Следуя за свечкой, Ульф и Тиана вступили в узкий сумрачный коридор.

— Профессор Дальнодаль, куда вы нас ведете? — спросил Ульф.

Теперь они находились на верхнем этаже особняка. Сюда вообще никогда никто не заглядывал. Этаж не использовался годами.

Тиана сидела на плече Ульфа.

— У меня крылышки пылью покрываются, — пожаловалась она.

Свечка плыла по коридору вперед. Чтобы не отстать, Ульфу в какой-то момент пришлось продираться сквозь гигантскую паутину. Тиана крепко держалась за его футболку. Маленькая фея кашляла, отплевывалась и отдирала от лица клейкие нити.

— Чтобы я… тьфу!., еще раз пошла с тобой наверх! Кхе! Да никогда!..

Свечка завернула за угол. Оказавшись почти в полной темноте, Ульф наступил босой ногой в какую-то гнусную слизь, которая вспучилась между пальцами.

— Тьфу ты, — вырвалось у него, — Дерьмо домовых бестий!

Тиана снялась с его плеча и ярко засияла, озарив стены.

По рассохшемуся паркету от них удирал жук гвоздодер размером с крысу. С потолка свисала целая колония саблезубых летучих мышей.

Оценив обстановку, Тиана спикировала вниз и юркнула Ульфу в карман штанов.

— Скажешь мне, когда это кончится! — пропищала она из укрытия.

Ульф догнал свечку и пошел дальше по коридору, мимоходом заглядывая в скудно освещенные комнаты по сторонам. Они были завалены хламом.

Свеча вновь уплыла за угол. Сразу перестав что-либо видеть, Ульф ощупью искал себе путь.

Добравшись до угла, он обнаружил свечку висящей в воздухе перед закрытой дверью. Она опустилась пониже, осветив дверную ручку.

— Ульф, пошли отсюда… — высовываясь из кармана, шепотом взмолилась Тиана.

— Погоди, — сказал Ульф. — Он хочет что-то нам показать!

Он подергал ручку двери.

— Заперто!

— Не нравится мне тут… — заныла Тиана.

Ульф посмотрел на свечку.

— Профессор… Как вы умерли?

Без всякого предупреждения свечка погасла.

— Профессор?..

Оставшись в темноте, Ульф ощутил дуновение ледяного холода.

— Профессор, куда же вы?..

— Я же тебе говорила! Он просто решил нас попугать! — снова начиная мягко сиять, сказала Тиана, — Пошли, давай выберемся отсюда!

И она полетела по коридору, освещая путь.

Вот тогда-то Ульф и услышал из-за очередного угла звук шагов. Там, впереди, втаскивали наверх по ступенькам что-то тяжелое. Потом на стене возникли отблески желтого света.

Свет усиливался, да и шаги, приближаясь, делались громче.

Тиана испуганно пискнула, кинулась к Ульфу и снова исчезла в кармане его штанов.

В конце коридора возник силуэт человека, державшего в руке фонарь. Это был капитан Краб. Он тащил свой сундук, зацепив его крюком.

— Что с тобой? — спросил он Ульфа. — Ты как будто привидение увидал!

— Капитан Краб, вы что тут делаете? — спросил Ульф.

— В свою комнату иду, — ответил моряк, — Я же ночую у вас.

Он вытащил из кармана ключ и подтащил сундук к той самой запертой двери.

Капитан Краб сунул ключ в скважину, повернул — и дверь отворилась.

— Что стоишь столбом? — обратился он к Ульфу, — Иди-ка, помоги!

И ткнул пальцем в сторону сундука.

Ульф втащил капитанский сундук в комнату. В свете фонаря были видны нагромождения каких-то ящиков и коробок и мебель, укрытая чехлами. Здесь, как и всюду, было полно разного хлама.

Капитан поставил фонарь на столик у двери и сунул ключ обратно в карман.

— Вы где ключик взяли? — спросил Ульф.

— Доктор Филдинг дала, — ответил капитан Краб, — Я тут спать буду.

— В этой комнате?

— Отсюда, — сказал моряк, — мое корыто видать.

И он направился к окну. Ему пришлось протискиваться между большим деревянным ящиком и старым креслом. Вытерев рукавом пыльное стекло, он посмотрел наружу.

— Вон она, моя красавица. Все в порядке.

Ульф подошел и тоже посмотрел в окошко.

Снаружи было уже темно. Лунный свет играл на волнах лагуны и четко обрисовывал силуэт великана Орсона, стоявшего на причале. Орсон присматривал за морским чудовищем в смотровом ковше. Тут же рядом было пришвартовано и суденышко капитана Краба.

— Хороший капитан всегда спит вполглаза, беспокоясь о своем корабле, — сказал моряк.

Ульф обежал взглядом зверопарк. На Закатной Горе мерцали огоньками камни-светляки, а среди Больших Пастбищ был еле-еле виден броненог, чей ствол раскачивался в лунном свете туда-сюда.

— Старику Дальнодалю понравился бы этакий вид, — проговорил капитан Краб, — Столько разных бестий, и все такие ухоженные, присмотренные… И куда ни посмотри, всякие современные приспособы!

Он повернулся к Ульфу, в его глазах танцевали блики фонаря.

— Да, вот уж кто понимал зверье, так это старик Дальнодаль! Он мог вампира выследить в темноте, мог тролля выманить из тоннеля…

Белые брови капитана заходили вверх-вниз.

— Он мог загипнотизировать демона. Мог даже перехитрить сфинкса… — И капитан легонько постучал себя крюком по виску, — Во, где мозгов было, я тебе доложу!

Он протиснулся мимо Ульфа и склонился над своим сундуком.

Тиана подергала приятеля за край кармана.

— Пойдем отсюда сейчас же! — артикулировала она одними губами.

Ульф спросил:

— Так профессор в самом деле с красноспинками плавал?

— Еще как плавал-то, — сказал капитан, — Уж он-то не позволил бы бедному созданию помереть! Мигом сиганул бы к нему в воду — и выручил бедолагу!

С этими словами капитан открыл висячий замок, запиравший крышку сундука. Вытащил свернутую сеть, выпрямился и стал ее разворачивать.

— А ты что, так и будешь до утра здесь торчать? — обратился он к Ульфу.

Ульф рассматривал сеть.

— А это зачем? — спросил он.

— Это мой гамак, — сказал капитан, — Я качаюсь в нем и чувствую себя, точно в море!

Тиана снова подергала Ульфа за карман.

— Пойдем отсюда, — прошептала она.

Ульф перешагнул через кучу коробок, направляясь к двери.

— Доброй ночи, капитан, — сказал он моряку и вышел в коридор, затворив за собой дверь.

Тиана взлетела под потолок, озаряя все кругом яркими искрами.

— Слава богу, — сказала она, — Я уже думала, мы никогда оттуда не выберемся!

Ульф не ответил. Он озирался, ожидая появления призрака профессора Дальнодаля. Свечи, однако, не наблюдалось.

— Тиана, — сказал Ульф, — Как ты думаешь, почему профессор Дальнодаль привел нас в ту комнату?

— Не знаю, — сказала маленькая фея, — Кроме кучи хлама, там ничего не было.

Ульф завернул за угол и стал спускаться по ступенькам. Было слышно, как наверху вполголоса напевал капитан Краб:

Я был еще сопливым, Сказал мне мой папаша: «Йо-хо-хо, мальчишка, Матросом скоро станешь!»