Рус медленно открыла глаза, отчаянно пытаясь сообразить, где находится. Над головой было чистое голубое небо, по которому куда-то неслись две большие белые птицы, очень похожие на чаек. Они перекрикивались и кружили, вероятно, собирались охотиться. А может просто зазывали сородичей возвращаться домой.
Девушка провела рукой по поверхности, на которой лежала, с удивлением отмечая, что очнуться её угораздило на каком-то огромном камне. Возможно, на обломке скалы или чем-то подобном. Она медленно повернула голову и только убедилась, что находится в совершенно незнакомом месте. Её окружал лес, причём деревья здесь росли низкие и какие-то уж слишком кривые. Они цеплялись друг за друга тонкими ветками, образуя настоящую чащу. Рус даже подумала, что если бы усадьба Кая и пресловутое лесное озеро находились в подобном месте, то им бы легко удалось скрыться от преследователей. Да здесь даже пешком пройти было бы очень сложно, а верхом — вообще нереально.
И тут она вспомнила…
— Кай! — прохрипела, резко поднимаясь и оглядываясь по сторонам.
А когда увидела лежащее рядом окровавленное тело, то едва не вскрикнула от ужаса. Рус поднялась на колени и поспешила подползти к нему ближе. Она осознавала, что должна… обязана, хоть как-то помочь, но… не имела никакого понятия, что нужно делать.
И всё же растерянная девушка осторожно прислонила ухо к его груди и зажмурилась, в дикой надежде услышать удары сердце. И выдохнула с невероятным облегчением, когда до её слуха донёсся глухой, редкий, но всё же стук.
— Я не позволю тебе умереть! — прошептала она, в отчаянии пытаясь понять, что же делать дальше. — Не дам!
Но в голове не было ни одной здравой мысли. Рус понимала, что пойти за помощью и оставить его тут даже ненадолго она не может. Ведь это лес, а значит, здесь есть дикие звери, которые чувствуют кровь. И если они доберутся до Кая, то его уже ничего не спасёт. Но и сама она помочь ему не могла. Просто не знала как.
Нет, конечно, ей было известно, что раны нужно промыть, намазать обеззараживающими мазями и замотать. Но у неё не было даже глотка воды, а про мази вообще старалась не думать. Всё что она могла, это сидеть рядом и молиться… Хоть и понимала, насколько это бессмысленно.
— Что же… Что же… — причитала она, нервно хватаясь за голову. — Боги, что же?!
Она видела, что кровь на его лице и теле продолжает выступать, что одежда уже пропиталась ею, и давно приобрела красный оттенок. Чувствовала, что дыхание Кая становится всё более тяжёлым и сбивчивым. И всё сильнее погружалась в отчаянье.
— Кто вы? — послышался властный голос откуда-то из-за её спины.
Мгновенно обернувшись, Рус увидела высокую немолодую женщину в цветастой юбке и белом платке. Незнакомка смотрела на девушку так, будто они с Каем самовольно вломились на её личную территорию, а весь её вид явно источал угрозу. И, тем не менее, эта женщина была для них единственным шансом на спасение.
— Прошу, помогите! — выкрикнула девушка. — Я заплачу, столько, сколько скажите. И даже больше! Пожалуйста, — взмолилась, уже не сдерживая горьких предательских слёз. — Не дайте ему умереть…
Наверно, Рус действительно выглядела в этот момент слишком жалкой, а может на женщину произвёл впечатление вид окровавленного тела Кая, но она вдруг довольно резво поднялась на их камень и склонилась к Мадели. Её рука, с длинными тёмными ногтями прошла над его головой, опустилась к грудной клетке и животу и сомкнулась в кулак.
Всё это время Рус наблюдала за ней, боясь сделать вдох. Сейчас она была готова на всё, только бы её Кай выздоровел.
— Ладно, — нехотя бросила женщина, поворачиваясь к ней. — К тому же, у меня есть основания полагать, что вы здесь не просто так оказались. Но об этом позже. А сейчас, — она снова повернулась к телу мужчины, прикидывая, как его безопаснее переместить, — его нужно отнести в мой дом. Это недалеко, но и ноша у нас нелёгкая. Бери за ноги.
Остальное проходило для Рус, как в тумане. Несмотря на одолевающее её головокружение и пульсирующую боль в затылке, она покорно следовала всем указаниям женщины. Кай был тяжёлым, но вдвоём они довольно быстро дотащили его бессознательное тело до небольшого каменного домика, стоящего на пригорке.
— Зови меня Лисса, — сказал женщина, когда они уложили свою ношу на две сдвинутые широкие лавки.
— Я — Рус, — представилась девушка, устало усаживаясь прямо на деревянный пол. — Его зовут Кай.
Лисса кивнула и тут же скрылась за одной из дверей. А когда вернулась, протянула девушке длинную светлую рубаху и кивнула в сторону выхода.
— Иди, умойся в ручье. Он за домом. А то вся чумазая. И переоденься в это. Будешь мне помогать, — приказным тоном бросила женщина. — И давай мигом.
Рус послушалась, хотя само исполнение чужих приказов было для неё чем-то неправильным. За время, проведённое во дворце, она уже успела отвыкнуть от всего этого и даже иногда забывала, что на самом деле является обыкновенной рабыней. И, тем не менее, она поднялась, вышла из дома и покорно направилась к маленькой речушке. А спустя несколько минут вернулась чистая и в другой одежде.
— Так-то лучше, — кивнула Лисса, глядя на девушку. — А теперь давай смоем с него всю эту грязь и кровь, и тогда уже будет видно, что и как нам предстоит лечить.
Рус подошла к бледному Каю, провела рукой по его светлым волосам, которые тоже были испачканы в запёкшейся крови, и едва удержала себя от подступивших слёз.
— Нет уж, дорогуша. Плакать не время, — осадила её хозяйка дома. — Сейчас нужно действовать, а поплачешь ты потом.
Она вручила Рус небольшой отрез ткани, таз с водой, и кивнула в сторону мужчины.
— Раздень его, а я пока посмотрю, что у меня есть из снадобий.
И вышла. А девушка принялась за работу.
К возвращению Лиссы, пациент был уже полностью готов к лечению, а её помощница растерянно смотрела на многочисленные кровоточащие порезы, синяки и царапины, покрывающие его лицо и тело. Видя, что девочка сама сейчас рухнет от усталости, хозяйка сжалилась и отправила её в кухню. А оставшись наедине со своим пациентом, принялась за осмотр.
Когда спустя час она появилась перед бледной и заметно нервничающей Рус, то в отличие от неё выглядела совершенно спокойной.
— Всё с ним будет хорошо, — сказала Лисса, усаживаясь за стол. — Парень крепкий, сильный, да и молодой ещё. Его бы такими ранами и не свалили, да он сам виноват. Весь резерв свой магический выпустил. Сейчас главное на ноги его побыстрее поставить, чтобы связь со своей стихией окончательно не потерял. А это пусть и сложно, но нам по силам.
Рус подняла на неё полный благодарности взгляд, и срывающимся голосом прошептала:
- Спасибо вам…
— Пока рано благодарить, — отмахнулась женщина. — Вот поправится и сам мне спасибо скажет. А с тобой мы можно сказать уже сочлись.
— Я не понимаю, — пробормотала Рус, теряясь в догадках.
Тогда женщина как-то тепло ей улыбнулась и пояснила.
— Ты когда-то внука моего спасла. Он был маленьким магом, и в этой деревне его ждала неминуемая гибель, — Лисса взглянула в сторону окна, за которым уже начали сгущаться сумерки, и покачала головой. — Ты забрала его. Увезла и дала то, на что он никогда не смел бы рассчитывать.
На секунду девушка задумалась. Ведь она уже слышала такую историю. Об одарённом мальчике, которого взяли жить во дворец и сделали учеником верховного мага.
— Вы… говорите о Кери? — осторожно спросила она.
— Да, — кивнула хозяйка дома. — О Кертоне. Он мой внук.
Вот теперь Рус на самом деле вздохнула с облегчением. Ведь, если всё действительно так, то они с Каем, на самом деле, в безопасности. Потому что Кери ни за что бы ни отправил их к врагам.
— Это он дал нам портал, чтобы в случае опасности, мы могли переместиться в безопасное место, — пояснила девушка, у которой едва остались силы, чтобы держать голову ровно.
— Приятно, что он помнит обо мне, — искренне улыбнулась женщина. — Ведь за прошедшие одиннадцать лет он ни разу здесь не появился. Хотя, каждый год в день моего рождения мне приносят от него письмо и подарок.
— Он очень хороший, — устало проговорила Рус. — Очень многое для меня сделал.
— Ты сделала для него не в пример больше. Но мы можем поговорить об этом завтра. А сейчас выпей отвар и иди спать.
Молодая гостья кивнула, наполнила свою чашку странной жидкостью, которая весь вечер варилась в котле на печи и принялась медленно пить.
— Лисса, — позвала она вдруг. — Вы лекарь?
— Знахарка, — пояснила женщина. — Магов в этих краях не любят, исключая тех, кто занимается лечением. Поэтому мне приходится жить в отдалении от других. Но так даже лучше.
— Вы тоже менталист? Как Кери?
— Да. Но давай отложим разговоры на другое время. Ты же валишься с ног.
Рус снова кивнула и хотела уже уйти, но всё же решилась задать тот вопрос, на который так боялась услышать ответ.
— Что с Каем? Я же видела его раны… Они так быстро не пройдут.
— Ничего неизлечимого, — отмахнулась хозяйка дома. — Рёбра сломаны, да ещё рука, внутренние органы сильно ушиблены, да на голове несколько сильных травм.
— И… как… — растерянно прошептала девушка.
— Я — маг, — усмехнулась женщина. — И легко справляюсь с подобными повреждениями. Но вот сил у него почти нет. Так что завтра нам с тобой предстоит важное дело. Но… это потом. А сейчас — спать.
Ночевать Рус пришлось на соломенном настиле в той же комнате, где лежал Кай. Лисса выдала ей подушку и цветастое лоскутное одеяло, пояснив, что ночью может стать прохладно. А ещё строго запретила подходить к её пациенту, сославшись на то, что своим вмешательством она может нарушить процесс заживления.
Как ни странно, но уснула она очень быстро. Да и спала замечательно, без снов и тревожных мыслей. А когда проснулась, за окном снова светило задорное утреннее солнышко, пели птички и шелестел листьями приветливый летний лес.
К её удивлению Кай стал выглядеть гораздо лучше. Ссадины и порезы на его теле почти затянулись, огромные багровые пятна на рёбрах пожелтели и стали значительно меньше, и смотреть на него было уже не так страшно. Но вот лицо всё ещё оставалось неестественно бледным, а под глазами залегли тёмные тени.
— Не думай о плохом, — послышался со стороны входа гулкий голос знахарки. — Я говорила, что с магическим истощением шутки плохи, а в его случае всё осложняется травмами и большой потерей крови.
— Я могу ему чем-то помочь? — спросила девушка, не в силах сдержать дрожь в голосе.
— Можешь, — отозвалась Лисса. — Я буду занята приготовлением снадобья для твоего Кая. А ты после завтрака отправишься в деревню. Там живёт Фауст, молодой аптекарь, обратишься к нему. Я дам список нужных трав, которые необходимы для того чтобы наш пациент быстро восстановил потраченные силы.
— Конечно, я схожу, — быстро кивнула Рус.
— Только, — женщина странно замялась и чуть отвела взгляд, будто подыскивала нужные слова. — Тебя там многие помнят. И если внешность твою мы ещё сможем спрятать, то вот глаза… Такое их свечение — огромная редкость.
Тогда гостья грустно покачала головой, попыталась изобразить улыбку и потянулась к замку своей цепочки. А в следующее мгновение перед глазами ошарашенной Лиссы предстала настоящая Рус. Молоденькая девочка с тусклыми сине-серыми глазами.
От удивления женщина даже не сразу нашла что сказать. Просто смотрела на неё, и явно терялась в догадках, как такое может быть.
— Ты почти не изменилась за одиннадцать лет, — наконец, проговорила знахарка, продолжая внимательно изучать черты её лица. — Только взгляд потух. Но это поправимо.
Рус отвела глаза в сторону и, опустив голову, добавила.
— Вы приняли меня за другую. За Эриол. А она, увы, мертва, — голос девушки звучал ровно, и в нём явно слышалась вина.
— Я очень редко ошибаюсь, — мягко ответила Лисса, вглядываясь в её глава. — И это не тот случай. Ты милая моя, многое перенесла, но сейчас не время говорить о прошлом. Мы с тобой должны помочь твоему любимому, а для этого тебе нужно сходить в деревню. Вот когда опасность окончательно минует, тогда мы и поговорим.
Рус не стала спорить, да и не видела в этом смысла. Она быстро позавтракала, переоделась в одну из выданных ей юбок знахарки, повязала на голову такой же белый платок и отправилась в указанном направлении. Лисса велела ей представиться её ученицей. А так же наказала доставить два заказа, а вырученные деньги отдать аптекарю за нужные травы.
Путь до деревни лежал неблизкий. Хотя, верхом он бы не занял и пятнадцати минут, но вот только не было у знахарки лошади. Поэтому пришлось Рус идти пешком.
Тропинка под её ногами оказалась хоть и неширокой, но довольно удобной для ходьбы. Вокруг росли удивительные по своей красоте растения, и у девушки даже немного поднялось настроение.
В её мыслях крутился странный по своей сути вопрос: почему, видя в ней королеву, знахарка ведёт себя так… будто перед ней простая девочка? Ни каких тебе: «Ваше Величество» или даже простого «Вы». И вообще… странно всё это. Да и сама Лисса показалась ей далеко не простой, но… она помогла Каю, а значит Рус у неё в долгу.
Вопреки её представлениям, деревня оказалась очень большой и куда сильнее походила на маленький город. Здесь имелся внушительных размеров базар, множество разнообразных лавок и даже несколько постоялых дворов. Некоторые дороги были замощены камнем, как и большая площадь перед зданием сельской ратуши. И вообще, на первый взгляд это место производило довольно приятное впечатление. А запах моря и виднеющиеся вдалеке мачты пришвартованных кораблей, и вовсе настраивали на позитивный лад.
Лисса подробно объяснила, куда именно нужно доставить заказы. Благо оба её клиента жили недалеко от центральной площади, и девушке не пришлось блуждать по всему поселению. Как и в городах, здесь ближе к центру селились в основном люди богатые. С ратушей соседствовали огромные особняки, где жили местные аристократы, за ними стояли дома поменьше, но всё равно довольно крупных размеров. Они принадлежали торговцам и успешным коммерсантам. А дальше уже всё шло по убыванию: от домов горожан высокого и среднего достатка, к баракам бедноты.
Шагая по главной улице этого поселения, которое теперь и деревней-то язык не поворачивался назвать, Рус вдруг задумалась, а в какой его части жил Кери? Почему-то она была уверена, что его родители не были богатыми людьми. Скорее уж наоборот.
С доставкой заказов девушка справилась довольно быстро. В обоих случаях её встретили у двери прислужники, забрали снадобья и вручили деньги. Никто не пригласил её войти или хотя бы переступить порог. Да и смотрели на неё здесь, как на какую-то преступницу, к чьим услугам были вынуждены прибегнуть.
Рус же и не настаивала на гостеприимстве и была даже рада, что удалось так быстро закончить с поручением. Главное, что теперь в кармане, нашитом на юбке у самого пояса, звенели монеты, которых должно было хватить для покупки нужных ингредиентов.
Когда она уже проходила через площадь, направляясь к лавке аптекаря, её внимание привлекла странная картина, которая жирной линией перечёркивала все приятные впечатления об этой деревне. На деревянном постаменте, чем-то напоминающем виселицу стояла женщина. Её руки были связаны и вздёрнуты над головой, а сама она выглядела настолько измождённой, что казалось, не дышит.
Вокруг толпились зеваки. И пусть сейчас их было немного, но Рус заметила, что народу с каждой минутой становится всё больше. Вероятно, скоро начнётся либо публичная порка, либо даже казнь.
По спине девушки пробежал холодок, и она заставила себя отвернуться и продолжить следовать своей дорогой. Сейчас на первом месте был Кай и его здоровье, а значит ей просто нельзя отвлекаться.
Находясь в лавке аптекаря и ожидая, пока тот соберёт её заказ, Рус всё больше ловила себя на том, что постоянно оборачивается к окну и смотрит на площадь. Людей там собралось довольно много, но к пленнице пока никто не подходил.
— Простите, господин Фауст, — позвала она, отвлекая аптекаря от тщательного взвешивания какого-то порошка. — Вы случайно не знаете, что там происходит?
Молодой мужчина нехотя оторвался от весов и тоже взглянул в окно.
— Это обычное дело, — отмахнулся он, снова возвращаясь к прерванному занятию. — Наказание воровки. А эта, вдобавок ко всему ещё и ведьма.
— И… какое она понесёт наказание? — чуть дрогнувшим голосом уточнила Рус.
— Плети, — равнодушно бросил аптекарь. — Говорю же, это обычное дело.
Он провозился с заказом довольно долго. И к тому времени, как девушка покинула его лавку, воровке уже зачитали приговор и как раз готовились привести его в исполнение. Рус поняла это по тому, как загалдела возбуждённая толпа.
На постамент медленно и лениво поднялся высокий крепкий мужчина с плетью в руках. Одним грубым движением он развернул преступницу лицом к толпе, и Рус с ужасом разглядела, что та совсем ещё молода. Но в её ярких тёмно-зелёных глазах было столько гордости и несгибаемой воли, что уже само по себе вызывало уважение.
И тут на её спину обрушился первый удар.
Едва плеть просвистела в воздухе и с жутким шлепком оставила на спине осуждённой красный след, как Рус передёрнуло. Она до сих пор отлично помнила, насколько это больно. На её спине не было живого места от шрамов, но воспоминая о боли зарубцевались в памяти куда сильнее.
И в этот самый момент она вдруг решила, что не даст им избить эту девочку. В конце концов, сейчас ей это по силам.
Рука сама потянулась к карману с остатками монет, где лежал кулон с синим камнем. И как только замок цепочки застегнулся на её шее, девушка Рус исчезла, а на её смену пришла Великая королева Эриол.
Гордой поступью она подошла к толпе и, остановившись в нескольких метрах от людей, громким голосом произнесла:
— Что здесь происходит?
Её тон был настолько властным и даже угрожающим, что стоящие рядом люди невольно замолчали, а спустя какие-то мгновения гомон толпы стих окончательно. И в этой тишине хлёсткий звук плети и последующий за ним сдавленный стон девушки, которая всеми силами старалась не закричать, прозвучали небывало громко.
— Я приказываю вам остановиться! — высказала Рус, чувствуя в себе небывалую силу и… власть. — Немедленно!
Мужчина, выполняющий на этой экзекуции обязанности палача, развернулся к ней и изобразил наигранное удивление.
— И с чего это я должен выполнять твои приказы? Скажи мне? — усмехнулся он, глядя на странную незнакомку.
И тогда она неторопливо сдёрнула с волос платок, убрала его в сторону и снова подняла на него свои светящиеся злостью синие глаза.
— По той же причине, что и все остальные люди Карилии, — угрожающе произнесла она.
В тот же момент по толпе пробежал шёпот, переходящий в гомон. И в нём очень отчётливо слышалось слово: «королева».
Так как палач продолжал недоумённо молчать, Рус усмехнулась и шагнула вперёд. И как по волшебству, люди на её пути синхронно разошлись в стороны, освобождая широкий проход.
— За что она получает наказание? — холодно поинтересовалась Её Величество, глядя в лицо пленнице. Затем подняла тяжёлый взгляд на палача и добавила: — За какие прегрешения у вас приговаривают к публичной порке?
— Она ведьма! — выкрикнул кто-то из толпы и тут же затих.
— Ведьм нет. Это глупое суеверие, — ледяным тоном рявкнула королева, обводя взглядом толпу. — Есть маги. Поэтому я повторяю вопрос.
— Она украла у господина Вадири продукты и наслала проклятие на его сад, — тихо пробормотала женщина, стоящая слева от Эриол. Но когда королева повернула к ней лицо, та мигом сжалась и отступила назад.
— Это правда? — спросила королева, подходя к осуждённой и обращаясь к ней. — Посмотри на меня и ответь, — приказала она.
И тогда девушка с усилием разлепила мокрые ресницы, открывая полные слёз тёмно-зелёные глаза, в которых читалось отчаянье.
— Я взяла немного молока для брата. Он заболел… А денег у нас нет… на работу меня брать никто не желает из-за дара… — она говорила сдавлено и немного хрипло. — И никакого проклятья не было…
— Ясно, — коротко бросила Эриол, тут же взглянула на палача и приказал: — Отвязать. Немедленно!
И тот уж было потянулся к верёвкам, но вдруг помедлил. На его лице отразилось сначала сомнение, а потом и полная уверенность в собственной правоте и неприкосновенности.
— А что это Её Королевское Величество забыла в нашем захолустье? — недоверчиво произнёс он. — Что-то я сомневаюсь, что Великая Эриол полезла бы спасать воришку от плетей! И где же ваша охрана?
Тут-то Рус и поняла, что крупно просчиталась. Ведь она ничем не может доказать, что на самом деле является их правительницей. Да и что тут вообще скажешь? Как объяснишь? Но отступать было поздно.
— Вы сомневаетесь? — выдала она с леденящей усмешкой. — Желаете проверить? Так зовите сюда старосту! Всех зовите! И пусть те, кто сомневается во мне, покажут свои лица здесь!
Толпа снова стихла, но вот палач лишь шире улыбнулся.
— Я — Грос Халт, староста этой деревни! — выдал он с гордостью. — Я тут закон! И сейчас я вижу перед собой не королеву, а просто похожую на неё зарвавшуюся выскочку. Ведь наша Эриол никогда бы не рискнула выйти из своего дворца без охраны.
Толпа снова загалдела, не зная, чью сторону принять. И пока Рус отчаянно искала возможные варианты, староста развернулся и с удвоенной силой опустил плеть на спину своей преступницы.
— Остановитесь! — закричала Рус. — Это приказ!
— Да плевал я на твои приказы, — бросил он, растягивая губы в самодовольной улыбке,
и уже занёс руку для очередного удара, но вдруг замер.
— Эриол! — выкрикнули за спиной и, обернувшись, девушка увидела Кери.
Он только что спешился и бежал к ней, наплевав на все правила этикета. А когда вслед за ним на площади появились ещё семеро всадников в форме королевской стражи, Рус подняла лицо к небу, благодаря Светлых Богов за такое удачное стечение обстоятельств.
— Ты очень вовремя, — бросила она, когда маг остановился рядом с ней. — А то эти люди не верят, что я их королева.
Это было сказано таким тоном, что даже у самого ученика верховного мага по коже пробежали мурашки. Ведь в Карилии было известно всем, что Эриол никого никогда не прощает.
— Эри, — повторил парень, разглядывая её так, будто искал повреждения. — Слава Богам, живая!
— Живая и почти невредимая, — она снова перевела взгляд на осуждённую и приказала: — Отвязать!
И так как староста не двигался, продолжая смотреть на Эриол в полной растерянности, на помост поднялся один из стражников и ловким движением перерезал верёвку. В тот же миг пленница упала на колени, упираясь в деревянный пол связанными руками. И пусть для неё на сегодня наказание закончилось, но она хорошо понимала, что стоит королеве уехать и всё повториться вновь.
Рус обогнула Кери и подошла к тяжело дышащей преступнице. Вид её окровавленной спины, которую пересекали четыре страшных отметины от плети, произвел на неё неизгладимое впечатление.
— К лекарю её, — холодно произнесла Эриол, оборачиваясь к ближайшему стражнику.
Тот кивнул и уже шагнул вперёд, но в этот момент девушка приподняла голову, связанными руками убрала с лица спутанные волосы насыщенно медного цвета и, глядя куда-то в сторону, проговорила:
— Ни один лекарь в этой деревне не станет лечить ведьму.
— Глупости, — выпалила Рус.
— Нет, — выкрикнул кто-то в толпе. — Ведьмы — зло. Они опасны. Лечить их запрещено!
И тут королева разозлилась окончательно.
Она медленно развернулась лицом к толпе, и выглядела при этом такой взбешённой, что даже Кери проникся и сделал шаг назад.
— Ведьмы?! — рявкнула Рус, угрожающе оглядывая собравшихся зевак. — Зло?! Это вы все зло! Шайка глупцов и самодуров! Мало того, что здесь не признали собственную королеву, так ещё и занимаются угнетением одарённых людей!
Она повернулась к ошарашенной пленнице и тем же тоном спросила:
— Тебе отказывали в лечении?
Та кивнула, даже не подумав врать.
— И твоему маленькому брату?
— Да, Ваше Величество.
— Кери! — выпалила она, ища глазами парня. — Узнай имена всех, кто посмел отказать этой девушке только из-за дара. Я распоряжусь подготовить приказ о лишении этих людей лицензий на врачевание.
- Будет исполнено, — кивнул молодой маг.
Рус снова обвела взглядом толпу и, забрав из рук стражника кинжал, сама наклонилась к пленнице и перерезала верёвки, до сих пор связывающие её запястья.
— Как тебя зовут? — спросила она, присаживаясь рядом.
— Урсула, Ваше Величество, — едва слышно ответила девушка.
— Ты стихийный маг? — так же тихо поинтересовалась королева.
— Да. Земной.
— Поедешь со мной в столицу?
— У меня маленький брат… Я не могу его здесь оставить.
— Его возьмёшь с собой. Там к магам относятся уважительно, так что никто просто не посмеет назвать тебя ведьмой.
— Тогда я буду очень рада убраться подальше от этого места.
Рус лишь кивнула и, поднявшись на ноги, подозвала к себе Кери.
— Найди её брата и переправь обоих в Эргон. Проследи, чтобы им обоим оказали должную помощь.
Но парень будто её не слышал. Ошарашенным взглядом он всматривался в черты лица сидящей на коленях освобождённой преступницы и не верил собственным глазам.
— Эри, — начал он сглотнув. — Разреши мне забрать их во дворец.
Рус искренне удивилась такой странной просьбе, но вида не подала.
— Причины? — спросила она.
— Я… — попытался объяснить парень, но тут Урсула снова подняла лицо и посмотрела на мага.
В тот же миг с её губ сорвался странный звук, напоминающий всхлип.
— Кертон, — прошептала она, не сдерживая слёз. — Боги, неужели это ты?
— Урс… — выдохнул он и, подскочив к ней, замер, рассматривая такое знакомое и, вместе с тем, чужое лицо. — Что произошло? Как ты…
Он хотел задать ей кучу вопросов, но вовремя понял, что сейчас не время для этого.
— Ладно, Кери, — бросила Рус, — разбирайся здесь сам. Желаешь отвести их во дворец? Пожалуйста. А я спешу. Меня Лисса ждёт и… Кай.
— Эри, — он поднял на неё взгляд, стараясь заставить ошарашенный мозг работать. — Возьми стражу. Я разберусь и сразу же приеду за тобой.
— Стражу оставь себе. Да и за мной можешь не спешить, — королева положила руку ему на плечо и добавила, куда более тихим голосом. — Кай… сильно пострадал. Лисса помогла, но пока он слишком слаб. Сегодня мы не сможем его перевести во дворец. А без него я никуда не поеду.
И, развернувшись, гордой поступью направилась к одной из центральных улиц. Толпа снова расступалась на её пути, да только теперь делала это совершенно бесшумно. Но не успела Её Величество миновать площадь, как за её спиной послышался топот копыт, а спустя несколько мгновений один из стражников подвёл к ней коня.
Рус вздохнула и забралась в седло. Но перед тем как покинуть деревню, снова подъехала к Кери. Он как раз осторожно укутал Урсулу в свой камзол и бережно помогал ей подняться. Людей вокруг существенно прибавилось. Но даже это не нарушало царящую здесь полнейшую тишину.
— Этот молодой человек — Кертон Амадеу, — громко сообщила королева, обращаясь к толпе. — Он ученик верховного мага Карилии и мой друг. Каждый, кто посмеет хотя бы косо взглянуть в его сторону или, не дай Боги, помешать ему, будет иметь дело с королевским судом и мной лично.
И кивнув удивлённому Кери, развернула коня и покинула площадь в сопровождении семерых стражников.
* * *
— Ну, вот и всё, — устало бросила Лисса, входя в кухню.
Потянувшись, она подошла к очагу, подбросила в него несколько небольших поленьев и обернулась к одиноко сидящей за столом девушке. Та выглядела странно задумчивой и даже немного напряжённой, что никак не могло укрыться от глаз знахарки.
— Что тебя тревожит? — просила она мягким и даже каким-то материнским тоном. — Если всё ещё переживаешь из-за своего Кая, то не стоит. Ему уже намного лучше, и завтра вы уже сможете отправиться в столицу.
Рус подняла на неё задумчивый взгляд и благодарно кивнула.
— Спасибо вам за всё, — проговорила она, отвлекаясь от собственных тяжёлых мыслей. — И что бы вы ни говорили, я всё равно перед вами в долгу.
— Ладно уж, — отмахнулась женщина и, присев напротив королевы, поставила перед ней чашку с ароматным тёплым вином. — Но ведь тебя всё равно что-то беспокоит. Расскажи. Обещаю, тебе станет легче.
Рус натянуто улыбнулась и совсем не по-королевски опустила голову на сложенные на столе руки.
- А может вы и правы, — ответила она бесцветным тоном. — Может и правда станет легче?
— Я готова тебя выслушать и торжественно клянусь, перед всеми Светлыми Богами, что всё сказанное останется между нами.
Улыбка королевы стала более естественной, но продержалась на лице совсем недолго.
— Да мне, собственно, и нечего рассказывать, — сказала она, закрывая глаза. — Но при этом я чувствую на душе такую чёрную тучу, что даже дышать тяжело становится. Будто меня что-то гложет, но я не знаю об этом. Будто… специально не желаю вспоминать. Но… это так страшно. Так жутко… Что кричать хочется. Да ещё и ваша деревня произвела впечатление.
Она подняла голову, желая высказать переполняющее её возмущение, но тут же опустила обратно.
— Одни самодуры, причём с обострённой жаждой крови, — прошептала Рус. — Я сняла с должности вашего старосту, но мне кажется, что этого слишком мало для полноценных перемен. Нужно что-то делать, как-то искать выход из положения. Может… построить здесь школу магов? Или, хотя бы, обычную школу. Чтобы люди имели реальное представление об окружающем мире. Чтобы учились помогать друг другу.
— Ты — королева, — проговорила Лисса, глядя на неё с сочувствием. — Я не сомневаюсь, что есть много людей, способных сделать этот мир лучше, но у тебя для этого имеется ещё и возможность.
Рус согласно кивнула, но голову не подняла.
— Да, — отозвалась она. — Я могу. Но… это всё очень сложно.
— Менять что-то всегда нелегко, — ободряюще ответила знахарка. — Но для начала тебе придётся изменить самое главное. Позволить собственному сознанию принять саму себя.
Девушка грустно усмехнулась и посмотрела на хозяйку дома с горькой иронией.
— Я… не она, — протянула с холодной усмешкой. — И мне никогда не стать такой как она.
— Не стать, — подтвердила Лисса. — Потому что за этот год ты слишком многое перенесла, и теперь уже никогда не будешь прежней. Эриол.
— Перестаньте! — выпалила Рус, отводя взгляд. — Если вы такая же, как ваш внук, то вы видите метку.
— Вижу, — согласилась женщина. — И даже вижу, к кому ведут нити связи. Но ты можешь их оборвать. Тебе для этого нужно всего лишь принять себя. Перестать прятаться за маской и образом тихой забитой рабыни.
Возможно, Лиссе бы всё-таки удалось добиться того, чего она так отчаянно желала и достучаться до сознания королевы, но… силы Судьбы оказались против. Входная дверь едва слышно скрипнула, а спустя несколько долгих секунд на пороге кухни появился уставший, но улыбающийся Кери.
— Приветствую вас, — он учтиво кивнул Эриол и перевёл взгляд на застывшую на месте хозяйку дома. — Примешь ли ты меня в своём доме, дорогая Лисса?
— Отчего ж не принять? — отозвалась она с загадочной улыбочкой. И шагнула к внуку. — Кертон, мальчик мой!
— Да, бабушка.
Он обнял женщину и поцеловал её в щёку, отчего её улыбка стала совершенно счастливой.
— Родной, наконец-то ты приехал…
Почти весь вечер они болтали без умолку. Кери увлечённо рассказывал, как складывалась его жизнь во дворце. Про Мардела, про Артура, и всех многочисленных министров и вельмож. Много говорил об Эри, периодически косясь при этом в сторону притихшей Рус. Благоразумно не затрагивал событий всего прошлого года, как и тему исчезновения королевы.
Когда внук начал рассказывать про Эриол в третьем лице, будто бы её здесь не было, Лисса уже почти решила его осадить. Но ей хватило всего одного взгляда в небывало серьёзные глаза внука, чтобы понять, что делать этого не стоит. Как ни странно, но женщина поняла его и ничего не сказала. Она уже успела догадаться, что в произошедшем с королевой есть его вина. Потому что заставить человека принимать самого себя за другого может только очень сильный менталист. А такие встречаются крайне редко.
Рус почти не вслушивалась в их разговоры. Она всё так же сидела, закрыв глаза и опустив голову на стол. Сейчас в её сознании творился самый настоящий кавардак. В нём кружил целый рой самых разнообразных мыслей, которые начинались с проблемы одарённых детей-магов, и заканчивались военной угрозой со стороны Вертинии.
Периодически девушка оставляла своё место и выходила в соседнюю комнату, где продолжал лежать неподвижный и бледный Кай. После того, как знахарка напоила его своим чудо — снадобьем, Мадели стал выглядеть куда лучше, и теперь казалось, что он просто спит. Сама же Лисса с уверенностью утверждала, что к утру он придёт в себя.
— Кери, а что с той девушкой, что сегодня наказывали на площади? — спросила Рус, в очередной раз вернувшись в кухню и усевшись за стол. — Ей помогли?
— Да, — ответил маг, но с его лица пропала улыбка, а в глазах появилось беспокойство. — Она во дворце. Лекарь залечил её раны и теперь всё уже хорошо.
Рус кивнула и снова уложила голову на сложенные на столе руки.
— О какой девушке идёт речь? — поинтересовалась Лисса, поворачиваясь к внуку.
Кертон с сомнением посмотрел на бабушку, но всё же ответил.
— Об Урсуле. Эри вмешалась, когда староста деревни публично избивал её плетью.
Реакция на это сообщение Лиссы оказалась почти нулевой, будто её совершенно не волновала судьба той, кого она знала много лет.
— Жалко девочку, — сказала она без лишних эмоций. — Но это не в первый раз происходит. Да и не в последний. Она с тех пор как осиротела, так и кормится только тем, что украдёт… ну и рыбой, да лесными ягодами. На работу, таких как она, никто не берёт.
— Только потому, что она маг? — тихо поинтересовалась Рус.
— Не просто маг, а сильный, необученный и не контролирующий свой дар, — поспешила пояснить знахарка. — Да и не любят здесь магов.
— Я заметила, — бросила королева. Потом приподнялась и строго посмотрела на Кери. — Ты брата её нашёл?
— Да. Он тоже во дворце, — пояснил парень. — У мальчика начал дар просыпаться, и это заметили соседские дети. Они избили его палками…
Рус сглотнула и отвела взгляд. Ей было жутко представить такое поведение простых мальчиков. Хотя… чего ожидать, если их родители постоянно твердят им, что магия — это зло?
— Сколько ему лет?
— Восемь, — Кери напрягся и, что-то для себя решив, снова обратился к королеве. — Эри, я хочу попросить тебя… позволить мне оставить их во дворце.
Девушка невесело усмехнулась и покачала головой.
— Не думаю, что этот серпентарий — лучшее место для ребёнка. Да и Урсуле там нечего делать.
— Эри, я прошу, разреши мне… — продолжал настаивать маг, в чьих глазах промелькнуло отчаянье. — Я знаю Урс с детства, и даже несмотря на то что мы не виделись одиннадцать лет, могу за неё поручиться. Ей нужно научиться управлять своей стихией и даром, да и братишка её нуждается в наставнике. Я бы хотел сам их обучать. Это мне по силам.
— Но ты же сам ещё ученик Мардела, — возмутилась Рус.
— Только формально. На самом же деле он давно признал, что я превосхожу его по мастерству. Хотя опыта у него, несомненно, больше.
Девушка отвернулась, обдумывая слова Кери.
— Решай сам, — бросила она, снова опуская голову на стол. — Если уверен, что помимо всего прочего сможешь контролировать ещё и двоих необученных магов, то пусть они остаются.
Услышав её слова, парень расслабленно выдохнул и прикрыл глаза.
— Спасибо, Эри, — проговорил он тихо. — Обещаю, что ты не пожалеешь об этом решении.
— Но у меня будет одно условие, — добавила вдруг она. — Я хочу реализовать в стране проект магических школ. Они должны появиться в каждом крупном населённом пункте, а не только в столице, как утвердил Совет. И коль эта тема тебе близка, именно ты и станешь курировать данное направление. Согласен?
— Конечно, — Кертон воодушевлённо кивнул и улыбнулся. — Буду рад участвовать в таком деле.
— Вот и договорились.
Чуть позже Лисса снова напоила Рус отваром и отправила спать. Та не сопротивлялась, тем более что за окном уже стояла поздняя ночь. Кери тоже хотел направиться в одну из палаток, разбитых стражниками у дома знахарки, но его остановил голос бабушки:
— Подожди, — сказала она, кивая ему в сторону лавки. — Мне есть, что тебе сказать.
Пришлось ему возвращаться и снова усаживаться за массивный деревянный стол.
— Я слушаю тебя, — кивнул молодой маг, глядя на озадаченную Лиссу.
— Не знаю, чувствуешь ли это ты, — начала женщина, настороженно глядя на внука, — но в голове королевы начались необратимые изменения. Что послужило причиной — мне неизвестно, но… могу сказать с уверенностью, что не пройдёт и месяца и она вспомнит, кем на самом деле является.
— Увы, но у меня нет даже этого времени, — Кери возвёл к потолку обречённый взгляд. — Меньше чем через две недели её ждут в сайлирской столице, и если на ней будет метка, то они просто откажутся подписывать с нами договор. Но… — он замялся, не зная как признаться бабушке, — есть большая, просто огромная вероятность того, что как только она узнает правду о своём исчезновении, я отправлюсь в казематы, а оттуда — на плаху. Ведь она никогда не поверит, что мои действия не были направлены во вред. Я хотел помочь ей… уберечь её, а получилось, что всё стало только хуже.
Лисса села напротив, взяла его за руку и уверенно посмотрела ему в глаза, будто прося, чтобы он показал. И Кери сдался, открывая ей не только своё сознание, но и память. Так она могла его взглядом увидеть всё произошедшее в ту роковую ночь. И когда, спустя почти час полного молчания, наконец, заговорила, её тон всё равно оставался мягким и заботливым.
— Хочешь совет, внучек? — спросила она, глядя на Кери. — Не говори ей ничего. Просто покажи, как и мне сейчас. Тогда ей будет проще понять мотивы твоих поступков. Но я почти уверена, что увидев это, она больше не сможет прятаться за той, кого называет Рус. А последствия тебе известны лучше других.
— Да, Лисса, — согласился парень. — И я очень благодарен тебе, что ты помогла её обожаемому Каю. Ведь он единственный человек в этом мире, который имеет на неё столь сильное влияние.
Знахарка опустила голову и, натянуто улыбнувшись, отвернулась к окну.
— Она любит его, — сказала женщина, понижая голос до шёпота. — Любит, но не простит. Уверена, что будучи её хозяином он изрядно успел потоптаться по её гордости и самолюбию.
— Меньше, чем ты думаешь. Он… очень хорошо к ней относился. Почти не приказывал.
— Ну, в таком случае, у него есть шанс.
— Есть, — подтвердил Кери, — но я совсем не уверен, что узнав, кто она на самом деле, он захочет этим шансом воспользоваться.