КОНЖОБ был основан ради защиты вымирающих видов, которых раньше считали вовсе исчезнувшими. Общество разрабатывало программы разведения и сохранения, обеспечивало врачебную помощь раненым и больным — и всем предоставляло кров и защиту. Благодаря КОНЖОБу были приняты законы против браконьерства, экспериментов над бестиями и торговли их мехами. Жестокость по отношению к подопечным КОНЖОБа была, таким образом, поставлена вне закона.

Увы, некоторые личности до сих пор нарушали закон…

Пока Орсон прибирался в операционной, доктор Филдинг отправилась в свой кабинет, и Ульф пошел с нею.

Стоя в дверях, он смотрел, как она достает телефон и нажимает кнопки набора номера.

— Алло! Соедините меня, пожалуйста, с Управлением Международного и Национального Искоренения Чрезвычайной Криминальной Активности! — сказала она в трубку. — Да-да, это самый что ни есть чрезвычайный, экстренный случай! Застрелен дракон!

Ульф все еще держал в руках планшет с протоколом вскрытия.

— Ну с чего бы кому-нибудь взбрело стрелять в дракона?.. — спросил он в пространство.

Доктор Филдинг стремительными шагами мерила кабинет, держа трубку возле уха.

— Здравствуйте, это доктор Филдинг из КОНЖОБа. Я говорю с Управлением Международного и Национального Искоренения Чрезвычайной Криминальной Активности?

Ульф открепил от планшета листок с заметками и положил доктору на стол.

— Так когда, говорите, они вернутся? — переспросила ветврач и подняла брови. — Через два дня? Но ведь у меня экстренный случай!

— Что-то не так?.. — спросил Ульф.

Доктор Филдинг нахмурилась.

— Но я могу оставить сообщение для инспектора? — Покосилась на воспитанника. — Секундочку, Ульф… — Перебросила телефон к другому уху. — Да-да… передайте, пожалуйста, что звонила доктор Филдинг из КОНЖОБа. У нас тут дракона застрелили!

Она слушала голос на другом конце линии, взволнованно покусывая ноготь.

Потом сказала:

— Да-да, пожалуйста, если можно…

И безнадежно опустила телефон.

— Они бесполезны. Все инспекторы, видите ли, заняты. И вообще, наши бестии для них не приоритет…

Присев за стол, доктор Филдинг включила компьютер.

— Не поможешь мне, Ульф? Если не трудно, разыщи Руку Помощи, пусть пороется в бумагах — что там у нас есть на всяких преступников…

Ульф с готовностью отправился в кладовку, расположенную за кабинетом доктора Филдинг. Она была вся заставлена шкафами, где теснились папки с бумагами. На шкафах громоздились коробки и просто кипы документов, перевязанные шнурками. Здесь, в кладовке, хранились все архивы КОНЖОБа. Ульф одну за другой читал таблички на шкафах.

ЧЛЕНЫ КОНЖОБ…

ИССЛЕДОВАНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ…

ПОПУЛЯЦИИ БЕСТИЙ…

СБЕРЕЖЕНИЕ ЛЕСОВ…

Потом он поднес к губам пальцы и свистнул.

В одной из коробок что-то зашуршало, крышка приподнялась, и наружу высунулся палец.

За первым пальцем последовали еще три и большой.

Выбравшись из коробки, Рука Помощи перебежала на кучу бумаг и нетерпеливо застучала по ним пальцем, требуя указаний.

Руки Помощи — твари вечно занятые и хлопотливые. Они быстро бегают туда-сюда на кончиках пальцев и считаются идеально приспособленными для всевозможной помощи в офисах. Они рассортируют и подошьют, разыщут и перепечатают любые бумаги.

— Доктору Филдинг нужно все, что касается драконов, злодеев и пушек, — сказал Ульф.

Рука Помощи тотчас зарылась в бумаги. Она открывала каждый шкаф и коробку, вытаскивала бумаги и водила пальцем по строчкам…

Ульф вернулся в кабинет и доложил ветврачу:

— Рука Помощи озадачена.

Доктор Филдинг стояла у окна.

— Смотри, Ульф, — сказала она, — Ты только посмотри на это!

По подъездной дорожке катился блестяще-черный автомобиль. Подъехав, он остановился возле главных ворот, и наружу выбрался человек. Ульф с доктором Филдинг переглянулись.

Потом вместе покинули кабинет, прошли коридорами Дальнодаль-холла и вышли в парадную дверь.

— Чем могу помочь? — окликнула незнакомца доктор Филдинг, идя через двор.

Он стоял за воротами — худой и высокий, в длинном черном пальто, черной шляпе и черных же кожаных перчатках.

Он чуть приподнял шляпу, показав черные волосы, зализанные на косой пробор.

Он спросил:

— Доктор Филдинг, я полагаю?

Ульф стоял рядом с ветврачом и смотрел, как этот человек вытаскивает из кармана бумажник. Открыв его, незнакомец показал документ со своей фотографией.

— Я инспектор Черноу, — сказал он, — Из Управления Международного и Национального Искоренения Чрезвычайной Криминальной Активности.

— УМНИЧКА, — прочел Ульф аббревиатуру над фотографией.

— Я по поводу дракона, — сказал приезжий.

— Быстро вы прибыли, — сказала доктор Филдинг, рассматривая удостоверение. — Мне сказали, что все инспекторы на заданиях…

— Я просто оказался поблизости. Разрешите войти? Нам нужно многое обсудить…

Доктор Филдинг открыла ворота, и инспектор Черноу запарковал свой автомобиль рядом с машинами КОНЖОБа: грузовичком спасателей, джипом и четырьмя квадроциклами.

Поставив машину, он вернулся к доктору Филдинг и Ульфу. Черные блестящие туфли хрустели по гравию.

Оглянувшись налево и направо, инспектор сказал:

— Слушайте внимательно. В настоящий момент я провожу совершенно секретное расследование. Все более чем серьезно. Ходят слухи, что в окрестностях орудует охотник на бестий…

— Охотник на бестий? — переспросила доктор Филдинг. — Кто же это?

— Человек, ненавидящий бестий, — ответил инспектор. — Мы еще не установили его личность, но полагаем, что он находится недалеко. И у него есть пушка…

— Пушка? — спросил Ульф, — Так это он застрелил дракона?

Инспектор посмотрел на Ульфа с высоты своего роста.

— А ты еще кто, молодой человек?

— Это Ульф, — пояснила ветврач.

Инспектор Черноу вытащил из кармана пальто карандаш и блокнот и принялся писать.

— Этот мальчик — ваш родственник?

— Нет, — сказала она, — Ульф — оборотень.

У инспектора сломался карандаш.

— Об-об-об… оборотень?

— Да, и он здесь живет, — сказала доктор Филдинг.

У инспектора задергался глаз, он поспешно сделал шаг назад, стараясь держаться подальше от Ульфа, и спросил:

— Доктор Филдинг… Мы могли бы где-нибудь побеседовать наедине?

— Мы можем пройти ко мне в кабинет.

— Надо, чтобы вы мне очень подробно все рассказали: где, когда и при каких обстоятельствах вы подобрали дракона…

Доктор Филдинг обернулась к Ульфу.

— Ульф, — сказала она. — Ты не мог бы дать лекарство троллю и проверить температуру в инкубаторе? Пожалуйста!

— Прямо сейчас? — спросил Ульф.

— Да, пожалуйста, — кивнула она. — Я ненадолго.

И доктор Филдинг повела инспектора Черноу к себе в кабинет, оставив Ульфа одного во дворе.

Он все думал про дракона. Пытался представить, как тот с отчаянным криком падает наземь из поднебесья…

Для начала Ульф отправился в кормохранилище. Это было самое большое строение во дворе. Забрав оттуда мешок с замороженными крысами, он отнес его в большой металлический ангар, где располагался карантин.

У железной двери ангара Ульф помедлил.

Изнутри по стенам колошматил тролль. Бедняга страдал от приступа весьма заразного заболевания — пещерной лихорадки. Доктор Филдинг привезла его с Троллиного Кряжа для стационарного лечения.

Возле двери врач оставила бутылочку таблеток антибиотика. Ульф запихнул по таблетке в каждую крысиную тушку, используя отверстие под хвостом, и открыл лючок в двери.

Ульф увидел, как светились в потемках зеленые глаза тролля. Ему не нравился свет, он заворчал, топнул ногой и забарабанил кулаками по стенам.

Ульф торопливо закинул крыс внутрь и прихлопнул лючок.

Уходя прочь, он услышал за своей спиной сперва топот, потом — громкое чавканье. Тролль жрал. Ульф пошел дальше вдоль хозблока, гадая про себя, о чем могли рассуждать в кабинете доктор Филдинг и инспектор Черноу.

Родилка была просторным белым ангаром вдвое шире обычного. Внутри красовалась цистерна из огнеупорного стекла — инкубатор.

В цистерне на кучах горячей золы сидели двое суточных цыплят. Птенцов? Ульф слышал, как они чирикали. Это были недавно переродившиеся огненные фениксы. Когда феникс умирает, его тело самовозгорается, а из золы возникает новый цыпленок. Птенец?

Ульф проверил термометр, укрепленный сбоку цистерны. Сто сорок по Цельсию. То, что требуется.

За стеклом начала раскаляться третья кучка золы. Когда она засветилась красным, из нее выбрался еще один птенец. Итак, трое из четверых уже вылупились. Доктор Филдинг будет довольна…

Покинув родилку, Ульф оглядел двор. Доктор Филдинг как раз покидала Дальнодаль-холл, и с ней инспектор Черноу.

— Должна предупредить, это зрелище не для слабонервных… — говорила ветврач.

Инспектор улыбнулся и ответил:

— Да я чего-чего только не повидал. Работа такая. Доктор Филдинг распахнула двери в операционную, она же прозекторская. Инспектор заглянул внутрь. Его же всего разрезали! — вырвалось у него. И он отвернулся, прижав руку ко рту. Нам пришлось сделать вскрытие, — пояснила доктор Филдинг. Инспектор Черноу несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, после чего полез в карман за блокнотом. Что вообще у вас здесь есть? — спросил он. — Боюсь, ваш род деятельности мне не слишком знаком. Не возражаете, если я слегка осмотрюсь?

— У нас тут много всего… — сказала доктор Филдинг, косясь на часы. Ульф подбежал к инспектору.

— Если хотите, я вам все покажу!

У инспектора опять задергался глаз.

— Доктор Филдинг, он как у вас, не кусается?

Ветврач улыбнулась.

— Поверьте, с Ульфом вы будете в безопасности. Если понадоблюсь, я в кабинете.

И она уже направилась внутрь, но потом оглянулась.

— Ульф, — сказала она, — ты заодно к птице Рух не заглянешь? И еще нужно жутиков покормить…

— Все сделаю, доктор Филдинг, — отозвался он. И повел инспектора к машинам, припаркованным во дворе. — Территория у нас большая, пешком трудно все обойти.

Инспектор вытащил из кармана ключи от машины.

— Я поведу, — сказал он, — Там сзади есть коврик, ты можешь на него сесть.

— Нет, на машине не стоит, — сказал Ульф.

И указал на разноцветные квадроциклы — красный, черный, желтый и голубой, — Вы когда-нибудь ездили на квадроцикле?

— Думаю, я справлюсь, — сказал инспектор.

Заправил брюки в черные носки и уселся на квадроцикл — естественно, черный. — Вряд ли это так сложно.

— Просто делайте, как я, — сказал ему Ульф.

И сам оседлал свой любимый байк — голубой.

— Ботинки надевать не будешь? — спросил инспектор.

Ульф повернул ключ и волосатой ступней лягнул стартер, запуская двигатель.

— Поехали, — окликнул он, поворачивая на себя рукоятку газа.

Квадрик сорвался с места, огибая угол Дальнодаль-холла в сторону выгулов.

— Откройся! — крикнул Ульф, и ворота послушно распахнулись.

Ульф обернулся к инспектору и пояснил: — Они срабатывают по голосовой команде.

Инспектор Черноу болтался в седле, кое-как поспевая за Ульфом.

— Куда мы едем? — спросил он.

— В зверопарк!