Часть первая
1. «Полярная звезда»
В дверь негромко постучали. Владимир Иванович открыл глаза.
— Да-да, войдите!
Появился коридорный. Он положил на ночной столик письмо и бесшумно удалился.
В номере было темно. Сквозь щели между тяжелыми оконными занавесями пробивались узкие, словно рапиры, лучи солнца. Владимир Иванович достал из-под подушки часы: стрелки показывали около десяти. «Ого, в Париже, оказывается, можно спать не хуже, чем в Петербурге». Быстро встал, оделся, раздвинул занавеси. Солнечный свет потоком хлынул в комнату, затопил ее. Великанов прочел письмо. Это было приглашение от минералогической комиссии выставки. Он вспомнил, что заседание комиссии назначено на три часа. «Любопытно, почему я им понадобился раньше времени?»
Вскоре он уже шагал по шумным улицам. Париж в эти летние дни Всемирной выставки 1900 года был особенно многолюден. Со всего света съехались сюда представители разных племен, рас и национальностей. На улицах можно было встретить негров, японцев, малайцев и даже патагонцев. Весь вчерашний день Великанов посвятил знакомству с Парижем.
Но сейчас мысли его были далеки от великолепия «столицы мира». Вспомнилось напутствие академика Евграфа Степановича Федотова, которое тот давал ему, любимому ученику, перед отъездом: «Твоя задача должна состоять в том, чтобы ознакомиться на выставке с отделом минералогии, узнать, какие на сей предмет имеются достижения у других государств. Наша Россия необъятна, гор у нас много, а богатств, скрытых в их недрах, мы не знаем. В минералогическую комиссию выставки могут просочиться сведения об этом, тем паче, что сия комиссия занимается оценкой и продажей драгоценных камней. Я уверен, что ты сумеешь отстоять и защитить интересы России».
И вот он, Великанов, здесь. Огромная ответственность возложена на него. А ведь он совсем молод, он недавний студент, имя его в науке далеко не громкое. Но недаром говорят в России: молод да умен — два угодья в нем. Будь умен, Великанов, и пусть не оглушают тебя громкие имена европейских ученых!..
Великанова ожидал вице-председатель комиссии, англичанин Льюис Листон. Тучный человек с красным лицом, пропеченным тропическим солнцем, он чем-то напоминал Джона Буля — это символическое изображение Англии, созданное карикатуристами.
— A-а, мистер Великанов! Добрый день, коллега, — поднялся он из-за стола навстречу молодому русскому. — Прошу прощения за ранний вызов. Но у меня для вас есть сюрприз.
Великанов знал, что Листон не только ученый, но и делец, один из хозяев английских алмазных копей в Африке и в Индии. Два дня назад Владимира Ивановича познакомил с ним шведский ученый Берцелиус. Листон не обратил внимания на молодого приват-доцента и отвернулся тотчас же после рукопожатия. Тем непонятнее Великанову нынешний любезный прием и эта подчеркнуто дружелюбная улыбка.
— О каком сюрпризе вы говорите, господин вице-председатель? — на хорошем английском языке спросил Владимир Иванович, усаживаясь в предложенное кресло.
— Минуту терпения, мистер Великанов.
Листон распахнул массивный сейф, долго рылся в нем, кряхтя и шумно отдуваясь, так что можно было подумать, будто он достает глубоко запрятанный тяжелый клад, и наконец выложил на стол небольшой футляр, залепленный почтовыми марками. Великанов подался вперед, прочел на футляре адрес Всемирной Парижской выставки, написанный по-английски и по-французски. Ниже на русском языке адрес отправителя: «Россия, Сибирь, Ленское селение Нюя, Кокорев Василий Васильевич».
Листон весело потирал руки.
— Держу пари, мистер Великанов, вы никогда не отгадаете, что в этом футляре.
— Посылка прибыла из Сибири, — проговорил Великанов, — а Сибирь велика и богата.
— О-о, мистер Великанов, Сибирь — великая страна. Вы когда-нибудь бывали в Сибири?
— Бывал ли? — Великанов улыбнулся. — Я родился в Сибири, мистер Листон.
Листон откинулся на спинку кресла и торопливо вставил в правый глаз монокль. Что такое? Не может быть! Ведь всем цивилизованным людям известно, что Сибирь населена дикими племенами и каторжниками. А тут перед ним сидит молодой человек в европейском костюме и с чистым белым лицом. У него серые задумчивые глаза, большой лоб мыслителя, слегка вьющиеся каштановые волосы. Вполне респектабельная внешность. В Англии он мог бы сойти за оксфордского студента.
Великанова начинало забавлять выражение крайнего изумления, написанное на лице британца. Что его, собственно, так поразило?
— Вы родились в Сибири?
— Да. В городе Ново-Николаевске, на Оби.
— Поразительно!.. И давно уехали оттуда?
— Восемь лет…
Восемь лет минуло с тех пор, как покинул Владимир Иванович родной городок. Восемь лет… Но почему-то вдруг сейчас, здесь, в Париже, за тысячи километров от Сибири, он почувствовал свежий запах трав на широких приобских поймах, влажный упругий ветер богатырской реки опахнул лицо… Ох, как бы хотелось Великанову сию минуту очутиться на памятном по детским играм широком плесе, дохнуть сибирского приволья!..
Он взял футляр, оглядел со всех сторон и даже почему-то понюхал. От футляра исходил терпкий запах туалетного мыла.
Листон взял посылку у него из рук, прикрыл ладонями и сказал без улыбки;
— Мистер Великанов, если содержимое этой коробочки действительно найдено в Сибири, то я вас поздравляю, потому что в таком случае я бы все свое состояние отдал за Сибирь.
«Оригинальный самородок золота? — пытался угадать Великанов. — Впрочем, золото, пожалуй, не стоит этакого длинного вступления».
Листон открыл футляр. Он был заполнен ватой. Не отрывая глаз от лица Владимира Ивановича, британец осторожно снял верхний слой ваты. В футляре лежал прозрачный, голубоватого оттенка кристалл, напоминающий льдинку. Великанов не верил своим глазам: алмаз!
— Сорок пять каратов, мистер Великанов! — наслаждаясь произведенным эффектом, торжественно провозгласил Листон.
Он поднял алмаз к свету, и Владимиру Ивановичу показалось, что, вопреки всем законам физики, в руке Листона оказался сгусток голубых сияющих лучей.
Великанов облизнул внезапно пересохшие губы. Алмаз столь необыкновенной красоты найден в России? Невероятно! До сей поры, да и то крайне редко, находили мелкие алмазы на Урале. Эти находки объясняли тем, что в кембрийский период, когда земля была покрыта морем, мелкие алмазы занесло из тропических широт морское течение. Но такого богатыря не могло поднять течение. Неужели он образовался на реке Лене? Тогда вся теория о тропическом происхождении алмазов летит к черту.
— Позвольте, к посылке приложено письмо? — стараясь подавить волнение и потому нарочито бесстрастным голосом спросил Великанов.
Листон грузно повернулся к сейфу, достал небольшой конверт:
— Вот оно.
Губы его тронула легкая ироническая улыбка, в глазах блеснули веселые искорки.
Великанов посмотрел на конверт: «Иркутская губерния. Город Иркутск. Главный почтамт». Извлек из конверта лист почтовой бумаги. Половину листа занимал русский текст, вторую половину — перевод его по-английски:
«Всемирная Парижская выставка. Минералогический отдел. 1900 год.
Я, торговец Кокорев Василий Васильевич, житель села Нюя, стоящего на реке Лене, посылаю на оценку сей, принадлежащий мне драгоценный камень. Ежели найдется желающий купить его, то разрешаю продать по цене, установленной вами…»
«Где, где же он нашел алмаз?» — нетерпеливо пробегая глазами письмо, думал Владимир Иванович. Но таких сведений не было.
Великанов едва сдержался, чтобы не скомкать и не бросить письмо. «Торгаш, барышник, черт его побери! Хоть бы указал, что камень найден именно там, на месте, в Сибири!..»
Улыбка Листона стала откровенно иронической.
— Я вижу, мистер Великанов, письмо не очень вас обрадовало. Вполне вам сочувствую. Этот мистер, э-э… — он скосил глаза на конверт, — мистер Ко-ко-реу, кажется, не интересуется минералогией Он, по крайней мере, должен бы написать, что алмаз найден в Сибири, не правда ли? Но поверьте мне, старому алмазоискателю, он и не мог этого написать. Ведь доказано: вне тропического пояса алмазных месторождений не бывает.
Владимир Иванович в упор глянул в смеющиеся глаза Листона.
— В свое время, мистер Листон, было доказано, что Солнце вращается вокруг Земли, а не наоборот, как мы знаем. Я уверен: алмаз найден в Сибири, может быть, около того же села Нюя. Кокорев же просто по недомыслию, по неграмотности…
— Хорошо, хорошо, мистер Великанов, прервал Листон. — Вы патриот, и я понимаю ваши чувства. Сегодня в три часа состоится заседание комиссии, где мы обсудим просьбу мистера… э-э… м-м… Ко-ко-реу… Там вы и выскажете ваши соображения. Итак, в три часа, не забудьте, прошу вас.
* * *
Посредине круглого стола на крышке футляра лежал алмаз. Через широкие окна на него падали лучи солнца, дробясь на гранях, образуя вокруг радужный ореол из зеленых, синих, голубых, фиолетовых, желтых, рубиново-красных огней. Красота этого зрелища была такова, что, рассевшись вокруг стола, члены комиссии долгое время молчали, не в силах оторвать глаз от алмаза.
— Начнем, джентльмены, — сказал наконец Листон. Он коротко рассказал, кто, откуда и зачем прислал драгоценный камень, и под конец добавил, что задача комиссии — установить его стоимость. Вслед за тем взял слово известный кристаллограф швед Берцелиус.
— Господин вице-председатель, господа! Все вы, знаете, что во Всемирном алмазном каталоге имеются такие бриллианты, как «Великий могол» — семьсот девяносто три карата, «Компур» — его восемьдесят шесть каратов, «Герцог Тосканский» — сто тридцать девять каратов, «Регент» — сто тридцать шесть каратов, «Синий Хопе» — сорок четыре карата, «Египетский паша» — сорок каратов Вес лежащего перед нами октаэдра — 45 каратов Я надеюсь, все вы согласитесь с тем, что по своему весу, по чистоте, по правильности форм и видимой красоте он достоин внесения во Всемирный алмазный каталог. А коли так, то прежде всего ему следует присвоить имя.
Берцелиус сел. Великанов поймал его взгляд, благодарно улыбнулся. Каков молодец Берцелиус! Это было бы великолепно: первый русский алмаз во Всемирном каталоге! Это сразу привлечет к богатствам Сибири внимание правительства. И чем черт не шутит: вдруг Горный департамент и раскошелится на большую сибирскую экспедицию.
Великанов по выражению лиц старался угадать, кто возразит Берцелиусу. Представитель Франции благосклонно улыбался, сухощавый янки не сводил с алмаза глаз, явно любуясь им, маленький, толстый, добродушного вида бельгиец, страдавший от жары, вытирал шелковым платком шею и согласно кивал головой в ответ на какое-то замечание голландца относительно красоты камни.
Спрятав платок в карман, бельгиец всем корпусом повергнулся к Листону.
— Господин вице-председатель, господа, разрешите задать вопрос.
— Спрашивайте.
— Господа, прежде чем дать имя этому… хм… новорожденному, — улыбка, легкий жест в сторону алмаза, — мы должны знать, откуда он родом, какова, так сказать, его национальность. Кто из вас, господа, укажет место его рождения? Я кончил.
Он сел, опять достал платок и начал вытирать вспотевшее лицо.
«Странный вопрос, — подумал Великанов, ведь известно же, что алмаз прислан из России».
Глухо покашливая, поднялся Листон.
— Я полагаю, вопрос о национальной принадлежности новорожденного, как только что удачно выразился коллега, — второстепенный вопрос. Если угодно, драгоценные камни — настоящие космополиты, у них нет родины. Я согласен с мистером Берцелиусом: мы должны присвоить кристаллу название. Но установить, где он найден, — дело почти безнадежное.
«Что он говорит? — взволновался Владимир Иванович. — И почему, собственно, я молчу?»
Он встал. На лице выступили красные пятна. Весь он сейчас, с нахмуренными бровями и сбычившейся большелобой головой, был очень похож на рассердившегося, готового к драке мальчишку.
— Господа, я совершенно не согласен с мнением уважаемого вице-председателя мистера Листона. У алмазов есть родина, и это, как вы знаете, нередко отражается в их названиях. Я вообще считаю, что наименование алмаза должно указывать на его происхождение. Лежащий перед нами кристалл прислан торговцем Кокоревым из России, с реки Лены в Сибири. Там он, несомненно, и найден, и лишь невежеству торговца мы обязаны тем, что в сопроводительном письме об этом нет ни строчки. Однако, если кому-нибудь из вас известно, что алмаз обнаружен не в России, то скажите.
Великанов сделал паузу, оглядел присутствующих, как бы приглашая поспорить с ним. Члены комиссии молчали.
— Стало быть, родина данного алмаза — Россия. Я предвижу возражения: это-де только догадка. Да, разумеется, это догадка, но она основана на фактах. Других фактов, опровергающих мою догадку, у нас нет. Следовательно, будет только справедливо, если родиной алмаза комиссия назовет Россию. Теперь о наименовании. Значительная часть нашей территории лежит за Полярным кругом. Мы, русские, привыкли видеть над головой Полярную звезду. Еще в древние времена она служила путеводной звездой для новгородских ушкуйников, ее разыскивали на ночном небе путешественники Хабаров и Дежнев, чтобы определить стороны света. Ее именем я и предлагаю назвать лежащий перед нами алмаз. Полагаю, он достоин такой чести!
Грянули аплодисменты. Великанов видел обращенные к нему улыбки. Долговязый, сухощавый янки аплодировал громче всех, а когда аплодисменты смолкли, весело сказал:
— О-о, мистер Великанов — большой патриот и к тому же прекрасный оратор. Это весьма похвально. Однако, мистер Великанов, Полярную звезду мы, североамериканцы, вам так просто не отдадим. Она столько же американская, сколько русская.
Слова янки были встречены смехом. Владимир Иванович ожидал возражений, споров, поэтому был настроен воинственно. Аплодисменты и дружеские улыбки несколько смутили и обескуражили его. Так просто удалось убедить их, а он-то готовился к драке.
Шум за столом постепенно улегся. Слова попросил толстый бельгиец.
— Мы с удовольствием выслушали речь нашего молодого русского коллеги, — легкий поклон в сторону Великанова. — Мы уважаем его патриотические чувства, но с выводами, которые продиктованы этими чувствами, мы не можем согласиться. История знает немало случаев краж алмазов. Не исключена возможность, что к лежащему перед нами кристаллу чистейшей воды прикасались грязные руки какого-нибудь вора. Возможно, от него алмаз попал в руки жителя реки Лены Кокорева. Кто знает, может статься, что из-за обладания этим красивейшим октаэдром пролито немало человеческой крови.
Позволю, господа, напомнить вам об истории некоторых алмазов, такого, например, как «Регент». Он весит четыреста каратов и был поднят безвестным рабом алмазных приисков Голконды в восточной Индии. Чтобы тайно вынести находку из рудника, раб поранил себе бедро и спрятал алмаз в перевязке, наложенной на рану. Он начал искать человека, который помог бы сбыть алмаз. Такой человек вскоре нашелся — это был матрос с торгового корабля. Тайно от капитана матрос посадил обладателя алмаза на судно. В пути матрос убил раба, выбросил его тело в море, а алмаз продал губернатору Питту за двадцать тысяч фунтов. Внезапное обогащение не принесло матросу счастья. Вскоре он промотал все деньги и покончил с собой, накинув на шею пеньковый галстук. Между тем алмаз был продан французскому королю и получил название «Регент». Чтобы сделать из него бриллиант, его шлифовали два года, причем он потерял две трети своего веса. Крошки и осколки, собранные при его обработке, стоили сто сорок четыре тысячи франков. Из королевского дворца бриллиант похитила шайка воров, и он достался одному берлинскому купцу. Но «Регенту» вновь суждено было вернуться во Францию. Купец продал его императору Наполеону Бонапарту. Наполеон приказал вделать алмаз в эфес своей сабли. Когда после установления республики драгоценности королей пошли с аукциона, цена «Регента» достигла шести миллионов франков.
Такова история одного лишь алмаза. Возможно, лежащий перед нами кристалл совершил не менее сложный путь. Кто может поручиться за то, что он найден именно в Сибири, а не в Южной Африке, не в Конго, не в Индии? Никто. Поэтому я возражаю против наименования «Полярная звезда» и предлагаю название «Голубой факел».
Бельгиец, отдуваясь, сел. Слово опять взял Великанов. Он говорил о том, что «Голубой факел», может быть, и красивое название, но совершенно нейтральное. Между тем алмаз, если даже допустить, что найден он был где-то в другом месте, прислан все же из Сибири. Этого вполне достаточно, чтобы присвоить ему имя «Полярная звезда». А если уважаемому собранию нужны более веские основания, то они будут через год-два. Об этом позаботятся русские исследователи.
— Мы найдем алмазы в Сибири, — закончил свое выступление Владимир Иванович.
— Мне нравится его уверенность, — громко сказал своему соседу представитель Франции.
Большинство комиссии поддержало Великанова, и алмаз весом в сорок пять каратов получил имя «Полярная звезда». Его оценили, в переводе на русские деньги, в двести тысяч рублей.
Все эти сведения пут же вписали в Каталог крупных алмазов. Однако в графе «Место находки» по единодушному решению было указано: «Неизвестно».
Через несколько дней алмаз «Полярная звезда» купил богатый бельгийский предприниматель.
2. «Я их найду!»
Владимир Иванович смотрел на проплывающие за окном вагона чистенькие немецкие городки с готическими башнями кирх и ратуш, беленькие веселые мызы с красными черепичными крышами, а мысли его были далеко. Есть ли там, в родной Сибири, условия для образования алмазов? Нелегко сейчас ответить на этот вопрос. Нужны кропотливые исследования коренных пород Центрально-Сибирской платформы. Таких платформ, существовавших еще в древние времена, известно несколько: Сибирская, Африканская, Индийская, Южноамериканская — на территории нынешней Бразилии. Это самые древние и самые твердые материковые образования на Земле. На глубине в сто — сто пятьдесят километров под ними клокотала расплавленная магма. Она рвалась вверх, стремилась пробить эти бронированные щиты. Магме удавалось вырваться наружу, никакие толщи не могли устоять против огромного, по человеческим масштабам невероятного, давления. Лопалась земная кора, и потоки жидкого огня поднимались наружу по вертикальным трещинам, застывали на поверхности. Кратеры до восьмисот метров в диаметре испещряли каменистую поверхность молодых еще в то время материков…
Великанов как бы перенесся в ту далекую эпоху, когда еще не существовало на земле ничего живого… Дрожала, глухо гудела земля. Густой дым заволакивал тысячекилометровые пространства. Огненные вспышки взрывов прорезали мглу, они следовали одна за другой, обломки застывшей магмы, обломки коренных пород, целые скалы взлетали высоко вверх и падали, дробились, образуя вокруг жерл вулканов кольцеобразные гребни. А из глубин юной планеты извергались все новые и новые потоки жидкой магмы. В ней содержался углерод, много углерода. Подверженный давлению в сотни тысяч, а возможно, в миллионы атмосфер, он при остывании магмы выкристаллизовывался, образуя прозрачные камешки — алмазы…
Мчалась в мировое пространство грохочущая планета. Мчались бесконечной чередой секунды Вселенной — земные годы. Миллионы, десятки миллионов лет. Материки покрылись почвой, расцвела пышная растительность. Поверхность Земли топтали грузные бронтозавры, заливали моря, сжимали холодные тиски ледников, а в глубине древних кратеров, как и миллионы лет назад, лежали безучастные ко всему, застывшие капельки углерода. Но говорливая вода из года в год все глубже вгрызалась в породу, и однажды бурный весенний поток добрался до первого прозрачного камешка, понес, покатил его по дну, и, когда вошел ручей в берега, кристалл остался лежать среди гальки, встретился с солнцем, заиграл, засверкал всеми своими гранями. А на следующий год ноток принес другой камень, потом еще и еще — целую россыпь. Тут и нашел их человек, и уже два с половиной тысячелетия не перестает восхищаться их красотой, ни с чем не сравнимой твердостью, выкованной в горниле древних катаклизмов.
Все эти процессы когда-то происходили в Африке, в Индии, в Южной Америке. Но почему они не могли происходить и на Сибирской платформе? Только потому, что она расположена на севере? Абсурд. Какое значение имеют теперешние климатические пояса для той отдаленной эпохи, когда Земля еще бродила, как молодое вино! В теории о тропическом происхождении алмазов больше эмоционального, чем научного. Видимо, красота алмазов ассоциировалась у людей с пышностью, красочностью тропической природы. Удивительно, почему этого не хотят понять современные ученые, вроде Листона и этого бельгийца? Нет, в Сибири нужно, необходимо искать. Обнаружить россыпи, а потом по течению речек, ручейков добраться до коренных месторождений, до древних кратеров или, как их теперь называют, кимберлитовых трубок…
Поезд мчался со скоростью семьдесят километров в час, а Великанову казалось, что он ползет невыносимо медленно. Скорее, скорее в Петербург! Посоветоваться с Евграфом Степановичем Федотовым, он непременно поддержит. И тогда в путь, в Сибирь, на реку Лену!
Поезд прибыл в Петербург утром. Великанов заехал домой только для того, чтобы оставить багаж, и, переодевшись, отправился к своему учителю.
Федотов был крупнейшим специалистом в области минералогии и кристаллографии. Его труд «Симметрия фигур правильных систем», в котором о» разработал теорию решеток 230 возможных форм кристаллов, получил мировую известность.
Великанов остановил извозчика около двухэтажного каменного особняка, по широкой лестнице взбежал наверх. Дверь открыла горничная.
— Дома Евграф Степанович?
— У себя, у себя, прошу, — улыбнулась горничная, знавшая Великанова еще студентом.
А в прихожую, радушно улыбаясь, уже входила Мария Николаевна, жена Федотова, маленькая седая старушка.
— Володя, здравствуйте! Наконец-то вы! Евграф Степанович только сегодня вспоминал о вас.
— Я прямо из Парижа, Мария Николаевна. Заехал домой — и к вам.
— Вот какой вы молодец! Что в Париже? Насмотрелись, наверно, чудес, и теперь мы вам покажемся ужасными провинциалами. Катались на самоходных каретах… как их… все забываю название…
— Автомобили, Мария Николаевна.
— Да, да, на автомобилях? Здесь еще много говорят о движущихся картинах. Видели?
— Синематограф? Да, видел. Огромное производит впечатление…
— Ну, хорошо, хорошо, после расскажете. Я вижу, вам не терпится увидеть Евграфа Степановича. Он у себя в кабинете…
Из-за широкого письменного стола красного дерева навстречу Великанову поднялся старик с окладистой русой бородой. Внешне он ничем не напоминал ученого: широкое, грубо вырубленное лицо с веселыми, хитроватыми глазами, волосы, остриженные в скобку, большие жилистые руки. Скорее его можно было принять за вятского мужика, этого талантливого минералога, члена Российской и нескольких иностранных академий.
— Ба-а, да это, никак, наш парижанин! Нуте-с, нуте-с, я на вас посмотрю.
Федотов взял молодого ученого под руку, подвел к окну.
— Похудели, похудели, сударь мой, похудели-с. Что так?
— Не знаю, Евграф Степанович. Наверное, потому, что мчался к вам сломя голову. У меня важные новости.
— Садитесь, рассказывайте…
Беседа продолжалась вплоть до обеда. Великанов рассказал о присланном из Сибири алмазе, о разгоревшихся вокруг него спорах и в заключение попросил учителя сравнить строение Центрально-Сибирской и Южно-Африканской платформ.
Федотов откинулся на спинку кресла, побарабанил по столу сильными пальцами.
— К сожалению, Володя, до сих пор Сибирское плато не исследовано в этом направлении. Но, судя по всему, оно должно быть сложено из верхнесилурийских и нижнекембрийских пород. Это как раз те основные и ультраосновные породы, которые могли быть пробиты вулканическими извержениями — траппами — с образованием в них алмазов. По всей вероятности, Центральное Сибирское плато — платформа, аналогичная Южно-Африканской.
— Я очень рад, Евграф Степанович, что наши мнения сходятся, — оказал молодой ученый, — Теперь я не сомневаюсь, что в Сибири действительно есть алмазы.
— Напрасно, Володя, напрасно-с. Сомневаться всегда полезно. Скоропалительные выводы не делают чести ученому. Пока мы достоверно знаем одно: необходимо исследовать Центральное Сибирское плато, необходимо искать.
— Вы правы, Евграф Степанович. Но я не могу не верить. И меня удивляет и… и бесит, когда серьезные ученые вроде Листона вообще отрицают возможность алмазных месторождений в Сибири. Причем ссылаются на так называемую теорию о тропическом происхождении алмазов, более похожую на детскую сказку. Этого я понять не могу.
Федотов слушал, поглаживая бороду, озорно скосив на своего ученика смеющиеся глаза.
— Ну, сударь мой, с такими еретическими мыслями они вас, я думаю, не чаяли из Парижа выдворить. Эк замахнулись! На целую теорию. И что же, убедили вы их?
— Нет. Да я и не пытался.
— И прекрасно сделали. То-то бы вы их распотешили…
— Как?.. Почему?..
— Да потому, что они, полагаю, лучше вас понимают вздорность этой теории.
Великанов растерянно смотрел на учителя — шутит он или говорит всерьез?
— Как же, Володя, вы простых вещей не понимаете? — Федотов укоризненно покачал головой, — Пора, вы ведь не студент-первокурсник. Вы же знаете, что и Листон и все прочие члены минералогической комиссии, за исключением, может быть, Берцелиуса, либо прямые совладельцы алмазных копей, либо как-то связаны с добычей алмазов и получают от сего немалый доход. Предположим, признали бы они, что в Сибири могут найтись алмазы. Что же происходит? В газетах сенсация: алмазы в Сибири! Биржа тут же отвечает понижением курса акций алмазных компаний. Но это еще полбеды. А ну как поиски в Сибири увенчаются успехом? Стало быть, на рынок хлынет поток русских алмазов, и попробуй тогда удержи теперешние высокие цены на сей минерал. Нет, сударь вы мой, Владимир Иванович, для Листона и иже с ним признать возможность алмазных залежей в России — значит подрубить сук, на коем они сидят. Можно было заранее предугадать их поведение в истории с кокоревским кристаллом: «Не может быть, и все тут». Для сего случая как раз и подходящая теория имеется. А вы — «не могу понять»…
Великанов потер пылающие щеки, встал, в волнении начал ходить по кабинету. Значит, дружеские улыбки и даже, — черт возьми, стыдно вспомнить, — аплодисменты, которыми приветствовали его речь, члены минералогической комиссии, были не чем иным, как дипломатической игрой! Он распинался, блистал красноречием, убеждал, а они в душе посмеивались над ним, над его горячей юношеской верой в святую чистоту науки. Удивительно, как он сразу не разгадал истинного значения всех этих приятных улыбок, ободряющих замечаний, вкрадчивых, сдобренных вежливыми поклонами и потому обезоруживающих вопросов, этого упрямого нежелания признать, хотя бы предположительно, родиной кокоревского алмаза Россию! Все или почти все они, члены минералогической комиссии, отлично понимали, что не мог ценнейший октаэдр попасть извне к мелкому, небогатому таежному торговцу, который, наверное, и в захолустном-то Иркутске бывал раз в год, а может, и того реже. Они это понимали, но прав учитель: собственная мошна им дороже истины. Ну, нет, господа, рано торжествуете!
Великанов остановился перед Федотовым.
— Евграф Степанович, я еду в Сибирь искать алмазы. Пусть для этого потребуется вся моя жизнь, я… я найду их!
Федотов поднялся, пожал Великанову руку.
— И прекрасно, Володя. Я сделаю для вас все, что в моих силах.
В кабинет вошла Мария Николаевна.
— Господа, господа, обед стынет. Володя, верно, погибает с голоду. Кстати, вы должны мне еще рассказать о синематографе. Прошу в столовую…
На следующий день Великанов обратился в Горный департамент с просьбой о снаряжении экспедиции для установления места находки алмаза «Полярная звезда». Миновала зима, Нева взломала и унесла в Финский залив сковывавшие ее льды, нежным зеленым пушком окутались деревья в Летнем саду, а Горный департамент все не давал ответа.
Однажды в коридоре института Великанова остановил Евграф Степанович.
— Вот кстати! А я было хотел ехать к вам. Что Горный департамент, молчит?
— Молчит, — вздохнул Великанов.
— Ну, ничего, Володя, у нас есть возможность встряхнуть это сонное царство. На днях нам с Марией Николаевной случилось быть на торжественном обеде у великого князя по случаю юбилея его высочества. Там мне довелось поговорить с князем Горчаковым и его дочерью. Она — фрейлина царицы, фаворитка. Ее весьма заинтересовали ваши алмазы. Так вот, сударь мой, она просила быть у нее завтра к часу дня. Поезжайте непременно. Постарайтесь ослепить ее светлость блеском алмазов. Помните: вашу поездку могут субсидировать лишь в том случае, если в дело вмешается царица Александра Федоровна.
Предложение Евграфа Степановича обескуражило молодого приват-доцента. Ему еще никогда не приходилось разговаривать с великосветскими женщинами. Из литературы он знал, что в обращении с ними требуются особая галантность и находчивость. Он был лишен этих качеств, так как женщины вообще занимали в его жизни очень мало места. Знакомые курсистки в счет не шли, с ними Великанов держался по-товарищески, называл коллегами, разговаривал все больше о последних достижениях науки, о Бокле, об английских суфражистках и спорил по-студенчески, до хрипоты. А тут ведь, чего доброго, ручки придется целовать!..
Через день Владимир Иванович явился к учителю.
— Были?
— Был.
— И что же?
Великанов вздохнул.
— Увы, при дворе я не сделал бы карьеры.
Евграф Степанович улыбнулся.
— Ну, сударь мой, это-то мне давно известно. А что с алмазами?
— Княжна поинтересовалась, почему я, зная места, где лежат «кучи бриллиантов», не поеду и не возьму их. Я ответил, что нужны деньги на экспедицию. Княжна хотела переменить тему разговора. Я же, напротив, заострил вопрос о деньгах, причем, мне сдается, вовремя ввернул словечко о двухстах тысячах, что уплачены на Парижской выставке за девятиграммовый кристалл «Полярная звезда». Я нарочно перевел караты в граммы — так для княжны нагляднее. Они изволили сказать «О!» после чего я понял, что экспедиция не за горами. И я не ошибся. Княжна с некоторым даже пафосом перечислила бриллианты, сверкающие в русской короне, и выразила надежду, что вашему покорному слуге посчастливится украсить ее новыми драгоценностями. В заключение она милостиво разрешила в случае каких-либо затруднений обращаться лично к ней и заверила, что они с отцом готовы мне всячески содействовать.
— Ну, развеселили вы меня, Володя! Н-да-с! — захохотал Федотов.
Он прошелся из угла в угол гостиной, живо повернулся к Великанову.
— А заметили, как ловко наша Рюриковна ввернула насчет короны и своего содействия? С дальним прицелом сказано. Это уж явно по поручению папаши.
— А что вы полагаете?
— Я полагаю, Володя, что князь Горчаков подумывает о собственных алмазных приисках. Вот-с какого рода содействие вам предлагается на будущее. Теперь и князья в купцы норовят.
Великанов сел к чайному столику, долго невидящим взглядом смотрел перед собой. До сих пор все люди ему представлялись, в общем, славными. Да, есть, конечно, на свете богатство, есть бедность, есть угнетение, это все очень неприятно, однако со временем все уладится — ведь человечество идет по пути прогресса. Но сейчас он вдруг подумал, что ничего не уладится. В Париже он вращался в кругу ученых, чьи идеалы добра, всеобщего счастья, прогресса не вызывали у него сомнения. А под их респектабельной оболочкой, за красивыми, круглыми, благородными фразами скрывались личные души обыкновенных Тит Титычей. Только что он видел фрейлину царицы, владелицу многих тысяч десятин земли. У нее есть все, но она не хочет бескорыстно послужить России. Да, конечно, прав учитель, умный и наблюдательный старик. Еще и алмазы-то не найдены, а к ним уже тянутся жадные до наживы руки. Уже кое-кто торопится поделить шкуру неубитого медведя. Неужели для них, торгующих российским богатством, должен он работать, искать, терпеть лишения, рисковать? Неужели только для того, чтобы «украсить корону новыми драгоценностями»? Но зачем ему все это?..
Владимир Иванович почувствовал на своем плече большую горячую ладонь учителя.
— Понимаю, все понимаю, сударь мой. Неприятно, нечисто. Но скажу вам одно: все мы для России потеем, для народа русского. Все ему достанется. И со временем твердость отечественного алмаза он обратит на пользу свою. И вы будете свидетелем сего. Попомните слова старика Федотова.
Великанов поднял голову, слабо улыбнулся:
— Я знаю, Евграф Степанович.
— Ну вот, давно бы так, сударь мой. Держитесь молодцом, — наша возьмет!
3. Глаз пожирателя детей
В юртовище Арылях на Вилюе не было якута беднее Петра Васильева. Имя его давно забыли. Осталось у него прозвище — Бекэ. Жена Прасковья, худощавая, плоская, как доска, женщина, родила ему пятерых детей. Всех их одного за другим запихал в свою поганую утробу Ого Абагыта — дух — пожиратель детей. Думал, думал Бекэ, как избавиться от такой напасти, и перебрался на речку Малую Ботуобию.
Тут у Бекэ родился шестой сын, Александр.
Речка бойко журчала по каменистому руслу, часто образуя глубокие омуты, в которых собиралось много рыбы. Раз есть рыба, якуту жить можно, с голоду не помрет.
В омутах Бекэ ставил сети, корчаги, морды, делал заездки в рукавах и притоках. С утра до вечера все лето пропадал на реке. Прасковья готовила рыбу впрок, запасала на зиму, сушила, вялила на солнце или на огне, коптила вяленую рыбу. Много рыбы запасешь летом — зимой будет сытно.
Однажды, вскоре после весеннего паводка, Бекэ сел в лодку и поехал искать удобное для заездки место на речке Иирэлях, что впадает в Малую Ботуобию. Стоял теплый солнечный день начала июня. По правому берегу ярко зеленели расправившие молодые клейкие листья березы. Они чутко подрагивали желтоватыми пятнами-сережками, похожими на червяков. Стройные сосны с медными, словно начищенными к празднику стволами при легком дуновении окутывались желтыми облачками пыльцы. На фоне молодой зелени пунцовыми огоньками горели бутоны шиповника. Лес звенел многоголосым птичьим гомоном. Где-то чеканила свою однообразную песню кукушка. Из густых зарослей прибрежного тальника доносилось хрипловатое воркование горлицы. «Цинь-цинь-цинь» — самозабвенно заливались синицы.
А с чем сравнить свежесть прозрачного весеннего воздуха?! Бекэ с упоением вдыхал смолистый аромат тайги, медовые запахи пойменных лугов и чувствовал себя словно родившимся заново. Расправилась грудь, разогнулась ссутулившаяся под зимними метелями спина, руки опять стали сильны и ловки, а ноги упруги и устойчивы. Он энергично вспарывал веслом спокойную воду речки. Лодка шла быстро, от сознания силы радостью наполнялось сердце, и захотелось как-то выразить эту радость, рассказать о ней деревьям, птицам, лугам… Он негромко запел сложенную тут же, на ходу, песню:
Показалось устье Иирэляха, и песня оборвалась. Бекэ едва не выронил весло и втянул голову в плечи. Что там такое?!
В устье Иирэляха на поверхности воды сверкали, переливаясь сказочными цветами, кольцеобразная радуга.
Бекэ отродясь не видывал такого чуда. «Не иначе, чей-то глаз», — подумал он. По разгоряченной спине пробежал холодок: «Не губите Бекэ всемогущие духи, сжальтесь над бедным Бекэ!» Но прошла минута, другая, воды не разверзлись и не поглотили рыбака. Бекэ немного успокоился. Он все-таки был не робкого десятка, бедный якут Бекэ. Не отрывая глаз от радужного кольца, он начал осторожно двигаться вперед. По мере приближения сияние становилось ярче, лучи его, расходившиеся от центра в стороны, напоминали ресницы. Так и есть, из воды, около песчаной отмели, выглядывал чей-то глаз.
Бекэ в раздумье поскреб затылок. «Пока этот глазастый не провалится сквозь землю, пожалуй, не стоит ставить заездки, а то улова и снастей лишишься». Он повернул назад.
Жене не стал рассказывать о виденном. Попробуй расскажи, потом от ее болтовни места себе не найдешь. А Бекэ любит молча, посасывая искусно вырезанную из лиственницы трубку, посидеть у очага, поразмышлять в тишине.
На обед Прасковья подала поджаренную рыбу вчерашнего улова. Рыба вкусно, словно горячие сухарики, хрустела на зубах, но Бекэ ел без аппетита. Радужный глаз занимал все его мысли. Так и тянуло еще разок взглянуть на него. Под вечер, сказав жене, что еще не закончил заездку, Бекэ опять отправился к устью Пир эля ха.
Круглая радуга была на месте и сияла еще ярче, чем утром. Словно кусочек солнца упал в реку и разбился на голубые, оранжевые, красные лучики. Бекэ причалил к берегу и оттуда стал наблюдать за сиянием. В случае каких-нибудь непредвиденных действий со стороны обладателя радужного глаза он мог спрятаться в тайге. Солнце было на закате. Когда последний его луч скрылся за частым гребнем тайги, сияние погасло. «Заснул», — подумал Бекэ. Подождав еще немного, он отправился домой.
— Ну, закончил заездку? — спросила его жена.
— Поруха вышла, — хмуро ответил Бекэ.
У Прасковьи захолонуло сердце, мелькнула мысль: «Неужели заболел?» Страшная это беда, если заболел глава семейства. Некому тогда запасти рыбы на зиму, нечего готовить на обед. Голодная смерть грозит такой семье.
— Что с тобой?
— Да говорю тебе, поруха вышла, — вздохнул Бекэ.
— Заболел, что ли?
— Нет, зачем болеть? Здоровый я.
У Прасковьи отлегло от сердца. Слава богу, муж здоров, а все остальное не страшно. Она успокоилась и, уже по привычке повысив голос, повела наступление на мужа.
— Какая же поруха, если ты не заболел?! Совсем напугал меня, старый черт, своими загадками! Да кончишь ли ты сосать эту паршивую трубку! Рассказывай, или у тебя язык отсох?..
Бекэ молча попыхивал дымом. Пусть эта женщина не думает, что он боится ее ругани. Она может сколько угодно надрывать глотку, а он будет молчать и покуривать трубку. Костер недолго горит, если в него не подкладывать хворосту.
Действительно, красноречие Прасковьи вскоре иссякло. Бекэ помолчал еще минуту-другую — может быть, жена еще что-нибудь желает сказать, так пусть уж выкладывает сразу, — и, убедившись, что она выговорилась, неторопливо рассказал о виденном сегодня диковинном радужном глазе.
Выслушав его рассказ, Прасковья в испуге прижала к груди маленького сына. Неужели опять поблизости появился дух Ого Абагыта и своим большим глазом высматривает их стойбище?
— Ну ее, эту рыбу, ты туда больше не ходи, — тихо сказала она и боязливо оглянулась.
— А что мы будем есть зимой, если я не сделаю заездок на Иирэляхе? Пусть он там лежит и смотрит, а я завтра же…
— Я тебе говорю, не ходи! — повысила голос Прасковья, и, увидев, что муж ее собирается спорить, тихо добавила: — Это, верно, опять Ого Абагыта. Мало ему наших пятерых деток… О, господи, помоги нам!..
Почти вся ночь прошла в разговорах. Утром Бекэ не знал, чем заняться. Безделье угнетало. Он клял про себя радужный глаз и думал о том, что если не сделать заездок на богатом рыбой Иирэляхе, то зимой в его юрте поселится нужда. Наконец Бекэ не выдержал.
— Пойду посмотрю места, где ставить корчаги, — сказал он жене, а сам прямехонько направился к устью Иирэляха.
Солнце стояло в зените, яркие лучи его пронизали, казалось, весь мир. Теплым сиреневым воздухом окутались далекие сопки, прозрачное марево дрожало и струилось над песчаными плесами. Первобытная тишина кругом. Ни единой морщинки не видно было на поверхности реки, и опрокинутые в зеркальную гладь крутые зеленые склоны сопок застыли в полуденном сне.
Вчерашний глаз блистал радужными огнями на прежнем месте. Бекэ попробовал спугнуть духа и стал бить веслом по воде. Но глаз оставался неподвижным. Лишь когда волна докатывалась до него, он начинал моргать. «Ему больно, — думал Бекэ, — но он упрямый и не хочет уходить. Ну ладно, посмотрю, что он мне сделает».
Бекэ направил лодку в устье Иирэляха, прижимаясь к берегу, объехал радужный глаз. Тот не шелохнулся. «Однако дух спокойный», — с уважением подумал якут.
Он причалил к берегу в том месте, где ставили заездки раньше. Радужный глаз был виден отсюда, но эго не смутило Бекэ, и он начал рубить тальник, чтобы из прутьев связать плетенки и перегородить ими речку. Домой он вернулся поздно вечером и, желая избавиться от бесчисленных вопросов жены, тут же лег спать.
На следующее утро Бекэ встал вместе с солнцем и, не мешкая, поспешил к заездке. Проезжая мимо радужного глаза, он поздоровался с ним, но тот даже не моргнул в ответ.
B заездке накопилось очень много рыбы. Все новые косяки ее надвигались сверху и после безуспешных попыток: вырваться на простор начинали сновать туда-сюда вдоль плетеной стенки. Сквозь прозрачную воду видно было, как серебрилась морда, до отказа набитая рыбой. Бекэ с трудом поднял морду, до краев наполнил объемистый берестяной чумак, остальную рыбу вывалил прямо в лодку.
Она упруго забилась под ногами, холодно поблескивая. Больше всего было жирного тугуна, попадались елец и ленок. Бекэ посмотрел из-под ладони в ту сторону, где на краю отмели сияла маленькая радуга, и подумал: «Хороший глаз». Он поставил морду на прежнее место и направил лодку к берегу решил подождать следующего улова.
После недавнего спада полой воды выступили песчаные отмели и плесы. На них зазеленела редкая травка. Настало время комаров. Лишь только Бекэ сошел на берег, как они тучей набросились на него, словно поджидали в засаде. Пришлось зажечь дымокур из прошлогодних листьев тальника. Над рекой широкой голубой лентой потянулся дым. Рыбак поудобнее устроился около дымокура, настрогал деревянных шпилек из прутьев, нанизал на них тугунов и, пожарив на огне, стал не спеша есть. Ом чувствовал полное удовлетворение, и ему казалось, что нет человека счастливее и сильнее его. Насытившись, он спустился к реке напиться. Медленно, со вкусом пил пригоршнями прохладную воду. От рук остро пахло рыбой и дымом. Напившись, вытер ладони о редкие усы, долго смотрел на радугу в устье Иирэляха. Встал и быстро зашагал к лодке, бормоча на ходу:
— Посмотрю-ка я сейчас, как этот Ого Абагыта съест меня, Бекэ, — лучшего рыбака и охотника в этих местах. Посмотрю, посмотрю…
Оттолкнул лодку от берега, течение подхватило со, понесло к устью.
— Посмотрю, посмотрю… — настойчиво твердил Бекэ, чтобы как-то подбодрить себя, не растерять запас решимости.
По мере приближения радужный глаз разгорался все ярче и ярче, словно всплески весла пробуждали его от дремоты.
«Ух, как это чудесно!» — подумал Бекэ. Отродясь, он не видел на земле такого чистого, яркого, красивого света. С радужным глазом могло соперничать только солнце.
Бекэ объехал вокруг отмели, огляделся — все было спокойно. Он осмелел и приблизился к радужному сиянию настолько, что мог дотянуться до него веслом. И тут он увидел, что сияние исходит от маленького прозрачного камешка, лежащего на самой кромке отмели. Бекэ вывернул его лопастью весла вместе с песком, рассмотрел поближе. Камешек имел правильную многогранную форму. «Может быть, он горяч, как пылающий уголь», — подумал рыбак и коснулся камешка кончиком пальца, готовый отдернуть руку. Но камешек был холодный. Тогда Бекэ положил его на ладонь. На камешек упала тень, и он погас. «На берегу рассмотрю хорошенько», — решил якут и сунул находку в карман. Отъехав немного от устья реки, оглянулся — сияния на отмели не было. «Храбрый Бекэ испугался маленького безобидного камешка, — посмеивался он над собой. — Ух, какой глупый Бекэ!..»
Морда опять оказалась набитой тугунами. Лодка заметно осела под тяжестью улова, рыбу уже некуда было класть, и, снова поставив морду, Бекэ решил отвезти добычу домой.
Прасковья встретила его на берегу. Увидев полную лодку рыбы, обрадованно всплеснула руками.
— Где это ты столько наловил?!
— В Иирэляхе, — спокойно ответил Бекэ.
— Да ведь ты говорил… Ведь там глаз Ого Абагыта!
— Его там больше нет, — сказал Бекэ, вытаскивая из лодки чумак, — он у меня в кармане.
— Что?! — Прасковья отшатнулась от мужа, глаза ее округлились.
Бекэ засмеялся, достал камешек.
— Не бойся, жена. Вот что я принимал за глаз. Он умеет играть с солнечными лучами, как ребенок со щенком, и от этого получается радуга.
Прасковья облегченно заулыбалась. Слава богу, ничто не грозит ее Алексашке! Она взяла камешек, посмотрела на свет.
— Э-э, да какой он прозрачный, как вода в роднике. Отдай его сынишке, Бекэ, пусть играет.
— А может быть, это ценный камень, — рассудил Бекэ. — Пожалуй, я положу его на божницу. Может быть, зимой что-нибудь получу за него от торговца Кокорева… Однако давай, жена, выгружать рыбу. До вечера думаю еще разок съездить на Иирэлях.
4. Бекэ и справедливость
Миновало сытое лето. Пожелтели красавицы березы, ярко вспыхнула разными оттенками красного цвета беспокойная, трепещущая листва осин — осыпалась нежная хвоя задумчивых лиственниц, устлав тайгу золотым ковром. Побелели хвостики у зайцев, гуси и утки улетели в теплые края. Заморозки, начавшиеся со второй половины лета, случались все чаще, чуть ли не до полудня иней серебрил деревья и травы. Убыла вода в Малой Ботуобии, и рыба, поднявшаяся весной на нерестилища, ушла зимовать в глубокие омуты.
Бекэ занялся осенним промыслом: ловил петлями зайцев и глухарей. Прасковья целыми днями мяла заячьи шкурки, из которых собиралась сшить сыну теплое одеяло, накладывала заплаты на сильно поношенную зимнюю шубейку мужа, тачала ему меховые чулки-кэнчи, чинила обувь-торбаса. Один Алексашка беззаботно встречал надвигающуюся зиму, играл себе с утра до вечера высохшими, похожими на щепки заячьими лапками. То они у него изображали оленей, бегали и прыгали с громким хорканием, то превращались в собак и заливались веселым лаем. Бекэ радовался: помощник растет, хороший охотник будет.
Неотвратимо надвигалась холодная пора. Задули северные ветры. Низко, задевая вершины сопок, мчались серые клочкастые тучи, окатывали землю шквалами холодного дождя, посыпали белой леденистой крупой. Недаром говорят об этом времени люди, что погода на дню три раза меняется.
Однажды утром выглянул Бекэ из юрты: все кругом покрыто толстым слоем снега. Наступило время зимнего промысла. Теперь Бекэ целыми днями колесил по бесчисленным притокам Малой Ботуобии, осматривал распадки, ущелья, подножия сопок, разыскивая следы лисиц, горностаев, белок и колонков.
Начало зимы было раздольем для охотника. Неглубокий снежок, слабые морозы веселили зверя, он резвился на снегу, так и лез на глаза охотнику.
Но недолго стояла благодатная пора. Задула пурга, намела сугробы по пояс, ударили лютые морозы, день стал короче воробьиного носа: только доберется охотник до звериных лежбищ — начинает смеркаться. Все чаще возвращался Бекэ в свою юрту промерзший, и, что хуже всего, с пустыми руками.
Однажды в верховьях Иирэляха Бекэ наткнулся на след колонка. Осторожно снял снег, припорошивший отпечаток лапы, и ему стало ясно, что след свежий и принадлежит крупному самцу. След привел охотника на пойму, сплошь покрытую холмиками кочек. Стало темно, след затерялся между кочками, и, не поставив черкана, Бекэ вернулся домой.
На следующий день он разыскал на пойме место, где ночевал колонок. Чуткий зверек, заметив погоню, выгнул спину, распушил хвост и бросился наутек. Он пересек несколько междуречий, попал на гарь и ужом прополз под беспорядочно наваленными деревьями, прыжками пронесся через густую чащобу тонкомера и к ночи, видно изрядно утомившись, скрылся в валежнике у безымянной речки. Проклиная быстроногого зверька, Бекэ опять ни с чем вернулся домой.
Но, как всякий настоящий охотник, Бекэ был упрям и терпелив. Едва забрезжило утро, он отправился в тайгу и убедился, что колонок ночевал под кучей валежника. Снова началось преследование. Только на пятый день удалось загнать выносливого и быстрого зверька в дупло дерева и тут убить. Никогда еще не приходилось Бекэ целых пять дней возиться с одним колонком. Добившись своего, он уселся на ствол лиственницы и с облегчением закурил трубку. Колонок, вытянувшись, как обрубок веревки, лежал рядом на снегу, пламенел огненно-рыжим мехом.
«Даст или не даст больше тридцати копеек за исто торговец Кокорев? — гадал Бекэ. — Неужели не даст? Ведь сколько из-за одного этого колонка порвано одежды, истрепано обуви, сколько потрачено сил! Попробуй-ка кто-нибудь предложи мне: «Побегай пять дней по тайге — получишь тридцать копеек», — в глаза бы рассмеялся такому благодетелю. А я за тридцатикопеечным колонком бегал».
Бекэ выбил трубку о ствол, поднялся и только сейчас почувствовал, как сильно устал. Казалось, мыла каждая косточка, каждый мускул. «Пусть сейчас встретится след любого, даже самого ценного зверя, — думал Бекэ, — я и не посмотрю на него, Скорей бы добраться до дому и — спать».
Он прошел несколько шагов и увидел след горностая. «Эге, — усмехнулся охотник, — видно, лесной дух Баянай нарочно искушает меня». Все же он пощупал указательным пальцем ямку следа. Зверек пробежал давно — след его простыл и загрубел. «Теперь его все равно не догонишь… Однако, интересно, куда он побежал…» Бекэ постоял в раздумье и пошел по следу. Вскоре вышел к пойме. Здесь следы зверька запетляли в разных направлениях. Горностай нашел мышиные норы и, видно, хозяйничал в них всю ночь. Вот на снегу, рядом со следом, борозда. Значит, горностай на спине тащил мышь. «Эге, — смекнул охотник, — если этот дьявол нес добычу, то далеко уйти он не мог».
И верно. След показывал, что со своей ношей горностай вернулся на опушку леса и юркнул в дупло старой сухой колодины. Бекэ обошел вокруг нее — выходного следа не было. Обрадовался: значит, он здесь и притаился.
Зарядил черкан, поставил у отверстия колодины и постучал по ней обушком топорика. Черкан щелкнул. Бекэ подскочил к нему — в черкане бился горностай.
«Вот она, охота, — размышлял Бекэ, шагая к дому. — На горностая мне потребовалось не больше часа, на колонка — пять дней! А разве торговец понимает это? Разве ему есть дело до того, сколько сил и труда я затратил на добычу колонка и сколько на горностая? Он знай себе твердит: «Шкурка колонка — тридцать копеек, горностая — двадцать пять копеек». А ведь если по справедливости, то за этого колонка я должен получить раз в десять больше, чем за горностая…»
Наступил декабрь. Крепчали морозы. Стало невозможно промышлять горностая, колонка, белку. Не выйдешь надолго в тайгу, с якутским морозом шутки плохи! Но сидеть дома у теплого очага — тоже не резон, шкурки сами не прибегут в юрту. А ведь это не просто шкурки, это сахар, табак, чай…
В такое время охотники-якуты настораживают самострелы на самого ценного промыслового зверя — на лисиц. Поставит охотник на лисьей тропе самострел — и домой. Отогреется — идет проверять. Но лиса — хитрый и осторожный зверь. Она может на большом расстоянии почуять самострел и свернуть с тропы. Если даже и разрядит снасть, то может уйти подранком — нет зверя более живучего, чем лиса. Можно истыкать самострелами всю округу, но за целую зиму так и не увидеть ни одной лисьей шкурки. Тут требуются терпение и настоящее охотничье мастерство. Бекэ не был обделен ни тем, ни другим. С помощью трех имевшихся у него самострелов он в течение декабря и января добыл пять лисиц-огневок. От всей души он благодарил лесного духа Баяная. Он почитал себя счастливчиком, богачом и с нетерпением ожидал приезда торговца, Прасковья и Алексаш совсем обносились, наступит лето — не в шкурах же им ходить. Теперь есть на что купить легкую полотняную одежду. Будет теперь и табак, и чай, и мука для оладий к весенним праздникам. И все потому, что Бекэ — неутомимый охотник и не берут его ни морозы, ни болезни.
Как-то на исходе февраля сынишка вбежал в юрту, часто дыша и возбуждено вытаращив глазенки, крикнул:
— Бубенчик звенит! Торговец едет!
Бекэ накинул на плечи шубу, подбитую подранным и свалявшимся за зиму заячьим мехом, вышел во двор, прислушался. Издалека, со стороны заречных сопок, доносился звон бубенцов. «Он, Ко-ко-реи», — подумал радостно Бекэ.
До того, как этот торговец из Нюи впервые появился в здешних краях, охотники продавали пушнину местному старшине, тойону Алексею Павлову. Но Павлов не мог обеспечить охотников чаем, табаком, мануфактурой и поэтому не выдержал конкуренции с нюйским купцом. И вот уже года четыре Кокорев один торговал в округе. С нетерпением поджидали его приезда охотники Ухтуи, Салына, Чоны, Вилючана, Малой и Большой Богуобий. Для него всю зиму запасали шкурки.
…Ближе, ближе звук бубенчиков. Из-за поворота реки показалась оленья упряжка, за ней — другая, третья… Всего восемь нарт, нагруженных разными товарами.
В ожидании гостя Прасковья подмела пол, подбросила дров в камелек, вскипятила медный, празднично сияющий чайник.
Вскоре в юрту в клубах морозного пара ввалился Кокорев, небольшого роста, быстроглазый человек, с подвижным, веселым лицом. Как все русские жители Якутии, Кокорев хорошо говорил по-якутски.
— Доробо, догор Бекэ! — закричал он, широко улыбаясь, размашисто сбросил шубу, дружески хлопнул хозяина по плечу. — Как охота была в эту зиму? Кэпсэ!.
— Э, да что рассказывать, так себе, помаленьку, — согласно обычаю, начал скромничать Бекэ.
— Как прожил год? Как здоровье жены, сына?
— Все пока хорошо, слава богу…
На этом разговор закончился. Гостя усадили на шкуры, налили чаю, попотчевали вяленой рыбой, сушеными тугунами и голяками. Другой еды у них не было, и хозяин страдал от того, что не мог предложить гостю хороший кусок вкусного жареного мяса.
Отведав для приличия хозяйского угощения, Кокорев вышел к нартам, принес хлеба и пряников, оделил малыша, Прасковью, а трубку Бекэ зарядил свежим душистым табаком. Вечером достал из дорожной сумы мясо, а когда Прасковья сварила его, на свет появилась бутылка водки. Бекэ выпил стакан и совсем развеселился. Он попробовал было запеть о том, какой он хороший охотник, и как много шкурок он добыл, о том, какой хороший человек его гость, настоящий догор, и ему, Бекэ, для догора ничего не жалко, но Прасковья охладила его пыл несколькими резкими словами. Для ночлега гостю предоставили самые удобные нары, постелили лучшие шкуры. Бекэ на ночь свел оленей в соседний бор, где еще летом приметил богатые ягельники. Утром он поднялся раньше всех, выловил в бору оленей, пригнал к юрте.
После утреннего чая Бекэ выложил на середину юрты связки шкурок, и начался осмотр товара.
Торговец разложил пушнину по сортам и сказал:
— За шкурки лисиц даю по шесть рублей за каждую, за колонков — тридцать копеек, за горностаев — по четвертаку, за белок — по пятиалтынному.
Цены с прошлого года не изменились, и Бекэ, не вынимая изо рта трубки, молча кивнул головой. Немного подумал и выдернул из связки шкурку колонка, за которым пять дней мотался по тайге.
— Забирай все шкурки, кроме этой.
— А эта тебе зачем? — удивился Кокорев.
— Пусть полежит еще, — уклончиво ответил Бекэ и отбросил шкурку в сторону.
Но тут вмешалась Прасковья.
— Что ты выдумал, отец? Или у тебя вчерашний хмель из головы не вышел?! Или, может, ты богат, как Павлов, и боишься, что лишние деньги карманы оттянут?! Пускай гость забирает все!
Она подняла шкурку колонка и бросила к ногам Кокорева.
Бекэ промолчал. Бесполезно спорить с глупой женщиной. Разве она может понять охотника, для которого шкурка тем и ценнее, чем больше труда затрачено на ее добычу!
— Так что же, брать мне шкурку или нет? — обратился торговец к Бекэ, хозяину юрты.
— Ладно, бери, — наконец вымолвил Бекэ. — Однако заплати мне за нее шесть рублей. Зато вот эту лисицу я тебе уступлю за тридцать копеек.
Бекэ наклонился, выдернул из связки золотистую шкурку. Она досталась ему на редкость легко. Вчера поставил самострел, а сегодня пришел — на снегу лежит мертвая лисица.
— Идет, — сказал Кокорев. — За колонка даю шесть рублей, за лисицу — тридцать копеек.
Бекэ удовлетворенно улыбнулся: он любил справедливость.
Торговец подсчитал общую цену пушнины, и на эту сумму отпустил товару. Цены на свой товар он назначил, какие ему заблагорассудилось. Откуда знать неграмотным якутам, сколько стоят в действительности мануфактура или сахар? Кокорев подсчитал и остался доволен: сделка с Бекэ обещала порядочный барыш.
Замерзшее окно юрты из ультрамариновой сини перекрасилось в цвет голубого кобальта. На улице совсем рассвело.
Кокорев собрался в дорогу. Пушнина была сложена в нарту, крепко приторочена веревками. Уехать, ни о чем напоследок не поговорив с хозяином, считалось невежливым, и торговец спросил:
— У тебя, может, еще что-нибудь есть для продажи?
— Э-э, откуда? — усмехнулся Бекэ. — Всю пушнину тебе продал, себе ничего не оставил…
Но тут снова подала голос Прасковья.
— Ты, видать, совсем из ума выжил, коли стал такой забывчивый! Что же ты не покажешь гостю радужный камень?
— Э-э, правду говорит жена. Вот, посмотри, что я нашел летом.
Бекэ достал с божницы прозрачный камешек, рукавом смахнул с него толстый слой пыли.
В юрте было темню, и Кокорев, чтобы лучше рассмотреть камешек, поднес его к камельку. Бекэ длинной обгоревшей палкой помешал угли, подбросил сухих дров. Красными, синими, желтыми лучиками заискрился камешек в руках гостя.
— Красивая штука, — сказал Кокорев, — да только зачем она мне?
Бекэ вздохнул. Конечно, торговцу этот камешек ни к чему. Ведь на поиски его вовсе не затрачено труда, а коли так, значит, он ничего и не стоит. Только мало понимающая в жизни женщина, вроде Прасковьи, может вообразить, что если камешек красиво сверкает на свету, то кому-то нужен. Нет, совсем, совсем, бесполезный камешек. Что же теперь с ним делать? Положить опять на божницу? Но зачем хранить, если цена ему — ломаный грош? Пусть лучше им Алексашка позабавится.
Бекэ хотел бросить камешек сыну, но Кокорев, уже взявшийся за дверную скобу, сказал:
— Ну ладно, табаку у меня много, пожалуй, я дам тебе три фунта за твой камешек. Может, он на что-нибудь и сгодится.
Сердце Бекэ дрогнуло от радости. Три фунта табаку! Как за беличью шкурку! Да не шутит ли торговец? Или, может быть, духи затмили ему разум? Тогда Бекэ не собирается обманывать человека, пользуясь его болезнью. Бекэ любит справедливость.
— Три фунта табаку за камешек? Ты хорошо подумал?
— Я хорошо подумал, Бекэ. Три фунта — больше не могу.
Бекэ недоуменно поднял брови. Больше! Да кто же с него спрашивает больше! Чудной, однако, человек.
— Отдаешь? — Кокорев толкнул дверь.
— Бери.
Торговец отвесил три фунта табаку, забрал камешек и уехал. Где-то на берегах других рек и речек его с нетерпением ждали голодные якуты-охотники.
А Бекэ в раздумье закурил трубку и уютно устроился у камелька. «Чудеса, да и только, — размышлял он. — Совсем не похоже, чтобы в торговца вселились злые духи, а поступил он все же неразумно. Он дал мне три фунта табаку за камешек, словно это беличья шкурка. А ведь я не бегал за ним, не выслеживал, не ставил на него черкан, я просто нагнулся и поднял его с отмели. И за это три фунта табаку… Удивительно!»
5. Кокорев, ювелир и справедливость
Василий Васильевич Кокорев и сам не знал, что за камешек он купил у охотника Бекэ. Купил он его так, на всякий случай, повинуясь коммерческому чутью: «Трем фунтам табаку где не пропадать, а там, кто его знает, может, камень и впрямь ценный». Да и не стоило теперь особенно скупиться. Случись это года четыре назад — пожалуй, так легко не расстался бы с тремя фунтами табаку! Когда он отправился впервые скупать пушнину, у него была всего одна нарта товара, да и тот взят в долг у богатых торговцев из села Мачи. А сейчас у него своя лавка и весь товар свой. Ни заварки чаю, ни щепотки табаку, ни аршина ткани не занял он в этом году у людей, собираясь торговать по якутским стойбищам. Пушнины привез много, и она обещала дать изрядный барыш.
Раньше Кокорев продавал пушнину мачинским купцам, а они сбывали ее в Иркутске. Теперь он почувствовал силу и сам решил везти пушнину в Иркутск.
Камешек, купленный у Бекэ, держал при себе в потайном кармане и никому не показывал.
Может, он ничего и не стоит, но осторожность в таких делах не мешает…
Однажды, когда не было дома жены, Василий Васильевич достал шкатулку с ее безделушками, нашел кольцо с бриллиантом, купленное за пятьсот рублей в прошлом году в Иркутске, и начал сравнивать бриллиант с камешком Бекэ. Странно! Камешек играл на солнце гораздо ярче, чище бриллианта и к тому же был во много раз крупнее.
— Что-то непонятное получается, — держа камешек и бриллиант рядом, бормотал Кокорев. — Не знаю, что у них там в городе ценится, только до моего камня, хоть и плачено за него всего-навсего три фунта скверного табаку, этому бриллиантишке далеко. Господи, за что пятьсот рублев слупили с человека!
Он в сердцах бросил кольцо с бриллиантом в шкатулку, вспомнил, как покупал его в ювелирном магазине Гершфельда.
— Нет ли у вас хорошего кольца? — спросил он, подходя к прилавку. — За ценой не постою, только чтобы без обману.
Гершфельд мельком оглядел его. На Кокореве была розовая рубашка-косоворотка, поверх нее несколько жилеток и новая суконная поддевка, плисовые штаны заправлены в смазанные дегтем сапоги бутылками. Гершфельд достал кольцо с маленьким, похожим на стеклышко камешком.
— Чистый бриллиант, — сказал он и взглянул на кольцо, потом на покупателя, потом опять на кольцо и снова на покупателя, как бы ожидая увидеть на его лице знаки восхищения.
Но Кокорев не спешил восхищаться, камень показался ему довольно невзрачным.
На витрине лежали камни куда более крупные и красивые: и желтые, и синие, и черные, и розовые с зелеными крапинками.
— Бриллиант? — Кокорев взял кольцо, повертел так и этак. — В чем же его особенная красота-то? Больно уж он не того… Тут, я вижу, у вас есть получше.
Гершфельд был человек неглупый. В покупателе он сразу распознал таежного скупщика пушнины, а у таких деньги водятся. И он стал терпеливо объяснять.
— Бриллиантом, господин… простите, не имею чести знать вашего имени…
— Кокорев.
— Бриллиантом, господин Кокорев, называется ограненный отшлифованный алмаз. Это самый драгоценный из всех драгоценных камней, встречающихся в природе, хотя внешне многие из них красивее алмаза. Их, как видите, много…
Он достал с витрины золотое кольцо с желтым самоцветом и, поворачивая на свету, сказал:
— Вот раухтопаз. На вид он красив, но получают его просто: нагревают до четырехсот градусов обыкновенный, весьма распространенный дымчатый кварц. А вот этот малиновый камень называется аметистом.
Он поднял кольцо на свет, и камень вспыхнул кровавым огнем.
— Красиво, не правда ли? И все же ему далеко до алмаза. Алмаз ценится за свою исключительную, я бы сказал, феноменальную твердость. Им можно резать и сверлить любой твердый материал, даже камень, даже сталь. Недаром древние греки называли его «адамас», что значит «непобедимый», «стойкий». Гранят, шлифуют алмазы только с помощью других алмазов, иначе их ничем не возьмешь. Вот почему, господин Кокорев, я настоятельно советую вам купить этот камень.
Бриллиант, предложенный Гершфельдом, был хотя и настоящим, однако не первосортным, не очень чистым. Но что Кокорев понимал в камнях? С детства он привык думать, что камни годятся лишь на то, чтобы швырять их для забавы в Лену, состязаясь с мальчишками, кто больше «блинов» на воде испечет.
И он уплатил за кольцо пятьсот рублей, хотя красная цена ему была двести.
«Кому же мне в Иркутске показать свой камень? — задумался Кокорев, уложив на место женину шкатулку. — Гершфельду? Да ведь жулик… А с другой стороны, какой он жулик? Не обманешь, не продашь — коммерция известная. Самому надо умнее быть. Покажу ему, он в таких делах, видать, понимает»…
Наступила весна. Мощный, снежный покров, еще два-три дня назад казавшийся вечным, вдруг потемнел, стал похож, на старое, свалявшееся заячье одеяло и растаял. Размытый вешними водами лед на Лене поголубел, словно окошко на рассвете, поднялся под напором воды. Вскоре река взломала его и унесла к Ледовитому океану. Открылась навигация. Вверх и вниз пошли пароходы, баржи, по безграничным просторам великой сибирской реки разнеслись гудки, сирены, зычные голоса матросов.
Кокорев сел на пароход «Соболь», идущий из Нюи вверх по Лене. В Верхоленске перегрузил товар на подводы, нанятые у местных крестьян, и к лету добрался до Иркутска. Пушнину продал с большой выгодой: лисьи шкурки — по двадцать пять рублей, колонки — по три рубля, горностаи — по два с полтиной, белки — по полтора рубля. Набив карманы хрустящими банкнотами, поспешил в магазин Гершфельда.
Ювелир сразу узнал прошлогоднего покупателя.
— А, господин Кокорев! Что-нибудь желаете купить? У меня для вас найдутся чудесные серьги с бриллиантами!
Не дожидаясь, когда Кокорев попросит показать, Гершфельд выложил на прилавок маленький черный футляр.
«Знаем мы ваши бриллианты», — про себя усмехнулся Кокорев, однако приличия ради осмотрел серьги.
— Товар хороший, господин Гершфельд, только я зашел к вам по другому делу. Не посмотрите ли вот это?
Он протянул ювелиру камешек, завернутый в грязный обрывок бумаги. Гершфельд отошел к окну, повертел камешек, перед носом, через плечо бросил на посетителя долгий изучающий взгляд. Будь Кокорев повнимательнее, он бы заметил румянец, выступивший на бледном, сухом лице ювелира, лихорадочный блеск, вспыхнувший в его глазах.
— Если не ошибаюсь, господин Кокорев, вы желаете, чтобы я определил, что это за камень, и оценил его?
— Верно.
— В таком случае попрошу вас пройти во внутренние комнаты.
Он впустил Кокорева за прилавок, крикнул в дверь: «Роза, побудь за меня!» — и через минуту Василий Васильевич сидел в просторном кабинете, обставленном мебелью красного дерева.
— Каков будет куртаж? — спросил Гершфельд, останавливаясь перед Кокоревым.
— Э-э… а что это за штука? — не понял тот.
— Я, видите ли, в данном случае выступаю в роли посредника между вами и вашим камнем, Куртаж есть плата за посредничество.
Кокорев хитровато улыбнулся.
— А зачем вам выступать-то? Купите сами, да и вся недолга.
— Об этом мы еще поговорим. Пока я только оценщик, посредник. Обычно за подобные операции я удерживаю в свою пользу двадцатую часть стоимости камня. Устраивает вас такой куртаж?
Кокорев ответил не сразу. «Видать, камень непростой, ежели эта бестия крутит, — соображал он. — Чем черт не шутит, может, самый алмаз и есть. Сколько же за него тогда запрашивать? Коли он за свой бриллиантишко с меня пятьсот содрал, так мой-то камень потянет тыщ на пять, никак не меньше. Стало быть, двести пятьдесят отдай куртажу? Ну что ж, с пяти-то тыщ — по-божески. Ему, чай, тоже жить надо…»
— Согласен, — сказал Кокорев.
Гершфельд кивнул, положил перед ним лист почтовой бумаги.
— Извольте написать расписку, что обязуетесь уплатить мне куртаж в размере двадцатой части стоимости камня.
— Да зачем? Неужто попросту нельзя? — возразил Кокорев. Не любил он писанины, так как был глубоко убежден, что в торговых делах всякая писанина — жульничество. То ли дело — из полы в полу, все на глазах, без обману.
— Невозможно-с, господин Кокорев, — мягко, но настойчиво сказал Гершфельд. — Я деловой человек и обязан иметь гарантии.
«Ну, бес с тобой, имей», — подумал Василий Васильевич и принялся сочинять расписку.
Тем временем ювелир взял камень, отошел в угол кабинета, из небольшого ящика достал пузырек, осторожно откупорил притертую пробку со стеклянным стерженьком, оставил на камне каплю прозрачной жидкости и с минуту наблюдал за ней. Потом тщательно стер капельку шелковой тряпицей, вынул из того же ящика четвертинку оконного стекла, в нескольких местах провел по нему камешком и по начерченным линиям легко разделил стекло на полоски. Убрав обрезки в ящик, положил камешек на аптекарские весы, довольно хмыкнул.
Сзади подошел Кокорев, протянул расписку.
— Получите, господин Гершфельд. Ну, что скажете о камне?
— Позвольте поздравить вас, господин Кокорев. Это чистейшей воды алмаз. Где вы достали его?
— Э… Купил у одного охотника, — тоном человека, еще не вполне поверившего в свое счастье, ответил Василий Васильевич.
— Так он найден в ваших краях?
— Д… да, в наших.
— Простите, у меня еще один, не совсем, может быть, скромный вопрос: за сколько вы его купили?
— За… э-э… — Кокорев хотел сказать: «За три фунта табаку», но вовремя спохватился.
— Да я пока не купил, он меня просил оценить. Сколько вы за него даете?
— Нисколько.
Кокорев от удивления заморгал ресницами.
«Ишь, прах его побери! За гроши хочет взять. Нет, шалишь!..»
— Как же так, помилуйте… Вы же сами сказали — алмаз… да и расписка…
— Вы меня не так поняли, господин Кокорев, — с тонкой улыбкой сказал Гершфельд. — Я не могу купить ваш алмаз, потому что всех ценностей моего магазина со мной самим в придачу не хватит, чтобы заплатить за него.
Кокорев засмеялся: шутки шутит старик!
— Не смейтесь, — спокойно продолжал Гершфельд. — Ваш алмаз весит сорок пять каратов. Это значит, что он стоит более ста тысяч рублей золотом.
На лбу у Василия Васильевича выступила испарина. Ювелир поглядывал на него со снисходительной благожелательностью, в глазах его легко можно было прочесть: «Выпадает же дуракам счастье!» Кокорев опять засмеялся. На него напала какая-то дурацкая смешливость.
— Так это вы, стало быть, не шутите?
— Нисколько-с.
Кокорев вдруг широко взмахнул руками, хлопнул себя по ляжкам и, запрокинув голову, захохотал. Гершфельд подумал было, что торговец рехнулся от радости, но Кокорев немного успокоился и, вытирая платком выступившие на глазах слезы, заговорил:
— Вот так надули вы меня, господин Гершфельд! С куртажом-то! Хо-хо-хо… Это ведь мне, стало быть, тысчонок пять выложить придется!.. Ха-ха!.. И правильно, нас, дураков деревенских, учить да учить надо…
Веселость Кокорева, видно, пришлась Гершфельду не по душе.
— Я не сержусь на ваши необдуманные слова, вы в таком состоянии, что это понятно, — сухо сказал он. — Но когда вы обдумаете все спокойно, вы оцените мое великодушие и поймете, что я поступил весьма справедливо и честно. Скажите, если бы я предложил за ваш кристалл, скажем, пять тысяч, отдали бы вы его?
— Отдал бы, — все еще глуповато посмеиваясь, сказал Кокорев.
— И, смею вас уверить, остались бы довольны. А я бы в одну минуту стал богат. Но я не желаю наживаться нечестно. Я порядочный человек, я имею понятие о честности. Честность, как и любая другая услуга, должна оплачиваться. Ведь если вы находите на улице деньги и возвращаете их владельцу, вы за ваш честный поступок по закону имеете право получить какую-то часть этих денег. Точно так же вы обязаны оплатить мою честность с вами. Я только справедлив.
Кокорев вдруг побледнел. До него наконец дошло, что пять минут назад он сам, своими руками мог отдать Гершфельду огромное состояние. Он прижал руки к груди, заговорил испуганно, со слезой в голосе:
— Господин Гершфельд, простите великодушно за глупые слова… По необразованности нашей… Век буду бога за вас молить, только не держите сердца на меня, на дурака окаянного!..
Он хотел бухнуться в ноги, но ювелир удержал его; брезгливо поморщившись, сказал:
— Оставьте, я не сержусь. Скажите лучше, что вы намерены делать с алмазом?
— Не знаю, ей-богу, не знаю… Будьте благодетелем, господин Гершфельд, научите, в долгу не останусь.
— Я вам посоветую вот что. Нынешним летом в Париже открывается Всемирная выставка. Ее проспект был напечатан в газетах. На выставке будут оцениваться и продаваться, с разрешения владельца, конечно, присланные драгоценные камни. Советую вам послать туда ваш алмаз. Да что откладывать, давайте сейчас и отправим!
…На следующий день Василий Васильевич уехал в Нюю. Все лето он не находил себе места, ждал вестей из Иркутска. В лавчонке своей почти не появлялся, мелочную торговлю возложил на жену — тошно было считать медяки нюйских обывателей, когда впереди в золотом ореоле маячили сто тысяч. Осенью, когда ночи над Леной стали чернее сажи, Кокорев получил наконец вызов из Иркутского банка.
По прибытии в Иркутск он сразу, не заглянув даже к Гершфельду, отправился в банк. Строгий служащий в золотом пенсне и с генеральскими бакенбардами долго выяснял его личность, проверял документы. Удостоверившись, что перед ним Кокорев, спросил:
— Вы посылали на Всемирную Парижскую выставку алмаз?
— Как же, посылал. Вот при мне и квитанция, извольте взглянуть.
— Тэк-с… — Служащий возвратил квитанцию. — На ваше имя, в счет оплаты стоимости вашего алмаза, поступило двести тысяч рублей.
Кокорев осторожно кашлянул и робко огляделся по сторонам, словно желая удостовериться, что происходящее не сон.
— Что-с?
— Двести тысяч рублей, на ваше имя, за алмаз… Понятно вам? — старался вразумить его служащий.
— Хе-хе-хе, понятно, как же-с… Я к тому: не было бы ошибки. За три фунта табаку… Хо-хо… Да и табак-то дрянь!.. Может, сто тысяч?
Служащий пожал плечами, но не удивился. За долгое время работы в банке он нагляделся на всяких клиентов. Обыкновенно, внезапно разбогатевший человек на первых порах теряет голову.
— Вы сейчас все деньги возьмете, или, может быть, часть оставите? Мы даем два процента годовых.
— Все заберу. Нет, пожалуй, часть оставлю… Э, нет, все так все!..
Служащий пристально посмотрел на него поверх пенсне и сказал:
— Послушайте доброго совета: пойдите-ка сперва домой да опомнитесь, а деньги от вас не уйдут.
Кокорев вышел из банка и остановился, соображая, куда направиться. «К Гершфельду? Ну, конечно, куда же еще. Ошарашу сейчас новостью, небось обрадуется, хватим по стаканчику коньячку. Еще бы не обрадоваться, десять тысяч за здорово живешь!..»
Кокорев замедлил шаг. Воспоминание о хранящейся у Гершфельда расписке несколько охладило его восторг. Он уже чувствовал себя богачом, уже мечтал о собственных пароходах, о большом хлебном деле, о собственном золотом прииске, а тут вынь и отдай десять тысяч какому-то ювелиришке. «За что? Неизвестно. Так, ни за что… Добро бы хоть тысячу, ну, две, а то десять… Эка!.. Это за честность-то? Да и какая, к шутам, может быть честность, если за нее платить приходится? Жульничество одно. Грабеж… Этакие-то честные в Нерчинске руду копают… Нет! Ежели ты по справедливости, и мы тоже будем по справедливости, кое-чему, слава богу, обучены…»
Он повернул к зданию банка…
Через час Кокорев сидел в кабинете ювелира.
— Обмишурились мы с вами немножко, господин Гершфельд, — говорил он, весело поигрывая хитроватыми глазками. — То есть как раз вполовину. Алмаз мой продан в Париже за пятьдесят тысяч.
Василий Васильевич действовал наверняка, зная: банк свято хранит тайну вкладов.
Гершфельд усмехнулся, покачал головой.
— Не может быть. Позвольте вашу чековую книжку.
— Да нет у меня никакой книжки, — развел руками Кокорев.
— Как? Разве вы забрали из банка все деньги?
— Подчистую. У меня нет такого обыкновения, чтобы с банками связываться. Бог уж с ними. Свой-то карман надежнее. Вот-с, извольте удостовериться.
Кокорев положил на стол пачку пятисотрублевых кредиток. В голосе его было столько искренности, что Гершфельд не знал, что и думать. Неужели он мог так ошибиться в цене? Впрочем, возможно, что парижские знатоки обнаружили на камне какой-то изъян, не замеченный им.
Между тем Кокорев отсчитал пять кредиток, остальные деньги спрятал во внутренний карман.
— Позвольте расписку и получите по уговору две с половиной тысячи.
«Вот так-то будет по справедливости», — подумал он.
…На обратном пути Василий Васильевич Кокорев, теперь не последний на Лене человек, купил два дома в Киранске, куда он решил перебраться из Нюи. Тесно показалось в родной деревне с двумястами тысячами в кармане. Ни знакомые, ни родственники, ни даже супруга не знали о свалившемся на него богатстве, о его новых планах.
В эту зиму он решил, как обычно, ехать в тайгу. Прозрачный камень, за который где-то в неведомом Париже платили бешеные деньги, завладел его воображением.
6. Хитрая лиса
Опять подули с севера злые, холодные ветры, земля окуталась снежным одеялом, ледяной панцирь покрыл таежные реки. Снарядив двенадцать нарт с товаром, Кокорев отправился в путь. На этот раз не пушнина была главной целью его поездки. Пушнину скупал только для видимости, при этом каждого охотника расспрашивал о красивом прозрачном камне. Нет, никто не видел такого камня.
Переезжая от стойбища к стойбищу, добрался, наконец, до юрты охотника Бекэ.
Постарел Бекэ за год, кожа на лице усохла, покрылась мелкими морщинками, нелепо топорщилась жиденькая бороденка — голод пришел в юрту. Год выпал неудачный: не было рыбы, не было зверя. И табак весь вышел — много курил Бекэ, чтобы заглушить сосущее чувство голода, рассеять горькие думы. Вот почему в этот раз он особенно обрадовался приезду торговца.
Лишь только Кокорев вошел в юрту, Бекэ достал трубку и, получив щепоть табаку, жадно затянулся.
Кокорев присел у камелька, погрел окоченевшие пальцы.
— Вижу, старина, жизнь в нынешнем году худая. Много приготовил пушнины?
— Э-э, почти совсем нет. Кедрач летом урожая не дал — белка ушла. Мышей не стало — лисица, горностай, колонок тоже ушли. Зверь, он, как человек, без пищи не может.
— Да, видно, одной пушниной не проживешь, — посочувствовал Кокорев. — А не находил ли ты красивых камней, вроде того, что продал мне в прошлом году?
— Э-э, нет, не находил, однако.
Тем временем вскипел чайник. Сели пить чай. Совсем нечем было покормить гостя, поэтому Бекэ часто и тяжело вздыхал. А торговца, видно, это вовсе не печалило, он весело посмеивался, хитровато щуря быстрые глаза.
Покончив с чаем, обратился к хозяину.
— Выкладывай, друг, свою пушнину.
— Что же ты, купец, неужели ночевать не останешься, поедешь дальше? — испугался Бекэ.
— Пока не поздно, надо взять, что дается, да отдать, что берется…
«Э-э-х, как нехорошо получилось, обиделся гость — плохо угостили, значит, и водки не выпьем, и не поговорим вечерком… Э-э-х, как нехорошо!» — подумал Бекэ, раскладывая перед торговцем шкурки: около тридцати беличьих да пяток колонковых и горностаевых.
— Бери шкурки, пойдем к нартам, — весело распорядился Кокорев.
— Э-э… как же так? И цену не назначишь?
— Что тут оценивать?.. Да ты не бойся, не обижу.
Они подошли к двум последним нартам, и Кокорев начал развязывать веревки.
— Товар с этих двух нарт снеси в юрту.
«Зачем?» — хотел спросить Бекэ, но воздержался: не пристало мужчине-охотнику женское любопытство. Он послушно принялся перетаскивать тяжелые тюки. Тут были табак, чай, два куля муки, кое-что из мануфактуры, два ящика водки. «Видно, купцу тяжело везти дальше столько товару, и он решил часть пока оставить у меня», — подумал Бекэ.
Когда груз был перенесен в юрту. Кокорев, по своему обыкновению хитровато щуря глаза и посмеиваясь, сказал:
— Твой камень, Бекэ, — хороший камень… Я человек добрый и дарю тебе весь этот товар.
Бекэ молча вытаращил на Кокорева глаза. Прасковья сняла засаленный платок, потом снова надела и опять сняла, не зная, что сказать. Торговец наслаждался произведенным эффектом.
— Берите, берите, ничего…
Бекэ откашлялся, мелькнула мысль: «В своем ли уме купец?»
— А ты хорошо подумал? Не будешь потом раскаиваться?
— Не буду, не бойся.
— Э-э-э, не знаю, как быть. Ведь мне нечем заплатить тебе…
Услышав такие слова, Прасковья мигом пришла в себя и напустилась на мужа.
— Смотрите-ка, он еще разговаривает, вместо того чтобы поклониться доброму купцу в ноги! Злой дух помутил его разум! Дома нечего есть, а он не знает, как быть! Или ты уже не охотник?! Не сможешь добыть шкурок!
— Погоди, погоди, — остановил Кокорев рассерженную женщину. — Шкурки шкурками, только дело не в них. Слушай, что я тебе скажу, друг Бекэ. Ты будешь искать для меня камни, такие же, как прошлогодний. Он называется алмаз. Все собирай: и мелкие и крупные. Выспрашивай у соседей. Если кто найдет такой камень, покупай, товару у тебя теперь хватит. А не хватит — еще привезу. Будешь вроде как моим приказчиком. Потрафишь мне — а накладе не останешься. Понял теперь?
Лицо Бекэ расплылось в широченной улыбке. Он будет приказчиком самого купца Кокорева! Это бедный-то Бекэ! Э-э, оказывается, счастье не белка, иной раз само идет в руки. Значит, все это богатство, тюки с мануфактурой, ящики с водкой даны ему за работу, принадлежат ему. Бекэ все понял.
— Только уговор, — зачем-то понизив голос, оказал Кокорев, — про то, что собираешь алмазы для меня, про то, что я их скупаю, — ни слова ни одной живой душе…
Ну еще бы! Пусть купец не беспокоится, Бекэ привык держать рот закрытым, а уши открытыми.
Веселье пришло в юрту. Весь вечер пеклись оладьи, водка лилась рекой. Захмелевший Бекэ уверял гостя, что камней на Иирэляхе много, он сможет собирать их горстями.
Утром Кокорев уехал. Он уже видел себя хозяином пароходов, приисков, магазинов. Миллионщик Кокорев — на всю Россию загремит его имя.
…В юрте Бекэ прочно поселилось довольство. Не выветривался вкусный запах поджаренных на сале оладий. Прасковья разрумянилась и словно бы помолодела. Теперь ей не приходилось сушить чайные выварки, чтобы потом снова заваривать. Их выбрасывали. То же и с табаком. Прежде Бекэ делал к трубке чубуки из сырого тальника и, когда чубук пропитывался табачной смолой, мелко крошил его, добавляя крошку к натуральному табаку. Теперь в этом не было нужды.
Слух о том, что Бекэ внезапно разбогател, дошел до старшины Павлова. Тойон собирал в наслеге царские подати и хорошо знал имущественное положение каждого охотника. Бекэ был чистым наказанием для Павлова. Из года в год за ним оставались недоимки. И вдруг Бекэ разбогател. Отчего? Если Бекэ сумел при своей бедности так быстро разбогатеть, значит, ему известны верные способы добывания богатства. Их нужно во что бы то ни стало разузнать.
И вот весной, по последнему снегу, к юрте Бекэ подкатил старшина Павлов. Это был невысокий человек лет двадцати пяти, крепкий, мускулистый. Несмотря на его молодость, в улусе за ним укрепилась слава человека проницательного и хитрого. «Хитрая лиса» — иначе не называли его охотники. Сам Павлов гордился таким прозвищем; хитрость помогала ему выколачивать подати.
«Правду сказали люди», — подумал тойон, как только увидел выбежавшего навстречу хозяина. На плечах Бекэ была накинута новая шуба, вместо лосевых штанов, которые он носил, бывало, бессменно зимой и летом, — суконные шаровары.
Вошел старшина в юрту — и тут кругом признаки достатка. На Прасковьи новый цветастый ситцевый халадай, сынишка Александр бегает в новых штанишках. Подушки, одеяла, подстилки — все чистое, добротное, не замызганное, а юрта разделена надвое яркой ситцевой занавесью.
— Э-э, да ты теперь живешь, как настоящий тойон, — сказал Павлов. — Значит, принимай меня по-княжески, я в гости приехал.
Бекэ порозовел от удовольствия, засуетился. Никогда еще тойон Павлов не приезжал к нему в гости, только за податями. А тут — как равный к равному… Об этакой чести Бекэ и мечтать не смел.
Перед Павловым появился чайник с крепко заваренным первосортным чаем, два блюда; с оладьями и с горсткой лепешек из муки-крупчатки, миска с оленьим мясом и другая, с рисом. Все это великолепие Бекэ увенчал бутылкой чистой, прозрачной, как слеза, водки.
— Похоже, что ты клад нашел, — сказал Павлов, когда они выпили по первой.
— Э-э, нет, какой клад… Все это я заработал. Ведь я теперь приказчик у Кокорева.
— Чтобы скупать пушнину, приказчик не нужен. Разве в тайге появился другой ценный товар?
Бекэ засмеялся, словно хотел сказать: «Все может быть, только от меня ты ничего не узнаешь».
Выпили по второй чашке, потом по третьей.
— Бог, он видит и отмечает умного человека, — гудел над ухом охмелевшего Бекэ проникновенный голос старшины. — Ты хороший, умный и добрый человек, вот он тебя и отмечает. Ты стал богат, ты почти сравнялся со мной, первым тойоном округи. Я хочу стать твоим другом…
— Др-ругом… Слышала, жена?.. Тойон Павлов — мой друг… Дай еще бутылку водки, я добрый, мне ничего не жаль для друга.
— Водки больше нет, — сурово отрезала Прасковья.
— Как нет?! Врешь, есть!
Бекэ попытался встать. Глаза его совсем осоловели, редкая черная бородка торчала клочьями, словно ее выщипали, давно не стриженные волосы разметались и взлохматились, как у шамана.
Прасковья в сердцах поставила перед Павловым новую бутылку и, захватив сына, вышла.
Выпили еще.
— Да-а, — заговорил Павлов, вытирая жирные пальцы о шкуру, на которой сидел, — ты, Бекэ, хороший человек, и я верю, что богатство пришло к тебе честным путем. Но люди могут не поверить. Они донесут на тебя большому полицейскому начальнику в Якутске и начнут тебя таскать туда-сюда. Как мне тебя защитить — не знаю. Если бы ты рассказал мне все, тогда бы я мог…
Бекэ по-бычьи мотнул головой.
— Я не боюсь… Никого… Пусть спросят Кокорева…
— Э-э, где его теперь найдешь?
— Н-н-найдешь… Он не камешек, похожий на глаз Ого Абагыта….
Бекэ сложил щепотью большой и указательный пальцы, поднес к глазам Павлова.
— Такой м-махонький камешек… Хороший камешек. Все это, — Бекэ широким жестом указал на занавес, на постели, причем, потеряв равновесие, едва не опрокинулся на спину, — все это дал мне камешек.
— Ну-ну, говори, — насторожился Павлов, — какой он, твой камешек? Небось редкостной красоты?
— Не-ет… никакой редкости… Прозрачный, как льдинка… Только на солнце играет. Алмаз называется…
— Где же ты нашел его?
— На Иирэляхе, на отмели.
— Э-э, может, это четырехгранный окаменевший лед, что встречается в горах, по речке Ахтаранда? — допытывался старшина.
— Нет, ты говоришь про шпат, его все знают. Мой камень не шпат, мой камень, как водка, чистый. Кокорев просил меня найти еще и скупать у соседей. И Бекэ найдет… Бекэ все может, Бекэ лучший охотник и уваж-ж-жаем-мый… Бекэ э-э-э…
Он повалился набок и сейчас же захрапел.
Павлов довольно ухмыльнулся, допил водку и, не спеша одевшись, вышел из юрты. Нет, не зря люди дали ему прозвище — Хитрая лиса.
7. К цели
Отвьюжил над верховьями Лены февраль 1910 года. В один из первых дней марта из Верхоленска выехал крытый возок, запряженный парой лохматых сибирских лошадей. Солнце обливало белые зализанные вершины сопок, снег блестел так, что на него было невозможно смотреть. Стоял крепкий мороз, от лошадей валил пар, в гривы вплелись серебряные ниточки инея.
Возок въехал на мост через Лену, и Великанов вспомнил, как впервые прибыл в эти места семь лет назад. Тогда его сопровождали двое студентов Горного института. Один из них, Иван Игнатьев, особенно нравился Великанову. Был он худощав, но перевитая мышцами шея, широкие запястья свидетельствовали о недюжинной силе. Костистое продолговатое лицо и прямой нос делали его похожим на Белинского, и сходство было бы полным, если бы не черные, жесткие, как проволока, волосы, подстриженные бобриком. Характер у Игнатьева спокойный, ровный, а в глазах постоянно таилась усмешка.
На вокзале их напутствовал Евграф Степанович.
— Вы геологи, вы едете в такие места, где не ступала нога человека. Ведите тщательные, подробные записи. Мы не знаем сегодня и десятой части геологии нашей России. Мы знаем лишь паркеты бальных зал. Но завтра-послезавтра бал кончится, непременно кончится, и народ захочет посмотреть, какими природными ресурсами он располагает. Вот тогда-то и возымеют огромное значение каждая ваша запись, каждая находка….
Они хорошо запомнили наказ учителя и в пути, пока добирались на подводах от Иркутска до Верхоленска, не теряли даром времени. В Верхоленске остановились на сутки, чтобы ознакомиться с окрестностями. Забрели на мост, перекинутый через небольшую речушку. Долго удивлялись: неужели перед ними великая сибирская река Лена? Спросили проходившего по мосту крестьянина. Тот улыбнулся в русую бороду:
— Что верно, то верно, все приезжие сумлеваются насчет Лены-реки. И зря, паря. Большое дело, оно делается исподволь, не сразу, не нахрапом. Я однажды бывал у того камня, из-под которого вытекает Лена-река. Отсюда шибко далеко то место. Близ Байкал-озера есть горы, а в горах распадок, а посередке энтого распадка черный камень лежит, не соврать бы, что твоя изба. Из-под этого камня зимой и летом бьет теплый ключ. Ну, от ключа, как водится, ручеек течет по распадку. Его любой мальчонка перешагнет, ручеек-то, а он, вишь, тоже Леной-рекой прозывается. С гор другие ручьи бегут, и все в Лену вливаются. Дальше — больше, глядишь, паря, уже не ручей, а река течет. Впадают в нее Кута, Киренга, Поледуй, а там и Олекма-река. Э, совсем забыл! тут ближе еще Витим прибавляется. А уж начиная с Олекмы Лена-река вширь раздается. А дальше и того больше рек Лена принимает: Синюю, Буотаму, Алдан, Вилюй — всех и не перечесть. Там уж берега-то чуть видно. Непогода разыграется, не переедешь на лодке, волна зальет. Островов да утесов без счету… Вот она какая, Лена-река… А тута, конечно, мелка, что и говорить.
Ушел крестьянин, а Владимир Иванович и его спутники долго еще стояли на мосту, вглядывались в чистую воду.
— Все-таки любит русский народ свою родину, — тихо, словно вслух размышляя, сказал Великанов.
— Он-то любит, да она его — не больно, — отозвался Игнатьев.
— Что ж, наша задача, задача интеллигенции, — по мере сил исправить эту несправедливость.
Глаза Игнатьева блеснули откровенной насмешкой.
— У французского поэта Потье, Владимир Иванович, есть одна хорошая песня. В ней поется: «Добьемся мы освобожденья своею собственной рукой». Так что наша с вами задача найти для народа алмазы, а остальное народ сам сделает.
Великанов поднял на него глаза, но у Игнатьева вдруг сделалось скучное лицо, он зевнул и предложил идти обедать.
От Верхоленска до Жигалова ехали на лодке, попутно по береговым срезам изучали геологию местности. В Жигалове пересели на пароход «Соболь» и к середине лета прибыли в Нюю. Тут они узнали, что Кокорев перебрался на жительство в Киренск. Долго ждали обратного парохода. Конечно, лучше всего было бы расспросить об алмазах местных жителей, но Горный департамент предписал держать цель экспедиции в строжайшей тайне. Наконец, сели на пароход «Кушнарев», двинулись в обратный путь. Лето приближалось к концу, уходило лучшее для изысканий время. Его пожирали огромные сибирские расстояния. Распорядительность Великанова была бессильна. Пространство оказалось сильнее. Здесь говорили: сто верст — не расстояние. Великанов мог к этому добавить: три месяца в Сибири — не время, В Киренске Владимир Иванович встретился наконец с Кокоревым. Тот сначала перепугался, думал, что за алмаз его потянут к ответу, но, убедившись в своей ошибке, на радостях рассказал, как попал к нему драгоценный камень. Потом уж спохватился, да поздно. Великанов теперь точно знал: алмаз найден якутом Бекэ где-то на одном из притоков Вилюя. Приближалась осень, и пришлось вернуться в Петербург.
Началась война с Японией, потом расстрел рабочих в Петербурге, декабрьское восстание в Москве — заполыхала по России революция. Коридоры и аудитории Горного института пудели студенческими сходками, профессора подписывались под петициями, ставил свою подпись и Великанов. Он не разбирался в партийных программах. Он не мог бы сказать, чем отличаются эсдеки от эсеров, а эсеры от кадетов. Лексикон и тех, и других, и третьих изобиловал волнующими словами «Да здравствует свобода!», «Долой произвол!», «Многострадальный русский народ!»— и для Великанова этого было достаточно, чтобы соглашаться и с эсдеками, и с эсерами, и с кадетами.
Отгремела революция. По деревням, по рабочим слободкам свирепствовали каратели. Слова о свободе, о произволе, о многострадальном народе исчезли, будто их и не было.
Коллеги Великанова ходили, словно в воду опущенные, разговаривали мало, боялись сболтнуть лишнее. Иван Игнатьев больше не числился в списках студентов Горного института. Говорили, что за участие в вооруженном восстании он был приговорен к смертной казни, которую заменили пожизненной каторгой.
Гнетущая тишина воцарилась в коридорах института. Но Великанов испытывал какое-то новое чувство уверенности, и оно не проходило. Это не было чувство уверенности в себе, в своих возможностях. Нет, это было другое. Раньше слово «народ» воспринималось им как некое отвлеченное понятие. Народ жил где-то в деревнях, на городских окраинах и к приват-доценту Великанову не имел никакого отношения. О народе писали серьезные книги, о нем уважительно разговаривали в интеллигентских гостиных, но из этих разговоров следовало, что народ бедный, неграмотный, беспомощный, что поэтому его нужно вывести из тьмы, озарить светом разума.
Для Великанова такие мысли стали привычны и казались чем-то само собой разумеющимся. Но революция выветрила их из головы. Теперь, встречая на улице рабочих, Владимир Иванович внимательно, с жадным любопытством вглядывался в лица этих людей. Лица были разные: и хмурые, и веселые, и грубые, и интеллигентные, и умные, и глуповатые, но одно роднило их: выражение силы, уверенности. И намека на беспомощность, на просьбу о том, чтобы кто-то «вывел их из тьмы», не заметил Великанов. Это их имел в виду Иван Игнатьев, когда там, на далеких ленских берегах, цитировал французского поэта. «Они могут, они все могут», — думал молодой ученый, и сердце его наполнялось горячим чувством гордости. Великанов понял, что сам по себе, отдельно от этих людей, он — пустое место, что без них его работа теряет всякую ценность, всякий смысл. Со всей глубиной и отчетливостью уяснил для себя: он неотъемлем от них, он тоже народ… Вот откуда гордость.
Минуло еще три года. Владимир Иванович женился, стал отцом. У него было много работы, почти не оставалось свободного времени. Но когда он думал о главном деле своей жизни, мысли его устремлялись в Сибирь, к алмазам.
И снова ему помог Евграф Степанович. По настоянию старого академика ученый совет Российской Академии наук предложил Великанову сделать доклад о значении исследования Центрального Сибирского плато. Доклад вызвал много споров, но в конце концов было вынесено решение: в начале будущего, 1910 года от Российского географического общества и Академии наук командировать приват-доцента Великанова для исследования Центрального Сибирского плато.
…И вот он, закутанный в тулуп и медвежью полость, покачивался в крытом возке. Путь предстоял дальний, до самого Киренска. Кругом расстилалась на много верст снежная пустыня. Не видно вдали ни деревенских крыш, ни белых колоколен — не го что в Центральной России. И ямщики здесь другие: неразговорчивый, суровый народ, угрюмый взгляд исподлобья. Песен не поют, да и мудрено петь на сорокоградусном морозе. И не звенит под дугой колокольчик — «дар Валдая». Оно и понятно: езда в этих местах — дело не шуточное, тут не до игрушек. Суровая природа, суровые обычаи.
К вечеру добрались до ямского станка. Переночевали, сменили лошадей и двинулись дальше на север.
Через день добрались до Киренска. Возок остановился у двухэтажного кирпичного дома, нижний этаж которого занимала лавка. Над входом висела вывеска:
«Торговый дом Кокорева,
Колониальная торговля,
Китайский чай, кофе
и другие парижские товары».
Навстречу Великанову из лавки вышел хозяин. Заметно постарел Василий Васильевич Кокорев, обозначилось брюшко, в волосах появились седые нити. Пошел ему пятый десяток. Был он самым богатым купцом в округе, имел три лавки, но собственных пароходов и приисков пока не завел. Довольствовался пышными вывесками.
Он помнил Владимира Ивановича по прошлому посещению, радушно пригласил его в дом, крикнул жене, чтобы приказала подавать на стол. Что ни говори, человек приехал государственный, а стало быть, нужный.
— Живите у меня, сколько пожелаете, ваше высокоблагородие, — распинался Василий Васильевич. — Сочту, можно сказать, за честь… Весь дом ваш… А сейчас извольте откушать с дороги что бог послал…»
Великанов поднял руки, как бы защищаясь от этого потока гостеприимства.
— Не могу я долго задерживаться, Василий Васильевич. И, пожалуйста, называйте меня по имени и отчеству, я же не чиновник.
— Это как угодно-с, с превеликим нашим удовольствием, мы тоже понимаем, дело государственное, тайное… Только уж не извольте гневаться — без обеда я вас не отпущу.
— Василий Васильевич, — начал Великанов, когда они остались наедине, — давно вы не видали якута Бекэ?
— Бекешку-то? Да, пожалуй, лет шесть.
— А не укажете ли вы, как его разыскать?
Кокорев понимающе усмехнулся в бороду.
— Отчего же не указать, укажу. Вы, должно быть, все насчет алмазов, как и в прошлый раз? Зряшное дело. Я ведь тогда Бекешке одного товару рублей на пятьсот отвалил. Ищи, говорю, от самого государя-императора человек приезжал, эти камешки велел собирать. Найдешь, наградит, мол, тебя царь-батюшка, только не утаивай, — не моргнув глазом, врал Кокорев.
— И что же?
— Ничего не нашел, ни синь-пороха. Товар понапрасну пропал — не жалко, огорчительно, что государю нашему не довелось послужить.
— Все же мне хотелось бы увидеться с Бекэ.
— А это я сию минуту объясню. Только уж вы, ваше… виноват, Владимир Иванович, при случае не забудьте там за меня словечко замолвить. Купец, мол, Кокорев, завсегда… с чистой душой… Люди мы торговые, нам благорасположение начальства ох как дорого…
Великанов посмеивался про себя: «Пройдоха! Явно принимает меня за важного чиновника. Что ж, так, пожалуй, и лучше…»
— Ладно, ладно. Так как же ехать?
Кокорев подался вперед, лицо его излучало подобострастие.
— А вот-с, извольте-с. Первым делом доезжайте до станка Мухтуя. Найдете тамошнего жителя Дороппуна. Скажите ему, что вы от меня, да и возьмете проводником. Как перевалите через водораздельный хребет, упретесь в Большую Ботуобию, а за ней будет речка Таасюрех. Там живет тойон, по-нашему, стало быть, князь, Алексей Павлович Павлов. Он теперь в тех местах пушнину скупает, а мне продает. Я его хорошо знаю. Так вы прямо к нему. А он уж вам и Бекэ представит.
Великанов записал имена всех нужных ему людей и стал собираться. Он надеялся сегодня к ночи добраться до первого ямского станка.
И снова усыпляющее поскрипывание полозьев, ветерок, пахнущий талым снегом. Высоко в небе прозрачной сережкой висит месяц. Вспархивают стайки черно-белых пуночек. Вдали, над Леной, играет марево, и кажется, что это струится вода. Бесконечные равнины, бесконечные сопки, бесконечная сибирская дорога…
В Мухтуе Великанов отпустил лошадей. Дальше предстояло ехать на оленях. Он нашел Дороппуна, и тот за сходную цену взялся доставить его до места. Дороппун чем-то напоминал крестьянина из северных русских губерний, хотя отец у него был якут. Высокий, сутулый, с густыми усами. Лицо красное и обветренное, заметно скуластое, с чистыми, добрыми голубыми глазами, от которых к вискам расходилось множество мелких морщинок.
Через два дня на паре нарт Великанов выехал из Мухтуя. Свежие, сытые олени без понуканий мчались во весь опор. К вечеру по едва приметным охотничьим тропам перевалили водораздельный хребет. Заночевали на берегу реки Нюи, в становище охотника. Когда они ввалились в юрту, якут-охотник молча кивнул им, не выразив никакого удивления. Можно было подумать, будто они его давнишние знакомые и лишь отлучились на полчаса. Он вскипятил для гостей чайник, Великанову предложил свою постель. Тот попробовал отказаться — неудобно все-таки причинять хозяину столько хлопот, но Дороппун посоветовал принять предложение, так как отказом можно обидеть якута.
Проснулся Великанов рано, вышел из юрты — сине все кругом: и снег, и деревья, и самый воздух. У входа стояли нарты. Оленей не было. Сердце упало у Владимира Ивановича. Ворвался в юрту, растолкал Дороппуна.
— Беда! Олени пропали!
Спросонья проводник минуту непонимающими глазами смотрел на Великанова, зевнул, неторопливо встал, накинул шубу и отправился в лес.
Вскоре он вернулся вместе с оленями.
У Великанова отлегло от сердца.
— Где ты их поймал?
— Зачем ловить, — улыбнулся Дороппун, — я их вчера сам отвел на ягельник. Олешки, они тем и хороши, что сами себе корм добывают, фураж не надо возить.
Владимир Иванович смущенно кашлянул: понапрасну, выходит, людей взбудоражил…
После чая тронулись дальше. Путь лежал по льду речки Большой Мурбай. Ехали, словно по коридору, между высокими каменистыми берегами. В некоторых местах в разрезах берега видна была застывшая магма. Великанов просил Дороппуна остановиться, захватив молоток взбирался по круче, брал пробу пород, делал отметки в записной книжке. Река Большой Мурбай рассекала Центральный Сибирский щит. Ясно видны окаменения времен древней архейской эры. Много сотен тысяч лет потребовалось реке, чтобы промыть ущелье в толще каменных пластов. Возможно, попадались на ее пути и алмазы, которые она уносила в низовья.
Поздним вечером подъехали к озеру Бынынкель. На берегу стояла юрта. Тут жили охотники: старик якут с сыном и дочерью. Приезжих они встретили радушно, усадили за стол, поставили перед ними большую глиняную плошку с мясом. Великанов был голоден и уже потянулся к плошке, как вдруг хозяину пришло в голову попотчевать его по-русски.
— Ешь больше, русский, мясо медвежье, от него человек становится сильным и смелым.
Владимир Иванович отдернул руку от плошки, словно обжегся. Старик якут удивленно взглянул на Дороппуна, что-то проговорил по-якутски.
— Хозяин спрашивает: почему не ешь? — перевел проводник.
— Видишь ли, Дороппун, я никогда не пробовал медвежьего мяса и, признаться, не решаюсь…
— Э, брось, — махнул рукой проводник. — Мясо как мясо, что твоя говядина. Опять же и то возьми: дальше места пойдут вовсе безлюдные, мясом нас никто уже не угостит. Хозяин правильно говорит: ешь больше, сильным будешь.
Великанов не долго колебался. Голод давал себя знать. Отрезал кусочек, попробовал. Мясо было вкусным, немного сладковатым, а в общем не хуже говядины. «Приват-доцент, пожирающий медвежатину, — картина, исполненная экзотики», — подтрунивал он над собой, однако из-за стола поднялся не раньше, чем опорожнил плошку.
Трижды заставала их ночь в тайге. Спали на снегу, подстелив под себя еловые ветки, закутываясь в спальные мешки. На четвертые сутки добрались до места.
Якутский тойон, глава наслега Алексей Павлов жил в деревянном доме. От дома подковой расходились пристройки: амбары, кладовые, образуя обширный двор.
Сейчас тут было тесно от оленей и нарт. Якуты привезли на продажу пушнину. После того как Кокорев перестал бывать в этих местах, Павлов опять занялся прибыльной торговлей. Сам он, стоя около амбара перед кучей шкурок, что-то весело и быстро говорил окружившим его охотникам.
Среди них находился и наш старый знакомый Бекэ. Семь прошедших лет оставили заметные следы на его лице: заострились скулы, горькая складка обозначилась в уголках губ. Богатство, поманившее Бекэ семь лет назад, оказалось только призраком. Камней, похожих на глаз злого духа, он не нашел, и Кокорев перестал ездить в эти места. И опять Прасковья сушила чайные выварки, и опять Бекэ добавлял тальниковую крошку в табак. Правда, подрос Александр и помогал в охоте, но много ли помощи от мальчугана. А тут еще Прасковья заболела… Бекэ торопился засветло поспеть домой и дважды подступал к Павлову с просьбой отпустить его пораньше, но старшина отмахивался: «Жди своей очереди!»
Увидев въезжавшие во двор нарты с незнакомым русским, Бекэ вовсе расстроился. Теперь Павлов займется с приезжими и, чего доброго, отложит закупку до завтрашнего дня.
Действительно, старшина поспешил навстречу гостям. При этом у него против обычая было неприветливое лицо. Он думал: «Опять, видно, принесло какого-то торговца. Только начал богатеть — и на тебе, приехал мешать».
Дороппуна Павлов знал и после обычных приветствий спросил:
— Кого привез? Торговца?
— Нет, тойон Алексей, это ученый человек из самого Петербурга. Он ищет горные камни.
Подошел Великанов, протянул старшине руку.
— Здравствуйте. Вы Павлов? Алексей Павлович?
— Да, господин.
Павлов с поклоном осторожно пожал руку.
— Очень рад. Я Великанов, — сказал Владимир Иванович. — Меня направил к вам Василий Васильевич Кокорев. Он сказал, что вы можете помочь в моих делах. Мне нужно повидать жителя вашего наслега Бекэ. Лет десять назад он нашел драгоценный камень — алмаз. Может быть, вы слышали?
— Да, господин, слышал… — Павлов поклонился, опять, не переставая улыбаться. — Прошу тебя, господин, войди в мой дом. Дороппун, проведи господина. Я сейчас приду, только закончу свои дела.
Приезжие скрылись в доме. Павлов вернулся к охотникам, жестом подозвал к себе Бекэ.
— Давай, что привез.
Обрадованный Бекэ кинулся к своим нартам, приволок кожаную сумку, вывалил шкурки прямо на снег. Старшина отдельными кучками разложил лисиц, горностаев, белок и колонков, долго шевелил губами, подсчитывая, наконец сказал, не глядя на Бекэ:
— Два пуда муки, десять аршинов ткани, два кирпича чаю, пять фунтов табаку, бутылка водки.
Бекэ вздохнул:
— Что-то, однако, дешево, господин, мой, а?
Павлов нахмурился:
— Дешево — продай другому. Разве я насильно беру твою пушнину?
Он помолчал, как бы дожидаясь ответа, неожиданно добродушно улыбнулся, похлопал Бекэ по плечу.
— Не горюй. Я добрый человек, и я твой друг. Я знаю: у тебя больная жена. Поэтому я прибавлю тебе еще полпуда муки. Давай мешок да поспеши домой.
— Спасибо, спасибо, господин мой, — обрадованно начал кланяться Бекэ. — Ты добрый человек.
Через несколько минут он погрузил товар на нарты и выехал со двора. Снежная пыль взвилась следом.
— Сегодня принимать шкурки больше не буду, — объявил Павлов остальным охотникам. — Вы видите, у меня гость из Петербурга, от самого царя послан.
Он начал запирать амбар. Охотники понуро разошлись. Те, кто жил близко, уехали. Дальние жители отправились искать ягельники для оленей.
Великанова Павлов застал за чаем. Владимир Иванович сидел в комнате, обставленной, как у русских: комод, шкаф, венские стулья. На столе стоял тульский самовар. Полы были застланы вместо половиков медвежьими шкурами. На стенах висели патронташи, ружья, охотничьи сумки и даже полицейская шашка.
Из кухни доносилось шипение сала, там под присмотром хозяйки служанка жарила мясо.
— Всем ли доволен мой дорогой гость? — опросил старшина.
— Благодарю вас, Алексей Павлович, все отлично. Боюсь только, что наделал хлопот вашей супруге, — улыбнулся Великанов.
— Мы рады услужить такому человеку.
— Кстати, не могли бы вы завтра свезти меня к Бекэ?
— Нет, господин.
Павлов опустил глаза, на лице его появилось выражение глубокой скорби.
— Почему?
— Бекэ умер.
8. Враг на пути
— Семь лет прошло с того дня, как Бекэ рассказал старшине о камне алмазе, приносящем человеку богатство. Каждый год в начале лета тойон отправлялся на Иирэлях, ставил на берегу юрту и целые дни проводил на реке в поисках драгоценного камня. Вечерами, лежа около юрты у костра, думал: «Хватит жить, как жили деды и прадеды. Я тойон и считаюсь богатым, однако разве это богатство — олени? Любой русский купец живет лучше меня. Найду камень, получу за него кучу денег, построю дом, а может быть, даже каменный дворец в Иркутске, найму приказчиков и через них начну скупать всю пушнину по Вилюю и Лене. Построю магазины для продажи мехов… Вот тогда я буду настоящий большой господин, улахан тойон. Тогда уж купчишки вроде Васьки Кокорева на порог моего дома не посмеют ступить. Женюсь на другой, на богатой русской девушке. А там…» Что будет «там» — не мог представить, иссякала фантазия. Смутно мерещились груды драгоценных алмазов, которые он пошлет в подарок царю, и тот за его преданность назначит тойона Павлова якутским генерал-губернатором….
Тут уж старшину орала оторопь. Он испуганно оглядывался по сторонам, словно кто-то мог подслушать его мысли. А утром чуть свет отправлялся на поиски.
Часто навещал его Бекэ, рыбачивший на Иирэляхе. Павлов показывал ему найденные накануне светлые камешки правильной формы.
— Друг Бекэ, какой из этих камней похож на алмаз, который ты продал Кокореву?
Бекэ брал камни, перекатывал на ладони и возвращал.
— Э-э, нет. Это не то. Это простые камни.
— Каков же был найденный тобой?
Бекэ давно понял, что во время выпивки с Павловым все выболтал ему. Сначала он ругал себя, но потом решил, что сожалеть не о чем. Разве только ему, Бекэ, принадлежат таежные звери, рыбы в реках — то, чем он живет? Нет, они принадлежат всем людям и никому в отдельности. Каждый волен выследить и убить колонка, поймать жирного сига. Так же и камни. Ведь не он же, Бекэ, создал их, почему же он один должен ими пользоваться? Это несправедливо. Значит, Кокорев, советовавший никому не говорить о «глазе» злого духа, поступил неправильно.
И Бекэ охотно объяснял:
— Камешек, найденный мной, был чист и прозрачен, как льдинка. Он имел восемь граней и на солнце играл красными, синими, зелеными, желтыми огнями. Нашел я его около самой воды, на отмели в устье, и там, где он лежал, на воде сияла радуга…
Павлов продолжал собирать камни, благо, имелся досуг. Со временем расширил круг поисков. Исследовал Малую и Большую Ботуобии, Таас, Юрях, Ухтую. Но главные надежды он возлагал на Иирэлях. «Рано или поздно, — думал он, — мне должен открыться этот таинственный камень — алмаз».
А пока он слышал от Бекэ неизменный ответ; «Э-э, чет не то…»
Временами Павлов начинал подозревать, не водит ли охотник его за нос? Злость закипала в сердце, рука крепко сжимала рукоятку висевшего на поясе длинного кривого ножа. Но успокоившись, старшина отбрасывал подозрения. Всякому ясно: Бекэ бескорыстен и простодушен, как ребенок. И все же, когда Павлов занялся вместо Кокорева скупкой пушнины, для Бекэ он установил льготу, платил ему больше, чем другим. Бекэ относил это за счет дружеского расположения Павлова и всячески старался угодить старшине.
Однажды Павлову случилось быть в Якутске. По делу он зашел к исправнику и преподнес его молодой жене богатую шкурку серебристой лисицы. Жена исправника тут же накинула шкурку на плечи, повернулась перед зеркалом: подернутая инеем шерсть бархатно переливалась на свету. Зарумянившись от удовольствия, женщина в знак благодарности протянула Павлову руку для поцелуя. На среднем пальце разноцветными искрами брызнул камешек, вставленный в золотой перстень. Павлов взял протянутую руку, поднес к глазам. Камешек был прозрачен, будто льдинка.
— Госпожа, как называется этот красивый камешек?
— Бриллиант, господин Павлов, или по-другому — алмаз.
«Так вот он какой… Теперь я не ошибусь, теперь я знаю, что искать», — пронеслось в голове. Старшина быстро покончил с делами и уехал домой. Больше он не обращался за помощью к Бекэ. И за пушнину стал давать ему товаров не больше, чем другим. Бекэ дивился такой перемене и все гадал, чем он прогневил друга-старшину.
…Когда приезжий ученый человек из Петербурга упомянул про Бекэ и про алмаз, Павлову показалось, что почва заколебалась под ногами. «Кончено… Никогда не сделаться тебе богачом, никогда не жить в Иркутске, в собственном дворце.» Русский обо всем расспросит Бекэ и найдет алмазы. Ему это не трудно: он ученый человек. Наедут стражники и близко не подпустят тебя к местам, где залегают драгоценные камни. Значит, впустую затрачено столько усилий?» Мысль эта словно подстегнула старшину, сосредоточила его волю. Главное — не дать повстречаться приезжему с Бекэ. Почтительно пригласить ученого русского в дом. Теперь заняться Бекэ. Получай лишних полпуда муки, потом я тебе их припомню, а сейчас скорее убирайся!.. А что сказать гостю? Что? Да просто сказать: Бекэ умер. И гость ни когда не узнает, что это ложь, он не понимает якутского языка, ни один охотник на триста верст вокруг не говорит по-русски…
— Бекэ давно умер, господин Великанов.
— Так… — Владимир Иванович задумчиво постучал пальцами по столу. — Жалко. Очень жаль. Но будем искать… Где он жил?
Вопрос застал Павлова врасплох. Он спрятал глаза, зачем-то поправил пояс и сказал первое, что пришло в голову: — Бекэ жил на Чоне.
В это время к столу подошла жена Павлова. Она звала несколько русских слов и поняла фразу, сказанную мужем.
— Ты что, Алексей, разве забыл? — заговорила она по-якутски. — Бекэ сроду не жил на Чоне, это совсем в другой стороне.
Павлов улыбнулся ей, но в суженных глазах его застыло бешенство.
— Если ты знаешь лучше, женщина. — по-якутски ответил он, — то собирай налоги, скупай шкурки, разговаривай с ученым гостем, а я встану к печке.
Жена смиренно поклонилась и ушла на кухню.
— Что она сказала? — спросил Великанов.
— Она спросила, подавать ли обед, господин. Я велел подавать…
Месяц прожил Великанов у Павлова, ждал, когда сойдет снег.
Однажды утром проснулся, выглянул в окно и не узнал окрестностей. Там, где вчера лежали белые, казалось, вечные сугробы, сегодня чернела земля, поблескивали подернутые рябью лужи. Со стороны реки доносились гулкие удары: лопался ледяной панцирь.
На ветках ивы и тальника появились серебристые «барашки», березы выпустили сморщенные светло-зеленые листочки. По вечерам и рано утром из-за реки доносились бормотание, шипение и свист тетеревов, резкие вскрики токующих белых куропаток. Ночью в лесу раздавался жалобный крик зайцев.
Прошел паводок, и наступили погожие дни. Солнце быстро подсушило землю.
Великанов стал собираться в дорогу. Павлов вызвался быть его проводником. Однажды утром они выехали на лошадях со двора.
К вечеру перевалили лесистую гору и спустились к реке Чоне. Заночевав в хижине рыбака, двинулись вниз по реке. Вскоре путь преградили высокие скалы. Тут русло обрывалось порогом и река образовала водопад.
— В этом месте Бекэ нашел алмаз. — сказал Павлов.
Великанов спрыгнул с лошади и велел ставить шалаш. Полный энергии, веры в успех, он не утерпел, достал из вьюка молоток, спустился к самой воде, чтобы исследовать породу, долго перебирал мелкую гальку. Вот оно, место, где найден знаменитый кристалл «Полярная звезда». Десять лет понадобилось Великанову, чтобы добраться сюда. Где-то здесь, может быть, у него под ногами, лежат несметные богатства. Работать, работать, искать! Цель близка.
Павлов следил за ним сверху. Время от времени насмешливая улыбка кривила его губы. «Ничего ты здесь не найдешь, кроме речной гальки, господин Великанов… А если найдешь!..» Рука его легла на рукоять ножа…
За лето Владимир Иванович исследовал большую часть реки Чоны. Алмазов не было. Поздней осенью, удрученный неудачей, он возвратился в Петербург. Здесь его ждала печальная весть: умер академик Федотов, учитель и друг.
Зимой Великанов поднял вопрос о новой экспедиции, но Ученый совет Академии отказал в средствах. Среди ученых угасла вера в сибирские алмазы, и только Великанов продолжал верить. Они есть, они существуют, только обнаружить их — непосильная для одного человека задача.
В алмазном каталоге против наименования «Полярная звезда» в графе «Место находки» продолжало еще сорок с лишним лет стоять звучавшее как сама безнадежность слово: «неизвестно».