Всемирный следопыт, 1926 № 11

Зуев-Ордынец Михаил Ефимович

Фингер Чарльз

Кораблев Евгений

Бехгофер Карл Эрик

Муромский С.

Лондон Джек

Лондон Чармиан

Лебедев Николай Константинович

Журнал «Всемирный следопыт»

Следопыт среди книг.

 

 

ПИРАТ-РОБИНЗОН.

С обрывистого каменистого откоса вдруг шумно посыпался гравий и, подпрыгивая, покатился между деревьями. Я невольно оглянулся и увидел что-то темное и косматое, поспешно спрятавшееся за стволом сосны. Кто это был, — медведь, человек или обезьяна, — я не успел рассмотреть.

Я немедленно повернул назад, к берегу острова, и, озираясь, побежал к шлюпкам. Странное существо опять появилось и, сделав большой крюк, забежало спереди. Я не мог более сомневаться, — эго был человек. Мне припомнилось все, что я слышал о людоедах, и я собирался уже крикнуть, призывая на помощь. Но мысль, что передо мной находится все же человеческое существо, хотя и дикое, несколько приободрила меня. Кроме того, во мне ожил страх перед Сильвером и другими пиратами. Я остановился, обдумывая способы защиты, и вдруг вспомнил о своем пистолете. Как только я увидел, что я не беззащитен, ко мне сразу же вернулось мужество, и я решительно двинулся навстречу дикому обитателю острова.

Притаясь за деревом, он следил за мной. Увидев, что я иду к нему, он вышел из засады и хотел было двинуться мне навстречу. Потом остановился в нерешительности, отступил назад и вдруг, к величайшему моему изумлению, упал на колени и с мольбой протянул ко мне руки.

— Кто вы такой? — крикнул я, остановившись.

— Бен Гунн, — ответил он хриплым, как скрип проржавленного замка, голосом. — Я — несчастный Бен Гунн. Вот уже три года не слышал человеческого голоса.

Вглядевшись, я увидел, что он был такой же белый человек, как и я, с довольно приятными чертами лица. Только кожа его так сильно загорела от солнца, что даже губы у него стали черными, а светлые глаза еще резче выделялись на темном лице. Выглядел он самым ужасным оборванцем. Одежда его состояла из лохмотьев парусины и изношенного матросского платья. Весь этот набор лоскутов скреплялся целой системой застежек, медных пуговиц и узлов просмоленной бечевки.

— Три года! — воскликнул я. — Вы один спаслись от кораблекрушения?

— Нет, товарищ, — отвечал он. — Меня высадили на этот необитаемый остров.

Я слышал об этом ужасном способе наказания у пиратов: виновного высаживали на какой-нибудь необитаемый отдаленный остров и оставляли там одного на произвол судьбы, дав ему оружие и немного пороху.

— Меня высадили на этот остров три года тому назад, — рассказывал Бен Гунн, — и я с тех пор жил, питаясь дичью, ягодами и устрицами. Человек, оказывается, ко всему приспособляется. Но я стосковался по настоящей еде. Нет ли у вас кусочка сыра? Нет! Очень жаль… Я не раз ночью во сне грезил о сыре, нарезанном ломтиками, поджаристом сыре, и потом просыпался разочарованный.

— Если я только попаду обратно на шкуну, то вы получите сыра, сколько хотите, — отвечал я.

— Если вы только попадете обратно на шкуну? — повторил он мои слова. — Кто же может вам помешать?

— Не вы, конечно.

По лицу его пробежала какая-то тень, и он, сжав мою руку, угрожающе поднял палец.

— Скажите мне правду. Это не судно Флинта?

Меня осенила счастливая мысль. Я подумал, что он может стать на нашу сторону, и я тотчас же ответил ему:

— Нет, это не корабль Флинта. Флинт уже умер. Но я скажу вам правду, если уж вы спрашиваете меня: у нас на борту есть несколько бывших пиратов из его команды, что для нас большое несчастие.

— Но не человек на одной ноге? — пробормотал он.

— Сильвер? — спросил я.

— А, Джон Сильвер! Да, так его звали.

— Он у нас коком и руководит всей шайкой.

Он схватил меня за руку и крепко сжал ее.

— Если вы подосланы Долговязым Джоном, то, значит, я погиб! — воскликнул он. — Вы знаете, где вы находитесь?

Я откровенно рассказал ему обо всем, — о том, как сквайр снаряжал экспедицию на Остров Сокровищ, как я подслушал на шкуне заговор пиратов, решивших захватить корабль и клад Флинта, как мы сюда прибыли и в какое затруднительное положение попали. Он выслушал меня с большим интересом и, когда я кончил, сказал:

— Вы славный малый, Джим. Но как вы попали в такую ловушку! Доверьтесь Бену Гунну, и он поможет вам. Как, вы думаете, отнесется ваш сквайр к человеку, который поможет ему выпутаться из беды?

Я уверен его, что сквайр сумеет отблагодарить его по заслугам.

— И он доставит меня на родину? — спросил Бен Гунн несколько неуверенно.

— Еще бы! — воскликнул я. — Ведь сквайр настоящий джентльмен. И, кроме того, если мы избавимся от остальных, ваша помощь на шкуне будет нам очень нужна.

— Значит, вы это сделаете, — сказал он, повидимому, успокоившись. — А теперь я расскажу вам кое-что о себе. Я был в команде у Флинта, когда он зарывал клад. Он и еще шестеро здоровых, рослых моряков. Они пробыли на берегу около недели, а мы оставались на нашем старом судне «Морж». Вдруг с берега дали сигнал, а затем мы увидели старика Флинта в гичке. Голова его была повязана синим шарфом и, несмотря на красноватый свет заходящего солнца, он выглядел смертельно-бледным. Он один вернулся, а остальные шестеро остались мертвыми и зарытыми на острове. Как он с ними расправился, никто из нас никогда не узнал. Вероятно, они дрались и сопротивлялись, и он их всех перебил, — один шестерых! Билли Бонс был штурманом. Долговязый Джон — подштурманом. Они спросили Флинта, куда он спрятал сокровища. «Если вы этим интересуетесь, — отвечал он, — то можете отправляться на берег. Но судно, чорт возьми, не станет вас дожидаться». Вот все, что он ответил. Ладно. Через три года я находился на другом судне, и мы проходили мимо острова. «Товарищи, — сказал я, — тут зарыты Флинтом сокровища. Пристанем и поищем их». Капитану это не понравилось, но все матросы были за меня, и мы высадились на берег. Двенадцать дней мы искали, и с каждым днем отношение ко мне становилось все хуже и хуже. Наконец, все уехали на судно, сказав мне: «Вот тебе мушкет, Бен Гунн, заступ и лом. Ты можешь оставаться здесь и отыскивать для себя денежки Флинта». С тех пор я три года живу здесь и ни разу не ел по-человечески. Взгляните на меня. Разве я похож на моряка? Нет, говорите вы. Да, мне самому кажется, что я им и не был никогда… Что эго такое?!.

Над островом гулким эхом прокатился пушечный выстрел

— Они вступили в бой. Следуйте за мной! — крикнул я и бросился бежать по направлению к месту стоянки шкуны, позабыв про всякий страх. Около меня легко и быстро бежал Бен Гунн…

Этот отрывок взят нами из знаменитого романа Р. Л. Стивенсона «Остров Сокровищ», выпущенного недавно вновь изд-вом «Земля и Фабрика» в прекрасном переводе М. Зенкевича (стр. 290. Цена 1 р. 40 к.).

__________

Редакцией «Всемирного Следопыта» получен № 10 общественно-литературного, художественного и научно-популярного ежемесячника «30 Дней». (Издательство «Земля и Фабрика». 96 стр. Цена 60 коп.).

В содержании номера: Сен-Катаяма. Китай сегодня и завтра. Статья. — Вяч. Шишков. Сугробы. Рассказ. — Вера Инбер. По воздушным путям. Очерк. — А. Грин. Ученик чародея. Рассказ. — Вл. Кохановский. Сенька. Рассказ. — Г. Рыклин. Портфель журналиста. — А. Золотова. По улицам Лондона. Очерк. — Ал. Жаров. Осень. Стихотворение. — Л. Никулин. Остров сокровищ. Очерк. — В. Малинко. Ископаемый человек. Статья. — А. Сытин. Ярмарка Азии. Очерк. — Витрина изобретений. — А. Заикин. Дуга и клюква. Заметка. — Дневник спортсмена. — Веселый архив. — Свое и чужое. — Веселое в журнале и газете.

 

КНИЖНЫЕ НОВИНКИ.

В редакцию «Всемирного Следопыта» доставлены на отзыв следующие книга издательства «Земля и Фабрика»:

А. Соболь. «Тихое течение». Собр. сот. т. I, 184 стр. 1 р. 95 к. — А. Соболь. «Любовь на Арбате». Собр. соч. т. II. 112 стр. 1 р. 15 к. — Фурманов, Д. «Незабываемые дни». 104 стр. 80 к. — Шишков, В. «Диво — дивное». Собр. соч. т. IX. 152 стр. 1 р. 50 к.

Б-ка Сатиры и Юмора: Джекобс, В. В. «Спасайся кто может». 32 стр. Ц. 13 к. — Никулин, Л. «Привидение Арбатского рынка». 32 стр. 13 к. — Самсонов, Б. «Против шерсти». 32 стр. 13 к.

 

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ ДЖ. ЛОНДОНА.

Отдельные произведения Лондона широко известны читательской массе СССР. Многие издательства за период свыше пятнадцати лет выпускали те или другие его книги, но лишь теперь заканчивается первое издание полного собрания его сочинений, осуществляемое изд-вом «ЗИФ». Отдельные книги этого собрания выходили в течение последних трех лет, и в феврале 1928 г. оно, наконец, придет к концу. Все издание составит 45 книг (24 тома), об'емом в среднем 200–300 стр. каждая (есть и свыше 450 стр.), по 1–2 руб.

Уже вышли из печати свыше 30 книг, часть которых впервые издана на русском языке. В ноябре выходят еще несколько книг: Чармиан Лондон: «Джэк Лондон» (биография). Дж. Лондон: «Дорога». Повесть (том I). — «Дети мороза». Рассказы (том VIII, кн. 2). — «Принцесса». Рассказы (том XII, кн. 2) — и др.

Из уже вышедших книг отметим: «Джерри Островитянин». Роман (192 стр. Ц. 1 р.). — «Майкель, брат Джерри». Повесть (272 стр. Ц. 1 р. 25 к.). — «Игра». «Первобытный зверь». Повести (120 стр. Ц. 65 коп.). — «Бог его отцов». Рассказы (192 стр. Ц. 1 р.). — «Потерянный лик». Рассказы (120 стр. Ц. 65 к.). — «Сказки южных морей». Рассказы (144 стр. Ц. 75 к.).

Последние, только что вышедшие книги: «Морской волк». Роман (280 стр. Ц. 2 р.). — «Маленькая хозяйка большого дома». Роман (288 стр. 2 р.). — «Приключение». Роман (240 стр. Ц. 1 р. 50 к.). — «На цыновке Макалоа». Рассказы (148 стр. Ц. 1 р. 10 к.). — «Мятеж на „Эльсиноре“». Роман (328 стр. Ц. 2 р. 5 коп.).

Собрание издается на хорошей бумаге, книгами большого формата, в изящных обложках. Прекрасный перевод снабжен примечаниями и литературно-критическими статьями. Все 45 книг по подписке стоят 36 руб., при чем допускается рассрочка (подробный проспект с условиями подписки высылается изд-вом по первому требованию бесплатно).

Подписчики «Всемирного Следопыта», выписывающие отдельные книги Дж. Лондона непосредственно из изд-ва, получают скидку с цен каталога в размере 30 %.