Ульф откинул голову и завыл на луну.

На другой день Ульф проснулся у себя в логове. Волчий мех успел втянуться обратно под кожу. Дверь логова была открыта, а снаружи лежали новые футболка и джинсы, в которые Ульф оделся.

Тиана подлетела к нему, напевая вполголоса.

— Ну что, Ульф? — сказала она. — Вернулся в прежнее состояние?

Ульф посмотрел на свои руки. Они были грязными, но, не считая этого, вполне обычными.

Волос на них осталось не больше, чем всегда, и когти снова стали ногтями.

Высунувшись наружу, он посмотрел на небо. День стоял ясный и солнечный. И до нового полнолуния оставался еще целый месяц.

— Доктор Филдинг позволила тебе целую ночь быть снаружи, — сказала Тиана.

— В дикой природе? — спросил Ульф.

— А ты что, не помнишь?

Ульф пощупал зубы языком. Клыки рассосались.

— Вообще-то не особенно… — сказал он.

— Ты у нас герой, — сообщила ему Тиана.

Снаружи донесся трубный рев.

Ульф высунулся и увидел Орсона, выводившего великоневозможницу из Хлева для Крупных.

— Орсон!.. — окликнул Ульф.

Великан помахал ему рукой.

— Спасибо тебе, Ульф!

— Ты ему жизнь спас, — порхая в дверном проеме, сказала Тиана.

Она улыбнулась и в вихре искр понеслась прочь, удаляясь следом за Орсоном через выгулы в сторону Темного Леса.

Ульф разыскал доктора Филдинг в ее кабинете. Она что-то писала.

— Все в порядке? — спросил Ульф.

— Все хорошо, Ульф. Если бы не ты…

Доктор Филдинг отложила ручку и убрала листок бумаги в папку, озаглавленную «Барон Маракаи». После чего приложила к папке резиновую печать:

«ДЕЛО ЗАКРЫТО»

Из кладовки за кабинетом выбралась Рука Помощи.

— Приобщи это, пожалуйста, — обратилась к ней ветврач.

Рука Помощи схватила папку и, перебирая пальцами, убежала обратно.

— Маракаи, — сказала доктор Филдинг, — всех нас обвел бы вокруг пальца, Ульф, если бы не ты.

— Он меня запер, — сказал Ульф, — И еще он сказал, что вернулся забрать то, что принадлежит ему по праву.

— Ничего ему тут не принадлежит, — сказала доктор Филдинг.

Вынула из ящика стола лист бумаги и показала его Ульфу. На листе значилось:

«Последняя Воля и Завещание лорда Джона Эверарда Дальнодаля»

— Это завещание профессора Дальнодаля, — сказала доктор Филдинг, — Когда умер профессор, Маракаи было девятнадцать лет. Профессор оставил все свое имущество КОНЖОБу. Маракаи не получил ничего.

Ульф посмотрел на завещание. Листок был старый и весь покрытый пылью. Ульф подумал о призраке в библиотеке и о том, как он пытался его предупредить.

— Гадкий тип был этот Маракаи, — сказал Ульф. — Дрюс говорит, он только и смотрел, как бы лишний раз бестий помучить.

— Надо думать, Маракаи хотел прибрать к рукам Дальнодаль-холл, — сказала доктор Филдинг. — Похоже, он очень тщательно спланировал свое возвращение. Судя по всему, он многое узнал о драконьих перелетах. И был в курсе, что УМНИЧКА если и пришлет нам инспектора, то не сразу.

Поднявшись, доктор Филдинг подошла к окну.

Снаружи по подъездной дорожке катился к воротам блестяще-черный автомобиль.

— Весьма вовремя, — сказала доктор Филдинг.

— Это еще кто? — спросил Ульф, выходя в передний двор следом за ветврачом.

Из машины тем временем выбрался мужчина. Он был невысокий и полный, в котелке и черном плаще.

— Я инспектор Хектор, — сказал новоприбывший, — Я из УМНИЧКА. Извините, что прибыл так поздно. Я по поводу драконицы…

— Тогда въезжайте, — сказала доктор Филдинг. — Паркуйтесь около грузовика. — И она указала на большой черный грузовик барона, стоявший среди другого транспорта. — Нам надо многое обсудить!

И ветврач повела инспектора к себе в кабинет, Ульф же отправился в обсерваторию. Взбежав по винтовой лестнице на самый верх башни, он схватил «Книгу о бестиях», лежавшую там, где он ее оставил, — на столе у окна.

По привычке глянув в окно — на зверопарк и в особенности на птичник, Ульф подумал о том, что птица Рух, наверное, уже добралась домой.

В стекло постучали, и он вскинул глаза. На макушке стеклянного купола, напевая, приплясывал горгулья Дрюс.

Он зверюшек мучил-дрючил И мечтал наделать чучел, Но злодея победил Наш отважный Мохнорыл!

Впрочем, Дрюс тут же пакостно фыркнул в сторону Ульфа и удрал по крыше на свое обычное место.

Ульф спустился по лестнице, держа под мышкой «Книгу о бестиях». Примерно посередине пути вниз он открыл дверку в стене башни и вышел в большую пыльную комнату, в центре которой красовался забытый рояль. С потолка свисала гигантская ночная бабочка, по полу сновали мокрицы размером чуть ли не с кошку.

Ульф торопливо пересек эту комнату и оказался в Галерее Науки. Пробежав через весь коридор, он миновал Комнату Курьезитетов и остановился у двери в библиотеку. Дверь заскрипела, приглашая его внутрь, и Ульф шагнул в потемки.

Ощупью он подобрался к портрету отца-основателя и тихо окликнул:

— Профессор Дальнодаль… Вы здесь?

Зажглась свечка.

— Вот и все, — сказал Ульф, — Маракаи больше нет.

Он положил «Книгу о бестиях» на столик, рядом со свечкой, и сказал:

— Спасибо за книгу, профессор.

Ульф хотел уже было уйти, когда сзади послышался шорох.

Он оглянулся и увидел, что книга плывет за ним по воздуху. Догнав его, она сунулась Ульфу в руку.

Ульф перевернул томик.

На пыльном заднике обложки было написано:

«ЭТА КНИГА СПАСЕТ ТЕБЕ ЖИЗНЬ»

— Профессор, но ведь все уже отгремело, — проговорил Ульф. — Больше нам ничто не грозит… Или… Или как?

Его пронизало ледяным сквозняком, и свечка погасла…

КОНЕЦ… АГА, ЩАС!..