Теперь, когда туман начал рассеиваться, Ив увидела, что на Уайт Бич Айленд еще не совсем стемнело. Небо еще светилось розовым светом и отбрасывало на белый песок красноватые блики, пальмы четко выступали на фоне огненного заката, а вода была необыкновенного цвета лаванды.

Быстрым шагом она пересекла палубу и вместе с Макси спустилась на деревянный пирс. Лимузин из отеля поджидал рядом. Сестрицы-девицы успели уже усесться в него. Дверцу им открыл молодой загорелый парень, которого Ив помнила как Педро.

— Мы все не уместимся, — сказала Ив. — Может, возьмем такси, Макси?

— А как же наш багаж?

— Отель позаботится о нем. Мне просто не терпится поскорее уехать отсюда.

Но такси нигде не было видно. Ив забыла, что на острове их и не было. Тем временем молодожены заняли оставшиеся свободные места, и Педро захлопнул дверцу.

— Я вернусь через несколько минут, леди. Сколько вас еще осталось?

— Пятеро, — ответила Макси. — Поторопись!

Педро лихо козырнул и сел за руль.

Ив принялась расхаживать по пристани. Остальные пассажиры сошли на берег — все, кроме Крейга и Роджера. Потом сквозь хриплые крики чаек над головой Ив услышала звук тяжелых шагов но палубе. Это выносили мертвеца, тщательно закрытого одеялами. Крейг помогал. Роджер стоял рядом, наблюдая с равнодушным выражением лица.

— Неужели они не могли подождать? — возмущалась Ив. — Неужели мы обязательно должны это видеть?

Послышалась сирена «скорой помощи». Это был старинный драндулет, и Ив изумилась, что он вообще мог ездить. Весь автотранспорт на Уайт Бич Айленд находился в подобном состоянии. Возможно, потому что на всем острове было единственное шоссе, да и то насчитывало едва ли 20 миль. Основным средством передвижения служили велосипеды.

Роджер Кэбот проследил, как покойного положили на носилки и загрузили в автомобиль. Затем, пожав плечами, он перебросил гитару за спину, к рюкзаку, и зашагал прочь.

— Ты думаешь, он и правда заночует сегодня на пляже? — спросила Макси.

— Я не удивлюсь, — ответила Ив. — Я уже начинаю думать, что и нам придется последовать его примеру! Где Педро? Почему его так долго нет?

Дверцы «скорой помощи» захлопнулись. Капитан Мартин сел в свой служебный автомобиль и укатил. Багаж спустили на пристань. Ив нервно теребила свою сумку. Казалось, прошло десять недель, а не десять часов с тех пор, как она покинула свою уютную квартирку в Чикаго.

Бен Морган все еще скандалил из-за своего фотоаппарата и вернулся на борт, чтобы снова поискать его. Крейг предложил Макси сигарету и поднес зажигалку.

— Хорошо, что все позади, — сказал он. — Бедняга. Жуткая смерть — на борту маленького суденышка, среди чужих людей.

— А они будут делать вскрытие? — спросила Макси. Крейг кивнул.

— Скорее всего. Раз на борту не было доктора, они должны будут официально установить причину его смерти для сертификата.

— Прошу вас, — сердито воскликнула Ив. — Неужели обязательно обсуждать эту тему?

Крейг внимательно посмотрел на нее.

— Простите. Я уверен, никому из нас это не доставляет удовольствия. Но все уже кончилось. Утром зададут пару вопросов, н мы все позабудем.

— Я очень надеюсь! — горячо воскликнула Ив. Вернулся лимузин. Поездка до отеля заняла немногим более пяти минут. Потом они свернули на знакомую Ив подъездную дорожку. В вечерних сумерках все выглядело, как прежде, только, заметила она поморщившись, краска кое-где облупилась и повсюду царил дух запустения. Последний раз она была здесь четыре года назад, в то время «Вайндворд» был первоклассным отелем.

Это было огромное, разбросанное строение с обширным пляжем, выкрашенное зеленой краской и стоящее в окружении пальм. Здесь также был бассейн со статуей ангелочка, льющего из кувшина воду. Вдоль широкой веранды стояли шезлонги, а выцветшие полотняные зонты закрывали от солнца столики во внутреннем дворике, где иногда накрывали ужин и подавали дневные коктейли.

Лимузин подкатил ко входу, и Педро выскочил, улыбаясь, чтобы открыть им дверь.

— Добро пожаловать, — сказал он. — Я сейчас принесу ваш багаж.

Бен Морган и Мадлен Пауэрс поспешили вылезти из машины. Бен все еще бубнил о своем фотоаппарате, бормоча угрозы и ругательства, которых Ив давненько не приходилось слышать. Макси прислушивалась к нему с насмешл Ивон улыбкой. Крейг просто не обращал внимания.

Когда Бен и Мадлен подошли к двери, «поблекшая роза» вдруг не выдержала:

— Заткнись! Ты делаешь из себя идиота!

— О, перестань, принцесса, не занудничай…

Дверь за ними закрылась. Крейг улыбнулся:

— Не думаю, что этот роман долго продлится.

— А вы разбираетесь в романах? — кокетливо улыбнулась Макси.

— Я пишу их. Кажется, это дает мне право считать себя специалистом, — ответил Крейг с лукавой усмешкой.

— Это зависит от того, осуществляете ли вы свои теории на практике, — парировала Макси.

— А разве так принято?

Крейг со смехом взял их за руки и, идя между ними, проводил в фойе отеля.

И сразу же Ив поняла, что дела у отеля плохи. В фойе вроде бы ничто не изменилось с тех пор, как она в последний раз была здесь, но краска начала выцветать под ярким тропическим солнцем. Протертые места на ковре заботливо заставлены растениями в кадках. Мебель была та же, она заметно постарела. Огромный вентилятор под потолком лениво вращался, едва колебля воздух. Дневная жара владела комнатой, и Ив подумала, что кондиционер не работает.

— У меня кончились сигареты. Извините, — сказал Крейг.

Он исчез в коктейль-баре. В этой затемненной комнате напротив фойе играла музыка.

— Здорово придумал, — улыбнулась Макси. — Бог мой, после такого кросса мне тоже кое-что понадобится.

— Давай сначала зарегистрируемся. Ты можешь все заказать наверх, — сказала Ив. — Тебе никто не говорил, что ты слишком много пьешь, Макси?

— Конечно — Херби. Он постоянно твердит об этом, — сухо ответила она.

За стойкой был новый портье. Она-то ожидала увидеть маленького, нервного, задерганного мистера Кэссэта, владельца отеля. Он слишком суетился, беспокоясь об удобствах всех. По-своему, он был очень мил и просто неотделим от отеля «Вайндворд». Он часто отпускал Хосе, чтобы они могли побыть вместе.

Заполнив карточку и получив ключ, Ив подумала о Хосе со щемящей грустью. Боже, как она тогда была молода, почти ребенок, к тому же еще и мечтательна. И неудивительно, что ее сразу же покорили его большие глаза и ослепительные зубы. Хосе всегда мог развеселить ее, к тому же прекрасно танцевал и плавал…

Что ж, все это осталось в прошлом. Но сейчас она вспомнила о нем с легкой грустью. О, эти минувшие дни!

Их номера были на втором этаже, они сели в лифт, и Макси сморщила носик, оглядываясь по сторонам.

— И я отказалась от веселых вечеринок — ради вот этого! Никогда тебе не прощу Ив, ведь это ты уговорила меня.

— Извини, подруга, но отель действительно обветшал. Ну ничего, мы все равно отлично повеселимся. Вот увидишь.

Но эти слова прозвучали неискренне даже для ее собственных ушей. Эта поездка была обречена с самого начала! О, почему она не осталась в Чикаго? Во всем виноват Боб! Боб и его братское участие. Ей надо было просто остаться дома, высунуть голову из песка, стряхнуть свое мрачное настроение и продолжать жить — с Филом или без него.

Их сдвоенные люксы выходили окнами на океан, как Ив и заказывала. Люкс Макси был больше, с просторной ванной, гостиной и спальней с маленьким балкончиком. Номер Ив был поменьше, но вполне ее устраивал. Макси взглянула на вытертый ковер и облупившуюся краску и вздохнула:

— О, Боже!

— Все не так уж плохо, — оправдывалась Ив. — Увидишь остров при ярком солнечном свете и полюбишь его. Честно.

Пройдя через соединяющую дверь в свой номер, Ив почувствовала запах цветов, прежде чем увидела их. Огромный букет красных роз стоял возле ее кровати. Зарывшись лицом в их свежесть, она подумала, кто же мог прислать их. Боб?

Она отыскала карточку и прочитала: «В память о добрых старых временах! Администрация».

Ив от удивления уронила карточку. В почерке нельзя было ошибиться. Она узнала бы его где угодно. Это писал Хосе.

Администрация? Это значит, что он все еще работает в «Вайндворде»?

Ив прочитала вопрос в глазах Макси, подняла карточку и протянула ей.

— Хосе, — пробормотала Ив. — Я и подумать не могла… я хочу сказать…

— Ну, это забавно, — усмехнулась Макси. — Ты убежала от одной любви прямо в объятия другой! Везет же некоторым девушкам!

— Послушай, не надо… — начала было Ив, но Макси привлекла ее в свои объятия, их губы слились в поцелуе, и Ив вновь подумала, что ни один мужчина на земле не был способен целоваться так, как Макси. Ее язык буйствовал в ее рту, порождая ежесекундно феерические волны счастья, затем их халаты упали на пол, и они обе опустились на ковер не в силах оторваться друг от друга.

— Теперь мне опять придется ревновать тебя к этому Хосе.

Ив устало улыбнулась. Она приехала сюда обрести мир и покой, успокоить нервы. Но ничто, ни единая вещь не соответствовала ее стремлению. Сначала мучительный перелет из Чикаго в ожидании взрыва бомбы, потом жуткое происшествие на катере. Теперь Хосе Келли!

В дверь постучали. Ив встала и накинула халат. Макси со вздохом последовала ее примеру. Открыв дверь, Ив увидела Педро с багажом в руках. Он вошел в комнату, и когда все было расставлено по местам, Макси дала ему на чай и отослала его.

За окном стало совсем темно. Шум прибоя, набегающего на песок, звучал словно приглушенная музыка. Ив подняла раму и выглянула из окна, любуясь отражением звезд в воде.

Зазвонил телефон, и Ив вздрогнула от неожиданности. Она подняла трубку.

— Алло.

— Привет, Ив.

Голос был по-прежнему теплым и глубоким. Воспоминания нахлынули на нее! «Спокойно, старушка, — напомнила она себе. — Спокойно».

— Привет, Хосе.

— Я слышал, что ты приехала. Прости, меня не было за стойкой, чтобы встретить тебя, но я был занят.

— Спасибо за розы, Хосе. Я так понимаю, что администрация — это ты?

— Да, — засмеялся Хосе. — Я купил отель несколько месяцев назад. Мне бы хотелось угостить тебя чем-нибудь. Встретимся в коктейль-баре, скажем, через полчаса?

— Очень мило с твоей стороны, Хосе, но путешествие было таким долгим…

— Да, я знаю, произошел несчастный случай. Тем более тебе надо расслабиться. Пожалуйста, Ив, мне бы очень хотелось увидеть тебя и поговорить.

Макси стояла в дверях, подбоченясь, и курила сигарету. Она догадалась, кто был на другом конце провода, и кивала ей, давая попять, чтобы она приняла приглашение. Возможно, умнее покончить с этим раз и навсегда. Она расскажет Хосе, почему приехала сюда. Если он вообразил, что она вернулась из-за него, то пусть сразу же выбросит эту мысль из головы.

— Хорошо, Хосе. Через полчаса. Она попрощалась и повесила трубку.

Макси подняла руки над головой, словно победитель, и засмеялась.

— Отлично. Кто знает? Может, во второй раз все будет намного лучше.

— О, Макси! — раздраженно сказала Ив. — Я нисколько не интересуюсь Хосе Келли или кем-либо еще.

Макси подняла бровь.

— Так, дорогуша, а ты нервничаешь.

— Прости.

— Припудри носик и причешись. Подкрась губки. Ты почувствуешь себя лучше. Я закажу коктейль и влезу в прохладную ванну. Кажется, никогда так не уставала.

Макси исчезла в своем номере и прикрыла за собой дверь. Ив отправилась в ванную, умылась холодной водой и постаралась привести себя в порядок. Конечно, она не сногсшибательная красотка, но и дурнушкой ее назвать тоже нельзя. Красивые глаза. Пухлые губы. Стройная фигура. Длинные светло-русые волосы, слегка выгоревшие под солнцем. Интересно, изменился ли Хосе.

Коктейль-бар назывался «Зеленые пальмы», и по дороге к нему она вспомнила то время, когда они сидели там вместе с Хосе. Тогда он был обыкновенным портье и урывал каждую минутку, чтобы побыть с ней. Они всегда садились за столик рядом с дверью, чтобы он мог видеть фойе. Теперь он был хозяином! Это казалось невероятным, ведь Хосе никогда не был честолюбив. Но как ему удалось купить «Вайндворд»?

Ей потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к полумраку. Она узнавала интимную атмосферу, царившую здесь, мерцающие свечи на столах, кабинеты, отгороженные бамбуковыми шторками. Бар был почти такой же, как и раньше, — полированная стойка красного дерева с оранжевыми табуретами перед ней и зеркалом на заднем плане.

Перед стойкой сидел Крейг Шеридан. Их глаза встретились в зеркале. Он повернулся, собираясь подойти к Ив. Но в это время рядом с ней оказался Хосе, взял ее под руку и повел нежно, но уверенно к отдельному кабинету. Глаза Крейга расширились от удивления.

— Рад снова тебя видеть, Ив, — тепло произнес Хосе.

В полумраке ей показалось, что четыре прошедших года не оставили на нем никакого следа. Его глаза были все такие же темные, кожа покрыта золотистым загаром, а зубы белоснежные. Он был намного красивее, чем запомнилось. Ирландское обаяние, унаследованное от отца, в сочетании с латиноамериканской внешностью, доставшейся от матери. Этим объяснялось и необычное имя Хосе Келли, наполовину испанское, наполовину ирландское.

— Как поживаешь, Хосе? — спросила Ив.

— Очень хорошо. И ты, как я вижу. Ты даже красивее, чем я думал.

Этот комплимент мог быть данью его ирландскому обаянию, но она так не считала: столь искренне звучал его голос.

— Я удивлена, что ты здесь.

Он улыбнулся.

— Если бы ты знала, то приехала бы?

Она подняла на него свои голубые глаза и покачала головой.

— Нет. Наверно, пет.

Он откинулся назад, медленно кивнув:

— Да, я понимаю. Ты всегда была слишком откровенна.

— Не понимаю, что ты сделал, чтобы купить отель? Что случилось с мистером Кэссэтом?

— Ушел на покой. У него все хорошо. Но надо признать, дом разрушается прямо на глазах. Я купил этого «белого слона» и надеюсь оживить его. Очень, — добавил он мрачно. — Я по уши в долгах.

— У тебя получится, Хосе, — сказала Ив. — Ты будешь прекрасным хозяином — обаятельным, красивым, услужливым.

Подошел официант. Хосе заказал ром для себя и легкий коктейль с джином для нее. Когда-то это был ее любимый напиток. Она удивилась, что он помнит об этом.

— Надеюсь, тебе у нас понравится, Ив.

— Я тоже, — ответила она. — Правда, началось все не очень хорошо.

Хосе поморщился.

— Педро очень взволновал этот несчастный случай. Мне так и не удалось поговорить с Джонни. Он, видимо, все еще в полицейском управлении.

— Вильямс заказывал у вас номер, Хосе?

— Вильямс? — переспросил он.

— Покойный.

— О, нет. Мы не ожидали никакого Вильямса, но в конце концов, сейчас не разгар сезона. Множество людей не заказывают у нас комнаты. Нам обычно удается разместить всех.

— Я вижу, сестры Эпплгейт все еще здесь.

Хосе засмеялся, потом нахмурился.

— Да, и я этому рад, ведь я по-прежнему завишу от них. Это их дом.

— А капитан? Кэп Кэмпбелл? Он ведь здесь? Он обещал написать мне письмо сто лет назад.

Лицо Хосе посветлело, но она увидела, что настроение его не изменилось.

— Да, Кэп еще здесь, — голос Хосе звучал устало.

— Увижусь с ним при первой же возможности. Мне было с ним очень весело, я считаю его одним из своих лучших друзей.

Принесли напитки. Хосе прикурил сигарету и погасил спичку. Она заметила его длинные пальцы, сильную, тонкую кисть, грацию, которая была ему свойственна, и неожиданно подумала о руке мертвеца. Вздрогнув, она сжала в руках холодный бокал.

— Кэп изменился. Он сейчас очень занят, — говорил Хосе. — Я не уверен…

Ив удивилась:

— Кэп! Не могу поверить. Не было человека более…

Хосе вздохнул:

— Знаю. Но таковы дела. Ходят слухи…

— Слухи? — удивилась она. — Что ты имеешь в виду?

Хосе со смехом покачал головой.

— Ничего особенного. Я предпочитаю не обсуждать это. Я никогда не любил сплетничать. Лучше расскажи мне о себе.

Он искусно сменил тему. Он всегда умел делать это. Она отлично помнила! Около часа они болтали, и Ив почувствовала, что постепенно расслабляется и ее охватывает дремота.

— Уже поздно, — наконец сказала она. — Я должна идти, Хосе. Спасибо за коктейль и приятный вечер.

— Может, повторим? — спросил он.

— Хосе…

Он засмеялся:

— Я не настаиваю. Но мы ведь можем быть друзьями?

Она улыбнулась и кивнула.

— Да, думаю, да.

Они вышли из «Зеленых пальм», и Ив увидела капитана Мартина у стойки, беседующего с портье. Хосе поморщился.

— Извини. Видимо, капитан хочет поговорить со мной. Спокойной ночи, Ив. Прости, что не смогу проводить тебя до номера.

Хосе поспешил уйти. Она увидела, как капитан Мартин вошел в кабинет вслед за Хосе и закрыл за собой дверь. Чья-то рука коснулась ее, и она вздрогнула. Крейг Шеридан неожиданно оказался рядом с Ив, его холодные серые глаза внимательно изучали ее.

— Вы слышали?

— Что слышала? — глупо переспросила она.

— Тот человек, с судна… это был не сердечный приступ.

Ив, расслабившаяся впервые за много часов, снова насторожилась.

— Не сердечный приступ?

— Нет. Отравление. Впрочем, похоже на самоубийство.