К исходу месяца Август Хольгер понял, что про него просто забыли.
Он должен был понять, что может не ждать мести, и порадоваться вновь обретенной безопасности. Но формулировка почему-то складывалась другая. Про него забыли. До него нет дела. Его не сочли достойным внимания.
Виолет погибла, но убили ее не сразу. Он перестал чувствовать ее через пару часов после того, как покинул «Крестовник». А значит, перед смертью она рассказала обо всем: о его убежищах, дайнах, привычках, любимых местах, городах, друзьях, помощниках и Слугах. Но никто, ни один из трех напавших на особняк вампиров, не воспользовался этим знанием. Никто не заинтересовался. Его бездарные най достались бешеному немцу Сплиттеру, его женщину сожрала мертвая цыганская колдунья, его картины вернулись в Европу. А о нем просто забыли.
Это злило. Абсурдно, бессмысленно и опасно злило. Не настолько, чтобы сделать какую-нибудь глупость, но достаточно, чтобы постоянно чувствовать досаду. Он так привык считать трех могущественных вампиров своими личными врагами, что их безразличие стало ударом по самолюбию. Эти трое были очень сильны, очень влиятельны, и Хольгер, по их милости лишившийся и влияния, и силы, не осознавал потери, пока чувствовал свою причастность к ним. И вот, оказалось, что никакой причастности нет. А влияние и сила утрачены. Новой личности нужна была новая жизнь, с нуля, с самого начала, но досада и злость на себя и на тех троих, мешали действовать.
Не хотелось даже писать.
Он мог бы снова создать себе имя, он именно это и собирался сделать, но если раньше злость и презрение ко всему миру были хорошим творческим подспорьем, то теперь презирать не получалось, а от злости опускались руки.
Не нужно было отказываться от дайнов принуждения. Нельзя было возвращаться к дайнам убеждения. Возвращение разрушило что-то важное, под ногами больше не было опоры. Он писал, но образам недоставало силы. Нет, не силы впечатления, которое они могли бы произвести на зрителя, а силы собственной, личной. Как будто вернулись времена сразу после афата, когда мир неожиданно оказался гораздо больше и сложней, чем думалось. А он, тогда еще носивший имя Клаес, Клаес Эйлерборх, наоборот стал маленьким, крошечным, почти исчез.
Он исчез бы, если б не чудесное преображение мира. Оно заполняло целиком, светом прорывалось сквозь столь же чудесно преображенное тело, в вечной ночи не было темно — обретенное бессмертие заменило солнце. Чудо нельзя было удержать в себе, им хотелось делиться, а даже если бы не хотелось — все равно пришлось бы, потому что иначе даже бессмертная плоть не вынесла и сгорела в этом сиянии. Свет преображения должен был стать зримым.
Потом про те его работы, в нынешние времена почти забытые, говорили, что в них слились голландский реализм и мистицизм Испании. Его называли реформатором, первопроходцем, создателем новой манеры живописи. Так и было. Но тогда он просто рисовал настоящий мир, реальный мир, полный чудес и ужасов. Мир, какой люди не могли бы увидеть, если бы он не помог.
Сейчас… мир остался прежним. Изменился только он сам. Нет, Август Хольгер просто не мог чувствовать себя маленьким, ничтожным, исчезнувшим, и он не чувствовал. Он вообще себя не чувствовал. Не мог найти.
Можно было забыть об осторожности — раз уж никто не собирался ему мстить, и никто не собирался его искать — вернуться к дайнам принуждения, снова стать собой. Новой личностью с новым именем и новой историей, но собой. Привычным. Жестоким и гениальным.
Не хотелось.
Потерять это чувство… старое, забытое с появлением в его посмертии Виолет, и сейчас неуверенно возвращающееся. Август перестал видеть себя в мире, но он снова видел мир. Если бы удалось вернуть еще и себя, он смог бы писать. Не так, как столетия назад. Не так, как в последние десятилетия. Не так. Иначе! Он сделал бы что-то новое. Опять. Реформатор, первопроходец, создатель… Творец. Он снова стал бы творцом.
Только осознать себя. Почувствовать свою значимость. Не через власть, жестокость и смерть.
А как? Как же тогда? Казалось, он разучился осознавать себя по-другому.
И когда разошлись первые слухи о том, что Старк открывает собственную галерею, открывает выставкой картин забытого гения, голландца Цезаря Ван Лудо, Август понял, что все — с самого начала, с того момента, как он принял приглашение выставиться в Алаатире — было спланировано. Задумано кем-то или чем-то высшим, той силой, которой удается все, но которая идет к цели непростыми путями. Он должен был стать злым гением, чтобы, потеряв все и преобразившись, вернуться к себе-прежнему, но по спирали, а не по кругу. Он должен был выйти на новый виток. И он выйдет. Галерея Старк — вот ступень, с которой он взлетит в новое небо.
* * *
— Мартин! — Виолет, наряженная в золотистое, короткое платье, всплескивала руками, беспорядочно металась возле барной стойки, перестук каблуков был быстрым, как щелканье кастаньет, — о, мистер Сплиттер, здравствуйте, давно вас не видела… Мартин, вы не представляете… Мигель, еще три пожалуйста!
Мигель невозмутимо разлил по трем стаканам виски. Виолет, наверное, металась с самого заката, и бармен успел привыкнуть к мельтешению рыжего и золотого.
— Я продала картину! — вампирша схватила стакан, — я продала картину! Давайте выпьем за это! И мне сделали заказ на серию. Давайте выпьем за это тоже!
— А это что, повод? — скучно поинтересовался Мартин.
Заноза зашипел на него и широко улыбнулся Виолет:
— Поздравляю, мисс дю Порслейн! И кто же заказчик? Это не секрет?
Злой коп, добрый коп. То есть, злой демон, добрый упырь. Виолет видела его не так уж давно, десять дней назад. Заноза и не думал, что она заметит его отсутствие, пока он оплачивает ее счета и передает через Мигеля модные журналы с Земли. Но, конечно, по сравнению с прежним графиком, когда они встречались и разговаривали каждую ночь, перерыв получился заметный.
Он получил от Виолет всю необходимую информацию о Хольгере, так что встречи стали не нужны. Так же, как не нужны стали сведения об убежищах Хольгера, Слугах, друзьях, партнерах и агентах — все то, что Виолет должна была рассказать сегодня или завтра, с исчезновением оставленной Эшивой метки. Интересно, расскажет? Вспомнит, вообще? Или Мартин настолько занимает все ее мысли, что об обстоятельствах своего появления на острове, Виолет уже и не думает?
Она однозначно предпочитала злого демона доброму упырю.
Забавно, что и Мартину нравилось быть злым. Нельзя сказать, чтоб они были созданы друг для друга, Виолет вообще ни для кого не создана, она то ли слишком сложная, то ли слишком простая… но в том, что касается удовольствия от боли и удовольствия от причинения боли, они друг друга нашли.
Только, даже понимая это, Заноза все равно не мог не шипеть, когда Мартин становился злым демоном. Нельзя так с дамами. Пусть им и нравится, все равно нельзя.
— Заказчики — Матучески из «Оленьей поляны», — Виолет взглянула с благодарностью. — Это особняк рядом с парком. Да вы, наверняка, знаете. С одного из холмов на «Оленью поляну» открывается прекрасный вид, и они разрешили мне его зарисовать. А сегодня пригласили в гости… — она взмахнула рукой с бокалом, — оказалось, им понравился пейзаж, теперь они хотят, чтобы я запечатлела их дом с разных ракурсов. И зимний сад. И усыпальницу. Не меньше восьми видов. А если я увижу в «Оленьей поляне» что-то еще, достойное внимания, будут рады, если я нарисую и это.
— Вкус у них есть.
— Об этом можно было догадаться, просто увидев их дом, — подтвердила Виолет с энтузиазмом. — Госпожа Матучески сама училась рисовать. Но не ушла дальше школьного уровня. Знаете, эти милые акварельки и портреты домашних, где ничего нет, кроме сходства.
Примерно то же самое Заноза мог бы сказать о картинах Виолет. О большинстве ее картин. Ничего нет, кроме сходства. Мисс де Порслейн рисовала, не покладая рук, в том числе и милые акварели, и портреты. Но если в портретах, во всех без исключения, не находилось ничего интересного, то пейзажи ей порой удавались. Прозрачностью вечернего света, дрожащими силуэтами, неожиданными вспышками красок в сумеречном воздухе Виолет умела передать такое же прозрачное, дрожащее и яркое одиночество. Оно даже грустным не было, оно было просто осознанным. Принятым, как данность.
Эти пейзажи, редкие, но несомненно талантливые, были как срез ее… души? Мартин говорил, что душа в Виолет спала, не просыпаясь. Ну, значит, как срез ее личности. Сила, которой никогда не найдется применения. Неспособность постоять за себя. Смирение, как следствие лени и страха, а не терпения и мудрости. Даже странно, что в сочетании эти качества становятся красивыми. Не должны ведь.
Впрочем, разве красота обязательно в том, чтобы драться и не знать страха?
Иногда стоит быть добрым, хотя бы из вежливости. Даже такие странные дамы, как мисс дю Порслейн, хотят, чтобы важные для них события были интересны еще хоть кому-нибудь. Стоит объяснять это Мартину? Или он спросит, почему ему должно быть дело до того, чего хочет мисс дю Порслейн?
На такие вопросы у Занозы ответов не было. А вежливость для Мартина не аргумент, потому что… ну, в общем, по той же причине. Он спросит, почему должен быть вежливым, и задача вернется к исходному пункту.
В последние дни, впрочем, Мартин мало о чем спрашивал. Если только не по делу. Он будто отошел на пару шагов и сохранял дистанцию. Понятно, почему он это сделал, но непонятно, почему вообразил, что Заноза позволит ему держаться на расстоянии.
Мартина нужно было вернуть. Нормального Мартина. А для этого нужно было вернуть что-то самому Мартину. Заноза не знал, как это что-то называется, но представлял, каким оно должно быть. Там было слово «доверие». И еще разное, пестрое, с виду запутанное. Пока не начнешь разбираться и смотреть, как что работает. Тогда путаница превращалась в схему, и «доверие» по-прежнему было ее основой. Если просто думать, без эмоций, отключив базовые знания о людях и причинах их поведения, то кажется странным, что это Мартин перестал доверять ему. Должно бы быть наоборот. Но люди состоят из странностей, и демоны тоже, и вампиры. Когда помнишь об этом, ничего странного в их поведении не остается. И в собственном — тоже.
Да. Парадокс. Снова.
Что бы ни думал Хасан по этому поводу… нет, не по поводу парадоксов, хотя он не очень их любит, и ворчит, когда с ними сталкивается. Так вот, что бы ни думал Хасан о странностях, но пока они есть, их нет. Вот когда их нет — это действительно проблема.
— Значит, теперь ты собрался в Порт? И зачем же?
— Составить общее представление. И за информацией. Мне нужно знать, кто очарован Шиаюн, кто на нее работает, что такое Голем, кто им управляет, какое отношение к нему имеют Медвежатник и Койот, как они связаны с Шиаюн.
— Обычно, когда тебе нужна информация, ты покупаешь информаторов.
Что действительно было «обычно», так это правота Турка. Во всем, даже в том, что не сказано вслух. Суток не прошло после убийства магов. Еще даже раны не затянулись, несмотря на живую кровь, несмотря на то, что всю ночь посвятили охоте. Не так что-то было у магов с оружием. И у телохранителей. И неудивительно, они же маги.
В общем, лезть в Порт сразу после рейда в Блошиный Тупик — это точно был бы перебор. Заноза сразу туда лезть и не собирался. Но Хасан не об этом говорил. Не про несвоевременность, вылазки, а про ее ненужность.
— Ну… — Заноза придумывал причины на ходу, — если оказалось, что на тебя не действуют чары Шиаюн, может быть, мои чары подействуют на ее людей.
— Так тебе нужна информация или контроль над бандами Порта?
— И то, и другое.
— Что за странная жажда власти?
— Нормальная. Я же англичанин.
— Неубедительно.
И это вместо того, чтобы воспользоваться представившейся возможностью пронести по кочкам Англию и англичан. Плохо дело.
— Мартин мне нужен. Ну, и информация, и Порт, и отобрать у Шиаюн все, что у нее есть. И Мартин.
— Хочешь убедиться, что он снова сделает, как скажет жена?
— Хасан… — Заноза чуть не зашипел от злости, — я его хочу убедить в том, что обычно он делает не так.
Потому что это правда. Мартин сам об этом не знает, но это правда. И нужно, чтобы он узнал. А для этого надо с чего-то начать. Порт — подходящее место. В Блошином Тупике время для другой работы, аккуратной, дистанционной, а в Порту пока можно многое. И случиться там может многое. Нет, не в этот раз. Но ведь и на то, чтоб вернуть Мартина потребуется время.
— Зря, — сказал Хасан. — Нянчиться нужно с детьми, а не со взрослыми мужчинами.
— Это что сейчас было?
— Тезис, — Турок взглянул с легким удивлением. — Правило. Часть жизненной позиции, если тебе угодно.
— Мне угодно определиться с собственным статусом.
— А, понятно, — улыбался Хасан редко, и Заноза ценил эти моменты. — Я с тобой не нянчусь.
Берана сновала по залу, собирала со столов грязную посуду, разносила заказы, напевала про Жозефину и швейную машину, и пританцовывала, балансируя с заставленным тарелками подносом. Берана как Берана. Нормальная. То есть, не-нормальная. Взбалмошная и непредсказуемая, какой и должна быть.
Она ничего не помнила. Или нет, не так. Она ничего не забыла, но даже не знала, что десять дней была другой, не похожей на себя. Для нее ничего не изменилось. И хорошо. Это означало, что обойдется без лишних вопросов. Заноза умел объяснить что угодно кому угодно, умел делать сложные вещи простыми, но не тогда, когда речь шла о Беране. То есть, не тогда, когда она спрашивала о нем… о них двоих.
Это для Бераны их было двое, а для него-то — нет.
Мартин на нее не смотрел. По крайней мере, пока она не подтанцевала к их столу-под-лестницей, и не уселась на свободный стул.
— Заноза, а Заноза, — Берана наклонилась поближе, воображая, будто шепчет на ухо, хоть шепот и был таким громким, что расслышал, наверное, даже Мигель из-за стойки, — а что это у тебя на мельнице такое делается? Все только и говорят, что ты там еще что-то большое собираешь.
— На кого работаешь? — поинтересовался Заноза. — Для кого шпионишь?
— Да больно надо! Из вежливости спросила.
Во взгляде Мартина появилось любопытство, он перестал уязвлять мисс дю Порслейн ядовитыми замечаниями, и хмыкнул:
— А что там у тебя на мельнице? Бомбу собираешь?
— На бомбу взрывчатки не напасешься.
Заноза бы, может, и собрал ее, просто ради эксперимента. Но алхимики держали составы своих смесей в секрете, промышленным шпионажем занимались только в узком кругу, а зачаровывать их — почти магов — ради того, чтоб выяснить, что именно на Тарвуде можно взорвать с наибольшим эффектом, Заноза был пока не готов. Не после боя в «Кабане». Не так скоро.
Их столик стоял в стороне от остальных. Не в акустической яме — та была в центре зала — но на достаточном отдалении, чтобы не опасаться случайных ушей. От подслушивания это, правда, не защищало. А различить, интересуются им потому, что он всегда вызывает интерес, или потому, что шпионят по поручению Шиаюн, Заноза не смог бы. Для этого надо быть телепатом, а не эмпатом. Впрочем, происходящее на мельнице — не секрет.
— Лесопилка там будет. Колесо есть, надо пользоваться.
Колесо — для отвода глаз. Не слишком любопытных. Для тех, кто заинтересуется всерьез, не станет секретом, что лесопилка будет работать от обычного тарвудского генератора. Придет время, когда нужда в генераторе отпадет, но на первых порах предстоит много работы. Очень много. И это тоже надо бы обсудить с Мартином. И тоже не здесь. Ну, или дождаться, пока народу станет поменьше.
— А почему всегда виски? — спросила Виолет.
Заноза и Мартин взглянули на нее одновременно. И, кажется, с одинаковым недоумением.
— Сеньора дю Порслейн, а вы когда-нибудь пробовали говорить о том же, о чем все остальные? — поинтересовалась Берана. — А то вы всегда так не в тему, будто вы тоже я, только рыжая и худая.
— Но мне не интересны ни лесопилка, ни мельница, — Виолет покачала бокал с виски, — и я не худая. Так почему не коньяк, например? Разве он не вкуснее?
— Не люблю коньяк, — сказал Мартин.
— Ты и виски не любил, — напомнил Заноза.
— Я его не пробовал. А коньяк не люблю.
— Виски можно пить холодным, можно даже добавлять в него лед. А коньяк… мисс дю Порслейн, вы считаете, он вкуснее?
— Не знаю, — Виолет пожала плечами, — он изысканней. Пить коньяк — это по-европейски. Пить виски, даже дорогой, — она чуть сморщила нос, — это по-американски. Или по-английски. Есть в этом что-то… протестантское.
— Разумеется. Но если дело только в изысканности, то забудьте о коньяке. Мартин, может быть, однажды распробует, в чем его прелесть, а вы вряд ли.
— Что правда? — Мартин хмыкнул.
— Ты живой.
— И что?
— И коньяк — живой. Он для живых. — Заноза взял стакан с виски, обхватил ладонью, — тонкое стекло, горячая кровь, теплые руки. Нужно разбудить его, нужно, чтобы он начал дышать, и пить его можно только когда он оживает, когда меняется запах. Так что пейте виски, мисс дю Порслейн. Или водку. Или найдите кого-нибудь живого, кто будет греть для вас бокал. Но не изводите кровь лозы просто ради изысканности.
За столом воцарилось молчание. Мартин понюхал свой виски, посмотрел на стакан Занозы. Берана этот стакан отобрала, сунула в него нос и сморщилась.
— Вкуснее всего шоколад, — заявила она категорично. — Можно добавить в него ликер. Можно корицу и перец. Можно не добавлять. Все равно он всего вкуснее. Но ты не такой мертвый, как я думала. Если хочешь, я могу греть для тебя коньяк. А сеньор Мартин — для мисс дю Порслейн. И все будут довольны.
— Дайте сигарету, Мартин! — Виолет протянула руку. Довольной она не выглядела.
Прежде, чем упрекать Мартина за то, что он жесток с этой несчастной вампиршей, следует самому научиться не говорить ей гадостей.
Не говорить ей правды.
Scheiße, вот так и начнешь понимать Мартина, который говорит, что вежливость — то же самое, что вранье. Он ошибается. Не сказать правду, не значит соврать. Соврать — это сказать неправду. А сейчас, вообще, можно было бы промолчать.
— Мисс дю Порслейн, вы ведь уже осмотрели «Оленью поляну»? — поинтересовался он под насмешливым взглядом Мартина. — Нашли что-нибудь, что захотелось нарисовать помимо заказа Матучески?
И выдохнул, скрывая улыбку, когда глаза Виолет оживленно сверкнули:
— О, мистер Сплиттер, вы бы только знали! Этот дом прекрасен снаружи и изнутри. Там есть такая галерея… и очаровательный эркер с видом на озеро. А охотничий зал открывает анфиладу, которая в сумерках кажется прозрачной, будто сделана из хрусталя. Лишь несколько минут, но мне хватит этого времени, чтобы поймать свет. У вампиров, — она весело прищурилась сквозь сигаретный дым, — есть свои преимущества, правда? Хотя, знаете, Мартин, — Виолет бросила взгляд на заскучавшего демона, — если вы решите согреть для меня бокал с коньяком, я не буду возражать.
* * *
— Лесопилка? — спросил Мартин, когда, распрощавшись с Виолет, они вышли из таверны, — ты серьезно?
— Серьезней, чем ты думаешь, — Заноза поднял голову, нюхая воздух. Недовольно фыркнул: — полно народу вокруг. Что им не спится в три часа ночи?
— Это стражники. Патрули усилили из-за убийства.
— На мельницу или в «СиД»?
— К тебе, или ко мне? — Мартин ухмыльнулся.
Заноза оскалился, сверкнули неприятно острые клыки. Он так улыбался, когда считал, что вокруг все свои и никто его не испугается. Даже Лэа приучил считать демонстрацию клыков улыбкой, причем, дружелюбной, и Лэа, в штыки встречающая все нечеловеческое, умилялась, когда видела этот оскал.
Хорошо быть обаятельным. Тогда тебя не просто прощают, а считают все, что ты делаешь хорошим или хотя бы милым.
— На мельницу, — решил Мартин. — Надеюсь, лесопилка строится не круглосуточно?
— Не-не, только днем. Уже почти закончили. Не сегодня-завтра можно начинать работать, и на первых порах я даже людей нанимать не буду… — вспыхнуло кольцо портала, а когда погасло, городские огни сменились темнотой и плеском воды о каменную кладку плотины, — потому что работы предстоит до черта, — закончил Заноза нелогично. — И я надеюсь, тебе интересно, какой именно работы, потому что я все равно расскажу. Мне опять нужна твоя помощь.
Опять нужна помощь? Настроение стремительно начало портиться. Поводов для этого не было никаких, только неясные сомнения, безосновательные и бессмысленные, и Мартин заставил себя вернуться к делам насущным.
— Не будешь нанимать людей потому, что предстоит много работы?
В нелогичность Занозы он не верил. У упыря для всего находились объяснения, порой даже понятные.
Заноза уселся на широкие перила, достал сигареты. Высыпал в воду пригоршню хлебных крошек, которые выцыганил у Мигеля еще в начале вечера.
— Водяному нравится, когда рыба сытая. А мне, — он протянул Мартину открытую пачку, — нравится, что в омуте водяной. Он — естественный постановщик помех… или сверхъестественный? Короче, всякая дрянь из Блошиного Тупика не может подслушать и подсмотреть, что у меня тут происходит. О лесопилке и так все уже знают, но также все знают о том, что я жадный и умею зарабатывать деньги. Этим ее и объясняют.
Мартин поднес зажигалку к его сигарете, и Заноза закрыл глаза, прикуривая. Интересно, он, вообще-то, понимает, сколько доверия в этой его манере зажмуриваться? Доверия и беззащитности.
Нелепый вопрос, когда речь идет о вампире, больше ста лет очаровывающем людей и нелюдей. О том, как он выглядит, о каждом своем жесте, о каждом взгляде он знает всё.
— Я собираюсь переселить часть людей из Блошиного Тупика, — сообщил Заноза, выдохнув дым. — И убить остальных.
Доверие и беззащитность? Мартин чуть сигаретный фильтр не прокусил.
— И как ты планируешь… я даже не знаю, о чем вначале спрашивать. Как ты планируешь их переселить? Как ты собираешься их убивать? Как ты вернул душу Беране, кстати?
— Расскажу, если не будешь ржать, — беззащитный и доверчивый упырь прищурился, всем своим видом демонстрируя готовность дать в глаз любому, кто хотя бы улыбнется. — Ее душа стала тем мечом, который Берана хотела мне подарить. Я рассказывал. Шиаюн принесла этот меч, Хасан ее спугнул, меч превратился в цветочек, цветочек я отдал Беране. И всё. Но что-то там и правда… — он покрутил пальцами, — пока цветок был у меня, Берана тоже была у меня. Она была моей. Даже не знаю, как сформулировать понятнее.
— Я понимаю, — Мартин кивнул, — я знаю, как это.
— Покупал у кого-то души?
— Получал вместе с телами.
— А. Самоубийцы, вроде этого парня? — Заноза обвел его взглядом. — Тебе идет.
— К сожалению, не всегда есть из чего выбрать.
«Этот парень», Мартин Соколов, походил на него настоящего. Двухтысячелетней давности демона-полукровку, рожденного человеческой женщиной. То, первое, тело прослужило недолго, меньше двадцати лет, но оно было своим, принадлежало только ему, никакая другая личность не владела тем разумом, тем сердцем, той кровью.
Потом было много других тел, не всегда человеческих. Они были прочнее, эффективнее, надежнее. Некоторые мало отличались от его когтистого, клыкастого и чешуйчатого кафарха. Мартин менял их без сожалений, как меняют одежду, пока не попалось вот это, нынешнее. В первый раз после потери настоящего тела он нашел такое же. Знал, что не пожалеет и его, когда придет время, но… был рад, что время еще не пришло.
— Значит, насчет магов Лэа была права: ты нашел способ разобраться с ними без драки? Или… ты сказал, Хасан спугнул Шиаюн?
— Напугал. И не убил только потому, что опасался навредить Беране. Мы думали, Шиаюн ее чем-то накачала, какой-то дурью, и может понадобиться противоядие.
Еще в мае Мартин считал, что Заноза переоценивает своего Турка. Уверенность в том, что тот сумеет добраться даже до Тарвуда, пройдет сквозь Хаос, найдет, спасет, заберет домой, иногда смешила, иногда раздражала. Да чего там, еще в мае Мартин считал, что Заноза в Хасана влюблен.
Сейчас он уже не знал, какая доля шутки была в его же словах о том, что Хасан, наверное, бог. Раздражения, впрочем, меньше не стало. Этому турку, кем бы он ни был, вампиром, человеком или богом, не следовало приходить на Тарвуд.
Он бы и не пришел, если б Занозе не понадобилась помощь.
— Лэа почти права. Без драки не обошлось, но эти четверо сцепились друг с другом и с моим плащом, и дали нам возможность убить их. Ты говорил, что они не сразу воспримут мертвеца как цель, мы это учли и использовали с максимальной отдачей. И, кстати, о плаще, — затянутая в тонкую перчатку рука погладила черную, вытертую кожу, — если б не твои чары, он бы очень недолго их отвлекал, и нам пришлось бы куда хуже. Хотелось бы знать, насколько еще его хватит.
— Ты к нему так привязан, — Мартин надеялся, что говорит все-таки о плаще, а не о том, кто его подарил, — что может хватить навсегда. Не знаю точно, как это работает, и чары не мои, я, знаешь ли, принц, а не портной, но чем дороже вещь, тем дольше она прослужит.
— Ваше высо-очество, — протянул Заноза, улыбаясь. — Простите, ваше высочество.
— Утоплю.
— Нельзя. Ты отдал сигареты мисс дю Порслейн, и если мои промокнут, мы останемся без курева. А ночь впереди долгая. Так вот, чтобы расселить людей из Блошиного Тупика, нужно построить дома. В Боголюбовке, в Шахтах, в Перекрестке, и в Северном. Чем дальше друг от друга окажутся эти семьи, тем будет лучше и для них, и для нас. Для строительства домов нужно дерево. Для обработки дерева нужна лесопилка. Знаешь, за что ты и правда можешь меня утопить? — Заноза снова достал из кармана свой «Житан», отдал Мартину, — за то, что я объясняю элементарные вещи. Пистолеты не отдам, топи вместе с ними, будем надеяться, что они это переживут. Так вот, Мартин, я сказал, что не собираюсь пока нанимать людей, потому что работать нужно быстро. Это значит, что на первых порах работать на лесопилке я буду сам. На дайнах. И мне понадобится очень много крови.
— Ты можешь быть очень быстрым, — Мартин не стал забирать всю пачку, вытащил две сигареты и одну протянул Занозе, — но ты не сможешь заставить механизмы работать быстрее.
— Смогу. Я умею. Автомобили, компьютеры, пистолеты… — Заноза бросил взгляд на медленно вращающееся мельничное колесо, — я не думал, что дайны действуют в таком масштабе, но оказалось, что и мельница — тоже. Вся. Только крови надо… нецензурное количество. Я не чувствую, когда ее остается критично мало. У Хасана она материальной становится, а я просто вдруг зверею, или, того хуже, перестаю двигаться. Неожиданно. И это всегда не вовремя.
— Тебе нужна помощь с добычей крови? Мне попросить Мигеля, чтобы он увеличил закупки? Или поискать поставщиков самому?
— Нет. Мне нужна помощь с леди Калиммой. Я должен встретиться с ней и с мистером Гевальдом, но так, чтобы об этом никто больше не знал. Поэтому я не могу попросить официальной аудиенции.
— Думаешь, в Замке есть шпионы Шиаюн?
— Блошиного Тупика. Глушилки там, наверняка, покруче водяного… — Заноза обернулся к омуту за спиной, громко уточнил: — только не подумайте, мистер, что я в вас сомневаюсь. От Шиаюн они, пожалуй, защищают. А от людей — нет. Не могу сказать, что Замок кишит резидентами из Тупика, но сходу назову пару имен.
— Назови.
— В свое время, Мартин, в свое время. Устроишь мне встречу?
— Без проблем.
— Тебе лучше бы тоже там быть. Все к тому, — Заноза заговорил медленнее, — что вы трое особенные: ты, мистер Гевальд и леди Калимма. Ты-то об этом знаешь, а я знаю далеко не все. Нет данных, нечем оперировать, не на что опираться в расчетах. Вы понадобитесь мне, чтобы я мог точно сказать, что должен делать, и что должны сделать вы.
— Заноза, а Заноза? — Мартин довольно точно скопировал интонации Бераны. — А ты не охренел? Ну, я-то, может, и сделаю то, что ты скажешь. Но Гевальд? И Калимма?
— И для этого ты мне тоже нужен, — упырь безмятежно улыбнулся. — На твоем фоне я буду выглядеть очень умным, серьезным и убедительным.
— Дай сигареты, — велел Мартин.
И как только Заноза отдал пачку, опрокинул его с перил в омут.
— Демоны злы и весьма коварны! — крикнул он вниз, в плеск и яростную ругань, — на моем фоне ты будешь выглядеть как ягненок.
— Убью! — прорычал Заноза.
— Смешные угрозы! — Мартин спустился по берегу вниз, протянул руку: — Вылезай, пока тебя плащ не утопил.
Одним рывком упырь затащил его в воду, окунул с головой, и, все еще рыча, путаясь в тяжелом мокром плаще, выбрался на сушу. Злющий, взъерошенный, яростно сверкающий глазами.
Мартин ржал так, что чуть не захлебнулся. Сигареты, размокшие, медленно тонули, на радость рыбам и водяному. Если только предположить, что водяной или рыбы курят. Заноза шипел и ругался. Он выглядел бы очень грозно — он, наверняка, был уверен, что выглядит грозно. И Мартин не спешил посвятить его во всю глубину демонического коварства и рассказать, что тщательно распрямленные белые волосы, промокшие насквозь, прямо сейчас превращаются в копну трогательных белых кудряшек.
Мокрую одежду развесили на перилах террасы, под порывами едва заметного ветерка. Не приходится ожидать, что свет луны высушит тяжелую джинсу, но хоть вода стечет.
Переодеться нашлось во что. Мартин даже немного удивился, когда Заноза вручил ему его собственные джинсы и футболку. Те самые, из «Нандо». Чисто выстиранные и почему-то теплые на ощупь. Не иначе, эффект какого-нибудь чудо-кондиционера, изготовленного волшебником Франсуа. Если б Заноза не сказал, Мартин свои вещи и не опознал бы — у него вся одежда была одинаковая, преимущественно, черная, да и упырий гардероб на Тарвуде не отличался разнообразием. Менялись только браслеты, кольца и серьги.
Иногда интересно было посмотреть на весь набор. Наверное, в Февральской Луне занозовским цацкам отведена отдельная комната. Большая.
Как у него мозг не взрывается, выбирать, что надеть каждую новую ночь?
На кухонном столе, разложенные на белоснежных салфетках вдовы Мазальской, ожидали смазки разобранные пистолеты. Заноза метался по кухне-гостиной в поисках сигаретной заначки. А Мартин сидел за его столом и изучал карты Боголюбовки и трех поселков. Проекты их расширения за счет новых домов.
— Калимма не одобрит.
За сигаретами можно было сходить домой или в «СиД», да хоть в Москву, но смотреть на упыря, роющегося в ящиках и на полках, было куда веселее. Заноза чуял запах, знал, что сигареты есть, но его домоправительница хранила в тех же ящиках и на тех же полках многочисленные специи и травы, чьи ароматы любого сбили бы с толку, и Заноза сейчас походил на полицейскую собаку, попавшую на склад наркоты и кайенского перца. Интересно, эти собаки, когда лают, тоже на самом деле матерятся?
— Не одобрит строительства? — упырь с грохотом захлопнул очередной ящик, — почему?
— Она вообще не любит, когда на Тарвуде что-нибудь строят. По-моему, просто перемен боится.
— Хочет сохранить остров в том виде, в каком его оставил лорд Хартвин? Нашел! — Заноза радостно продемонстрировал Мартину черную пачку «Житана», — зашибись!
— В первый раз вижу их не мятыми.
— Посмотрел бы я, как ты сам не помнешь сигареты, если будешь носить их в заднем кармане. Леди Калимма не боится перемен, она хочет точно знать, что они на пользу. Эшива сказала, что леди Калимма — аватара Луны, а Луна очень переменчива, но в своих переменах очень постоянна. А я сейчас говорю, как Эшива, — упырь недовольно скривился.
— Откуда Эшива знает Калимму?
— Откуда она вообще все знает? Мозги набекрень, вот откуда. Полезность расселения людей из Тупика и полезность строительства я докажу, — Заноза ткнул пальцем в монитор с картой Северного поселка, — тут, кроме карт еще и расчет рентабельности, и личные дела тех, кого нужно выселить, и график строительства, и много чего. Я бы, конечно, предпочел держать все это в голове, но чтобы верить тому, что я излагаю прямо из головы, надо очень хорошо меня знать.
— Или очень плохо, — пробормотал Мартин.
— Ну… да. Пожалуй. Ты бы поверил?
— Я тебя очень хорошо знаю.
— Значит, поможешь мне убедить леди Калимму.
Мартин снова, в который раз, не уловил, откуда взялось это «значит», но помочь был готов. Калимма не дура, хоть и пытается иногда походить на таковую. С переменным успехом пытается. Порой она не только не дура, но даже умница, и когда поймет серьезность ситуации — согласится с тем, что встречу с Занозой нужно сохранить в секрете. Да вот только, чтобы она осознала серьезность, ей нужно показать список выявленных упырем шпионов и коррупционеров. И настоящие сложности начнутся, если Калимма Занозе поверит. Поверит, что в замке есть люди, которые шпионят для Тупика. Она же захочет немедленно что-то сделать. Не сможет вести себя так, будто ничего не знает. Актриса из нее очень плохая, Калимма даже просто врать не умеет, не то, что притворяться сколько-нибудь долгое время.
Значит, мало убедить ее в том, что она на собственном острове, в собственном городе должна таиться от собственной прислуги, нужно еще убедить ее в том, что среди прислуги есть враги, в том, что с этими врагами ничего нельзя делать, а лучше про них вообще забыть.
— Проще всего убедить леди Калимму в том, что ей снова нужно в отпуск, — решил Заноза. — Или по делам. С дружественным визитом на соседний астероид. Куда угодно, лишь бы не оставаться на Тарвуде. Слушай, а Лэа в отпуск не хочет?
— Лэа? — Мартин немедленно представил, как его любимая женщина на две недели или даже на месяц уезжает в Питер, почему-то у него и сомнений не возникло, что именно в Питер, и помотал головой: — нет. Я не хочу.
— Она могла бы взять с собой Калимму. Когда та в последний раз была в вашем мире?
— Осенью. Она, вообще, осень любит. У нее день рождения в сентябре… И она хотела научиться водить машину, — Мартин задумался, глядя в список имен, — еще много чего хотела. Калимма любопытная.
И если она будет с Лэа, то Питер точно отменяется. Лэа не считает себя красивой, Лэа ревнива, Лэа прекрасна в своем стремлении любой ценой, любыми жертвами оставаться единственной у обоих своих мужчин. Она никогда и ни за что не познакомит Калимму с Сергеем Погорельским. Нет, только не Калимму, с ее фигурой танцовщицы, мягкой грациозностью и сверкающими черными глазищами. Мало того, что яркая и женственная Калимма выглядит полной противоположностью Лэа, так она еще и любит людей, и полна любопытства, и порой бывает такой искренней, что это выглядит почти наивным. Подкупает, между прочим.
Мартин хмыкнул.
Мысль насчет отпуска Лэа казалась теперь не такой уж плохой. Расставаться с женой надолго по-прежнему не хотелось, но Заноза прав, отъезд Калиммы стал бы удобным решением.
— Из твоего списка в замке живут только двое, — заметил он, — слесарь и горничная.
— Да. А должно быть четверо, если не больше. Каждому из магов по шпиону. Но у них была договоренность: все сведения, требующие проверки, тащили к гадателю, приближенному Санделина. Гадатель этот, студент-недоучка, талантливый, но жадный — один из тех, о ком ты говорил, когда советовал проверить списки отчислившихся из академии. Санделину остальные трое более-менее доверяли, ну, а он, таким образом, получал интересующую его информацию.
— А четвертый?
— Кинн? Ходили слухи о том, что он приносил Санделину рукописные тексты. Как если бы кто-то из замковых писарей делал копии всех документов, проходящих через его руки. Сам я их не видел. И, кстати, не могу понять, почему в замке до сих пор работают писцы. Весь остальной остров пользуется печатными машинками, и только замок, который должен быть на пике технического прогресса, скрипит перьями по бумаге.
— Да как раз, чтобы копий не делали. Если речь о рукописных текстах, значит это какие-то важные документы. Все, что не для внутреннего пользования, набирают на кибердеках, даже не на машинках.
— Для внутреннего пользования… — Заноза озадаченно хмыкнул. — Ну, предположим. Если что и воровать, так именно их. Но зачем переписывать от руки? Не под копирку же писцы секретные бумаги пишут. Оригинал вручную, ладно, а копию не проще ли набрать?
— Это тебе проще, а ты представь человека, который клавиатуру только издалека видел. Но если документы попадали именно к Кинну, писец мог о них вообще не знать. Кинн работает с материей. Работал… — Мартин запнулся.
Не укладывалось в голове, что два вампира умудрились уничтожить шестнадцать магов. Двенадцать из шестнадцати не владели силой, лишь отражали силу хозяев, но ее было столько, что даже эта дюжина стоила двенадцати выпускников академии. А Санделин, Кинн, Онфрой и Азам могли бы потягаться со всей академией целиком. Хартвин выбрал лучших. Не просто талантливых — гениальных.
И они, все четверо, погибли за одну ночь. Что толку быть гением?
Хорошо, что Заноза победил, хорошо, что он уцелел. Вообще, все хорошо… Сила одолела разум. Может, Хартвину следовало оставить в Блошином Тупике не магов, а сотню солдат из Гарнизона?
Хотя, чтобы убить сотню солдат, Занозе ничья помощь не понадобилась бы.
— Подсунули писарю вместо пера копир, — продолжил Мартин под выжидающим, вопросительным взглядом, — и всё: он пишет, а у Кинна появляются копии. Копир от пера и маг не отличит, если не присмотрится, а много ли у нас маги присматриваются к канцелярским расходникам?
— Но если известно о такой возможности, значит расходники должны проверяться. Если надо, то и магами.
— Да никто никогда за замком не шпионил. При Хартвине это было самоубийством, а при Калимме еще не успело сложиться никаких правил. Секретные документы пишут вручную, регулярно обследуют замковых животных на «жучков», и еще Гевальд лично проверяет тех, кто приходит к Калимме — вот и всё пока. Раз уж мы встречаемся с ней и с Гевальдом по поводу шпионов, — Мартин потянулся за очередной сигаретой, — можно предложить проверять не только собак и кошек. А эти? — он кивнул на список, — тут пятьдесят три имени.
— Офицеры и десятники стражи, сборщики налогов, стряпчие, купцы, алхимики…
— Алхимики?
— И два врача.
— Алхимики?
— Мартин, — сказал Заноза терпеливо, — ты шесть лет служишь в отделе по борьбе с наркотиками, и все еще не знаешь, зачем алхимикам сотрудничать с организованной преступностью?
— Но они не делают наркотиков…
— Во-первых, делают. Правда, очень малых в объемах. Дурь в город поступает из Порта, а не от алхимиков, но алхимики производят магические зелья, которые обязаны сдавать замку. Расход ингредиентов строго контролируется, усушка и утруска учтены, бой тары недопустим, и все равно каждое четвертое зелье идет на сторону. Каждое четвертое, зацени размах! — упырь откинулся на спинку стула с таким самодовольным видом, как будто контрабанда алхимических составов была его личной заслугой. — Вот эти джентльмены, Мартин, — в списке подсветилось три имени, — курируют основные отрасли алхимии: зельеварение, производство эликсиров и трансмутацию. А это их подчиненные, которые присматривают непосредственно за алхимиками. Теми, что на вольных выпасах. В академии кураторы свои, и они в коррупции пока не замечены.
— Есть зелья, которые передают данные… — сказал Мартин. — Зелье Общего Взгляда, например. Это еще лучше, чем копиры. Напоишь кого-нибудь, и будешь видеть и слышать то же, что и он. Связь односторонняя, поэтому тот, кто передает информацию, может вообще не знать о зелье.
— Да алхимиков только за это любая мафия должна под себя забрать.
— У нас мафий всего две: Блошиный Тупик и Порт. И я так понимаю, что мы тут как раз потому, что Порт нацелился на Тупик.
— Я не уверен, насчет Порта. На Тупик нацелилась Шиаюн, но в Порту о ней никто как будто и не знает. Расспрашивать Берану я не хочу, не хочу ее впутывать... еще и в это. К тому же, вдруг Шиаюн смотрит ее глазами, слушает ее ушами. Может, демонам для этого никаких зелий не надо. Что переводит нас ко второму пункту плана…
— Какого еще плана?
— Моего. У тебя-то на эту ночь ничего не запланировано. Нам нужно разобраться, что происходит в Порту. Поговорить с Медвежатником и Койотом, слышал о таких?
— Койот, вроде, неофициальный представитель Порта. Медвежатник — его заместитель. Но в Порту полно банд, которым ни до того, ни до другого дела нет.
— Может и так. Пока лично не проверим — не узнаем. В идеале, Мартин, нам бы пообщаться с обоими и обоих зачаровать. Если они знают Шиаюн — тем лучше, они будут для нас шпионить. Если не знают… тоже неплохо. Поищем ее людей среди других банд, тех, которым на Койота положить. Иметь в своем распоряжении парня, которого считают представителем Порта все равно не помешает.
— Зачем ей, вообще, Порт? — Мартин за последние дни не раз об этом думал, но так и не нашел ответа, — зачем ей люди? Ей нужен демон, способный забрать силу Ядра, или человек, который согласится стать демоном и заберет силу Ядра. Ей нужен доступ к Ядру. В подземелья под Адмиралтейством может войти любой, кого пропустит охрана, а перед чарами суккуба никакие охранники не устояли бы. Они и не устояли. В подземелья-то Шиаюн попала, ее призраки напугали, а не охрана. А для того, чтобы спуститься под Блошиный Тупик, достаточно нескольких крепких парней с кирками. Сейчас ее некому отогнать от печатей, она, может, уже распутывает на них заклинания. Но у нее все еще нет демона.
— Шиаюн нужен Блошиный Тупик, в котором не останется ни одного мага. Не так это просто, наверное, снимать печати, поставленные лучшими учениками Хартвина. А зачем ей Порт, и нужен ли он ей, мы не узнаем, пока не разберемся, что там происходит. Еще и Голем… — Заноза помрачнел, — честно говоря, он у меня вообще никуда пока не встраивается. Прогуляемся туда завтра?
— В Порт?
— Ну.
Мартин подумал о Лэа. Об убитых магах Блошиного Тупика. О том, что Шиаюн — демон, и Лэа очень просила его держаться подальше от всего демонического. А Хартвин просил сберечь от демонов Тарвуд. И он обещал, что сбережет.
«Твой остров» — сказал Заноза. Это значит, что другим демонам здесь не место.
Мартин обещал Лэа не драться, не рисковать жизнью, потому что это означало рисковать человечностью. Он не обещал ей не связываться с демонами — Эрте убил бы ее за такое обещание. Ее, а не Мартина, не принца Нейда Алакрана, которому давно надо развязаться с неподходящей ему женщиной.
Шиаюн — демон, Шиаюн угрожает безопасности Тарвуда, вылазка в Порт не связана с риском для жизни. Получается, что перед Лэа он чист. А пойти в Порт — обязан.
— После заката, — Заноза не стал ждать ответа.
Был уверен в ответе?
— Но если Койот и Медвежатник служат Шиаюн, она, наверняка, зачаровала их.
— Да уж, по-любому. Я бы обязательно зачаровал.
— Как-то даже странно говорить тебе об этом, но считается, что развеять чары невозможно.
— Ахха, — Заноза улыбнулся, такой довольный, как будто Мартин только что сделал ему комплимент, а не усомнился в компетентности, — невозможно. Всем нравится любить, все этого хотят, даже те, кто думает, что не хочет. Но я лучше Шиаюн.
— Ты? Лучше суккуба?
— Ты с этим не согласен?
Улыбка изменилась. Самую малость. Мартин даже не сказал бы, в чем именно. Просто…
На него не действовали дайны власти, на него не действовало вообще никакое влияние на эмоции. Блоки, поставленные Эрте, были идеальной защитой.
…просто он был согласен.
— Я не сильнее, — Заноза по-кошачьи зажмурился, — я лучше. Я люблю тех, кого зачаровываю. Потому что они любят меня. Может быть, настоящие суккубы такие же, но не Шиаюн. Ей любить нечем.
— Хочешь сказать, она как Виолет?
— Если бы мисс дю Порслейн знала, что не умеет любить, она захотела бы научиться. А чего хочет Шиаюн, я не знаю, но точно не любви. Может, завтра мы что-нибудь и выясним.