Окольными путями.
Быть незаметным на виду —
искусство камуфляжа в этом и заключается.
Шерлок Хоулмс
Когда старый и дребезжащий дилижанс медленно въехал в город, красные лучи заходящего солнца успели окрасить крыши в ржавый цвет. Громыханием деревянных колес по каменной брусчатке, почтовая карета распугивала зазевавшихся на дороге собак которые, как и во всех крупных городах, бродили пугливыми стаями. Как только карета докатилась до места остановки, возница слегка потянул вожжи на себя. Шестерку взмыленных лошадей долго уговаривать не пришлось. Да и за прошедшие годы работы, они уже сами знали, на каком маршруте, где останавливаться. А возница — это так, атрибут для пассажиров.
Жалобно скрипнув, дверца дилижанса распахнулась, выпуская на волю измученных дорогой людей. Немногочисленные пассажиры с удовольствием вышли из душного экипажа и подхватив сумки, отправились кто куда.
Статный мужчина, чья выправка говорила о военном прошлом, вышел одним из последних. Оглядевшись вокруг, он повернулся к выходу из дилижанса лицом и протянул свою загорелую руку, в которую тут же легла безупречно белая ладошка моложавой брюнетки. Мужчина терпеливо дождался, пока женщина спустится, и лишь после того, как ладошка была помещена на согнутый локоть, он направился к постоянному двору "Три дороги". Уютный и чистый трактир сыскал добрую славу у приезжих. Перешагнув порог, мужчина бережно повел супругу в зал и усадил её за стол. Место было возле окна и гости, трапезничая, могли насладиться не только вкусной едой, но видом чудных желтых хризантем, высаженных заботливой хозяйкой перед таверной. Наказав супруге заказать ужин, мужчина направился к стойке регистрации. Внимательный хозяин таверны подметил уверенные и четкие движения гостя, говорящие о том, что он бывал здесь раньше. Но как ни старался, никак не мог вспомнить, когда он его видел. Точнее, он был уверен, что видел его впервые.
— Добрый вечер, уважаемый, я хотел бы снять комнату на ночь.
Будущий постоялец, пока говорил, неосознанно покрутил свой седой ус, будто старался придать ему форму.
— Конечно мистер…?
— Мистер Лоск.
Губы хозяина расплылись в приторной улыбке.
— Конечно, мистер Лоск. Меня можете звать Тоб. Я скажу жене, чтобы приготовила комнату на втором этаже. Мне нужны ваши документы.
На стойку тут же легли документы и золотой, для оплаты номера. Золото исчезло первым. После того, как оно было убрано в поясной кошелек, хозяин таверны открыл паспорта и окончательно уверился, что у них никогда не было постояльца по фамилии Лоск. Память у Тоба на имена уникальная, такого бы точно запомнил. Стараясь быть предельно вежливым и учтивым, он все же решил завязать разговор.
— Как добрались?
— Благодарю, сносно.
Развлечь гостя, пока готовятся бумаги к заселению, хозяин таверны считал своим святым долгом.
— Раньше бывали в Ирбисе? У нас замечательный город.
Аккуратно заполняя карточку, спросил Тоб.
— Лишь проездом.
Гость оказался не разговорчив, и попытки завязать беседу не поддержал, отвечая сухо и лаконично. Мистер Лоск дождался, пока хозяин постоялого двора все оформит и выдаст ключи, а после поторопился вернулся к супруге.
Миссис Деринат смотрела на меню и чувствовала, как болезненно сжимается желудок. Есть хотелось так сильно, что она еле сдержала порыв, выкрикнуть "Беру все!". Вместо этого женщина внимательно просмотрела список, и позвав подавальщицу, заказала похлебку, жареные бараньи ребрышки, куриный рулет, пирог с тыквой и сладкий чай. На стол сразу же поставили столовые приборы и плетеную корзинку со свежевыпеченным хлебом. От запаха ещё теплой выпечки, слюна выделилась сама собой. Плюнув на приличия, Эллина отщипнула маленький кусочек хлебушка. Золотистая корочка приятно хрустнула и осыпалась мелкими крошками на чистую скатерть. Отправив этот кусочек в рот, женщина блаженно закатила глаза и стала тщательно его разжевывать, смакуя вкус. Именно в этот момент, за стол присел её спутник. Было странно наблюдать, как мужчина, с непривычной внешностью, присаживается напротив. Добродушно улыбаясь, мистер Лоск воровато оглянулся, и точно также, как раньше это сделала Эллина, отломал кусочек хлеба и закинул его в рот, едва не мурча. Серые глаза довольно зажмурились, углубляя морщинки возле глаз, ползущие, словно лучики солнца.
— Надеюсь, ждать придется не долго, — пробасил мистер Лоск — иначе этот чудный хлебушек долго не проживет.
На его реплику, женщина лишь фыркнула и отвела взгляд. Стараясь скрасить ожидание ужина, Эллина стала раздумывать о том, что ей необходимо из вещей. Первая, в её списке, была обувь. И желательно решить этот вопрос прямо сейчас. Эллина машинально поджала пальчики ног. Когда одна нога обута в туфельку на каблучке, а вторая почти босая, ходить, мягко говоря, было сложно.
В дороге мистер Роус предлагал сделать второй тряпичный "башмачок" или просто отломать каблук, для удобства. Но миссис Деринат наотрез отказалась избавляться практически от последней из своих вещей. Теперь же возможность надеть что-то нормальное на ноги приводило в восторг. Только вот совершенно точно, сегодня они уже никуда не пойдут. Завтра, как это долго… Можно было попросить работников таверны принести что-то подходящее ей в номер. Но такое поведение, может вызвать вопросы. А лишнее внимание им не к чему. И как тогда поступить, не вызывая подозрений? За размышлениями, женщина не сразу заметила, как веснушчатая девчушка, лет тринадцати, шустро накрывает на стол. Ароматы еды едва не сбили с мысли. Эллина никогда не думала, что доживется до того, что будет готова накинуться на еду как дикарка. Невероятным усилием воли, она перевела свой взгляд на рыжую девчушку, со смешными косичками.
— Что-нибудь ещё желаете?
Девочка заметила остановившийся на ней взгляд и правильно оценила сложившуюся ситуацию.
— Да, милая. Есть небольшая просьба. Я бы хотела купить домашние туфли. Но сил идти по магазинам совсем не осталось. А туфли нужны уже сегодня.
Она перевела печальный взгляд на своего спутника, жалуясь в своих невзгодах именно ему.
— Так хочется вечером походить в удобной, мягкой обуви. А то эта дорога, совсем вымотала. Сил нет!
Плаксиво проговорила она. И дождавшись реакции спутника, понимающе ей хмыкнувшего, вновь взглянула да девчушку.
— Пока мы здесь ужинаем, могла бы ты их мне купить и в номер отнести?
На стол перед девочкой легли четыре серебрушки. Этого с лихвой бы хватило на две пары. Глаза девочки загорелись. Нахмурив бровки, она окинула внимательным взглядом полупустой зал, и видимо решив, что её кратковременное отсутствие роли не сыграет, кивнула.
— Конечно, миссис. Я все сделаю.
Проворно спрятав монетки в своем фартуке, девочка помчалась исполнять приказ.
Плотно поужинав, супружеская чета чинно поднялась из-за стала и направилась к себе в номер. Они остановилась лишь раз, у зеркала в полный рост. Миссис Лоск внимательно себя осмотрела со всех сторон, и видимо довольная увиденным, улыбнулась и пошла дальше. Жена трактирщика с завистью смотрела на супружескую пару, где мужчина аккуратно придерживал жену за локоток, помогая подыматься.
— Какая пара, а! Столько лет, а он с супруги глаз не сводит. Разве что на руках не носит. Пылинки сдувает! А ты?
Она с раздражением посмотрела на мужа, задумчиво наблюдающего, как его постояльцы скрываются из виду.
— Жена, комнату! Жена, ужин! Жена, где носки? Тьфу.
— Была бы ты такая же статная как она.
Мечтательно вдохнул мужик. Он никак не мог удержаться, чтобы не позлить свою супругу.
— А то, что тут оберегать-то?
Притворно возмутился трактирщик, за что и получил полотенцем по спине.
— Ой, жена, угомонись! Шучу я! Зачем мне такая краля, она же наверняка даже суп не сварит. То ли дело ты! Заботливая моя! Я тебя ни на какого не променяю!
Пухленькая брюнета с пышными формами, переступив порог комнаты с облегчением вздохнула. На ней было безупречно чистое дорожное платье темно-зеленого цвета, отстроченное черным кружевом, выгодно подчеркивающее изумрудный цвет глаз. Из-под небольшой шляпки выглядывали идеально уложенные волосы, будто женщина только что пришла из салона, а не тряслась весь день в дилижансе. Розовые щечки и полные алые губы выделялись ярким пятном на фоне белоснежной кожи. Брюнетка была классической представительницей северянок. Её можно было назвать молодой, если бы не сеть морщинок вокруг глаз, выдающая возраст.
Сразу за ней в комнату вошел её супруг. Закрыв дверь на ключ, мужчина стал плести сложные защитные чары. Как только он завершил плетение, развернулся к миссис Лоск с довольной полуулыбкой.
— Вот и все, моя дорога супруга, теперь можете отдыхать. Комнату я полностью изолировал.
Миссис Лоск первым делом потянулась к застежке брачного браслета, и как только он щелкнул, на её месте появилась чумазая молодая женщина, в потрёпанном мужском костюме. Вместо идеальных смоляных локонов, на голове возникло что-то смутно напоминающее воронье гнездо, серо-русого оттенка. Ярко зелёные глаза сменили цвет на фиалковый. Руки женщины украшали мелкие царапины и ссадины, под ногтями забился песок и грязь. Одежда была вся в белых соляных разводах. На ногах и вовсе не пойми что. Но одной ступне красовалась старая потрепанная туфелька, на небольшом каблучке, а вот вторая и вовсе была замотана в грязное тряпьё, перехваченное верёвкой. Если хозяин постоялого двора увидит такое чудо у себя на пороге, выгонит взашей. А над словами, что эта оборвашка является владелицей корпорации Деринат, и у неё денег куры не клюют, посмеётся от души.
Взгляд усталых фиалковых глаз наткнулся на стоящие у входа тряпичные туфельки, на тонкой кожаной подошве. Секунда и драгоценное приобретение оказывается прижато к груди дрожащими руками. Вот оно — счастье! Самые обычные домашние туфли. День несомненно стал лучше! Для полного блаженства нахватало лишь смыть дорожную грязь и сменить лохмотья на чистую одежду. Подойдя к огромной сумке, Эллина достала, осточертевшие уже, мужские брюки и сорочку, в которых ей приходилось ходить последнюю неделю. Поясок же восстановлению не подлежал, и женщина с тоской оглядела небольшую комнату, на предмет чего-нибудь подходящего на эту скромную, но весьма важную роль. Такая честь досталась золотистому шнурку с кистями, державшими тяжелые гардины, темно-синего цвета. К ним-то она и направилась.
— Что Вы делаете?
Прозвучал зычный голос мистера Лоска за спиной у Эллины, заставляя от неожиданности подпрыгнуть на месте.
— Мне нужен пояс.
Не отрываясь от процесса развязывания узлов, нервно отозвалась женщина. В какой-то момент пальчики женщины соскользнули с туго затянутой в узел верёвки. По инерции они больно стукнули хозяйку в подбородок, заставляя её зашипеть.
— Надо же, никогда не думал, что одна из богатейших женщин страны страдает клептоманией.
Громкий смех, заставил Эллину поморщиться. Шутить сейчас ей хотелось меньше всего. Когда преследователи не шли за ними по пятам, раздражение, вызываемое несносным мистером Роусом, волшебным образом возвращалось. Да и ещё одна кровать на двоих совсем не добавляла благодушия. После того как упрямый узел все же был развязан, и трофей перекачивал к подготовленным брюкам с рубашкой, миссис Деринат очередной раз выдохнув, пошла к ванной комнате.
— Мне надо привести себя в порядок. — щеки Эллины запылали, при вспоминании о предыдущем посещении ванной комнаты. — Надеюсь, в этот раз Вы проявите благоразумие и не будете вырваться.
Алекс хмыкнул, вспоминая реакцию женщины и на "врываться", и на то, что последовало после.
— Если звать не будите, не ворвусь.
Он расстегнул свой маскировочный браслет на середине фразы, в результате начало было сказано басом седеющего мужчины, а конец уже мурлыкающим голосом самого Алекса. Выглядел Роус не на много лучше своей подопечной. Такой же грязный оборванец. Когда дверь ванной комнаты захлопнулась, так, что едва не слетела с петель, мужчина тихо добавил.
— Хотя был бы не против.
Он прекрасно помнил о своем проколе, и его причине. Причина была прекрасна, и он отчетливо понимал, что его все больше и больше тянет к своей нанимательнице. А это не допустимо, иначе, как красноречиво показал предыдущим опыт, может стоить жизни. Ещё три дня. Надо продержаться три дня. Так будет лучше для всех.
Алекс был уверен в том, что быстро их не найдут, значит у него есть время на сон. И этим надо воспользоваться. Чем ближе к цели, тем меньше отдыха. Поэтому он планировал немного вздремнуть. Завтра будет насыщенный день. Нужно подготовиться к финальному представлению.
Утро было пасмурным, свинцовые тучи заволокли небо, не давая солнцу согреть землю прямыми лучами. Свежий ветерок трепал уложенные локоны местных красавиц, заставляя последних прятаться от него по домам. С неба то и дело срывались редкие капли дождя. Но непогода не помешала мистеру и миссис Лоск прогуляться по окрестностям Ирбиса. Шальной ветерок щедро осыпал редких прохожих дорожной пылью и срывал шляпки модниц, с завистью смотрящих на супружескую чету, которая даже в такое утро умудрились выглядеть безупречно.
Именно в это утро, перед отъездом, миссис Лоск решила посетить местные лавки и прикупить кое-что из вещей. Выбор её пал на популярную лавку " у Бьяни", принадлежавшую известной, в местных кругах, портнихе. Ещё за завтраком, женщина успела уточнить информацию о лучших лавках Ирбиса. У миссис Бьяни оказался достаточно широкий ассортимент готового платья, а так же она принимала заказы на пошив.
Стоило супругам перешагнуть порог, как перед ними возникли две милые девушки, в абсолютно идентичных нежно-розовых платьях, с одинаковыми прическами и подобострастными взглядами, готовые, в любой момент, придти на помощь. Но миссис Лоск выбирала наряды сама, и её уже стали надоедать странные взгляды и намеки продавщиц.
— Миссис Лоск, возможно, Вы позволите нам помочь подобрать Вам наряд, а Вы пока пройдите в примерочную?
— Благодарю, не стоит.
Женщина едва не шипела. Как можно быть такими доставучими?
— Мы могли бы предложить Вам платья, которые идеально сядут на Вашу изумительную фигуру.
При последних словах девушка слегка запнулась, и это не укрылось от покупательницы. Миссис Лоск уже готова была сорваться, и высказать все, что она думает о намёках на её фигуру, но тут её деликатно приобняли за плечи.
— Дорогая моя, — пробасили у Эллины прямо над ухом — а ты уверена, что сможешь подобрать нужный размер нашей очаровательной Лиане? Мы её год не видели. Девочка могла измениться. Я, конечно, бестолковый вояка, и не мне судить о ваших женских штучках, но все же…
Первое желание было вывернуться из объятий, но роль предполагала, что они семейная пара, и это было бы странно. Женщина лишь посмотрела в честные глаза своего "мужа", и тут до неё дошло осознание причин такого поведения продавщиц. Действительно, глядя на её иллюзию, они наверно приходили в ужас, от того какие размеры она берёт. Да она не то что застегнуть, влезть в них не должна!
— Дорогой, я уверена! Нашей девочке это должно подойти. Знаешь, мне надо подумать, пойду ка я… в примерочную.
Подхватив несколько нарядов, Эллина пошла "думать". А продавщицы старались отойти от шока и подобрать челюсти. Им ни разу не попадались такие оригинальные клиенты. Что ж, у каждого свои причуды.
— А знаете, девушки, подберите для моей супруги пару платьев. — мистер Лоск добродушно улыбнулся, смешно шевеля усами — Сделаю ей сюрприз.
Девушки встрепенулись, глаза заблестели алчным огоньком. Кто же откажется от дополнительный выручки?
— Предпочтения?
— Хм, на ваш вкус. Только без диких декольте и безумных рюшей, она это не любит. Да и шляпки в тон, пожалуй.
Дважды повторять не пришлось, девушки кинулись исполнять. В результате супруги вышли из лавки через полчаса, с несколькими объемными пакетами. По дороге они так же посетили обувью лавку, и сразу, без примерки приобрели несколько пар обуви, нужного размера и новую дорожную сумку. Куда же без неё?
После обеда, у постоялого двора " Три дороги" остановился наемный экипаж. Четверка великолепных гнедых, запряженных в упряжке цугом, шли парами. На вид скромная, и не примерная карета, была оснащена магическими фонарями, способными освещать путь ночью. Хозяин таверны лично отнес вещи дорого, во всех смыслах, постояльца к экипажу, а хозяйка собрала корзину с продуктами на ужин. Супружеская чета собиралась ехать без остановок до самого пригорода Волторга, что бы под утро следующего дня прибыть в дом своей любимой племянницы.
Уже не молодой, но ещё очень крепкий мистер Лоск, помог подняться в карету своей очаровательной жене и довольно ловко забрался сам. Как только супруги разместились на удобных диванчиках, был дан сигнал кучеру к отправке. Молодой парень, одетый в форму местной фирмы по перевозкам, звонко щелкнул кнутом, и лошади тронулись с места, постепенно набирая скорость.
Наемный экипаж позволял немного расслабиться и не играть на публику, уже надоевшие роли. Дабы скрасить не близкий путь, Эллина прихватила с собой любовный роман, но тряска и кочки совершенно не позволяли прочесть и строчки. Поэтому книга использовалась не по назначению, а как ширма, что бы избежать диалога с мистером Роусом. А так же позволяла незаметно поглядывать на своего спутника. Мистер Роус вел себя так, будто между ними ничего не произошло, и Эллина была за это благодарна. Но если уверенность и видимость спокойствия можно создать, то свое внутреннее состояние от себя не скроешь. Её взгляд непроизвольно останавливался то на губах мужчины, способных сводить с ума, то на сильных руках, прикосновения которых вызывало дрожь во всем теле. А когда осознавала, что уже довольно продолжительное время исподтишка рассматривает своего защитника, тут же себя отдергивала. Просто наваждение какое-то. Воспоминания об их близости не давали покоя и будоражили воображение, и это так некстати, когда ей надо быть на чеку, готовой в любой момент к нападению. Чуть легче было, когда Алекс был в образе мистера Лоска, она просто пыталась представить его как совсем другого человека.