Тай в очередной раз обходил главную площадь Салка, в надежде узнать что-то новенькое. Пока его месячные поиски не дали результатов, если таковыми не считать кучу потраченных денег, времени и злого, как вепрь, заказчика. Все его катания по стране закончились тупиком, и он принял решение вернуться к началу. Точнее, к той точке, что он считал переломной. Только время сделало своё дело, и теперь ему было сложно найти тех, кто хоть что-то помнил о том, как одна юная особа прибыла в этот северный город.
— Ой, не помню, сынок. На старости лет совсем с памятью плохо стало. — Сетовала старушка в простом ситцевом платочке, щедро расписанном красными цветами. — Да что там память, зрение, слух, тоже подводят!
Тай едва не скрипнул зубами.
— Вот, бабушка, это наверняка поможет вам улучшить зрение.
— На прилавок, где лежали перетянутые веревкой пучки трав,
легли две медяшки. — А теперь ещё раз взгляните на портрет.
Не видели ли вы, куда именно направилась вот эта девушка пятого числа третьего месяца? Вы как раз торговли недалеко от стоянки дилижансов. Она не должна была пройти мимо вас!
Старушка схватила небольшой портрет в руки и подставила его под летние лучи солнца. Белесые глаза напряженно прищурились, делая и без того морщинистое лицо похожим на моченое яблоко. С минуту бабка молчала, а потом вернула портрет хозяину, умудрившись при этом моментально припрятать полученные монеты.
— Как же не помнить, сынок. Помню! Я ещё не так стара, что бы забыть, что месяц назад было. Вот, например, моя соседка,
Аглафья, та действительно плоха стала. Без палки из дома не выйдет. Пирожки ей принесёшь, а она уже через десять минут и забудет, кто приходил!
— Так, где видели? — уже еле сдерживаясь, чтобы не рявкнуть,
перебил её Курт, — Поподробнее.
— Где, где, — как ни в чем не бывало, продолжила старуха, — на станции и видела. Вылезла твоя девка из кареты, в руках это,
как её — нахмурилась рассказчица, — сума походная. Пронеслась мимо как оглашенная. Ни пучка не взяла! — посетовала старуха.
— Пешком?
— Пешком, пешком, сынок. Извозчика брать не стала. Хоть одета хорошо, видно, при деньгах, а пешком пошла.
— А куда пошла, не видели?
— В сторону центра города пошла. Точнее не скажу. Как за угол завернула, не видно стало.
Тай молча развернулся, отошел в сторону и привалился к стене жилого дома. Опять тупик. Слишком много времени прошло. Мужчина постучал руками по карманам, извлёк пачку сигарет и щелкунок. Подкурив сигарету, он запрокинул голову и выпустил едкий дым. Площадь Салка была достаточно большая. Здесь умещались и модные лавки с дорогим товаром,
и вот такие небольшие рынки, где местные жители торговали,
кто чем придётся. Обойти всё просто невозможно.
Затянувшись, Тай окинул площадь взглядом. Все куда-то спешили, неслись. Кто-то продавал, кто-то покупал, кто-то гулял. И как в этом хаосе найти ниточку к той, что давно могла покинуть город?
Из здания напротив, через улицу, выпорхнуло белокурое чудо, привлекая блуждающий взгляд сыщика. Стройная фигурка, локоны — спиральки при ходьбе девушки смешно подпрыгивали, и наверняка личико тоже было симпатичным.
Когда заинтересовавшая его красотка подняла голову, Тая будто парализовало. Он так и застыл с не донесённой до рта сигаретой. Она? Таких совпадений не бывает! Мужчина не отрывал взгляд от ладной фигурки той феи, что встретил както на юге Лисана. Не отрывал до тех пор, пока не заметил её спутницу. Чертыхнувшись, мужчина поспешил завернуть за угол, дабы не быть уличённым в шпионаже. Несомненно, ему,
наконец, повезло!
— Расслабился, заигрался вот и результат. — привычно корил себя некромант, когда к нему в гости без приглашения решил заявиться Джон Истер собственной персоной.
Горден совершенно не оценил его смелости. И пришлось уважаемому дельцу долго стоять под воротами особняка некроманта и ждать, когда его соизволят впустить. А впускать такого человека совершенно не хотелось по понятным причинам. Нет, отдавать свою экономку этому ничтожеству
Горден не собирался. А вот то, что она сама решит сбежать,
как только поймёт, что на её след напали, некроманта пугало.
И поэтому ему было жизненно необходимо отправить девушку куда подальше, дабы избежать ненужной встречи.
Видимо, Камилла уже привыкла к его причудам, и когда он попросил её отправиться порталом (естественно вместе с Мэри и парой слуг) в свой домик на морском побережье, дабы провести там небольшую ревизию, девушка уже ничему не удивлялась, просто согласилась, заставляя некроманта облегченно выдохнуть. Но стоило захлопнуться черной воронке за спиной экономки, Горден моментально собрался. О том, как уговорить её больше не выходить на прогулки в город он решил подумать позже, а сейчас его ждала малоприятная встреча.
Джон Истер, переступая порог мрачного дома, неплохо держался. То есть не шарахался от слуг-умертвий, не озирался по сторонам с благоговейным ужасом. Спокойно отдал свою шляпу Джимми и, вытерев вспотевший лоб носовым платком
(единственный признак его волнения), проследовал в указанном направлении, в библиотеку. Дальше нежеланного гостя пускать не хотели.
Сам по себе мистер Истер ничего особенного из себя не представлял. Это был мужчина в годах, среднего роста, с объемной шевелюрой седых волос, торчащих в разные стороны,
которые делали без того круглое лицо больше похожим на одуванчик. Нес он своё пузатое тело так, будто по коридору некроманта вышагивал не владелец небольшой транспортной компании (точнее её половины), а как минимум представитель
Совета Сильнейших. То есть, вместо того, чтобы выказать уважение некроманту и как положено отреагировать на антураж его дома, этот мало воспитанный субъект "задирал нос" в чужом логове и при этом искренне считал, что так и надо.
Да, Горден придирался. Да, заранее отнесся к гостю предвзято. И да, его это (впрочем, как и всегда) ни чуточки не смущало. Просто здесь и сейчас личный интерес некроманта пересекался с интересом Истера, а это значило лишь одно –
война.
Ларк сидел за письменным столом, старательно выводя в своём ежедневнике скалящиеся черепушки, и полностью игнорируя вошедшего в библиотеку посетителя. Сначала гость молчал, после минуты тишины он стал кряхтеть и кашлять,
стараясь привлечь внимание хозяина. И лишь после этого решился подать голос:
— Мистер Ларк, полагаю? — с ноткой превосходства,
прошелестел своим скрипучим голосом незваный гость.
— Минуту! — не поднимая взгляда, ответил некромант, -
Ждите, я занят!
Лицо Истера непроизвольно вытянулось, меняя форму с круглой на овальную. А красные пятна, выступившие на коже,
сделали его похожим на редис. Редис с седой ботвой.
Но Гордена, казалось, совершенно не волновали метаморфозы, происходящие с Истером. Он всё так же старательно закрашивал черные провалы глаз у весёлой черепушки. Поставив последний штрих, некромант чуть отодвинулся назад, окинул критическим взглядом свою работу,
хмыкнул и захлопнул ежедневник.
— Я вас слушаю. — Даже не утруждая себя приветствием,
проговорил он. — Обычно я принимаю только по предварительной записи, так что кратко, четко и по существу.
Времени очень мало, у меня много работы. Сами понимаете,
горячий сезон, так сказать, трупы не ждут. — Послал хищную улыбку своему гостю Ларк.
А лицо Истера уже не шло красными пятнами, оно просто стало багровым, как свекла. Его впервые в жизни принимали так, словно он нищий, пришедший просить подаяние! И это его, уважаемого, делового человека! Ни присесть не предложили, ни выпить! Немыслимо! Вот не зря про некромантов говорят либо плохо, либо совсем ничего!
— Да ка. ка. ккк вы смеете! — как-то по куриному прокудахтал уважаемый владелец половины транспортной компании.
Но донести свою мысль ему не дали.
— Короче, пожалуйста! — в разрез со своими словами, хозяин дома вольготно развалился в кресле. — У меня работы на месяц вперёд! Два тела в подвале ждут своей очереди, дабы сменить облик на более устрашающий. Ладно, трупы, им спешить некуда, только вот закон природы о разложении мертвой материи никуда не деть. Плюс довесок, практикант, норовящий всё испортить. Так что на ваши ахи-вздохи времени нет!
Последний раз спрашиваю о цели вашего визита!
Мистеру Истеру с трудом удалось проглотить нанесённое его самолюбию оскорбление. И с величайшим трудом он выдавил из себя два слова:
— Моя подопечная.
— Что ваша подопечная? — нахмурившись спросил некромант.
— Умерла? Хотите воскресить? Простите, но это не возможно!
Могу только поднять в качестве послушного умертвия.
Истер уже чуть было не ляпнул, что послушание — это хорошо, но вовремя сообразил, что его опять сбили с верной мысли.
— Что вы несёте! Она жива! — мысленно добавив "наверно". –
Я бы хотел, чтобы вы вернули мою несовершеннолетнюю подопечную мне!
— Я некромант и розыском не занимаюсь! Обратитесь в соответствующие органы! — совершенно искренне оскорбился мистер Ларк, заставив своего гостя недоуменно замолчать, а после вновь закипеть от негодования.
— Мистер Ларк, я знаю, что в вашем доме проживает моя подопечная Камилла Доннелли! Девушка несовершеннолетняя,
и я, как её опекун требую, что бы вы немедленно вернули её под опеку моей семьи. В противном случае я буду вынужден привлечь к этому делу властей! — выпалил на одном дыхании непрошеный визитер.
— Мистер Истер, — как-то угрожающе спокойно ответил некромант при этом улыбаясь той самой улыбкой, от которой у большинства людей кровь стыла в жилах. — Вы, верно, что-то путаете. В моем доме работают всего две женщины. Одна из них — это моя кухарка, и уж поверьте, эта женщина совершенно не тянет на невинную деву. А вторая, моя экономка. И с одной,
и с другой у меня заключен трудовой договор по всем правилам. Так вот, женщины или девушки с именем Камилла
Доннелли нет в моем доме!
Но, видимо, самомнение и уверенность в неприкосновенности своей фигуры никуда не делись, по крайней мере, лишь этим оправдывал следующие слова гостя некромант.
— Тогда позовите их! — срываясь на фальцет, прокричал взбешенный Истер. — Мы посмотрим!
— Боюсь, это невозможно. — Так же спокойно ответил Ларк. -
В соответствии с договором моя кухарка может находиться лишь на территории кухни. И это не моя прихоть. А экономки сейчас здесь нет. И к слову, я очень не люблю, когда мне указывают что делать. — Последняя фраза, прозвучавшая хоть и тихо, но весьма угрожающе, всё же заставила убавить тон незваного гостя.
— То есть, не позовёте? — уже менее эмоционально уточнил он.
— Нет.
— Тогда я буду вынужден пойти на крайние меры!
Не обронив больше ни слова, мистер Истер вышел из библиотеки и направился прямиком к выходу. И так как на затылке глаз у него не было, видеть хищную ухмылку некроманта, явно не предвещавшую ничего хорошего, не мог.
А Горден, стоило удалиться незваному гостю, направился прямиком на кухню. Угрозы Истера по поводу властей его не впечатлили. Во-первых, нужны доказательства, а во-вторых,
местные власти не горят желанием портить с ним отношения.
Так что апокалипсис временно отменяется.
Когда некромант переступил порог кухни, настроение его сместилось с отметки "паршиво" на отметку "благодушное". А
всё дело в предвкушении чудного обеда на берегу моря, в компании юной и очаровательной девушки. Вот правду говорят, всё, что не делается, всё к лучшему! Так и у него появился повод лишний раз сблизиться со своей экономкой.
Так сказать, позволить ей взглянуть на него с другого ракурса,
привыкнуть, привязаться, может, даже влюбиться… А он постарается сгладить углы перехода от "деловых" отношений к "личным". Ведь до её совершеннолетия осталось не так много времени.
Тамара как обычно суетилась на кухне. На толстой, чугунной сковороде жарились объемные куски мяса, распространяя умопомрачительный аромат, отчего рот непроизвольно наполняла слюна. Свежая выпечка уже была накрыта белым полотенчиком, а сама кухарка взбивала сливки,
предназначенные явно для десерта.
— Добрый день, Тамара! — благодушно поздоровался некромант, отчего женщина как-то сбилась с ритма,
оторвалась от своего занятия и хмуро уставилась на того, для кого, в принципе, все эти приготовления и были предназначены.
Тамара, видимо, с трудом сдержалась от комментариев в адрес своего хозяина. Она лишь недовольно поджала губы (ну его, этого душегуба!), но всё же буркнула себе под нос слова приветствия.
— Тамарочка.
От такого ласкового обращения кухарка чуть дернулась,
насторожилась, и видимо, придя к неутешительному выводу,
постаралась принять более дружелюбный вид. Получилась плохо, но попытку Горден оценил и сделал вид, что совершенно не заметил её недовольства.
— Тамара, соберите корзину для пикника на двоих. Мисс Брок и я сегодня не будем обедать дома. За корзиной зайду через полчаса.
И не обращая внимания на удивление своей кухарки, уже собрался направиться дальше, как вдруг вспомнил кое-что важное. Лицо его вмиг изменилось, исчезла благожелательная улыбка, и он посмотрел на женщину пронзительным взглядом своих черных глаз.
— Тамара, я думаю, не стоит вам напоминать о том, что разглашение информации о происходящих в этом доме событиях строго запрещено? — Обманчиво ласково поинтересовался некромант. Нет, он не думал, что женщина была источником информации для мистера Истера. Но ведь превентивные меры никто не отменял.
Побледневшая кухарка отрицательно мотнула головой, не в силах сказать и слова. Да не дай боги навлечь на себя такую беду!
— Вот и славно. — Заметив такую реакцию на свои слова,
некромант чуть заметно приподнял уголки своих губ. — Если вдруг кто-либо будет интересоваться чем-то подобным,
выспрашивать об обитателях этого дома, к примеру, о мисс
Брок, молчите как рыба. И не имеет значения, кем этот человек представиться, хоть сыскарём из самой Ариды! Молчите! А
лучше доложите мне. Вы меня поняли?
Перепуганная женщина неистово закивала головой, словно болванчик.
— Я рад, что вы меня поняли. — удовлетворенно хмыкнул
Горден, и наконец, оставил в покое перепуганную кухарку переваривать полученную информацию.
Через полчаса, как и обещал, мужчина зашел за корзиной.
Сначала он хотел спуститься в погреб и прихватить легкого ягодного вина, но вспомнив неодобрительный взгляд, которым
Камилла не так давно смотрела на стакан виски в его руках,
передумал. Не стоит рисковать. Мужчина лишь прихватил с собой покрывало и привычно шагнул в портал, так удобно перемещающий его с одного конца страны в другой.
Юг Лисана встретил зноем. Это не северный город Салк. И
хоть дул легкий бриз, это не спасало от жары. Горден машинально расстегнул две верхние пуговицы на рубашке и,
поставив свою ношу наземь, закатал рукава до локтя. Легче не стало, поэтому подхватив внушительную корзинку, он двинулся к дому. Деревянные половицы скрипнули под его ботинками, и, распахнув дверь, Горден окунулся в мир пыли и затхлости, которые ещё не успели выветриться, хоть окна дома и распахнули настежь.
Свою обожаемую экономку, вместе с её сопровождением,
мужчина нашел в одной из комнат, где та внимательно рассматривая мебель, делала пометки в блокнот.
Гордена Камилла заметила не сразу, и мужчина смог с удовольствием понаблюдать, как девушка то хмурит в задумчивости точёные бровки, то забавно прикусывает кончик карандаша. Но стоило ей взглядом натолкнуться на облокотившегося о косяк начальника, как карандаш был тесно прижат к блокноту, а лицо приобрело обеспокоенное выражение.
— Мистер Ларк, что-то случилось?
— Случилось, — не стал юлить некромант, — время обеда, а моя экономка голодает.
Эта фраза, сказанная нарочито серьёзным тоном, но приправленная теплой улыбкой блондина, заставила Камиллу выдохнуть. Последние пару дней, сама не зная, почему,
девушка была как сжатая пружина. Ей всё казалось, что её побег от опекуна слишком гладко идёт. Всё так, будто её вовсе не ищут. Она ожидала, что в газетах появятся объявления о поиске, её будут преследовать, а на самом деле уже больше месяца тишина. Какое-то затишье перед бурей. И вот сейчас,
она уже, грешным делом, подумала, что "случилось" — это действительно случилось. Но нет, пронесло, и девушка привычно ответила на улыбку некроманта.
— Мы уже почти всё осмотрели, так что скоро можно возвращаться.
— Ничего не знаю. Работа, работой, а обед должен быть вовремя! Да и остынет всё. — Он приподнял чуть повыше внушительную корзину и немного ею повертел. — Пойдемте,
поедим и насладимся свежим морским воздухом в дарящей прохладу тени. А то здесь дышать нечем.
Дышать действительно было нечем. Такое ощущение, что дом очень давно заброшен. Ведь можно было наложить стазис,
и всё было бы совсем по-другому. А теперь часть вещей просто пришла в негодность, а часть требует тщательной чистки.
Жаль. Ведь домик на берегу моря был чудесным: светлым,
уютным и совершенно не похожим на мрачное логово некроманта.
Камилла ещё раз окинула придирчивым взглядом погрязшую в пыли комнату, сделала пометку в блокноте о совершенно выгоревших шторах и только после этого покинула помещение.
Мистер Ларк шел чуть впереди, без видимых усилий неся внушительную корзину. Он периодически оглядывался,
подбадривал девушку своей фирменной улыбкой. Стоило им выйти за порог, мужчина протянул экономке руку и, взяв в плен её маленькую ладошку, повел чуть в сторону от дома. К
удивлению девушки, шли они не по направлению к морю, а скорее от него. Мужчина подвел её к кромке леса и ступил на узкую тропинку, теряющуюся среди сосен.
Запах хвои и древесной смолы после душного дома буквально пьянил. Да и мужские пальцы, слегка поглаживающие её ладонь, тоже не оставили равнодушной. И
если в первое время смущённая девушка хотела вырвать свою руку, то после того как ей не дали это сделать, сославшись на безопасность (вдруг она ногу подвернёт, или, не дай боги,
споткнётся о какую-нибудь корягу), передумала. Она решила не акцентировать на этом внимание, и всю недолгую дорогу просто млела от нежного и такого невинного прикосновения.
Да и что здесь такого? Просто мистер Ларк очень ответственный и заботливый мужчина.
— Вот мы и пришли.
Голос мистера Ларка заставил девушку очнуться и оглядеться. Место для пикника было идеальным и стоило того,
что бы в туфлях идти через лес, то и дело, наступая на сосновые шишки.
Сейчас они стояли на небольшом утесе, с одной стороны окруженном великовозрастными соснами, дающими тень и защищающими от полуденного солнца. А с другой стороны утес нависал над морем. По крайней мере, создавалась именно такое ощущение. Камилла благоразумно не стала подходить ближе к обрыву и проверять, что там внизу. Зато не преминула подойти к низенькой деревянной лавочке, сделанной из двух пеньков и перекинутого между ними бревна. Судя по потемневшему дереву, это место было примечено давно.
Пока мистер Ларк расстилал покрывало, Камилла любовалась бирюзовой гладью моря. Солнечные блики играли на воде, гипнотизируя своей красотой. Легкий шелест волн умиротворял, заставляя расслабиться. Но стоило звякнуть паре тарелок, неосторожно вынутых некромантом, как девушка оторвалась от чарующего зрелища и поспешила на помощь своему начальству.
Еды было столько, будто они собирались просидеть здесь весь день и ещё ночь. Тамара старалась на совесть. Порой
Камилле казалось, что девизом этой женщины было выражение: "Много — не мало". Причем во всем: начиная с еды и заканчивая пышными формами. А как ещё объяснить, что при каждом её появлении на кухне Тамара с причитаниями пыталась впихнуть в неё очередной "малюсенький" пирожок, в надежде, что "на костях хотя бы мясо нарастёт". Но такая забота не раздражала, а лишь радовала девушку. Так приятно,
что хоть кому-то есть до тебя дело. Логово некроманта неожиданно стал для неё домом.
Горден жестом пригласил присесть Камиллу на предусмотрительно прихваченную им подушку, а сам опустился рядом. Внутренне он ликовал. Вот такая непринуждённая обстановка это именно то, что нужно, чтобы расположить девушку к себе. Особенно после тех испытаний,
которые ей пришлось пережить по его вине. Главное, она не в курсе, кто тому виной, иначе даже страшно представить!
— Позвольте за вами поухаживать.
Мужчина ловко подхватил фарфоровую тарелку и поспешил наполнить всем, что попадалось на его пути, тем самым очередной раз смутив свою экономку.
— И как обстоят дела с моим маленьким домиком? — стараясь завязать непринуждённую беседу, спросил Горден.
Камилла сразу собралась, и с серьезным выражением на миленьком личике стала отчитываться. Некромант едва удержался, чтобы умиленно не улыбнуться, глядя на то, как тонкие бровки чуть сдвинулись к переносице. Нестерпимо захотелось обнять девушку, притянуть за талию и посадить к себе на колени. Руки так и чесались прикоснуться к бархатной коже, провести линию от виска к манящим губам, обвести их контур, спуститься ниже… Хотелось распустить этот тугой пучок волос и смотреть, как они каскадом падают на её плечи,
а потом уткнуться в них носом, дабы насладиться её ароматом.
Хотелось, чтобы от его прикосновений щеки девушки алели,
как маки, глаза заволокла поволока, а сердце зашлось в бешеном ритме от волнения. Да, ему хотелось вызывать именно такие ощущения у своей маленькой нимфы. Но пока не время. Здесь нахрапом не возьмешь, страстью не привяжешь.
Нужно медленно и верно приручать такое чудное создание к себе так, чтобы, когда придёт время, она сама сделала выбор в его пользу. И Горден сдержался. С трудом, но сдержался,
заставляя себя вслушиваться в слова девушки.
— Дом в хорошем состоянии, но требует ухода. — В голосе экономки слышался укор, за такое безответственное отношение к имуществу — Некоторая мебель, спальные принадлежности пришли в негодность, и если вы планируете здесь отдохнуть, то сначала придется потратиться на уборку и закупку необходимых вещей. Примерный список я уже составила, вам лишь нужно определиться со стилем и цветовой расцветкой.
Некромант старательно изображал печаль. Это было сложно,
ему так и хотелось растянуть губы в проказливой улыбке.
Только он давно усвоил, что самый лучший способ воздействия на Камиллу — жалость. И на что только не пойдёшь ради спасения желанной девушки! Согласишься и на жалость!
— Даже не знаю, когда смогу этим заняться. — Протянул он,
задумчиво глядя на бескрайнее море. — Столько работы… Я же этот дом четыре года назад купил. Всё собираюсь разобраться с ним. Думаю, ну вот в этот раз я нормально отдохну. Но всё повторяется. Заказы за заказами. А моя репутация некроманта не позволяет нанять компетентного человека. На юге люди такие суеверные. — Со вздохом чуть поморщился некромант.
Даже не глядя на Камиллу, этот лицедей чувствовал, что маневр удался. Оставалось доиграть роль до конца.
— Знаете, мистер Ларк, я могу разобраться с этим вопросом. –
Как-то неуверенно проговорила девушка, от всей души сожалея, что окружающие некроманта люди настолько тщедушны, что не видят самое главное — его доброе сердце.
Мужчина перевел взгляд черных, как сама тьма, глаз на сидевшую рядом экономку и тепло улыбнулся ей.
— О, мисс Брок, вы и так взяли на себя слишком много. На вас весь дом! А недавно вы очень удачно решили вопрос с садом.
Ваша доброта не знает границ, так что даже такому злостному некроманту, как я, уже стыдно ей пользоваться. — Слова прозвучали очень искренне, с долей грусти, вызывая у девушки неосознанное желание сделать этому одинокому человеку приятное. Поделиться толикой своего тепла, прогнать его печаль.
— Да что вы, мистер Ларк, — поспешила заверить его девушка.
— В особняке и дел-то особо нет! Так что мне не сложно заняться этим вопросом. Правда, переносить меня сюда придётся вам, но это лучше, чем дать и дальше разрушаться от времени этому чудному оазису!
Некромант в задумчивости потер мизинцем бровь. Будто не решаясь принять окончательное решение, заглянул в светящиеся добротой глаза Камиллы. В душе что-то зашевелилось. Опять это странное, щемящее чувство, так несвойственное ему. Совесть! Какой раз некроманту стало стыдно, что он так бессовестно обманывает эту чудесную отзывчивую девушку. Утешением служило лишь то, что в этот раз это было ради её же блага.
— Ну, если это действительно не доставит вам неудобств. –
Пробормотал себе под нос мужчина, но тут же более уверенно добавил. — Только давайте договоримся сразу, перенапрягаться вы не будите! Спешка не нужна. Днем будите делать трёхчасовой перерыв. В самую жару я вам запрещаю работать.
Если возникнут какие-нибудь трудности, сообщаете мне.
— Но, мистер Ларк, тогда я тут недели две возиться буду, если не больше! — воскликнула девушка, удивленно хлопая ресницами.
— Ничего, это не критично. Всё равно в ближайший месяц у меня слишком много работы и спешить не куда!
— А как же особняк!
— Не развалится!
— А на что я буду тратить три часа обеда!
— На обед. — Невозмутимо ответил вконец обнаглевший начальник. — На чтение книг. Можете парочку прихватить из особняка. Библиотека большая, разнообразная. По-моему, там даже несколько дамских романов завалялось ещё с тех времен. — тут он неожиданно замолчал на долю секунды,
вспоминая, кто из его трех жен грешил этим делом, а после,
как ни в чем не бывало, продолжил, — Да, романы точно есть.
Так что, не переживайте, дадите указание слугам, а сами в тень и книжку читать. Мэри, на всякий случай, с вами будет.
— Но.
Камилла хотела добавить очередной весомый аргумент, но была безжалостно перебита.
— Никаких "Но!". Резкая смена климата очень опасна! А вы у меня одна, живая. — Уточнил Ларк — И я совершенно не горю желанием рисковать вашим здоровьем. Так что либо так, либо черт с ним, с этим домиком. Другой куплю!
На домик ему действительно было наплевать, а вот изолировать девушку, спрятать подальше от загребущих лап её опекуна он был не прочь. Тем не менее, принял совершенно невозмутимый вид, дабы у Камиллы и мысли не возникло, что это блеф.
— Хорошо. Только потом не жалуйтесь, что ваша экономка на месяц из особняка пропала!
Забота об её здоровье, пусть и такая своеобразная была приятна. Правда, смущала сама причина волнения мистера
Ларка. Видимо, то, что по жилам девушки течёт кровь и бьётся сердце, было прямым доказательством её хрупкости. Почемуто хотелось, что бы причина была не только в этом. И это было странно.
— Не буду. — Хмыкнул бессовестный манипулятор, весьма довольный тем, что очередной раз смог добиться желаемого.
Мистер Джон Истер в бешенстве метался по гостиничному номеру. Последний месяц был самым напряжённым в его жизни. Сопливая девчонка умудрилась сбежать прямо у него из-под носа! Девчонка с приданым, способным удвоить доходы его семьи. Это было идеальное решение. Он уже подготовил брачный договор с передачей прав собственности супругу,
нашел продажного нотариуса. Только вот ключевая, хоть и бесправная, фигура пропала в самый разгар партии.
Казалось, что может быть проще, чем найти несовершеннолетнюю девчонку без денег и возможностей? Он был уверен, что беглянку вернут в течение суток. Но, то ли ищейки, пущенные по её следу, были недостаточно хороши, то ли подопечная была умней, чем казалась на первый взгляд,
только вот, ни на первые, ни на вторые сутки её не обнаружили. Маги тоже не смогли помочь.
Это сейчас мистер Истер знал причину такой неудачи, а тогда был в недоумении. Он даже, грешным делом, подумал,
что девчонки уже нет в живых. Долго ли наткнуться одинокой девушке без охраны на бандитов? Но правда оказалось намного интересней. Зная Камиллу с детства, Истер даже не предполагал, на что способна эта вертихвостка! Заморочить голову магу! Добиться его покровительства. Ладно бы,
простому магу, так эта девка умудрилась найти одного из сильнейших некромантов страны! Да в его дом сыскаря не направили даже после того, как на стол градоначальника лег увесистый кошель с золотом!
На его попытки добиться справедливости, градоначальник лишь разводил руками. Всё, что он мог сказать, это: "Мистер
Ларк уважаемый гражданин нашего города! У нас нет причин не доверять его словам и оскорблять обыском!". Не успел
Истер возмутится, как его уже выставили из приемной, не забыв напомнить, что за взятку могут и посадить! ЕГО
ПОСАДИТЬ!
Но Джон Истер никогда не добился бы того, что у него есть,
если бы отступал при первой неудаче. Всегда можно найти выход. Всегда! И он был уверен, что и в этот раз всё получится.
И если не получается всё сделать по закону, всегда можно обратиться к не совсем легальным методам.
Уже совершенно спокойный мистер Истер покинул гостиницу Волторга, в которую прибыл лишь вчера. Его целью была небезызвестная улица Белых Лилий. А точнее, здание, принадлежащее гильдии наемных убийц. Нужно было срочно устранить помеху.