Олаф тогда прилетел на Самуи неожиданно. Мог бы все же дать знать, раздосадовано думал Док, – хоть бы позвонил или телепатическую депешу свою отправил, что ли. А то как снег на голову. Хотя, какой снег в Таиланде, да еще и в конце апреля.

Усадьбу только-только закончили перестраивать. Док с утра до вечера занимался первостепенными формальностями – бумагами на дома и земельный участок, регистрацией фирм, открытием счетов, оформлением видов на жительство. На Андрее, Але-ко и Малеко борьба с недоделками, мебель, техника и оборудование для усадьбы – доставка, установка, сборка, а также все связанное с тремя автомобилями. Заметно округлившиеся Кадри и Юкки наводили последние штрихи, наделяя домашним уютом только что отремонтированные помещения.

Все были при делах. И тут – Олаф. Субботним утром, что-то около половины восьмого, у ворот остановилось такси. Молодой загорелый блондин с тонкими чертами лица и выгоревшими волосами с интересом осмотрел усадьбу снаружи и нажал кнопку звонка.

Мужчины обменялись рукопожатиями. Юкки поклонилась, сложив ладони на груди, а Кадри присела в книксене.

– Слушай, ты откуда вообще реверансы выучила? – удивлялся Андрей.

– Книжки читать нужно, кино смотреть полезно, – парировала с ироничной улыбкой Кадри. – Насчет кино, именно смотреть, а вот сценарии писать – так это не очень.

– Ладно, не злись. Как тебе гость?

– Странное впечатление.

– Что значит «странное»?

– «Странное» означает «странное», то есть то, что буквально и означает. Необычный.

– Это как?

– Ненастоящий, – помолчала, подыскивая слово. – Целлулоидный.

Осмотрев оба дома, Олаф взял Дока под руку:

– Ну что же, покажете офис?

В офисе еще никто не валялся, в том числе – конь. Несобранная мебель лежала в коробках по комнатам. Только в переговорной Алеко и Малеко успели вчера скрутить, и то не до конца, овальный общий стол – да и тот «гулял» с ноги на ногу и не держал горизонтальный уровень.

– Ладно, нам не привыкать к рабочему беспорядку, – добродушно ухмыльнулся Олаф, оседлав одну из коробок. – Процесс творения никогда не бывает простым. Всегда все перевернуто с ног на голову, всегда недоделки и пропуски дедлайнов. Это – нормально. Какие ощущения от происходящего, Док?

– Позитивные. Уже есть где жить. Обустраиваемся. Непредвиденных ситуаций не было.

– Как самочувствие жен?

– Без жалоб. Патологии беременности не выявлено, хотя наблюдаем их усиленно, тут есть госпиталь с приличными спецами. Что странно, не было симптоматики токсикозов, хотя дамы у нас первородящие, «возрастные», обе за тридцать.

– Это один из плюсов обработки барабанчиками.

– Давно хотел спросить, но не представлялось возможности. Как устроены ваши барабанчики? Что у них внутри?

– Да ничего особенного, на самом деле. Немного простой электроники. Не сложнее карманного транзисторного приемника.

– Тогда как же это все работает?

– Давайте воспользуемся аналогией, Док. Вот, допустим, у вас в кармане лежит бесконтактный ключ от автомобиля.

– Так…

– Вы его достаете. Нажимаете на кнопку на ключе. Двери машины разблокируются. Вы садитесь в салон. Жмете на кнопку старта двигателя, переводите селектор коробки передач в положение «драйв», кладете руки на руль, включаете поворотник, осматриваетесь и начинаете движение.

– Ну, в общем, последние лет сорок пять я в курсе, как это происходит, – улыбнулся Док.

– Замечательно, – улыбнулся в ответ Олаф. – А теперь представьте себе, что автомобиль, куда вы сели, – невидим. И вдобавок оснащен системой автоматического пилотирования. А ключ у вас в руках – вполне себе видимый.

– Представил.

– Скажите, что вы подумаете, когда, нажав кнопку на ключе, вы вдруг начнете двигаться без каких-либо внешних причин для движения?

– У меня будет два варианта.

– Давайте оба!

– Первый – что я сошел с ума, и все, что со мной происходит, не более чем галлюцинация.

– Ну что ж, печально, но вполне может иметь место.

– Второй – что ключ обладает какими-то особыми свойствами и вследствие наличия у него этих свойств сообщает мне момент движения.

– Какой вариант для вас наиболее предпочтителен?

– Все же второй, Олаф.

– Ну вот, мы и добрались до сути ответа на ваш вопрос. Итак. Барабанчики, которыми вы пользовались, представляют собой ключи. В них самих нет ни грана технологии очистки и установки патча.

– Тогда где носитель технологии?

– В другом пространстве.

– А где оно располагается?

– Ровно там же, где и «наше», в каком мы с вами живем и функционируем сейчас.

– Простите, Олаф, мне непонятно – почему они не мешают друг другу?

– Вот тут, на самом-то деле, все действительно просто. Вспомним радиоприемник. Как он работает?

– Ну, если в общих чертах, то существуют несущая частота и модуляция – амплитудная или частотная, – изменяющая сигнал несущей частоты. Передатчик информацию, если можно так выразиться, закладывает, совершая модуляцию сигнала, а приемник – декодирует, совершая процесс демодуляции, зеркально обратный модуляционному.

– Чудесно! Наверняка в школе по физике у вас было «отлично»!

– Не только в школе, но и в институте! – рассмеялся Док.

– Тогда вам не составит особого труда ответить: каким образом приемник может принимать разные радиостанции?

– Таким, что он просто меняет частоту гетеродина – тактового генератора частоты, подстраиваясь под несущие частоты разных радиостанций. Частота каждой станции уникальна, поэтому передачи разных радиостанций не перекрывают друг друга – это в идеале. На самом деле, на границах зон вещания такие перекрывания наблюдаются сплошь и рядом.

– Ответ засчитан! Точно так же и разные пространства одновременно могут находиться в одной и той же координатной точке, принадлежащей нашему пространству – и одновременно не нашему. Функция ключа как раз и заключается в том, чтобы с помощью артефакта, принадлежащего нашему пространству, запускать процессы, происходящие в другом пространстве и управляемые тоже из другого пространства. По сути, ключ – это портал, сопрягающий разнородные пространства.

– Олаф, простите, но я не понял.

– Что именно?

– Если я принадлежу нашему пространству, то каким образом на меня могут влиять другие пространства, не имеющие отношения к нашему пространству?

– Что же здесь сложного? Никак. Никаким образом.

– Стоп! Вы сами себе противоречите!

– Нисколько, Док. Если вы принадлежите только, – Олаф сделал паузу, – только нашему пространству, то никакого влияния не будет. Шутка же заключается в том… – Олаф хитро взглянул на Дока, – …что вы принадлежите не только нашему пространству.

Док молчал, ошеломленный.

– Как это?

– Да вот так! «Человеческая жизнь имеет более одного аспекта». Вы, как живой организм, как сущность, многовариантны и существуете в разных континуумах. Вы как раз и представляете собой связующее звено между этими континуумами. Вспомните хотя бы приписываемые Юрию Гагарину слова – «я на небо летал, но бога там не видал». И невдомек сочинителям байки, что сам факт существования не только Гагарина, но и самих сочинителей – уже представляет собой доказательство божьего бытия!

– Простите, Олаф. Приучили нас тут к дремучему материализму…

– Вот именно что к дремучему! Живые организмы, находящиеся в этой реальности, одновременно – или, если хотите, «однопространственно» – существуют в разных континуумах. И, обладая знаниями и технологиями, можно с помощью воздействия на организм, приложенного в одном континууме, добиваться изменения свойств этого организма не только там, где такое воздействие было приложено, но и в сопредельных континуумах! Именно так и работают барабанчики – как обычные ключи. Задача ключа заключается в том, чтобы дать доступ тому, кто им обладает, к функциональным возможностям устройства из другой реальности, без предъявления ключа недоступным.

– Значит, я не смогу увидеть и понять, как устроено то, что не только повлияло на нас четверых, но и имплементировало патч в наших пока еще не рожденных детей?

– Да, Док. Не сможете. Скажу больше: я тоже не могу этого увидеть. Я лишь в общих чертах знаю, к чему это может привести.

– Что значит «может», Олаф? У вас нет уверенности в том, что результат будет таким, какой мы ожидаем?

– В этом мире немного места для уверенности. Его гораздо больше для вероятности. А согласитесь, вероятность и уверенность – совсем не одно и то же. Впрочем, мы углубились в излишнее теоретизирование. Давайте лучше поговорим о практических аспектах – что мы с вами будем делать, когда ваши, – Олаф запнулся, – нет, наши с вами общие дети появятся на свет.

– Давайте.

– Вполне возможно, что внешне эти дети ничем, по крайней мере поначалу, не будут отличаться от обычных.

– Что значит «вполне возможно»? У вас нет точных сведений?

– В том-то и дело, Док, что нет. Мне известны лишь общие принципы и та роль, какую им предстоит сыграть в будущем.

– И в чем заключается роль?

– В том, чтобы защитить вашу цивилизацию и планету от катастрофы, что уничтожит их со стопроцентной вероятностью.

– Каким образом они помешают этому, Олаф?

– У меня есть лишь догадки. И никаких доказательств. Поэтому позвольте мне пока воздержаться от комментариев. Но некоторые вещи я знаю точно. Обычно детей воспитывают родители. Они не только передают детям сумму знаний об окружающей реальности, но и, что не менее важно, закладывают в них моральные и этические шкалы для оценки этой реальности.

– Я думаю, что такие шкалы даже более важны, чем суммы фактов и знаний. Знания они смогут в последующем добыть и сами, а вот без морали и этики невозможно сделать и шагу.

– Вы правы, Док. Хотя – шаг сделать можно всегда, но вот отличить, куда этот шаг направлен – на восхождение к Богу или к заслонке печи крематория в концлагере – без этики действительно невозможно. Так или иначе, но все, что будет происходить с «вашими нашими» детьми, в чисто утилитарных целях следует разделить на две большие группы.

– Это как, Олаф?

– Вот смотрите. Первая группа – то, за что вы, родители, а также окружающий вас социум, грубо говоря, отвечаете. Совокупность всего того, что вы сможете передать детям с помощью процесса воспитания и обучения. Это то, что вы знаете, умеете и имеете сами.

– Понятно.

– А вторая группа – то, о чем вы сами не имеете никакого представления.

– Почему не имеем?

– Да потому что в своей реальности и в своем предшествующем опыте – неважно, в книжном или в личном – никогда не сталкивались!

– Что же получается? «Пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что»?! Но вы-то, вы, Олаф, я надеюсь, знаете, о чем речь?

– Только в общих чертах, Док.

– Почему?!

– Потому что у меня это тоже первый опыт. Если думаете, что я всегда только тем и занимался, что содействовал появлению и воспитанию детей с имплементированным патчем, вы заблуждаетесь.

– Так, Олаф, а что же есть у вас из того, в чем вы точно уверены?

– «Как вверху, так и внизу; как внизу, так и вверху. Как внутри, так и снаружи, как снаружи, так и внутри». И неважно, существовал ли Гермес Трисмегист, или был придуман. Этот принцип, к моему прискорбию, соблюдается в реальностях неукоснительно.

– Почему «к прискорбию»?

Олаф поднял взгляд на Дока, даже не пытаясь скрыть грусть.

– Потому, мой старший друг, что и внизу, и наверху бардак. И потому, что я располагаю лишь отрывочными сведениями. Технология, какой мы обработали вас и ваших будущих детей, принадлежит ушедшей цивилизации.

– Что значит «ушедшей»?

– «Ушедшей» означает «уничтоженной». Такой цивилизации, от какой остались лишь отдельные артефакты. Они до сих пор работают – вы уже испытали действие некоторых из них на себе. Но ни объяснить, ни изменить – ни процесс, ни результат работы этих технологий – не может никто.

– Даже вы?

– «Как вверху, так и внизу». Все, что можем мы, чем мы поделились с вами, – это логистическая цепочка. Цепочка по доставке и запуску технологии, где вы были в роли субстрата. Теперь мы вместе с вами ждем результатов. Поверьте, мы заинтересованы в них в не меньшей степени, чем вы сами. Более того, мы снабдили вас ассистентами…

– Вы имеете в виду двух истуканов?

– Да, их. Им чужды человеческие эмоции. Они не обладают свободой воли. Но они имеют четкие знания и до автоматизма доведенные навыки, что понадобятся для выращивания и воспитания наших детей, – в тех областях, где вы бессильны, потому что не сталкивались до сих пор с такими аспектами бытия.

– Что вы имеете в виду?

– Те способности детей, что могут быть отнесены вами по незнанию к сверхъестественным. Однако в мире не было, нет и не будет ничего сверхъестественного. Вещи, что вы так называете, попросту отсутствовали в вашем предшествующем опыте – не более того. Поэтому нам с вами предстоит большая совместная работа. Народная мудрость, будь она неладна, гласит: «от осинки не родятся апельсинки». В нашем с вами случае народная мудрость дала сбой. Родятся, если приложить усилия.

– У нас теперь нет другого пути, Олаф. Мы уже вошли в игру. И отступать нам некуда.

– Нам тем более. Но это только первая половина проблемы. Есть и вторая.

– Какая?

– Для достижения сверхзадачи, то есть для защиты цивилизации и планеты от катастрофы, одних «новых людей» недостаточно.

– Что нужно еще?

– Нужна энергия. Достаточного качества, достаточной доступности и в достаточных количествах, чтобы запитать защитные технологии. И вот тут все обстоит гораздо хуже.

– А разве может быть что-то хуже того, что вы мне рассказывали раньше?

– Может. Может и есть, Док. Если про барабанчики наши сведения отрывочны, но у нас в руках, тем не менее, есть работающая технология, то с энергией – у нас нет ни установок, ни достаточного опыта для их создания.

– Что же делать?

– Решать задачу. Любой ценой. Потому что без ее решения все, что мы с вами затеяли, бессмысленно.

– Чем мы располагаем, Олаф?

– Весьма отрывочными свидетельствами, сведениями и документами.

Олаф открыл портфель и вынул из него небольшую коробочку.

– Это обыкновенный жесткий диск. Нужно, чтобы кто-то смог не просто разобраться в его содержимом, но и повторить инженерные ходы хотя бы до работающего прототипа.