Чеку, между тем, входит в дом сестры Тимура.
Одна из довольно просторных комнат, в которой чеку застает пожилого мужчину, углубившегося в какую–то книгу. Это муж Туркан, сестры Тимура Мухамад. Перед ним — чаша с фруктами.
Чеку уважительно приветствует хозяина дома — он в свою очередь отвечает приветствием на приветствие:
— А-а, это вы, дружище? — произносит рассеянно, откладывая в сторону книгу и приглашая Чеку присесть.
Чеку присаживается, сложив ноги салазкой, снова, демонстрируя свое уважение. Говорит:
— какие глубокие мысли почерпнули из мудрой книги, апенди?
— Да, глубокие мысли, — вздыхает Мухамад, — но боюсь моего разумения недостаточно, чтобы вникнуть в их глубину.
— Ваша мудрость общеизвестна. Не скромничайте, апенди.
— Ах, бросьте, — отмахивается как от назойливой мухи тот, спохватывается: — Но вы, сын мой, пришли не затем, чтобы почерпнуть серебро знания из золотого колодца мудрости.
— Да, да, — поспешно поправляется Чеку.
— Вы заглянули затем, чтобы исполнить свои ежедневные обязанности — так, — усмехается Мухамад.
— Да, именно так. Вы прозорливы, апенди. Мне надо спросить многоуважаемую госпожу.
Мухамад хлопает в ладоши. Является в проеме соседней двери служанка.
— Госпожу, — вяло, сохраняя изо всех сил позу ученого, произносит Мухамад, — ее просит человек.
Служанка исчезает, но тут же появляется:
— Госпожа ждет.
Чеку вопросительно смотрит на Мухамада, как бы прося разрешения, и поняв, что тот не возражает, следует вслед за служанкой.
— Чеку, это вы? — приложив к губам палец, встречает Туркан — женщина средних лет, сестра Тимура, — следуйте за мной — я вам покажу…
Туркан подводит Чеку к дощатой стене, к потаенному глазку:
— Взгляните…
По ту сторону — большое помещение в пышном восточном убранстве, в проеме дверей в противоположной стороне помещения виден фрагмент великолепного сада. Однако, внимание Чеку привлекли двое девушек, занятых рукоделием. Девушки веселы, казалось, вполне довольны и собой, и обстоятельствами своего заточения. Нетрудно нам догадаться: одна из девушек… и есть наша знакомая Жамбы. Она великолепна. Игриво что–то напевая, она ловко орудует иглой…
— Не плачет? — шепчет Чеку.
— Уже не плачет.
— Не жалуется?
— Уже не жалуется…
Чеку, опускает задвижку злазка:
— Отчего, госпожа?
— Видишь, руки заняты — глазам покойно. Жамбы привычна к работе…
Чеку как бы машинально отодвигает в сторону защелку. В это время Жамбы надевает на голову изделие, которое оказывается конусообразным женским головным убором.
— Смотри, Фатима на кого я похожа? — говорит громко и весело Жамбы девушке.
— Ой! — восхищенно, всплескивает руками девушка Фатима, вы похожи на будущую супругу великого эмира!
Жамбы смеется. А между тем взгляд Чеку медленно задерживается на девушке Фатиме. Чеку вдоволь насмотревшись, спрашивает:
— Госпожа, надеюсь, довольна… посылкой… своего брата?
— Была бы довольна Жамбы — мне что! — а через секунду–другую в свою очередь интересуется Туркан: — Где ее раздобыл мой брат Тимур?
Чеку смущенно мнется. Туркан озаряет догадка:
— Фатима — твоя родственница?
Чеку по–прежнему мнется.
— …Твоя… добыча?
На этот раз Чеку приосанивается — Туркан видит перед собой настоящего воина — сотника, которому Тимуром было доверено столь деликатное предприятие — спрашивает:
— Жамбы знает кто вы?
— Нет, не знает…
— Что она здесь по воле вашего брата Тимура, госпожа?
— Нет.
— Ничего этого и не следует знать! Пока… не следует знать.