Койот проследил за Гарфильдом до самой мельницы. Никакого труда! С Пика Генри он спустился напрямик, тем путем, которым возили груз самые рисковые контрабандисты. На той тропе убиться было проще, чем под ноги плюнуть, но не в теле Голема. И внизу, в густом подлеске у подножия горы, Койот был куда раньше, чем Гарфильд выехал из последнего тоннеля. Ну, а дальше оставалось только держать капитана в поле зрения и никому не попадаться на глаза. И то, и другое легче легкого. Гарфильд не заметил бы, даже свались Койот ему на голову, потому что всю дорогу любовался видами и о чем-то думал, даже лошадью не правил.

Первой мыслью было прикончить его, пока не доехал до места, благо, куда ехать Койот знал, подслушал, как конюх рассказывал Гарфильду про дорогу. Он наловчился убивать, не оставляя следов, даже в Порту, кишащем людьми, никогда не смыкающем глаз, и Тарвудское безлюдье было как приглашение разобраться с капитаном на любом отрезке пути до мельницы. Но вовремя хватило ума понять, что на мельнице вампира может и не оказаться, а Гарфильду куда проще отыскать его, чем Койоту в нынешнем облике. И он отложил убийство до момента, когда вампир будет найден.

Чего не ожидал, так это того, что вместо вампира найдется демон. Нэйд Алакран, которого на Тарвуде называли Мартином Фальконе. Демон. Хоть Шиаюн и говорила, что Алакран такой же полукровка, но Койот помнил, что этот полукровка одолел его в бою. Превратился в монстра, страшнее него самого, и выкинул в Хаос.

Разговор Гарфильда с Алакраном Койот подслушал, спрятавшись среди окруживших запруду деревьев. Слух у него был не хуже, чем зрение, а открытые окна и на первом, и на втором этажах, облегчали задачу. На то, чтобы принять решение, оставались считанные минуты. Ошибиться было нельзя. Не сейчас, когда вампир и демон предупреждены. Но именно сейчас они еще не готовы к нападению. Ждут его в городе… будут ждать…

Услышав резкое «я открываю портал», Койот бросился вперед. Пересек лужайку, отделяющую дом от запруды, выбил запертую дверь, влетел в пылающее белым кольцо посреди просторной комнаты. В следующий миг он оказался на узкой, полной солдат, очень грязной и очень вонючей улице. И первое, что увидел — то, что стоило риска, стоило прыжка в неизвестность, стоило опасности снова столкнуться в бою с демоном — изумление в глазах белоголового вампира, на свою беду оказавшегося слишком близко к выходу из портала.

«Нельзя повреждать его слишком сильно, — напомнил себе Койот, — это мое тело, и оно должно остаться целым».

Напоминание, сделанное на ходу, на бегу. Пока стальные тросы до хруста костей сдавливали вампира, не позволяя достать оружие. Пока разлетались солдаты под ударами мечей, под веером метательных лезвий. Пока рычал за спиной демон, на глазах у перепуганных людей превращаясь в чудовище.

Койот с добычей мчался к ближайшему входу в подземелье. Это Блошиный Тупик, тут нет… тут не должно быть призраков. А если и есть — у него есть вампир и вся кровь вампира. Алакран не посмеет причинить ему вред, пока есть шанс спасти мертвяка, значит, преследования можно не бояться. Значит, никто и ничто не помешает ему добраться до Ядра.

*  *  *

Мартин злился на то, что Заноза, оказывается, с самого утра на Тарвуде. Да, Калимма стянула в небо достаточно туч, чтобы не бояться солнца. Да, Заноза имеет право приходить, когда захочет, и не ставить об этом в известность. Да, при эвакуации двух тысяч человек точно не помешает присутствие эмпата, умеющего управлять толпой. Но Мартин отвечал за его безопасность здесь, на Тарвуде. Так же, как на Земле за Занозу отвечал Хасан. А Заноза, услышав о Големе, первым делом хотел уйти в безлюдное место. Чтоб не подставить гражданских. И вынудил Мартина потратить время на то, чтобы увести с мельницы Мазальских.

Вот это злило. Очень. Это в Занозе порой просто выбешивало.

Придурок, живущий в комиксах! За супергероями, вампирами, демонами, фейри, забыл, как нужно вести себя в реальной жизни. К этому времени мирного населения в Блошином Тупике уже не осталось. Вывезли всех. Последние подводы должны были покинуть город еще до заката. А солдаты Гарнизона — не те, кого надо защищать, хоть от Голема, хоть от кого. Это они должны защищать таких, как Заноза. Гражданских. Которые платят налоги. Зеш! Мартин был уверен, что Голем не посмеет напасть, пока Заноза окружен вооруженными людьми. Все, что нужно было — поскорее до него добраться, и тогда бы Голем убрался ни с чем, потому что уже знал, чем заканчиваются драки с демонами. 

Голем, проклятая железная тварь, рассудил иначе. Заноза оказался прав, оставлять Мазальских на мельнице было нельзя. Заноза оказался прав, Голему не помешали солдаты. Тэшер штез, этой сволочи не помешал даже Мартин.

Не успел.

Голем вломился на мельницу, в портал, ведущий прямиком к Занозе. И только чудом Клара с сыновьями не попали ни под его мечи, ни под выстрелы. А сколько солдат оказалось ранено первым же залпом наплечных орудий, Мартин не стал и считать. Плевать ему было на солдат — Голем схватил Занозу. И в этот раз стальные кольца не прошли сквозь упыря, как сквозь воду, они сжались, сдавили, стиснули. Мартин почти услышал, как хрустнули кости. 

Еще один залп, свист метательных лезвий, вой арбалетных болтов, и киборг исчез, перепрыгнув через крыши тесно стоящих лачуг.

Мартин проложил себе путь насквозь, огненным шаром, сгустком пламени прорвался в соседний переулок, чтобы увидеть Голема в сотне метров впереди. Чары могли догнать его. Чары — сила и суть Мартина Фальконе, Нэйда Алакрана. Но его чары были огнем и землей, кровью и временем, и, уничтожив Голема, они уничтожили бы и Занозу. Все, что мог Мартин, демон, дракон, чародей — это гнаться за киборгом, полагаясь лишь на силу и скорость и свое умение драться. И он не знал — пытался придумать, но ничего не получалось, никак не складывалось — что сможет сделать. Адамантитовую броню, спрятанное в ней живое сердце, не разрушил даже Хаос. Что сможет демон, не смеющий воспользоваться чарами?

Не важно. Главное, догнать!

Потоки дождя шипели и испарялись, касаясь раскаленной чешуи, но от потока холодного ветра чешуйки мгновенно покрылись сверкающей ледяной коркой. Ветер промчался над Мартином со звоном и шелестом попавших в поток, замерзших в ледышки капель, хлестнул по убегающему Голему метельной плетью, закружил, сковал холодом, и Мартин услышал за спиной звонкий и злой голос Лэа.

— Еще воды, Калимма! Мать твою, да быстрее! Давай!

Ливень над городом превратился в водопад. Горе тем, кто не успел найти укрытия. Ливень вморозил Голема в ледяную глыбу. Лед пошел трещинами, разлетелся на осколки, но с неба обрушивались новые и новые потоки, они мгновенно замерзали, раскалывались, смерзались вновь. Голем двигался. Он все еще мог двигаться. Но догнать его теперь не составляло труда. А холод и лед не причинят никакого вреда Занозе.

Мельком оглянувшись, Мартин увидел Лэа, и Калимму, стоящих в проложенном им, прожженном сквозь дом проломе. И с ними почему-то капитана Гарфильда с обнаженным палашом в одной руке и игольником в другой. С соседних улиц, из-за домов, сквозь ревущий шум воды, он услышал испуганные крики, отрывистые, сумбурные команды. Впереди, поперек курса его и Голема, не разбирая дороги пробежало несколько солдат, на ходу сбрасывая мешающую двигаться амуницию.

Полсотни метров до киборга. Два десятка прыжков, чтобы вонзить когти в скованный льдом адамантит, впиться зубами, расколоть броню ударами шипованного хвоста. Найти уязвимые места, сочленения, связки, суставы. Прогрызть, пробить, разодрать! Уничтожить!

— Мартин, прикрой их! — голос Занозы прозвучал, кажется, сразу отовсюду. Прямо с неба. Из воздуха. Из потоков дождя. Из дрожи земли под ногами. — Он весь щас нахрен взорвется!   

Заноза считал секунды. С того мгновения, как Голем схватил его, опутал кольцами стального троса, он вел обратный отсчет. Двадцать секунд. Очень долго. Слишком долго, когда дорого каждое мгновение. Но именно столько было необходимо.

Мартин боялся за него, и этого было достаточно, чтобы не бояться самому.

Мартин злился, и его злость смешивалась со злостью Занозы, превращаясь в ярость предельной концентрации.

Голем. Saukerl! Что он себе вообразил, этот сраный ублюдок?! С кем перепутал вампира, чья кровь старше, чем весь этот гребаный остров?! Заноза не мог вырваться. Не мог даже пошевелиться.

Пока.

Он считал.

И когда дошел до нуля, вся его кровь, кровь древняя и настолько могущественная, что даже Хасан считался с ней, вся до капли превратилась в силу.

Тросы, стиснувшие тело, лопнули, как будто стальные жилы были гнилыми нитками. Сковавший Голема лед разлетелся на куски и осколки. Пальцы одной руки Заноза вбил в металлическое лицо, зацепился, когтями раздирая все, что было внутри, под броней, всю тонкую механику, магию, электронику, чары. А другой рукой, кулаком в кастете из титановых колец, ударил Голема в корпус. Пробил адамантитовую броню, выпустил когти, дернул руку обратно, оставляя на рваном металле собственную бескровную плоть.

Мертвым не больно. А он был мертвее всех. Не настоящий. Но очень сильный.

И тупой.

Madre! Puta madre de puto culo! Как можно быть таким тупым при такой силе?

Лишь ударив второй раз, лишь тогда, когда ничего уже нельзя было исправить, он понял, какую высвободил мощь. Сплетение чар и стихий и хрен знает, какой еще магии, каких непонятных энергий, позволявшее жить адамантитовому телу, больше ничего не удерживало внутри брони.

— Мартин! — заорал Заноза, весь выложившись в этот крик и в страх — бешеный, всепоглощающий, смертельный, — прикрой их!

Их — всех. Леди Калимму и Лэа, и солдат, наводнивших улицы Блошиного Тупика, и даже воров, бандитов, магов, подонков, прячущихся в уцелевших домах. Страх был не настоящим. Заноза не боялся, он сейчас уже ничего не боялся. Но какая разница, настоящий или нет, если паника раскатилась от него волной, накрыв каждого, кто способен был чувствовать. Каждого, кроме Мартина. Тот не мог. Не умел. Только свои эмоции — не чужие.

Мартин должен был… спасти. Кого успеет.

Маги тоже услышали. Да был ли в Блошином Тупике хоть один человек, не услышавший отчаянный вопль Занозы? А их тут хватало, магов. Не тех, что возглавляли банды, не тех, что вели тайную и темную войну с Замком, а тех, кто пришел с Калиммой — помочь людям, защитить, если понадобится. Противостоять магам Тупика, если те рискнут перейти в атаку.

Полусферы защитных полей замерцали в грязных переулках, омываемые потоками воды с черного неба. Маги были напуганы так же, как солдаты, так же, как те люди — преступники, враги — что разбегались из оказавшихся ненадежным укрытием домов. Но страх магов пробуждал иные инстинкты. Не убегать — защищаться. И все другие — солдаты и бандиты вперемешку — кто не успел сбежать за пределы Тупика, сбивались под защиту полей, не различая своих и чужих. Так звери в лесу, и хищники и травоядные, вместе бегут к реке, спасаясь от пожара.

Взрыв вспух над домами бездымный, безогненный. Радужный шар силы, смертоносный, страшный. Смешение восьми стихий, ставшее чем-то большим, чем все они, вместе взятые. Дома не рухнули, они просто исчезли во взрывной волне. Превратились не в пепел, не в пыль — в ничто. Оплавленная земля мгновенно заледенела, схватилась стеклянной коркой. С неба смело тучи, и страшным багровым светом отразилось от стекла ползущее к горизонту солнце.

Не стало ничего. Ни грязных лачуг. Ни каменных домов. Ни окружавших Блошиный Тупик старых городских стен. Даже внешнюю стену, новую, укрепленную магией, рассекла паутина трещин, и посрывало крыши со стрелковых башен.

На черном, чистом, гладком как каток стеклянном поле остались лишь купола защитных полей, под которыми застыли ошеломленные люди.

— Вверх… ушло, — пробормотала Калимма, вцепившаяся в Лэа так, будто та была ее единственной надеждой на спасение. — Город не задело.

Мартин понял, что он все еще в боевой форме. И понял, что Лэа смотрит на него… штезаль, она на него смотрела так, как будто он сделал что-то хорошее. Хоть он и стал кафархом. Хоть у него и были хвост и четыре лапы, и огромные клыки, и чешуя, все еще не остывшая после того, как он превращался в огонь.

И это нужно было понять. Прямо сейчас нужно было понять, что случилось, что он сделал, что изменилось? Но Мартин отвернулся и в несколько прыжков преодолел, наконец, эти проклятые пятьдесят шагов, отделявших его… от Голема. От того места, где были Голем и Заноза, и где не осталось ничего, даже кратера. Потому что взрыв ушел вверх. Как и сказала Калимма.  

Он рванул когтями гладкое стекло, оставил четыре глубокие царапины, завертелся, оглядываясь, принюхиваясь, слушая себя. Искал вспышки белого и синего, искал жизнь — яркую, холодную, бешеную — ту, в которую Заноза не верил, но которой был полон. Вампир, чья жизнь сильнее и больше, чем у десятков тех, кто по-настоящему жив, он же не мог исчезнуть. Не мог перестать быть. Никакой Голем, никакие чары, ничто, даже солнце, не имели над ним силы. Заноза принадлежал Мартину, и только Мартин имел право решать, когда он может исчезнуть.

Не было ни снежной белизны, ни небесной синевы, но было слабое, жемчужное мерцание на краю стеклянного поля, под растрескавшейся городской стеной, в густой тени, спасающей от закатного солнца. Мартин помчался туда, оскальзываясь, царапая стекло когтями. Лэа побежала за ним. Калимма что-то крикнула вслед, но осталась на месте. Куда ей было бежать? Это к ней сейчас весь город сбежится.

И если б Мартин мог, он бы рассмеялся, когда увидел Занозу. Плащ… чертов любимый упырий плащ, подарок чертова Турка, надежней любых доспехов, прочнее адамантита, сильнее всех боевых чар Хартвина.

Мартин превратился в человека и услышал, как из горла, теперь приспособленного для того, чтоб издавать человеческие звуки, вырвался смешок, напугавший его самого.

Заноза… нет, не уцелел. От Занозы немного осталось. Но то, что осталось, оно еще было здесь. На Тарвуде. В этом… в этой мумии, почерневшей, скрюченной, с белыми прогалинами костей.

Заноза был здесь. Жемчужное мерцание, едва уловимый свет, почти неощутимый холод.

Ему нужна кровь. Или нет? Мартин даже тронуть его боялся. Он отдал бы все, что есть, но кровь демонов превращает вампиров в чудовищ. Нужны люди. Очень много людей. Цистерна крови — так сказала Лэа в ту ночь, когда Занозу едва не убили в Ларенхейде. Тогда цистерна не понадобилась, а вот сейчас, кажется, именно к этому и шло.

Мартин смотрел на своего упыря и с отстраненностью, бывшей верным признаком того, что поиск решения из теории становится практикой, раздумывал о том, чтобы выпускать кровь последовательно из всех живых тарвудцев. До тех пор, пока ее не окажется достаточно. На острове двадцать тысяч человек. Если их не хватит, то есть еще Порт.

Калимма будет против, будет спорить, но что она может? Никто ничего не сможет. Никто не остановит его.

— Мартин, — выдохнула Лэа, и вцепилась в его руку, чтобы не поскользнуться. — Если вампир цел, значит, он жив. Они так устроены. Пока Заноза в пепел не превратился, он не умрет. Но я не знаю… что с ним дальше делать.

У Лэа была теплая ладонь, сильные пальцы, у нее сердце билось, и она даже не думала сердиться, обижаться, бояться. Не думала делать ничего из того, к чему Мартин привык, что считал неотъемлемой ее частью.

— Его нельзя трогать, — сказал он. — Мне кажется, нельзя.

Ему казалось, что рядом с Занозой даже дышать опасно. От превращения в пепел и пыль его упыря сохранило только чудо, и на сколько хватит чуда — неизвестно. Мелькнула и тут же исчезла мысль позвонить Хасану. Нет. Достаточно того, что Мартин видит Занозу таким. Его вина, его недосмотр. Турок этого зрелища не заслужил.

И чем он поможет? Кто тут, вообще, может помочь? Демоны во всем сильнее вампиров, значит, спасать Занозу должен Мартин.

— О вампирах все знают только вампиры.

А это Калимма. Она все-таки подошла. Просто медленно. Крепко держась за предплечье капитана Гарфильда. Самостоятельно она до стены не добралась бы. На таких-то каблуках да по такому стеклу.

— У нас есть вампир, — она отпустила руку капитана и выпрямилась с подобающим княгине достоинством, — госпожа дю Порслейн. Она еще спит, но солнце вот-вот сядет, и тогда ее можно будет спросить, как исцелить Занозу.

— Сейчас, — у Мартина голос скрипнул, как будто горло снова становилось звериным, — надо сейчас. Я не знаю, сколько у нас времени. Им, пусть солнце сядет немедленно!

— Мартин, не сходи с ума, — в голосе Лэа появились знакомые, родные, нотки, и до чего приятно оказалось их услышать, — осталось минут двадцать. Им и так выложилась. На этот дождь, на тучи, на всё. Она тебе что, железная? Заноза — мертвый, ему хуже точно не станет.

— Но у него есть паспорт, — Калимма вздохнула и огляделась. Мартин тоже обернулся. Увидел спешащих к ним магов и солдат, и до глубины души прочувствовал снедающую княгиню тоску. А ведь даже близко не был эмпатом. — Мой долг защищать всех моих подданных, — произнесла Калимма без тени пафоса. — Капитан, я сейчас упаду в обморок, пожалуйста, унесите меня в замок и никого не подпускайте, кроме дворецкого.

Солнце свалилось за горизонт, как будто его дернули за веревку. Калимма — куда более плавно, но без тени притворства, упала на руки изумленному Гарфильду.

Что ж. Отличный способ сплавить все проблемы на верного Гевальда.

— Тарвуд… интересное место, — с поразительным тактом заметил капитан, перехватив княгиню поудобнее.

Мартин не нашелся, что ему ответить. Ничего на ум не шло, кроме ругательств. И еще смех душил почему-то.

Он не мог оставить Занозу здесь без присмотра. Не рискнул бы открыть под ним портал, чтобы забрать в таверну. Оставалось отправить Лэа за Виолет. С телефоном. Потому что добровольно вампирша с Лэа никуда не пойдет — и никто на Тарвуде в своем уме не пойдет — а если Лэа притащит ее силой, разговора может и не получиться. При полном отсутствии чувства собственного достоинства, Виолет умудрялась ни в грош не ставить женщин. Любых. Кроме, может, княгини. И разозлившись на Лэа, запросто могла отказаться помочь Занозе.

— Нам надо поговорить, — сказала Лэа. — Это важно.

— Потом, ок? Иди в таверну и дай Виолет свой телефон. Не разговаривай с ней, просто скажи, что это я звоню. И сразу веди сюда. Сразу.

— Она пойдет?

— Побежит!

Взгляд Лэа стал пристальным и холодным, и Мартин выдохнул, заставляя себя успокоиться.

— Она все сделает, что я скажу. А потом мы поговорим. Обещаю. Мне много чего нужно тебе сказать. Например, спасибо за то, что… за многое сегодня.

— Все-все, — Лэа подняла руки и ее окутало белое сияние портала, — ненавижу о серьезном на бегу…

И исчезла.

Мартин вытащил из кармана собственный телефон и набрал номер Лэа. В первый раз за восемнадцать дней.

Для того, чтобы позвонить другой женщине.

Жизнь — очень странная штука. Или это Тарвуд — интересное место?

Но зачем ему звонить Лэа теперь, когда она здесь? Когда с ней можно просто поговорить. Обо всем. Все объяснить. И выслушать все объяснения. И никогда ее больше не отпускать.

*  *  *

В чем Виолет нельзя было отказать, так это в готовности выполнять поручения. Она даже не переоделась, появилась из портала, в чем спала. По крайней мере, Мартин предположил, что эти шелковые псевдокитайские штанишки и курточка — ее спальная одежда, а не выходная. Да и когда бы она успела переодеться, если Лэа сразу сунула ей телефон, а значит одна рука у Виолет точно была занята, и времени прошло не больше трех минут. Из которых две с половиной потребовались, чтобы Мигель загрузил продуктовую корзину всеми бутылочками с кровью, сколько их нашлось в таверне. 

Дождь тут же промочил шелк насквозь, рыжие кудри Виолет прилипли к бледной коже, на не накрашенных светлых ресницах повисли прозрачные капли, и если б не чересчур решительное выражение лица, она могла бы показаться хрупкой, беспомощной и даже красивой.

Решительность, правда, сменилась изумлением в тот же миг, как вампирша огляделась и поняла, где находится. Точнее, как раз, не поняла. Вряд ли она хоть когда-нибудь бывала в Блошином Тупике, но о том, что в городе нет и не было огромного стеклянного поля, она точно знала.

Не было. А теперь — есть.

— Что здесь произошло, Мартин? — спросила Виолет требовательно.

— Заноза Голема взорвал, — ответила вместо Мартина Лэа, — вас сюда за этим позвали, а не глупости спрашивать. Как его лечить?

«Курица и идиотка», — было написано у нее на лице.

В кои-то веки Мартин счел оценку верной. А ведь обычно мнение Лэа о женщинах казалось ему очень предвзятым.

— Его?.. А где… о, — Виолет, наконец, разглядела черную мумию на черном стекле. И выражение ее лица — страх и оторопь — очень Мартину не понравились. Но Лэа права, пока вампир не превратился в прах, он жив. А того, кто жив, можно спасти.

— Человеческая кровь тут не поможет, — Виолет поставила корзину с бутылочками себе под ноги, — даже если пить прямо из вен. Он останется таким. Не придет в себя, не исцелится. Нужна наша кровь, но не простая, — она поежилась и обхватила себя руками за локти, — вам, Мартин, нужен старый вампир.

— Старше, чем вы? — спросил Мартин прямо.

— Лучше бы, да. Но моя кровь тоже подойдет.    

— Ну, так, давайте тогда, чего ждать-то? Я замерзла уже. — Лэа подпнула корзинку ногой, бутылки мелодично звякнули, — пейте отсюда, и поите Занозу. Даже не потеряете ничего.

— Мартин, он не должен меня «поцеловать», — Виолет перешагнула корзинку и подошла к Мартину почти вплотную. Заноза бы уже велел ей остановиться, напомнил бы о правиле держаться подальше, не смотреть в глаза, не прикасаться, — как только он сможет двигаться, вы должны будете остановить его и дальше поить уже человеческой кровью. Можно из бутылок. Если он успеет… — она переглотнула, как будто в горле пересохло, — успеет меня схватить, он меня убьет. Совсем. Как убил своего ратуна. Убьет мою душу, понимаете? Обещайте, что остановите его вовремя. Потому что иначе я кровь не дам. А силой вы ее не получите, она нематериальна, и просто разрезать вены будет недостаточно.

То ли в доказательство своих слов, то ли в подтверждение готовности отдать кровь Занозе, Виолет прочертила ногтем по внутренней стороне предплечья вдоль вены. Раскрывшуюся бескровную рану тут же залила дождевая вода.

— Больно, — Виолет поморщилась и рана на глазах начала затягиваться. — Мартин, вы обещаете?

— Да, — он кивнул. — Там купол… над Занозой. Силовой. Под ним сухо.

Как она сказала? Убьет душу? Заноза может такое? Пора бы уже перестать задавать себе вопросы о том, что он может. Просто принимать как данность все, что услышишь или увидишь. А что останется от Виолет без души? Оболочка. Пустая и красивая. Пригодная к использованию.

Есть множество женщин, чьи души так же красивы, как тело Виолет, запертых в оболочках совершенно неподходящих. Слепые, больные, искалеченные — их больше, чем люди могут себе представить. Мартин знал многих таких, знал и ценил, с некоторыми даже дружил — он всегда видел сначала душу, потом уже тело, и перед красотой души устоять обычно не мог — Мартин был бы рад сделать любой из них подарок в виде красивого и бессмертного тела.

Убедить принять такой подарок будет, конечно, непросто. Люди полны предрассудков, даже самые свободные и талантливые, даже самые красивые. Но он ли не демон?

А Виолет настолько глупа и самоуверенна, что даже не подозревает о том, как правильно брать с демонов обещания.

Она вошла под купол, встала рядом с Занозой на колени, поднесла руку к его лицу. Рана, затянувшаяся не до конца, начала кровоточить. Кровь закапала, потом потекла струйкой, омывая черные ожоги, белые кости, пустые глазницы. Ни капли не попало на землю, на гладкое стекло, хотя бы на воротник плаща. Кровавая маска на остатках лица, кровавые перчатки, проступившие на кистях рук. Скорее всего, кровь должна была покрыть все тело Занозы, впитаться, и… ну, исцелить. Вернуть его к жизни настолько, чтобы он смог есть сам.

И съест он Виолет. В первую очередь. А потом уж Мартин отдаст ему корзину с бутылочками.

— По-моему, взрывов было больше одного, — заметила Лэа. — Не могу я на это смотреть.

— Пять. Голем и четыре печати, закрывавшие входы в подземелья. Сдетонировали от взрыва. Заноза говорил, что маги сделали их нестабильными, чтобы защитить от взлома. Сунешься без пароля, бабахнет так, что зубы в Южном Ларенхейде найдут, а яйца — в Чараунице. Вот и бабахнуло.

— И никто не пострадал, — Лэа пожала плечами, — нет, это хорошо, что все живы, но как-то глупо. Столько разрушений, и ни одной жертвы.

— Заноза.

— Ну, так, он сам это и устроил. Слушай, Мартин, — она вновь взяла его за руку, как тогда, когда подбежала сразу после взрыва, — а давай уедем в Москву? Мы вдвоем. Насовсем. У тебя там друзья и работа, и я там почти дома. Знаешь, что я поняла, пока жила у Занозы? Мне не просто ты нужен, мне никто, кроме тебя, не нужен по-настоящему. Это так… — Лэа фыркнула, — хорошо осознается, когда остаешься одна. Всех друзей перебрала, всех… ну, в общем, ты в курсе… и нет, никто нафиг не сдался. Ты — особенный. Уедем, и я тебе обещаю, что забуду про Серегу. А ты перестанешь демониться. Станешь человеком насовсем, навсегда. В Москве тебе это не так трудно, как здесь. И Занозу мы к себе заберем. А больше тебе отсюда ничего и не надо.

Это было самым неожиданным признанием в любви из всех, какие Мартин слышал за свою жизнь. И самым необходимым. Оказывается, эти слова Лэа, или любые другие, в которые она вложила бы тот же смысл, были нужны ему, как воздух. Мартин и правда почувствовал себя так, будто до этого не дышал. Настолько ему сейчас стало… хорошо. Легко. И очень правильно.

Он даже не слишком задумался над тем, что Лэа предлагала. Уехать в Москву? Конечно! Насовсем? Да запросто. Лэа сказала самое главное: он — единственный, кто нужен. Вот почему она сегодня не испугалась кафарха. Не стала спрашивать о Виолет. И ясно, почему она считала этот разговор таким важным, важнее, чем Заноза, чем вообще все. Потому что… она поняла, что любит. Поняла по-настоящему. То есть, нет, неправильное слово. Тут нужно не «поняла», а «почувствовала». Лэа любит его. Это и есть все необходимые слова. А любовь, она же огромна, она захватывает. Мир либо включается в нее, окружается ею, становится ее частью, либо уходит на второй план, превращаясь в лучшем случае в декорацию…

Кровавая маска исчезла с лица Занозы, испарилась с бледной до прозрачности плоти. Глаза сверкнули синим, будто подсвеченные изнутри. Скрюченное тело развернулось пружиной, но Мартин успел раньше. Прыгнул вперед, поймал, всем весом придавил к земле. Тут же отдернул голову, уворачиваясь от щелкающих клыков, чуть не оглохнув от громкого, угрожающего рычания.

— Нельзя! Нельзя кусаться! Фу! — от радости, что все закончилось, мозги работать перестали, вот и орал первое, что приходило в голову. Если б Заноза не вырывался, если б его не нужно было удерживать изо всех сил, Мартин свалился бы тут же, рядышком, от смеха и облегчения. Хорошо еще, что в Занозе пока слишком мало крови, чтобы освободиться.

— Кровь давай! — прижимая бьющегося упыря локтем и коленями, он, не глядя протянул руку.

Виолет и Лэа, обе одновременно попытались сунуть ему в ладонь по бутылочке. Мартин схватил первую попавшуюся, зубами выдернул пробку, влил кровь в Занозу. Схватил другую бутылку.

На третьей клыки щелкать перестали, глаза больше не сверкали лазерными вспышками, и когда бутылка опустела, Заноза очень сердито, но абсолютно нормальным голосом попросил:

— Слезь с меня. На мне только девушкам лежать можно.

— Мне позвать мисс дю Порслейн? — уточнил Мартин, поднимаясь.

— Не согласится, — Заноза сам дотянулся до корзинки, вытащил очередную бутылочку и опустошил ее одним завораживающим глотком. Потом сфокусировал взгляд на вампирше и удивленно моргнул: — мисс дю Порслейн? Что вы тут делаете в таком виде?

В умении задавать нелепые вопросы в диких ситуациях, он мог дать фору кому угодно.     

— Лэа, — Мартин предоставил возмущенной и голодной Виолет самой объясняться со спасенным ею рыцарем, — давай еще раз. Мы уедем в Москву, и ты забудешь про Погорельского? Или ты забудешь про него, если я стану человеком? Или ты просто про него забудешь, а Москва и мой отказ от кафарха — это то, чего тебе хотелось бы?

Он не за это зацепился, а за слова «Занозу к себе заберем». Странно, казалось бы, не в них была суть. Они стали заусеницей, маленькой, почти неощутимой, но, зацепившись за них, радость от признания Лэа, от ее желания быть вместе, надорвалась и как-то… перекосилась, что ли. Заноза — не игрушка, не собака, не ребенок. Его нельзя «забрать» или «оставить».

Не в Занозе дело. В Лэа.  

В том, что Заноза не единственный, кого она воспринимает, как вещь, которой вправе распоряжаться.

Любит. Ценит. Будет беречь и защищать. Ничего не пожалеет, чтобы этой вещи было хорошо. Только доверять не станет, не сможет, даже не поймет, что это такое — доверие. 

— Нет, ну не просто, — Лэа нахмурилась, — Мартин, не начинай, а? Я скучала по тебе. Я же сказала… все уже сказала.

Да, ей всегда трудно было говорить о чувствах. Всегда казалось, что это слабость. А может, и не казалось. Мартин и сам не помнил, когда в последний раз признавался в любви к Лэа самой Лэа, а не Занозе. Не считать же тот злосчастный вечер в Алаатире.

Лэа не может брать, не отдавая. Не умеет принимать подарки. Не верит в них. Все снова упирается в это: в неумение верить и доверять. Она должна отдать что-то взамен на отказ от Тарвуда, отказ от кафарха, взамен на то, что Мартин будет с ней. Не примет его просто так. Никогда.

А отдавать ей нечего, кроме этого смертного, который ей и самой уже не нужен. 

Если бы только она поверила, хоть раз смогла бы поверить, все могло бы быть по-другому. 

— Ты делаешь уступку, и я делаю уступку, — сказала Лэа. — Твоя демоническая часть дорога тебе, хоть она тебя и убивает. Очень дорога. Я знаю, Мартин. Понимаю. Если ты откажешься от того, что так для тебя важно, я тоже откажусь. От такой же важной вещи. Это честно, — она протянула ему руку, как будто предлагая скрепить сделку, — все поровну, да?

— Погорельский — важная вещь? — спросил Мартин, улыбаясь.

— Конечно, важная.

— Он тебе нужен?

— Конечно, нужен. Не так как ты. Меньше. А я нужна тебе больше, чем твой демон.  

— Погорельский — важная вещь, он нужен тебе и он человек, — нет, улыбаться больше не получалось, хоть Мартин и старался. — Ну, так, Лэа, получается, что у тебя все уже есть. Пользуйся.

Краем глаза, стоя к ним вполоборота, он видел Занозу и Виолет в его плаще. Оба вампира старательно не смотрели в их с Лэа сторону. И, наверняка, слышали каждое слово. А Заноза еще и чувствовал все. Каждую эмоцию.

Спросить бы у него, Лэа сейчас так же больно? Но и так понятно, что нельзя и сравнивать. Лэа хуже. Она за свои двадцать восемь лет в первый раз призналась в любви. Она всю жизнь боялась боли, которая может последовать за признанием. И ничего, кроме боли, не получила.

Но как по-другому? По-другому — это та же боль, только растянутая во времени. Прежний Мартин согласился бы на это, был бы рад, выискивал бы в той боли, ноющей, бесконечной, крохи радости и убеждал себя, что так и должно быть. И верил бы сам себе. Нынешний Мартин научился рассуждать как обчитавшийся романов семнадцатилетка. Все или ничего. И решать лучше сразу. Одним ударом.

Демоны тоже не чужды милосердия. Демоны, которых старательно воспитывают выросшие на комиксах вампиры. 

*  *  *

Алекса из города так просто не отпустили. Наверное, не каждый день на Тарвуде стирали с лица земли городские кварталы, и не каждый день незнакомые ирландцы приносили в замок бессознательную правительницу острова. События сочли из ряда вон выходящим, и долгие два часа донимали его вопросами. Больше похожими на допросы. Начал дворецкий княгини, продолжил начальник полиции, полковник Табриз, позже к нему присоединился командир гарнизона Мейцарк, тоже, кстати, полковник. Мейцарк, к счастью, был свидетелем основных событий, к тому же, знал всех участников, и за десять минут смог внести в ситуацию больше ясности, чем Алекс за два часа. Ну, а потом пришел Мартин (к тому моменту Алекс уже знал, что «Мартин» — это имя, а фамилия у него Фальконе, но как привык называть, так и продолжил)  и рассказал, как все было на самом деле.

Алекс слушал с не меньшим интересом, чем оба полковника. 

— Я не могу понять одного, — заметил Мартин под конец, — Заноза бил эмоциями по площадям, накрыло всех, кроме меня, так почему ты не убежал, как остальные?

— Но ведь со мной были леди, — удивился Алекс.

— Зеш, — сказал Мартин. — Ты что, англичанин?

Странный вывод. В высшей степени странный.

— Я ирландец, — ответил Алекс с достоинством.

— Хрен ли разницы?

Алекс учел вопиющее непонимание Мартином политической и национальной ситуации в Соединенном Королевстве, и не стал вдаваться в подробности.  

Между прочим, леди, которых он защищал — Лэа и Калимма — тоже не поддались страху, но почему-то это ни у кого удивления не вызвало. Конечно, Лэа — ирландка, с ней все понятно, но леди Калимма вполне могла испугаться. Однако и у нее никто не спрашивал, почему она не убежала.

Вернувшись на «Граниэль» Алекс вынужден был все с самого начала пересказать Беране. Та уже чувствовала себя на шхуне как дома, моментально освоилась. Выяснилось, что она выросла в Гибралтарском порту, и все детство провела на море. Берана сказала «все детство и юность», но в ее неполные двадцать заявление насчет «всей юности» выглядело слишком смело.

Голем оказал ей услугу, когда избил и выкинул в окно. Берана не смогла участвовать в побоище, не попала под взрыв, и не наскребла на свою голову больше приключений, чем та могла бы выдержать. Ни на голову, ни на другие части тела. Выздоравливала она, правда, на удивление быстро. И на «Граниэли» ей с каждым часом нравилось все больше. И, что хуже всего, Алекс начинал понимать: спасением принцессы история не заканчивается, а только начинается. Вопросов-то появилось больше, чем ответов.

А пока Берана поправлялась, он честно собирал сведения обо всем, что происходило на острове. Обо всем, о чем мог узнать, будучи вхож и в замок, и в таверну Мигеля Лоче, и в Адмиралтейство.

Совместная операция полиции и гарнизона, включавшая в себя три этапа: арест коррумпированных полицейских, эвакуацию мирного населения из Блошиного Тупика и захват обитающих в тупике банд, из-за взрыва, уничтожившего Тупик, превратилась в двухэтапную, потому что банды сдались сами. Куда им было деваться, когда они, до смерти напуганные, оказались на стеклянном поле внутри магических защитных куполов, бок о бок с солдатами Гарнизона?

Тарвуд медленно возвращался к рутинной жизни. На стеклянном поле, которое уже начали называть Обсидиановой площадью, решено было построить круглогодичный общественный каток. Переселенцы из Блошиного Тупика обживались на новых местах и знакомились с соседями. Лэа навсегда ушла с Тарвуда на Землю, в Лос-Анджелес, штат Калифорния. На рыжую художницу из таверны посыпались заказы от городской знати.  Почему-то Лэа и художница тоже были Беране интересны, хотя какое отношение их судьбы имели к обстановке на острове, Алекс так и не понял.

Пошли какие-то слухи о том, что скоро изменятся порядки в Порту. Стали поговаривать о снижении цен на места в доках и у пристаней, на работу корабельных плотников, грузчиков, стивидоров, писарей и учетчиков товаров, и о том, что дешевле станет аренда складов. Дороговизна на Тарвуде, честно говоря, была такая, что доки и склады пустовали, а владельцы легального груза предпочитали придержать его до мест обитания людей менее жадных. Здесь торговлю вели, в основном контрабандисты. Если слухи были верны, в скором времени это должно было измениться.

Казалось бы, хорошо. Но Беране перемены не нравились. Ей не нравилось, кто за ними стоит.

Сложные у нее были отношения с нынешним хозяином Порта. Не с Медвежатником, нет. С Занозой. Ну, да там с самого начала было ясно, что они сложные, еще с той минуты, когда Берана потребовала от Алекса, чтобы он предупредил Занозу насчет Голема, пребывая при этом в полной уверенности, что тот же самый Заноза враг и ей, и всему Тарвуду. 

И еще этот парень был единственным, с кем Алекс до сих пор не познакомился. Видел его мельком два раза в Блошином Тупике. Один раз — всего секунду перед тем, как налетел Голем. А второй — сразу после взрыва. И от воспоминаний об искореженном трупе, об оскале белых звериных клыков на обуглившемся лице, становилось не по себе. Не потому, что Алекс трупов не видел. Видел и похуже. Хоть и не с такими клыками. А потому, что сейчас Заноза прекрасно себя чувствовал, и можно было бы сказать о нем «жив и здоров», если б только он не был мертвым.

Вот это как-то… беспокоило.

Любой англичанин — не подарок. Особенно когда он уверенно забирает себе все больше власти на каком-нибудь маленьком, беззащитном острове. Но мертвый, неубиваемый англичанин — гораздо худший вариант.

Это стало единственной причиной, по которой Алекс согласился составить Беране компанию в поездке на мельницу. Нет, не верхом, а в двуколке. На этом он настоял, и Берана после долгого спора все-таки согласилась.

С одной стороны, долг Алекса был присматривать за этой девчонкой, пока она не вернулась под опеку своего приемного отца. С другой, на Тарвуде Беране ничего не угрожало, а оказаться замешанным в выяснение отношений между ней и ее бывшим парнем Алекс точно не хотел. Однако, с третьей стороны — да, существовала еще и третья — бывший парень Бераны был мертвым парнем. Мертвым парнем со слишком острыми зубами, и слишком длинными когтями. А в гости к нему Берана собиралась заявиться после заката.

Это в других местах в дома к вампирам приходят днем, без женщин, и приносят с собой молотки и острые колья. А на Тарвуде свои порядки.

И Алекс поехал на мельницу. Снова. Теперь уже не один. И не в ненадежном седле, а на удобных козлах легкой, маневренной коляски. Хоть что-то хорошее в дурной, в целом, затее.

*  *  *

Мартин был ближе к дверям, он и открыл, когда постучали. Тут же отступил в сторону, оглянулся на Занозу с ядовитой ухмылкой:

— Это к тебе.

Тот уже и сам понял. Почувствовал запах миндального масла и воска и, самую малость, конского волоса. Берана, кто же еще?

— Я не буду заходить, — Берана встала на пороге, как будто была нечистью с лесной опушки, — Заноза, у меня к тебе один вопрос: это правда, что ты убил сеньору Шиаюн?

— Она… — правда или нет? Интересно, вот что тут ответишь? — убилась об меня, — Заноза решил, что как ни странно звучит такой ответ, но он ближе всего к истине.

Берана побледнела. Вцепилась пальцами в дверной косяк.

Она, что, надеялась, будто слухи о смерти Шиаюн неверны? Несмотря на Голема, несмотря на то, что весь Порт гудел обсуждая оживших призраков из подземелий, и на то, что Шиаюн видели уходившей под землю, но не видели, как она оттуда вернулась? 

Похоже на то. Когда любишь кого-то, в его смерть трудно поверить. Но как можно любить Шиаюн? Теперь, когда она мертва, разве чары не должны были окончательно рассеяться?

Или для Бераны дело было не в чарах?

— Я тебе скажу одну вещь, — Берана выпустила косяк и, раздув ноздри, взглянула на Занозу исподлобья, — один раз скажу. Я ухожу на «Граниэли» искать своего настоящего отца. И знаешь почему? Не потому, что так уж хочу его найти. А потому, что не хочу оставаться на Тарвуде, который стал твоим. Ты все портишь. Все думают, что ты делаешь лучше, но на самом деле ты делаешь все очень плохим. И я надеюсь, что никогда тебя больше не увижу.

Она развернулась, такая прямая и закостеневшая, будто команду «кругом» выполняла. Сошла с крыльца и направилась к стоящей у коновязи двуколке.

Сидевший там молодой мужчина, увидев Занозу, приветственно приподнял шляпу.

— Это капитан Гарфильд с «Граниэли», — прокомментировал Мартин. — Это он меня предупредил насчет Голема.

— И привел его на мельницу, — Заноза кивнул, — я в курсе. А еще он ирландец, это я тоже знаю.

Да, он не любил ирландцев. Знал, что это не очень правильно, знал, что предвзят, но все равно не любил. Впрочем, капитан их короткого разговора не слышал, представлять его официально Берана не стала, и свое мнение вкупе с отношением, как к нему лично, так и к Ирландии вообще, Заноза мог оставить при себе.

— Когда в следующий раз я решу, будто разбираюсь в людях, напомни мне об этой ночи, — попросил он, закрывая дверь.

— Да ты разбираешься, — Мартин флегматично выставил на стол две рюмки и бутылку бурбона, — в людях разбираешься. Ты в женщинах ничего не понимаешь. А я напомню, будь уверен. Ну, что, — он разлил бурбон, подвинул рюмку Занозе, — добро пожаловать в клуб. Могу поспорить, раньше от тебя женщины не уходили.

— Это типа совершеннолетия?

— Это круче.

— Тогда зашибись. Потому что совершеннолетия мне не дождаться.