Хроника посещения (сборник)

Золотько Александр Карлович

Выставной Владислав Валерьевич

Венгловский Владимир

Яценко Владимир

Силлов Дмитрий Олегович

Бондарев Олег Игоревич

Щёголев Александр Геннадьевич

Филоненко Вадим Анатольевич

Зонис Юлия

Гелприн Майкл

Бурмистров Денис

Владислав Выставной

Она тебя не отпустит

 

 

1

А потом лопнуло небо. Трудно описать – как может лопнуть небо. Не придумано таких человеческих слов. Но во всем этом не было ничего человеческого. Просто небо набухло гнойным волдырем – и лопнуло. В образовавшемся черном провале не было места звездам. Ничему там не было места, даже самой материи. Словно показалась прогнившая изнанка Вселенной, видеть которую людям никак нельзя. Тем, кто случайно увидел запретное, полагалось жестоко поплатиться за это.

И хлынул дождь из синеватой слизи. И не дождь даже в привычном понимании. Не было капель. Слизь падала гладкими комьями, вроде амеб из школьных учебников. Некоторые из них разгонялись и стремительно врезались в землю, другие опускались плавно, кружа и рассыпаясь на более мелкие части. Очевидно было одно: вся эта дрянь просто издевалась над законами физики.

В какой-то момент появилась радуга – и многие приняли это за добрый знак. А может, не радуга то была, а очередная дрянь, бьющая по мозгам и лишающая рассудка. Какой-то добродушный толстяк поднялся в полный рост и протянул руку под весело переливающуюся лазурную «каплю».

Дэвид хотел остановить его, крикнуть – но слова застряли в горле. Капля коснулась руки толстяка, мгновенно растеклась по коже – и дальше все было, как в плохом мультфильме: полная фигура вдруг задвигалась волнами, словно слепленная из пластилина. Казалось, кто-то большой и глупый просто взял его, подергал за конечности, покрутил, помял, а когда понял, что ничего путного не получится, – просто скомкал в кулаке в кусок пружинистой липкой массы и отбросил в сторону. И все так беззвучно, обыденно. Достаточно, чтобы прямо на месте сойти с ума.

Завизжала женщина. «О, господи!» – ахнул знакомый старик, торговец из газетного киоска на углу. За спиной нарастала паника. Как они еще могут изумляться, вскрикивать? Будто не ясно было, что вся эта дрянь исключительно враждебна человеку. С самого начала Посещения это очевидно. По крайней мере ему, Дэвиду. Он кричал об этом, убеждал, умолял выслушать. Но кто будет слушать доводы простого школьного учителя? Куда серьезнее аргументы генерала сил быстрого реагирования или священника местного прихода.

Впрочем, представление паствы о том, что на город снизошла благодать Господня, быстро сменилось ощущением Апокалипсиса. Наиболее суеверные еще больше разжигали истерию. Дэвид был убежден: именно они, а не гипотетические пришельцы, стали виновниками такого числа жертв.

С военными было проще. Они восприняли Посещение именно как вторжение, и не иначе. Им было плевать, кто именно напал на город. Они рвались в бой и действовали по-своему грамотно и храбро. Правда, похоже, переоценили собственные силы. Но если бы не военные, жертв могло бы стать еще больше. Дэвид не успел пробиться в эпицентр до того, как подошли танки и было установлено оцепление. Уткнувшись в барьер из полицейских щитов, не замечая удары резиновых дубинок, он что-то кричал, угрожал кому-то и был готов броситься на автоматные стволы и без того перепуганных солдат.

Ведь его маленькая Оливия осталась там.

Наверное, он бы спятил от страха и разъедающего чувства неизвестности, если бы пришельцы, или что бы там ни было, сами не разобрались с оцеплением. Теперь уже Дэвид понял: на военных никто не нападал. Это была стихия. Необъяснимая, жуткая, но безмозглая и слепая. Наши доблестные войска просто не были готовы к встрече с необъяснимым и страшным врагом.

Никто не был готов к этому.

Но тогда он, как и многие другие, заметил наползавшее со стороны эпицентра легкое воздушное марево. Заметили и солдаты. Коренастый капрал припал к стереотрубе, лихо делая отмашки подчиненным, бросая в рацию отрывистые команды. Вместо того чтобы бежать, бросив все, спасая собственные жизни, солдаты изготовились к обороне. Заняли позиции, припав к броне танков и транспортеров, и разом, по команде, открыли огонь. Рявкнули танковые орудия, затявкали скорострельные пушки бронемашин. Было видно, как снаряды рвутся в каком-то десятке метров от орудий, а пули вспыхивают и рассыпаются метеорами, словно наткнувшись на невидимую стену. Несколькими секундами позже, один за другим, солдаты стали вспыхивать, как спички. Это казалось невероятным, диким – словно злобный великан развлекался с увеличительным стеклом, поджигая ничего не подозревающих муравьев. Никто не ушел живым. Так и остались стоять эти обугленные столбики, с подтеками металла от расплавившихся на головах касок.

Такого зрелища было достаточно, чтобы зеваки в панике бросились врассыпную. Эвакуация переросла в хаотическое бегство, в котором людей сбивали с ног, топтали, давили колесами, добивали и грабили мародеры.

Но убежали не все. Даже в простых, благопристойных жителях провинциального Хармонта живут чувства, способные перекрыть страх и чувство самосохранения. Ведь там, в необъяснимом ужасе, обрушившемся с небес, остались их дети.

 

2

Два часа назад полицейский патруль сообщил по радио, что школьный автобус с ученицами Хармонтского женского лицея отъехал от кампуса. Вроде бы, самое время успокоиться. Как бы не так: на город обрушилась вторая волна ужаса, вызванная явлениями, которые по радио и телевидению уклончиво именовали «аномалиями». В другое время он, Дэвид, и сам с интересом следил бы за развитием событий, может, даже подался бы волонтером в исследовательскую группу – ту самую, что безвозвратно исчезла в эпицентре за несколько часов до новой волны паники. Ведь он всегда считал, что способен на нечто большее, чем преподавать физику хармонтским оболтусам.

Но сейчас он не мог думать ни о чем, кроме дочери. И все эти злые «чудеса» были для него лишь препятствиями на пути к ней.

Их было пятеро – родителей, готовых отправиться в самое пекло ради того, чтобы вытащить детей из этого кошмара. Они собрались стихийно и шли молча, не сговариваясь. В лидерах сам собой оказался Жозеф, чиновник из магистратуры, бывший коммандос из подразделений САС. Именно он оттащил бесновавшегося Дэвида от оцепления, когда солдатик с безумными глазами уже готов был прострелить ему голову. Он же уложил всех на асфальт, когда в полосу оцепления ударило раскаленное марево. И теперь, когда они остались впятером посреди выжженного адским огнем пятна, Жозеф старался сохранять спокойствие и придавал этой отчаянной вылазке организованный характер.

– Да уж, – сказал он, осторожно приближаясь к обугленной мумии капрала. – Оружие у них не в пример нашему. Силища…

– У кого – «у них»? – поправляя очки, робко спросил тощий мужчина, имени которого Дэвид не знал, но помнил, что тот работает в нотариальной конторе.

– У пришельцев, – уверенно сказал Жозеф.

– А может, это русские? – предположил плотный краснолицый мужчина, судя по всему, работяга с угольных шахт по соседству.

– Лучше бы это были пришельцы, – нервно усмехнулся Жозеф, приседая на корточки перед черным пятном у ног мумии. – Если это русские – значит, война, и всем нам крышка. Но это не русские, не может у них быть такого оружия. По крайней мере, я про такое не слышал…

– Вы много чего не слышали, – осматривая массивный фотоаппарат, желчно заметила рыжеволосая женщина, по облику напоминавшая хиппи. Вроде бы, она была из газеты и как-то связана с местными феминистками. Очень неприятная особа. – Лично я думаю, что это наше с вами правительство проводит эксперименты на собственных гражданах.

– Ну уж, скажете тоже… – болезненно ежась, пробормотал нотариус. – Такие эксперименты невозможно скрыть от общественности…

– А чихать они хотели на вашу общественность, – усмехнулась женщина, наводя объектив камеры на жуткую обугленную «статую». Щелкнула затвором. – Это же стадо, которое жрет все, что ему скормят. Оно еще будет смаковать все эти события, пялиться в «ящик» и с аппетитом жрать попкорн. Вот она – ваша общественность!

– Это просто возмутительно! – пробормотал нотариус, с негодованием отворачиваясь. Тут же негромко вскрикнул: застывшая черная фигура солдата вдруг лопнула и рассыпалась мелкой пылью, как перезревший гриб-дымовик.

– Что же это, господи… – отдуваясь, проговорил краснолицый.

– Как же вы не видите? – дрожащим голосом произнес кто-то за спиной. – Это же кара Божья. Содом получил по грехам своим!

Все обернулись. Поодаль, чуть покачиваясь, стоял пастор местного прихода, отец Морис. Его черный костюм дымился, лицо было покрыто копотью, к груди он прижимал обгоревший томик Писания. На редкость внушительная фигура, которая при иных обстоятельствах произвела бы большее впечатление. Сейчас было не до проповедей.

– Что вы здесь делаете? – без особой почтительности поинтересовался Жозеф. – Ступайте отсюда, пока еще есть возможность спастись!

– Никто не спасется, – твердо сказал пастор. – Гнев Господен страшен.

– Не каркайте, святой отец! – процедил Жозеф, всматриваясь в проход между обгоревшими танками. – Вроде все кончилось. Ну, кто за мной?

Не говоря ни слова, Дэвид первым прошел через черную брешь. Замер, прислушиваясь к ощущениям. Вроде бы, температура нормальная и есть надежда не зажариться заживо. Остальные молча последовали за ним.

В проходе, не решившись переступить черту, остался стоять пастор. Так он и стоял, глядя вслед уходящим, размахивая Библией и выкрикивая невнятные знамения. И никто не видел, как его далекая фигурка вдруг подернулась дымкой, оплыла, словно свечка, и осела, превратившись в пузырящуюся лужу на асфальте.

 

3

– До кампуса всего пять кварталов, – оглядываясь, сказала «феминистка». Как оказалось, ее звали Джейн. – Если нам повезет, автобус мы найдем неподалеку…

Все промолчали. Джейн не зря сказала просто «автобус», а не «автобус с детьми». Словно какое-то табу на упоминание о них. Трудно представить себе неподвижно стоящий автобус, в котором послушно сидела бы и дожидалась взрослых неугомонная малышня. Дети могли оставаться там только в одном случае.

Но про это нельзя даже думать.

Какое-то время шли молча. Наступило затишье. Жуткие «чудеса» никак себя не проявляли, и можно было предположить, что все кончилось. Хотя, если бы Дэвида спросили – что именно закончилось, он не смог бы сформулировать точно. С чьей-то легкой руки происходящее назвали Посещением. Наверное, постарались журналисты, для которых наступил поистине звездный час. Но что стоит за этим словом, никто до сих пор так и не дал объяснения. Посещение предполагает посетителей. Но никто не видел этих незваных гостей. Почему-то данное обстоятельство и вселяло наибольший ужас. Чудовища, которых рисует воображение, страшнее материальных монстров. Тем более что люди действительно боялись, бежали, гибли. И сейчас маленькая группа пробиралась туда, откуда в страшной спешке уже убралось все живое. Говорят, даже зверье бежит из города, крысы удирают стаями, а кто-то, вроде бы, видел, как клубками уползают змеи. Черт возьми, да за всю жизнь он ни разу не видел в Хармонте ни одной живой змеи!

Они осторожно продвигались вперед, обходя брошенный горожанами скарб, машины, автобусы. Дэвид изумленно уставился в окно на первом этаже. Там, за стеклом, спокойно сидел и умывался кот. Заметив его взгляд, кот медленно повернул голову и пронзительно посмотрел прямо в глаза Дэвиду. У того подкосились ноги: взгляд желтых неподвижных глаз, казалось, пронзил его насквозь, просверлив душу. Потеряв интерес, кот продолжил облизываться, и Дэвида так же внезапно «отпустило».

– Проклятье… – прохрипел он, вытирая испарину со лба. – Все нервы…

Светило солнце, было спокойно и тихо. Пожалуй, даже слишком тихо.

– Что-то не так… – тихо проговорил нотариус. Он смотрел на часы, стучал по ним. – Что-то неправильно…

– Что такое? – недовольно отозвался Жозеф. Он быстро шел впереди, и ему не нравилось, что группа не поспевает за ним.

– Солнце… – произнес нотариус. Замялся, оглядываясь, словно вдруг почувствовал себя неуютно.

– Что – «солнце»? – нетерпеливо переспросил лидер.

– Его не должно быть. Сейчас ведь ночь…

Все молча уставились на нотариуса, не понимая, о чем он. По правде, все давно уже потеряли счет времени. Просто не предавали этому значения. Но теперь каждый глянул на свои часы. Сравнили. Странно: у каждого стрелки показывали свое собственное значение.

– Ерунда, – не очень уверенно сказал Жозеф. Постучал по стеклу массивных армейских часов на резиновом ремешке. Глянул на небо. – Как такое может быть?

Дэвид проследил его взгляд. Сердце у него екнуло. Одно из двух: или он сошел с ума, или солнце медленно ползло в обратном направлении!

– Аномалии… – пробормотал он. – Это невероятно!

– К черту аномалии! – крикнула Джейн. – У меня там двойняшки, они голодные! Они напуганы всем этим дерьмом! Они ждут меня!

– Верно, идем дальше! – решил Жозеф. – Черт с ним, с солнцем, ученые разберутся…

Они вышли на широкую улицу, вдоль которой навсегда застыли остовы танков и бронетранспортеров. Правительство с перепугу бросило сюда приличные силы. Никто и подумать не мог, чем все обернется. Что характерно: ни солдат, ни их останков видно не было. То ли бойцы сбежали со страху, то ли сгинули без остатка, столкнувшись с неведомым доселе злом. Как всегда, людей бросили в котел, а спасать их никто не думал. Там, наверху, больше пришельцев боятся за собственные кабинетные кресла.

– Смотрите-ка! – неожиданно сказал краснолицый работяга.

В руке у него была лопата, которую он прихватил с собой в качестве средства самообороны. Он демонстративно крутанул лопату в руке и ткнул в борт какой-то бронемашины.

Все изумленно ахнули: мощная на вид броня прогнулась, словно резиновая. Работяга ухмыльнулся и с размаху ударил древком по машине. Характерного стука металла не было – бронетранспортер заколыхался, словно был отлит из желатина.

– Черт меня раздери… – пробормотал Жозеф. – Это что же за хрень такая?

– Вот и я хочу понять, – отозвался работяга. – Как же оно так получается? А ну-ка…

– Осторожно! – по какому-то наитию воскликнул Дэвид, и бывший коммандос замер с ногой, занесенной для удара. В глотке Дэвида застряли совершенно неуместные слова о нестабильных молекулярных связях – будто это имело сейчас хоть какое-то значение.

Краснолицый не успел отреагировать на его возглас или же просто не внял предупреждению. И ткнул в броню кулаком.

– О, господи! – вырвалось у Джейн.

Кулак вошел в металл, как в масло. И тут же с краснолицым началось неладное. Он ахнул – то ли от боли, то ли от изумления, но даже не попытался выдернуть руку. Вместе со всеми он в оцепенении наблюдал, как по руке, по ткани клетчатой рубахи, все выше и выше разбегаются «побеги» с тусклым металлическим отблеском. Вот металл охватил всю руку, вот перекинулся на туловище, коснулся шеи…

И тут работяга закричал. Неожиданно слабо, тоненько, но от этого крика кровь стыла в жилах.

– Помоги-и-те…

Нотариус и Джейн бросились было на помощь, но были остановлены яростным рыком Жозефа:

– Стоять! Назад!

– Помоги-и… – проблеял в последний раз работяга. Его колотило в конвульсиях. По какой-то причине он все еще продолжал стоять на ногах, словно слившись с броней машины. Жидким металлом залило ноги, туловище, лицо. Последним живым участком оставался правый глаз, безумно вращавшийся посреди застывающей металлической массы. Что-то хрустнуло – и глаз плевком вышвырнуло из глазницы. Вывалившись, он бессильно повис на нерве, медленно обретая металлическую фактуру.

Нотариус упал на колени. Его вырвало.

Остальные в оцепенении таращились на металлическую «статую», быстро покрывавшуюся рыжеватой ржавчиной. Судьба спутника произвела на них тягостное впечатление. Еще больше Дэвида потряс поступок Жозефа. Тот поднял брошенную лопату и ткнул в застывшую фигуру. Та характерно колыхнулась. Жозеф встал рядом и сказал:

– Сфотографируй нас! Ну же, Джейн!

Женщина машинально подняла фотоаппарат, взвела затвор и щелкнула, не снимая крышки. Жозеф этого не заметил: в его взгляде появились огоньки безумия.

– Мы найдем этих гадов и убьем, – пообещал он, подойдя к Дэвиду и хлопнув его.

– Кого? – сжавшись, спросил Дэвид.

– Чертовых пришельцев, – пояснил Жозеф. – За то, что они с нами делают, они должны сдохнуть!

– А если их нет – пришельцев? – тихо спросил Дэвид.

Но Жозеф его не слушал. Он шел впереди. И теперь в его руке появился пистолет.

 

4

До кампуса остался всего один квартал, когда нотариус вдруг тонко и протяжно завыл. Жозеф проследил его остекленевший взгляд и тихо сказал:

– Твою мать…

Солнце, так обманчиво зависшее в небе, вдруг медленно и страшно пошло к горизонту. Оно не клонилось к западу, нет. С каким-то невероятным, напоминающим лавину грохотом оно поползло вертикально вниз. Будто кто-то опускал занавес в безумном театре. Несколько секунд за горизонтом сверкали вспышки, словно там безумствовали огни стробоскопов. И наступила тьма.

– Боже, я ничего не вижу… – донесся глухой голос нотариуса.

– Мне страшно… – всхлипнула Джейн.

– Спокойно, глаза должны привыкнуть к темноте, – не очень уверенно сказал Жозеф. – Главное, не двигайтесь, пока не вернется зрение.

Дэвид отчаянно моргал, протирал глаза. Но видел одну лишь серую муть. Зато начал слышать то, чего не замечал до этого.

Звук. Тонкий, зудящий, раздражающий. Поначалу было никак не понять, что является источником этого звука. Но вдруг Дэвид с изумлением понял, что видит этот звук! Или напротив – слышит окружающие предметы. Это казалось безумием. Он слепо повертел головой и услышал справа от себя стену здания, а слева – три расплывчатые фигуры.

– Что это? – проговорила Джейн. – Что со мной?

– Я не знаю, – растерянно проговорил Жозеф. – Но мне это не нравится…

Дэвид явственно ощущал, как бывший САСовец кружится на месте, слепо обводя пространство стволом пистолета.

– Мне кажется, я знаю, – сказал Дэвид, все тем же странным чутьем «разглядывая» собственную руку. Рука казалась состоящей из серой полупрозрачной субстанции. Такое «зрение» давалось с усилием, от которого начинало подташнивать. – Это как эхолокация у летучих мышей… Или дельфинов… Мы почему-то «видим» не зрением, а слухом…

– Какого черта! – прорычал Жозеф. – Мы не летучие мыши, мы…

В глаза ударило резким светом – из-за крыш выползала кроваво-красная Луна. Тут же странное «звуковое зрение» исчезло.

И началась стрельба. Инстинктивно Дэвид упал на асфальт, повалив за собой Джейн. Нотариус скрючился в нелепой позе. Только Жозеф, застыв в позе ковбоя, держа пистолет двумя руками, с криком палил куда-то в темноту. Прямо над ухом звенели падающие гильзы, тянуло порохом.

Выстрелы оборвались – кончились патроны. Жозеф тяжело дышал и судорожно менял магазин с выкриками:

– Вы видели?! Нет, вы видели?

– Что там, Жозеф? – крикнула Джейн.

Ответа не последовало. Жозеф тяжело дышал, всматриваясь в темноту. Медленно опустил пистолет. Глухо произнес:

– Я… Я не знаю… Пойду посмотрю…

– Мы с тобой! – решительно заявил Дэвид.

– Не думаю, что это хорошая идея. Там было… – Жозеф запнулся, – что-то жуткое…

– Тем более! – сказала Джейн. – У тебя хотя бы пушка… А что это было?

– Говорю же – не знаю! – огрызнулся Жозеф. – Только я чуть не обделался от страха!

Маленькая группа осторожно двинулась вперед. На углу квартала, в пятне лунного света, в подтеках темной жидкости лежало тело. Жозеф поднял пистолет, глядя на него поверх прицела. Медленно приблизился, присел.

– Это собака, – удивленно произнес нотариус.

– Вижу, – мрачно сказал Жозеф.

– Выходит, тебе показалось?

– Ничего мне не показалось, – подымаясь, проговорил Жозеф. – Здесь было чудовище. Жуткая тварь. Может, пришелец.

– Ты видел, что здесь творится с предметами? – тихо сказал Дэвид. – А с небом? Со зрением и слухом? Может, тебе просто показалось?

– Может, и так, – нехотя признал Жозеф. – Только, вот, что показалось тем, кто заживо сгорел в танках? Или кого расплющило в лепешку на ровном месте? Вы видели по телеку, как с неба сдернуло вертолет – будто кто за веревочку дернул? Это что, тоже показалось?

– Я просто хотел сказать, что не все здесь такое, каким видится, – сказал Дэвид. – Никто не знает, что здесь произошло, но все это совершенно необъяснимо с точки зрения здравого смысла. Так что я не стал бы подгонять все под привычные рамки…

– Ты это о чем? – хмуро спросил Жозеф.

– О том, что не стоит с ходу палить в непонятное, – спокойно пояснил Дэвид. – Неизвестно, чем это может обернуться…

– Я сам буду решать, когда и в кого стрелять, умник! – с неожиданной злобой выдавил Жозеф. Приблизился и грозно навис над ним. – В своем подразделении таким соплякам я с ходу мозги вправлял. Так что, если хочешь выжить и вытащить свою соплячку, заткнись и делай, что я скажу!

Дэвид прикусил язык. Здесь, в эпицентре необъяснимых и страшных событий, его жизнь ничего не стоила. Имела значение лишь жизнь маленькой Оливии, которую он все еще надеялся разыскать.

Последний квартал они прошли молча. И увидели школьный автобус.

 

5

– Нет! Нет, как же это?! Как?.. – завыла Джейн. Ноги ее подкосились, она стала медленно оседать на брусчатку. Дэвид машинально подхватил ее под руки, но сам почувствовал дрожь и слабость в руках.

Автобус выглядел так, словно его облили из цистерны с азотной кислотой. Стекла сплошь растрескались и осыпались, краска слезла, скаты колес стекли и застыли грязными пузырями. В корпусе зияли рваные дыры, сам металл висел всюду драными лохмотьями. Довершал страшную картину скелет водителя в кричаще целехонькой фуражке.

– А может… Может, они там… Прячутся… – забормотала вдруг Джейн, неловко подымаясь на ноги. Ее шатало. – Они у меня такие трусишки…

– Стойте! – Дэвид попытался удержать ее за руку.

– Отстаньте! – взвизгнула женщина и, вырываясь, в бессмысленной ярости ткнула его ногой в плечо. Дэвид зашипел от боли и, схватившись за руку, следил, как Джейн неровно бежит к автобусу.

Неладное почуял и Жозеф. Крикнул:

– Стой, дура! Куда?!

Джейн не слушала. Она приближалась к мертвому железному остову, замершему посреди пустынной площади. Только сейчас Дэвид понял, что его насторожило больше всего – эта чистенькая, словно вылизанная, площадь. Даже старые камни сверкали здесь так, будто их пару часов назад тщательно отмыли от вековых наслоений. Это была всего лишь одна из множества странностей, что творились в округе, и наверняка куда более безобидная, чем…

– О, господи… – выдохнул над ухом нотариус. Жозеф грязно выругался.

Дэвиду показалось, что у него что-то случилось со зрением. Только что он видел бегущую женщину – а теперь ее нет. Словно кто-то вырезал несколько кадров при монтаже киноленты. И лишь присмотревшись, заметил на месте, где только что видел бегущую неказистую фигурку, темное пятно. Вроде бы, влажное.

– Я понял… Они все погибли… – закрыв лицо ладонями, прошептал нотариус. – И мы все погибнем… Нужно бежать… Бежать отсюда…

И тощий человек с безумным взглядом бросился в переулок – туда, откуда пришла маленькая группа. Оставшиеся двое смотрели ему вслед. Они были слишком подавлены, чтобы останавливать беглеца.

– Все ясно, – мрачно сказал Жозеф. – Наших детей здесь нет.

– Думаешь, они погибли? – с усилием произнес Дэвид.

– Надеюсь, что они успели выбраться из автобуса, – с напускной рассудительностью проговорил Жозеф. – С ними должна быть классная дама – или как там у них зовут воспитательницу?

– Да, да, конечно! – пробормотал Дэвид. – Они выбрались и ушли безопасной дорогой. Думаю, они уже там, за оцеплением…

Они молча развернулись и поплелись назад, стараясь не встречаться взглядами. Все было плохо. Очень плохо.

Но худшее ждало впереди.

 

6

– Где мы? – оглядываясь, спросил Дэвид.

Он отлично знал Хармонт, но сейчас попросту не узнавал улиц. Точнее, улицы были знакомые – но словно были беспорядочно перемешаны, перетасованы, как в кубике Рубика. То ли это какая-то очередная аномалия, то ли просто сказывалась усталость.

– Ничего не пойму, – говорил Жозеф, глядя на компас. Он подсвечивал себе карманным фонариком. Оказывается, помимо армейского пистолета, он прихватил и фонарь, и компас, и подробную карту местности. Сказывалась подготовка армейских спецподразделений. – Север определенно там. Но, направляясь к северу, мы уже третий раз возвращаемся в одну и ту же точку. И с картой какая-то чертовщина…

– Смотри… – проговорил Дэвид, указывая вдоль переулка. – Что это?

Там, в паре кварталов от них, горел свет. Это был обыкновенный уличный фонарь, единственный из всех, что работал. Он чуть раскачивался и помаргивал. Словно заманивал в пятно света под собой.

– Пойдем, посмотрим! – моментально отреагировал Жозеф.

– Постой… – Дэвид замялся. – А вдруг это ловушка?

– Что? – Жозеф сухо рассмеялся. Но смех его вдруг оборвался. – А может, ты прав… – Он передернул затвор пистолета. – Тогда тем более надо идти. Хочу посмотреть в глаза тому, кто все это устроил!

– Я не пойду! – заявил Дэвид. – Неужели ты не понимаешь – здесь нельзя вот так, напролом?..

– Можешь оставаться! – Жозеф презрительно сплюнул и неторопливо направился на свет. – Только зря думаешь, что в одиночку безопаснее!

Дэвид постоял в нерешительности и поплелся следом. Жозеф прав: остаться в одиночестве было бы еще страшнее.

Они стояли под моргающим уличным фонарем. Дэвид в ожидании чего-то неотвратимого втянул голову в плечи. Ничего особенного не происходило.

– Вот видишь, – удовлетворенно сказал Жозеф. – Я же говорил, что ничего страшного здесь…

Его голос прервал низкий хрип. Из тьмы в сторону фонаря поползла дрожащая бесформенная тень. Глядя на эту тень, презревшую законы оптики, Дэвид ощутил разрастающийся в душе инфернальный ужас. Казалось, он близок к пределу, за которым человек совершенно теряет связь с реальностью и вообще перестает быть человеком, превращаясь в загнанное животное.

И тут же в пятно света ввалилась эта кошмарная фигура. Вид ее, как и ее намерения уже не вызывали сомнения – это было настоящее чудовище, сошедшее с гнилых небес, чтобы уничтожить их беззащитный город. Уродливую морду исказила гримаса ненависти, к людям потянулись конечности с чудовищными щупальцами на концах.

Жозеф мгновенно схватился за пистолет. Монстр зарычал – и в этих звуках Дэвиду на мгновение почудилось что-то знакомое. Но жуткий рык перекрыли торопливые хлопки выстрелов. Тварь задергалась и повалилась навзничь, замерев в трепещущем свете фонаря.

– Сдохни, тварь… – процедил Жозеф. В его нервном взгляде вновь проступила уверенность – уверенность победителя.

Дэвид молча наблюдал, как из-под трупа медленно выползает багровая лужа. Кровь. Самая обыкновенная. Только теперь, когда страх начал немного отступать, в голове сконцентрировались остатки здравого смысла.

– Посмотри… – проговорил Дэвид. – На нем же… человеческая одежда…

Жозеф не ответил. Он медленно склонился над телом. И легким толчком перевернул его на спину.

В изуродованном до неузнаваемости лице все же прослеживались знакомые черты. Но дело было даже не в этом. Из нагрудного кармана разодранного пиджака свисала дужка знакомых очков.

– Это же нотариус… – проговорил Дэвид. – Который с нами шел…

– Вижу… – глухо отозвался Жозеф. Тыльной стороной ладони, сжимавшей пистолет, вытер пот со лба. Жалобно посмотрел на спутника. – Что же они с ним сделали, а?

Бывший вояка упорно цеплялся за реального, персонифицированного противника. Наверное, так ему было легче.

– Смотри, – подойдя ближе, указал Дэвид. – Видишь? Вся его одежда в мелких дырочках. Как сито. И кровь сквозь них проступает. Будто его обсыпало чем-то колким и жгучим.

– И это «что-то» поразило лицо и руки, – кивнул Жозеф, жадно разглядывая труп. – Оттого его так и раздуло… Не думал, что можно так изуродовать человека. Но зачем он напал на нас?

– Он не нападал, – опустив взгляд, сказал Дэвид. – Я только сейчас понял: он кричал: «Помогите…»

Повисла пауза.

И вдруг Жозеф выронил пистолет, схватился ладонями за лицо, затрясся. Дэвид подумал было, что тот плачет. Но с изумлением различил смех. Смех пробивался сквозь пальцы, которыми Жозеф, казалось, хотел удержать его – и не мог. Дикий истерический хохот нарастал, спутник бессильно опустился на землю, трясясь и растирая по лицу слезы.

– Я… я так упорно искал чудовище и… и… надо же – нашел его! – захлебываясь в приступах смеха, поведал Жозеф. – Оказывается, чудовища – это мы, люди! Нам не нужно искать пришельцев, чтобы сдохнуть. Мы… Мы сами перебьем друг друга!

Он встал и, не оборачиваясь, поплелся в темноту. С его стороны продолжали доноситься всплески болезненного смеха. Дэвид беспокойно посмотрел ему вслед, перевел взгляд на брошенный в луже крови пистолет. И решил не подымать оружие.

Некоторое время он шел вслед за спутником. И вскоре убедился, что с бывшим коммандос что-то не в порядке. Жозеф продолжал тихо смеяться, бормотать что-то себе под нос и совершенно не реагировал на реплики товарища. Похоже, у того «поехала крыша» и ждать от него спасительного решения не приходилось.

Ночь казалась бесконечной – такой же нереально затянувшейся, как вчерашний день. Вокруг творилось неладное. За стеклами брошенных домов что-то зловеще мерцало, над головой раздавались странные звуки. Время от времени в отдалении проносился тоскливый душераздирающий вой.

– Нужно выбираться отсюда, – тихо сказал Дэвид. – Если не получается по карте, нужно довериться интуиции.

Жозеф его не слушал. Он стоял и, бессмысленно улыбаясь, рассматривал что-то прямо перед собой. Дэвид напряг зрение и увидел, как перед лицом спутника тихо колышется что-то бледное, напоминающее паутину.

– Осторожнее! – вскрикнул Дэвид. – Не трогай!

Жозеф лишь рассмеялся и, словно нарочно, ткнул в «паутину» пятерней. Паутина обвила его руку, и показалось, будто она моментально и целиком впиталась в кожу. Во всяком случае, от нее не осталось и следа. Впрочем, ничего страшного не произошло. Дэвид перевел дух.

– Пойдем, – сказал он, отворачиваясь и вглядываясь в темноту. – Кажется, я знаю, как надо идти. Не через кварталы надо, а по окраине и дальше по пустырю. Вон туда…

Рядом что-то грузно упало. Дэвид обернулся.

На булыжной мостовой неподвижно, ничком лежал Жозеф. На коже его лица и шеи медленно проступал тонкий красноватый узор, напоминавший паутину.

Дэвид остался один.

 

7

Трудно представить что-то более страшное, чем эта бесконечная ночь. Наверное, только мысль об Оливии, о том, что она жива и он ей нужен, не давала окончательно спятить.

Его вел инстинкт. Просто потому, что уставший рассудок, не выдержав, отключился. Наверное, это его и спасло. Человеческий разум, оперировавший привычными представлениями, неизменно вел к гибели. Почему бы, к примеру, не идти по освещенным луной буграм, где нет опасности переломать себе ноги? Инстинкт не пускал туда, как не пускал в низины, заставляя чуть ли не на четвереньках обходить каждую ямку. Дэвид не смог бы объяснить, что заставляло его замирать ни с того ни с сего при малейшем дуновении ветра. Если стремление держаться в стороне от подозрительных блуждающих огоньков было вполне объяснимо, то что опасного было в плоских темных подтеках, напоминающих застывший битум?

В какой-то момент он ощутил, что поймал какой-то незнакомый ритм. И даже начал получать противоестественное удовлетворение от того, как ловко он водит за нос вездесущую смерть. А смерть была совсем рядом – она дышала ему в затылок, проползала над головой, касалась щеки… Но он уже не думал о причинах всех этих напастей, просто принимал происходящее как данность.

Куда больше его насторожил неожиданно «включившийся» рассвет. И капитальная ограда из бетонных столбов, увитых «колючей проволокой». Это было странно: никакой «колючки» здесь отродясь не было.

«Когда они только успели?» – растерянно подумал Дэвид, наблюдая из зарослей жухлой травы за армейским джипом, что медленно катил с той стороны, настороженно шаря прожектором. Первым порывом было вскочить и радостно замахать руками. Но что-то остановило от такого спонтанного решения. И тут же джип взвизгнул тормозами, стремительно сдал задним ходом и разразился отрывистыми пулеметными очередями. Били куда-то в эту сторону, поверх «колючки». «Что за черт?» – мелькнуло в голове Дэвида. Он уже высмотрел небольшой разрыв в проволочном заграждении, но все не решался на последний рывок.

Свист пуль неприятно приближался. Доносился визг рикошетов. За кем-то военные охотились – целенаправленно и остервенело. От этого становилось не по себе: это нечто сейчас совсем по соседству. А потому, едва джип скрылся за поворотом, Дэвид бросился к разрыву. С треском порвав джинсы и оставив на «колючке» клочья куртки и собственной кожи, оказался, наконец, по другую сторону. От усталости его шатало, но он быстро пересек контрольную песчаную полосу и через редкий лесок вышел к старому шоссе.

Что-то было не так. Он протопал по дороге почти с километр, пока не понял: не было машин. Это еще можно было объяснить эвакуацией. Но понять, отчего всего за сутки растрескался и порос травой асфальт, было труднее.

Дома показались, когда утренние сумерки почти рассеялись. Дэвид остановился, недоуменно огляделся. Он не узнавал улицу. Нет, здесь не было следов паники, битых стекол, военной техники. Наоборот – все было чистенько, аккуратно. Но как-то не так.

Заметив какую-то женщину, появившуюся из-за угла старого дома, он направился к ней с простым намерением расспросить о последних новостях в связи с Посещением и спешной эвакуацией. Реакция женщины поразила: та взвизгнула, выронила сумку и убежала. Из бумажного пакета выкатилось под ноги одинокое яблоко.

– Да что такое? – глядя на темно-красный плод, недоуменно проговорил Дэвид. Поднял яблоко, вяло вытер о грязную рубашку, с хрустом откусил.

С чего это она убежала? Может, ее напугал его внешний вид? Провел рукой по подбородку. Усмехнулся. М-да, щетина, грязная рваная одежда… Он наверняка походил на бродягу…

Из последних сил он добрел до своего дома, поднялся на второй этаж, достал ключи. Досадливо крякнул. Вот это действительно странно: ключи не подходили. Кэт сменила замки? Зачем?

Позвонил в дверь. Никто не подошел. Позвонил снова. Тишина. Медленно спустился по лестнице, вышел во двор, закурил. К подъезду с рокотом подкатил мотоцикл. Навороченный какой-то – таких Дэвид никогда не видел. За рулем был затянутый в кожу парень, позади, обхватив его торс, сидела девушка. Девушка легко соскочила с седла, сняла шлем, тряхнув копной светлых волос. Чмокнула парня в щеку и направилась к подъезду. Парень не спешил уезжать: он недоверчиво наблюдал за Дэвидом. Девушка подошла к двери, замедлила шаг. Посмотрела на мужчину, остановилась. Лицо ее показалось знакомым.

– Простите, – стараясь говорить как можно вежливее, проговорил Дэвид. – Я мог видеть вас раньше? Ведь вы не из этого дома?

– Из этого, – настороженно произнесла девушка. – Я всю жизнь здесь живу.

– Интересно… – треснувшим голосом произнес он. – Тогда, может, вы знаете, где сейчас жильцы из пятой квартиры? Женщина и девочка семи лет. Что-то я с ними разминулся…

Девушка сделала шаг назад, изумленно уставилась на Дэвида.

– В пятой квартире нет никакой семилетней девочки, – сказала она. – Там живем мы с мамой…

У Дэвида потемнело в глазах. Он сам не заметил, как сжал в кулаке сигарету, и пришел в себя только от жгучей боли. Все это походило на какой-то бред. В голове будто заскрежетали, защелкали какие-то шестеренки, складывая отдельные безумные паззлы в единую, совершенно невероятную картину. Нужно было произнести это вслух, чтобы услышать в ответ спасительную насмешку.

– Оливия? – с трудом выдавил он.

– Д-да… – Девушка попятилась. – Откуда вы меня знаете?

– Эй, мужик, – с угрозой выкрикнул со своего мотоцикла парень. – А ну, отвали от нее!

Дэвид не обратил на него внимания. Он вгляделся в лицо девушки и с трудом нашел в себе силы, чтобы произнести:

– Мне кажется… Я твой отец.

После таких слов можно было ожидать какой угодно реакции. Недоверие, издевка, угрозы. Но только не эта смертельная бледность, полные ужаса глаза и крик:

– Что?!. Как?! Зачем ты… Уходи! Уходи назад! Прочь! И никогда… Слышишь?! Не смей возвращаться!

Парень был уже рядом, и в руке у него мелькнул обрезок водопроводной трубы. Он заслонил собой эту чужую, немыслимо повзрослевшую Оливию и хмуро оглядел оторопевшего Дэвида.

– Сейчас я его… – Парень многозначительно покачал в ладони увесистый кусок железа. – Череп проломлю – сразу утихнет.

– Не смей, – всхлипнула Оливия. – Он не виноват… Он не виноват, что воскрес и ничего не помнит.

– Кто воскрес? – онемевшими губами произнес Дэвид.

– Поехали ко мне, – увлекая за собой девушку, сказал парень. – Сейчас полицию вызовем, они знают, что с… такими делать…

Оливия в ответ только всхлипнула.

– Какая к черту полиция? – проговорил Дэвид. – Какими это «такими»? Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?

Его не слушали. Словно он был каким-то неодушевленным предметом. Просто сели на мотоцикл и с ревом унеслись куда-то. Оливия уткнулась в затянутую кожей спину и старалась не смотреть в его сторону.

Дэвид машинально закурил. Посмотрел на сигарету, отбросил в сторону.

Нужно было выпить. Срочно.

 

8

Он знал все ближайшие питейные заведения. Но сейчас не находил ни одного, словно за последние сутки в городе объявили сухой закон. Он плелся по улицам, одновременно знакомым и совершенно чужим. Даже очертания автомобилей были незнакомые. Казалось, он просто бредит наяву. Наконец, повезло: он наткнулся на бар, который, по счастью, был открыт уже с утра. Только место старой доброй вывески заняла поражающая своей нелепостью надпись:

«БОРЖЧ»

– Чертовщина какая-то… – прохрипел Дэвид, втягивая голову в плечи и заваливаясь в прохладную глубину. Взгромоздился на высокий стул, нетерпеливо постучал по стойке:

– Скотч! Двойной! И сразу повторить!

Опьянение пришло быстро. Стало немного легче. Дэвид огляделся. Раньше в любом здешнем баре он заметил бы хотя бы одно знакомое лицо. Сейчас его сплошь окружали чужаки.

– Проблемы? – поинтересовался плотный бармен с одутловатым лицом. Взгляд у него был настороженный. Видимо, и бармену он не приглянулся. Это становилось славной традицией.

– А? Нет… Никаких проблем, приятель. – Дэвид усмехнулся. Получилось фальшиво. – Есть у вас чего перекусить? С голоду подыхаю.

– Только сосиски и яичница.

– Пойдет!

Бармен развернулся к окошку за спиной и отдал распоряжения.

Тут до Дэвида стало медленно доходить.

Во-первых, Оливия. Пусть это какое-то нелепое совпадение, ошибка. Просто похожий дом, девушка с довольно распространенным именем. Но незнакомые люди, их нелепая одежда… Только теперь он заметил, что люди одеты несколько странновато. Прически необычные, очки… И, видимо, для них столь же странным выглядит его собственный «прикид».

Взгляд обшарил пространство за стойкой и уткнулся в перекидной календарь с пышногрудой блондинкой. Дэвид опустил глаза и медленно осушил стакан. Снова впился взглядом в календарь.

Вот теперь самое время падать в обморок.

Бармен небрежно поставил перед ним тарелку с горячими сосисками и яичницей.

– Скажи, приятель, – тихо произнес Дэвид. – Календарь – он за этот год?

– Что? – не понял бармен. Оглянулся. – А-а… Нет, за прошлый. Менять не стали – парням девочка нравится, она же из нашего города…

Дэвид молча кивнул. И застыл над тарелкой. Еда просто не лезла в горло. Он не видел, как бармен тихо переговаривается с каким-то крепким на вид рыжеволосым парнем за стойкой по соседству. До него долетали лишь обрывки фраз: «Нет, что ты… Какой же это мертвяк? Что ж я, мертвяков не видел? Вот я говорю – не надо институтских, и полицию не надо». Наверное, он так бы и сидел еще долго, если бы его не ткнули в плечо со словами:

– Здорово, друг! Как жизнь?

Дэвид молча посмотрел на нового соседа. Это был тот самый парень, с которым общался бармен. Сам бармен, протирая стакан, наблюдал за ними со стороны.

– Ну? – сипло спросил Дэвид. – Чего тебе надо?

– Нет, приятель, – покачал головой парень. – Это не мне, это тебе надо.

– Почему? – тупо спросил Дэвид.

– Они, – парень кивнул в сторону уставившихся на них посетителей, – считают, что ты – мертвяк.

– Как это – мертвяк?

– Очень просто: вылез из могилы, что на старом кладбище, аккурат посреди Зоны, и причапал в родные места. Такое тут сплошь и рядом. А раз так, то тебя полагается сдать полиции. Те оглушат тебя электрошокером и отволокут в Институт. А там, сам понимаешь, народ любопытный, их хлебом не корми, дай только заглянуть тебе под черепушку да на кусочки покромсать.

– Что за бред… – Дэвида передернуло. Он глянул в стакан, перевел взгляд на бармена. Парень сделал тому знак, и в стакан выплеснулось еще на два пальца скотча. Налили и словоохотливому незнакомцу.

– Вот и я считаю, что для мертвяка ты слишком рассудительный, – сказал парень, вращая стакан с темной жидкостью. – Да и не закладывают мертвяки за воротник, как ты, только вид делают.

– Ну, и кто же я тогда, по-твоему? – криво усмехнулся Дэвид.

– А вот сейчас и узнаем. Ты ведь из Зоны сюда приперся. Я угадал?

– Откуда?

– Ну, оттуда, из-за «колючки».

– Ну, да.

– Значит, я прав, – парень подмигнул ему. Он вообще держался нагловато и явно чувствовал себя в этом заведении, как дома.

– В чем именно прав? – поинтересовался Дэвид.

– Для начала давай познакомимся. Ты же, вроде как, местный?

– Да уже не уверен. А зовут Дэвид. Дэвид Паркман. Преподаю в колледже. Физика, математика, ну и так далее…

– А я Рэд. Рэд Шухарт, вроде как безработный. – Парень ткнул своим стаканом в стакан Дэвида. – Ну, за знакомство?

 

9

– Десять лет… – проговорил Дэвид. Тщательно, раздельно проговорил, словно это могло хоть что-то объяснить. – А для меня прошли всего сутки. Как такое возможно?

– Зона, – Рэд пожал плечами. – Там все возможно. И ты не первый такой. Я сам иногда ухожу в Зону на пару часов. Возвращаюсь – говорят, трое суток прошло. Но десять лет – это, конечно, сильно.

Этот Рэд – цепкий малый. Кого хочешь разговорит. Поначалу, похоже, проверял его. Непонятно только зачем. Странное это заведение, и народ тут странный. Все разговоры вокруг этого поганого места, про которое больше всего хотелось забыть.

– Как вы ее называете? Зона? – вяло спросил Дэвид. – А почему?

– А как же еще ее называть? – Рэд пожал плечами. – Зона и есть Зона. Огорожена, от мира отрезана, и псы ее стерегут злобные. Кормилица наша распроклятая.

– Я никак в толк не возьму – вы что же, сами туда ходите? Добровольно?

– А куда деваться? Хабар нужен? Нужен. Здесь нечего делать, в этом городишке, если хабар налево не толкать. Вот и вертимся, как грешники на сковородке…

– Я вот одного не пойму, – устало сказал Дэвид. – Если то, чем вы занимаетесь, противозаконно, как же ты все это рассказываешь мне, первому встречному?

– Э, нет! – Рэд покачал головой, сделался серьезным. – Ты – не первый встречный и не стукач – стукачей я за километр чую. Я как заприметил здесь тебя – сразу понял: ты тот, кто мне нужен!

– Но зачем?

– Так сразу не объяснишь. – Парень замялся, отвел взгляд. – В Зону в одиночку ходить не с руки. Потому каждый хорошего напарника ищет, а такого днем с фонарем не отыщешь, одни жлобы да козлы, каждый под себя гребет, а соседа гробит. А тебя, по всему видать, Зона любит. Это ведь дар – особенный, редкий. Это понимать надо…

– Какой еще, к черту, дар…

– Ты просто сам еще этого не понял. Знаешь, как обычно бывает? Придет новичок в Зону – а за ним глаз да глаз, чтобы не вляпался. Только не поможет это, коли он Зоне не приглянулся – в самый неожиданный момент возьмет да и гробанется на ровном месте. Вот и толку от такого помощничка? Одни нервы. А ты, шутка ли, был там в самый день Посещения, да еще проторчал в Зоне десять лет и живой вылез! Знаешь, какая это удача? Я больше никого не знаю, кому бы так свезло, – парень понизил голос, усмехнулся криво. – Вот я считаю – ты прирожденный сталкер!

– Кто?

– Кто-кто! Тот, кто умеет тягать угли из адского пекла и сбывать их по сходной цене, оптом и в розницу. – Парень рассмеялся, хлопнул Дэвида по плечу. – Короче, держись меня – не пропадешь! Соберешься обратно в Зону – дай только знать…

– Я? Обратно?! – Дэвид посмотрел на собеседника, как на психа. – Ну уж нет! Я там такого насмотрелся, что спасибо. Никакими деньгами этого не измерить…

– Ну смотри сам, – легко согласился парень. – Только, сдается, ты сам скоро придешь ко мне.

– С чего ты взял?

– Зона… – многозначительно произнес Рэд Шухарт. – Она так просто не отпускает.

 

10

Вторая попытка вернуться домой оказалась еще мучительнее первой. Новый знакомый помог ему привести себя в более-менее приличный вид, в соответствии с нынешними представлениями об этом. Так что можно было не опасаться, что снова примут за ожившего мертвеца. Сам он все еще отказывался верить в рассказы о возвращении мертвых, как и во все, что окружало далекое теперь Посещение.

От Рэда он с изумлением узнал, что проблемой Посещения занимается целый международный институт, что в пресловутую Зону легально попасть почти невозможно, что туда, куда еще неделю назад он ежедневно ездил на своей старенькой малолитражке, теперь отправляются экспедициями, напоминающими высадку на Луну. Все это просто не укладывалось в голове.

Но сейчас все это не имело никакого значения. Он возвращался домой.

Поднявшись на свой этаж, застыл в нерешительности перед дверью. Как должен вести себя человек, пропавший без вести и вернувшийся домой через десять лет? Дэвид не знал, а потому просто вдавил дверной звонок.

Ему открыла Кэт. Видимо, повзрослевшая Оливия уже предупредила мать, и истерик не было. Как не было и особо теплого приема, на который, как считал Дэвид, он вправе был рассчитывать.

Кэт не сильно постарела. Морщинок, конечно, прибавилось, но выглядела она вполне свежей. Только не особо радостной. Войти она его тоже не пригласила. Это особенно поразило Дэвида. Вместо этого Кэт вышла на лестничную площадку и прикрыла за собой дверь.

– Господи… – прошептала она. – Ты живой…

– Живой, как видишь, – сдержанно произнес Дэвид. – Однако странно ты встречаешь меня. И Оливия…

– Ты не понимаешь… – с тоской произнесла Кэт. – Прошло столько лет…

– Я уже в курсе, – усмехнулся Дэвид.

– …мы думали, ты погиб…

– Я тоже так думал. Но все же надеялся на лучшее. И, как вижу, не ошибся… Так я могу войти?

– Многое изменилось, Дэвид, – пронзительно глядя ему в глаза, сказала Кэт.

– Что-то я никак не пойму…

– Я замужем, Дэвид.

Он ощутил, как над его головой снова, как тогда, в эпицентре, лопнуло небо. Это уже слишком… Это слишком…

Она еще что-то говорила. Про то, каким чудесным образом спаслась Оливия, как ее, рискуя жизнью, из самого пекла вынес на руках храбрый лейтенант полиции. Про то, как она, убитая горем по нему, Дэвиду, не зная, как жить дальше, вышла замуж за этого самого лейтенанта. Потому что дочери нужен отец, а ей – опора. Что новый муж заменил Оливии отца, что нельзя травмировать хрупкую психику девочки, да и вообще она не хочет, чтобы новый муж знал о его, Дэвида, возвращении, потому что…

Он уже не слышал почему. Эта жизнь была для него в прошлом. Она внезапно закончилась десять лет назад.

Вчера.

Он просто развернулся и, не понимая, что там кричит ему вслед эта женщина, стал медленно спускаться по лестнице. Кажется, она обвиняла его в чем-то. Вроде как, прячась в распроклятой Зоне, он умудрился испортить ей жизнь…

Дэвид бесцельно брел по городу, не зная, куда деть себя, чуждого этому новому миру. Наверное, нужно было убиваться, рвать на себе волосы, захлебываться в слезах и соплях. Но что-то перегорело в душе, будто какой-то спасительный предохранитель. Идти было некуда, и он снова направился в бар. Вошел, огляделся. Рыжий Шухарт, словно нарочно, поджидал его за боковым столиком. Дэвид приблизился и рухнул на жесткий стул.

– Ты хотел, чтобы я пошел с тобой в Зону, – тихо сказал Дэвид. – Я готов. Хоть сейчас.

– Спешка тут ни к чему, – покачал головой Рэд. – Ты, конечно, везунчик, но до настоящего сталкера тебе, как до Луны на раздобанном трамвайчике. Ты, главное, меня во всем слушайся – и весь хабар будет наш…

Теперь говорил парень, и его простые слова были понятны, а цели – ясны и определенны. Горечь и пустота отступали перед решением конкретных практических задач: подготовить снаряжение, добраться до периметра, запутать следы, обойти патрули, пробраться через ограждение, миновать ловушки, набрать хабара, вернуться, избежав гнева Зоны и шальной пули…

Дэвид вдруг ощутил, что он действительно нужен. Не семье, превратившейся в далекий мираж, а вполне конкретному человеку. Еще подумал: может, он и вправду обладает каким-то даром? И если он поможет кому-то выжить, избежать опасностей, то его жизнь не так уж и пуста.

И еще с удивлением обнаружил в себе новое, необъяснимое чувство.

Ему действительно хотелось вернуться туда. Вырваться за пределы серой обыденности и ощутить дыхание бездны. Вновь испытать это ни с чем не сравнимое чувство – хождения по смертельной грани.

– Я говорил, что ты вернешься, – наблюдая за ним, тихо сказал сталкер. – Если ты приглянулся Зоне, она тебя не отпустит. Никогда.

Издательство «Астрель-СПб» готовит к изданию новый роман Владислава Выставного.

Место действия: Новосибирск. Зона Посещения.

Время действия: наши дни.

Авторское название романа – «Пророк Зоны».

Встречайте!