Вскоре после падения Газера Иерусалим облетела удивительная весть — египетское посольство приближается к городу! Уже с раннего утра южные ворота были широко распахнуты, мусор прибран, и весь Иерусалим высыпал на улицы посмотреть на египетскую принцессу и ее свиту. Интерес к египтянам подогревали слухи, что в окружении невесты Соломона собраны маги и демоны со всего мира и что демоны эти имеют облик чудных зверей и посланы коварным фараоном на погибель Израиля. Любой другой город встретил бы эти страхи пустыми улицами и плотно закрытыми дверями — любой другой, но только не Иерусалим! «Разве наш Бог не сильнее египетских, всех вместе взятых? — успокаивали люди друг друга. — Разве наш царь не мудрее какого-то языческого фараона?» — спрашивали они соседей, изгоняя чужой смелостью собственные страхи. Их не сумела разогнать даже страшная духота, вот уже несколько дней сжимавшая город в липких объятиях.

Люди стояли долго и терпеливо, изредка лениво переругивались с юркими продавцами воды, снующими среди потных и горячих тел. Однако не все в городе изнывали от жары и суеверного страха. Поближе к дворцу, на мягких подушках и низких скамейках, под спасительной зеленью пальмовых деревьев, окруженные слугами и домочадцами расположились царские чиновники средней руки, богатые торговцы и левиты. Они лениво поглядывали в бесцветное, иссушенное беспощадным солнцем небо, жевали тягучие конфеты, запивая их терпким вином и кислым лимонадом. На изящных складных столиках перед ними горками лежали финики, виноград, инжир — вожделенный соблазн для наглых и назойливых иерусалимских мух. Здесь разговоры были более оживленные, а голоса вежливые и значимые; обсуждались не рога и копыта египетских демонов и даже не немощь египетских богов в сравнении с могуществом Единого и Всесильного, а невеста мудрого Соломона и приданое, которое дал за ней фараон. Каждый из них пытался понять, что знает о сокровищах, которые должны прибыть вместе с принцессой, его собеседник; откуда знает, и не придумал ли уже, как поживиться от этого еще неизвестного пока, но уже волнующего кровь сказочного богатства.

Ближе к полудню Ванея выстроил вдоль дороги, ведущей от городских ворот до царского дворца, по обе ее стороны, отборных воинов лучшего своего корпуса в полном боевом вооружении. Их копья были украшены разноцветными вымпелами, а щиты покрыты серебряным орнаментом. Воины стояли неподвижно, широко расставив ноги и наклонив пики, похожие на изваяния, вылепленные великим мастером из серебра и человеческой плоти.

Запели рожки, взвыли трубы, гулкой дробью растрескались барабаны, и египетское посольство вступило в город. Впереди процессии катились мощные, закованные в железо боевые колесницы, в каждой из которых находилось по трое солдат. В колесницы были впряжены цугом рослые, роскошно украшенные дорогой сбруей кони. Их головы прикрывали серебряные пластины, а гривы развевались на ветру искрами золотых нитей. Следом за колесницами в воротах показалась колонна чернокожих ливийцев. В отличие от богато одетых колесничих их мускулистые, лоснящиеся от пота тела прикрывали только узкие набедренные повязки. Ливийцы шли четверками, держа на плечах широкие, тяжело нагруженные носилки, содержимое которых было прикрыто от любопытных глаз тканью. За носильщиками, переливаясь золотом передников и шлемов, чеканили шаг египетские воины — личная гвардия принцессы. Двадцать последних из них держали на высоко поднятых руках крытые, усыпанные драгоценными камнями носилки. Процессию замыкали бритоголовые, в белых одеждах, мрачные и высокомерные жрецы, ведущие на коротких цепях яростно рычащих диких зверей — пантер, леопардов, львов.

Процессия, растянувшаяся на добрую тысячу локтей, проследовала через город и остановилась у царского дворца, заняв все прилегающее пространство — площадь, дворцовый парк, близлежащую улицу Прошло около получаса, и в распахнутых настежь дверях появился Соломон со своей свитой. Царь сел на трон и величественно взмахнул рукой. С новой силой взвыли трубы, из-за застывших в боевом каре колесниц выступили воины, ведомые главным жрецом. Солдаты подходили по одному, низко, до земли, кланялись, оставляя у ступеней дворца подарки фараона. Жрец каждый раз громко выкрикивал:

— Золотые украшения из храма Изиды!., жемчуг из сокровищницы Ашторет!.. слоновая кость из хранилища Амона!..

Гора из драгоценных даров разбухла, разрослась до подножия трона, грозя заживо похоронить царя в сверкающем саркофаге, и израильские воины стали поспешно уносить сокровища во дворец. Когда площадь очистилась, жрец, набрав в легкие воздух, что было сил выкрикнул:

— Главный подарок царю Соломону!

И, перекрывая удивленный возглас, вырвавшийся одновременно из сотен глоток, раздался грохот высыпанных из носилок камней.

— Хананейская крепость Газер! — поклонился жрец.

Наступила мертвая тишина. Египтяне и израильтяне, словно по команде, не зная, как реагировать на это, посмотрели на Соломона. Ни один мускул не дрогнул на его бесстрастном лице; взгляд, устремленный поверх голов, не опустился вниз; только сильнее сжали ладони подлокотники трона, и запульсировала часто на виске тонкая голубая жилка. Соломон медленно встал, подошел совсем близко. Он повернул голову в сторону своей свиты, и к нему немедленно подбежал Ванея; нагнулся и, поклонившись, протянул царю на вытянутых руках большой закопченный обломок. Царь внимательно посмотрел и стал медленно двигаться вдоль груды обгоревших камней; иногда задерживался на мгновение, и тогда Ванея протягивал ему очередной обломок.

Соломон вернулся к трону, остановился рядом с ним, на самой последней ступени лестницы, и, обращаясь к жрецу, произнес:

— Я думал всегда, что драгоценности привлекают нас, прежде всего, своим блеском. Теперь я понимаю: не все золото, что блестит, и не все алмаз, что сверкает. Теперь я понимаю, что самые драгоценные камни могут быть серыми и обгоревшими. Такими их делают пролитые кровь и пот. И я доволен главным подарком. Передай моему брату фараону, что царь Израиля Соломон вставит эти драгоценные камни в оправу новых, еще более мощных стен крепости Газер! Передай моему брату фараону, что царь Израиля Соломон обязательно пригласит его порадоваться вместе новым стенам и новой жизни крепости, за которую пролили столько крови и пота лучшие воины Египта. Передай моему брату фараону, что это будет скоро, очень скоро!

* * *

Ванея нагнал Иосафата у ступеней царского дворца.

— Куда так торопится уважаемый писатель? — спросил он.

— Наверное, туда же, куда и уважаемый командующий, — поклонился Иосафат. — К царю.

Ванея усмехнулся.

— Да, к царю стоит поторопиться. А зачем вызывает тебя Соломон?

Иосафат развел руками.

— Ума не приложу. Ранним утром прибежал ко мне гонец и передал приглашение. Я, на всякий случай, захватил с собой записи о пребывании посольства в Египте. Не знаю, что еще может понадобиться царю от меня.

Ванея взял Иосафата под руку, и они вместе стали подниматься по ступеням.

— Могу дать тебе всего один, но очень важный совет! — Ванея посмотрел по сторонам и тихим голосом продолжил: — Как бы хорошо ты ни написал, Соломон все равно поправит, внесет свои изменения. Но если ему не понравится то, что ты написал, он это запомнит, а из памяти царя ничего стереть нельзя. Поэтому перед тем, как что-то ему показывать, следует посоветоваться с кем-нибудь сведущим.

— И с кем же? — осторожно спросил Иосафат.

— Ну, людей опытных и искушенных в политических тонкостях в царском доме много, — вздохнул Ванея — Доброжелателей твоих мало. Я бы сказал, совсем нет, разве что только я отношусь к тебе с пониманием. Вот ты описал, наверное, красочно, какое впечатление на фараона произвело наше посольство, какие дары отправил Соломон в Египет, что на словах передал он фараону…

— Да, конечно, написал об этом, и о том, что просил передать фараон нашему великому царю, — тоже, — пожал плечами писатель. — А что, не надо было?

— Ну почему не надо было? Конечно, надо, только история вещь тонкая, — философски заметил Ванея. — А о том, кто готовил это посольство, ты написал? Кто подбирал подарки для фараона, кто обеспечивал вашу безопасность в пути?

Иосафат замялся.

— Напишу еще, конечно… еще ничего не готово… только наброски…

— Ну-ну, — многозначительно произнес Ванея. — Покажешь потом.

И придвинувшись вплотную к Иосафату, продолжил:

— В наше нелегкое время хорошее быстро забывается, а вот плохое надолго остается в памяти.

— Уважаемого Ванею интересует, что о нем подумают потомки? — удивился Иосафат.

Ванея холодно посмотрел на писателя.

— Меня больше интересует, что будет через месяц или год, но я не хочу, чтобы после смерти имя мое проклинали в веках. Знаешь, что болтают в Иерусалиме про Давида? А про Саула?

Иосафат тяжело вздохнул.

— Слышал, конечно, всякое.

Ванея кивнул.

— Вот видишь, всякое болтают, потому что всякое и было. Только людишки хорошее помнить не хотят, потому как натура человеческая мелкая и подлая. И унизить в мыслях своих и словах человека великого для них означает возвысить себя самого. Поспрашивай в городе про Ванею, и тебе расскажут уже сейчас, если не побоятся, какой он жестокий убийца! А то, что Ванея не пролил ни одной капли чужой крови ради удовольствия своего, только во имя единого Израиля и его царей Давида и Соломона, скажут? У тебя великая задача — не только написать о том, как все было, но и во имя чего так было! И ты о своих заслугах тоже позаботься написать, понял?

И уже у самих дверей тронного зала скороговоркой закончил:

— Ладно, завтра жду тебя у себя, вместе подумаем, что да как!

* * *

Соломон принял Ванею и Иосафата не в тронном зале, как обычно, а на террасе. Царь сидел, подперев голову рукой, и внимательно изучал свиток папируса. Услышав шаги, он оторвался от чтения и жестом предложил им присесть. Ванея внимательно огляделся по сторонам и удивленно отметил, что кроме их троих на террасе больше никого не было — ни братьев писцов, ни Садока, ни других царедворцев. Соломон хлопнул в ладони, и немедленно слуги принесли фрукты и напитки. В это же время на лестнице раздались торопливые шаги, и на террасе, один за другим, появились Адонирам, Завуф и Азария.

Соломон кивнул, давая понять, что больше никого не ждет, и, глядя в прозрачное как слеза утреннее небо, с улыбкой произнес:

— Хороший день принес добрые вести. Я получил письмо от царя Финикии. Хираму стало известно о падении крепости Газер, и он поздравляет меня с тем, что отныне Израиль единое, целостное государство! Еще он пишет, — Соломон развернул свиток, — что надеется на то, что отныне торговый путь из Финикии в Египет через Израиль будет безопасным. Что мне ответить царю Хираму, как вы думаете?

— Угодно будет великому царю услышать мое мнение? — поднялся Ванея.

Соломон жестом усадил его на место.

— Говори без церемоний.

— Ну, царю Хираму стало известно о Газере, потому что я послал к нему гонца с этой вестью. Я взял на себя смелость подумать, что лучше будет самим сообщить нашему другу, царю Финикии, чем до него дойдут искаженные слухи. А что до торгового пути, он теперь будет беспрепятственным. Пусть шлет свои караваны.

Едва уловимая тень пробежала по лицу Соломона.

— Кто еще хочет сказать? — глядя поверх голов, спросил он.

Желающих больше не нашлось, только Ванея бросил:

— А что тут говорить, и так все ясно.

— Не все! — хорошее настроение царя начало улетучиваться. — То, что Хирам узнал о падении Газера из первых уст, это хорошо. Плохо, что я совершенно случайно узнаю о письме, отправленном Ванеей. С каких это пор у нас повелось, что военачальники подменяют царя?

— Нет, мой господин, и в мыслях у меня такого не было! — вскочил Ванея. — Просто я отправил гонца в пограничный с Финикией гарнизон с указаниями, и заодно отправил с ним и письмо Хираму. Теперь понимаю, что это была моя ошибка. Больше никогда не повторится, — поклонился царю Ванея.

— Надеюсь, — кивнул головой Соломон. — Но продолжим! Не все так просто, как говорит Ванея. Не все хананеи полегли при штурме крепости; многие разбежались и занимаются грабежами. Это меня беспокоит.

Ванея попытался возразить, но Соломон остановил его жестом.

— Хватит, мы внимательно выслушали тебя! Так вот, торговый путь из Финикии в Египет — это то золото для нас, которое крайне необходимо для строительства Иерусалима и Храма, да и многого другого… А почему уважаемый Иосафат не записывает мои слова? — неожиданно прервался он. — Разве то, что я сейчас говорю, недостойно внимания?

Иосафат от неожиданности выронил корзину с записями.

— Я… я… мне… сейчас все запишу… — промямлил он.

Соломон посмотрел на писателя своим особенным взглядом, по которому никогда нельзя было определить, что думает царь: гневается ли он или настроен благожелательно.

— Я не позвал сюда писцов не случайно. Мне надоело постоянно поправлять их. Это отнимает много времени. Отныне на важных собраниях всегда будет присутствовать уважаемый Иосафат. Мы начинаем великие дела, и я хочу ясности и понимания во всем! А теперь о главном: я решил в самое ближайшее время строить крепость Газер на том же самом месте, только размеры ее будут большими, а стены более прочными! В ней мы разместим, кроме обычных жителей, большой гарнизон колесничих и пеших воинов. Газер будет самым укрепленным городом во всем Израиле, чтобы у моего брата фараона не возникло желание еще раз брать эту крепость! — саркастически улыбнулся царь — В Газере мы построим также постоялые дворы для торговых караванов, где они смогут получить все необходимое и уплатить пошлины. Доставку строителей до места, организацию работ, обеспечение их безопасности — поручаю Ванее; Азарии — продумать все, что связано с поставками продовольствия и питанием, подготовить список начальствующих над строителями. Через два дня, в это же время, я выслушаю ваши предложения…