Глава 14
— Капрал Джонстон.
— Да. Сэр!
— Почему вы не на строевых занятиях?
— Болею. Сэр!
— Я не спрашиваю, болеете вы или нет. Я спрашиваю, почему вы не на строевых занятиях? Вы меня слышите, капрал?
— Да. Сэр!
— Возвращайтесь в подразделение и доложите своему офицеру, что я объявил вам взыскание. На его усмотрение. Вы меня слышите, капрал?
— Да. Сэр!
— Повторите приказание.
— Вернуться в подразделение и доложить офицеру, чтобы он назначил мне взыскание. На свое усмотрение.
— Сэр…
— Сэр!
— Идите!
— Есть. Сэр!
Капрал Джонстон развернулся на каблуках и строевым шагом пошел прочь от того занудливого сержанта Брайена. Чтоб ему жена досталась такая же, как он!
— Достает? — посочувствовал Майклу Стив.
— Достает. До самых печенок!
— Капрал!
— Да. Сэр!
— Вы все еще здесь? Еще не в казарме?
— Нет. Сэр!
Рядовой Стив взял под козырек и тихо слинял в сторону. Чтобы заодно и его не зацепили. Когда идет стрельба из главных калибров, вблизи лучше не находиться.
— Вы плохо поняли приказание? Капрал?
— Нет. Сэр!
— Или вы думаете, что распоряжение старшего по званию пустой звук? Как при вытаскивании пробки из порожней бутылки?
— Нет. Сэр!
— Так, может, вы глухой на оба уха?
— Нет. Сэр!
— Тогда почему вы все еще здесь?
— Не знаю. Сэр!
— Тогда я вам объясню. Потому что вы плохой солдат, капрал Джонстон. Никчемный солдат. Бестолковый солдат. Бесполезный солдат. Достойный всяческого осуждения и порицания… Капрал Джонстон!
— Да. Сэр!
— Упор лежа принять! Принял.
— Отжимание на-чать! И… раз! И… два!
— Капрал Джонстон!
— Я… Сэр!..
— Почему вы не выполнили мое приказание?
— Потому что я плохой солдат. Сэр! И… двадцать девять. И… тридцать. И… тридцать один.
— Громче! Не слышу!
— Потому что… я плохой… солдат! Сэр!.. И… сорок четыре. И… сорок пять…
— Еще громче!
— Потому… что я… плохой… солдат… сэр! Уф-ф-ф. И… пятьдесят…
— Идите, капрал. И не забудьте передать мое приказание вашему офицеру.
— Есть! Сэр!
На каблуках кругом. И с левой ноги, так, чтобы земля тряслась. И не пришлось отжиматься еще пятьдесят раз.
— По какому поводу взыскание, капрал? — устало спросил офицер.
— Не знаю! Сержант приказал прийти к вам и доложить. Я доложил.
— Опять сцепились? Что вы как кошка с собакой? Что, не можете жить в мире и согласии?
— Нет. Сэр! Не можем.
— Ладно, идите.
— Но взыскание. Сэр!
— Скажите, что я вас наказал. Примерно.
— Но…
— Идите, капрал. Или вы не поняли, что я сказал?!
— Понял. Сэр!
И снова «кругом» и «шагом марш», отбивая строевой шаг. Так, чтобы щеки тряслись. Которых нет.
Ну совсем заела служба. Ну просто хоть вешайся. Предварительно застрелившись.
— Что делаешь вечером, Майкл?
— Ничего не делаю. Сплю. Мордой к стенке.
— Может, лучше в бар. Там девочки новые будут. Резервистки из связи.
— Пошли.
— Чего-то ты невеселый
— А с чего веселиться? Не Рождество.
— Опять сержант?
— Сержант. Прицепился, как лепра. Не отодрать. И чем я ему не угодил?
— Просто не повезло.
— Не повезло. Хоть из армии уходи.
— Из армии — плохо. Тут деньги. Дармовая жратва. Выслуга. Почет. Успех у девочек. Адмиралом стать можно.
— Только если через сержантский труп.
— Может, тебе в другую часть перевестись?
— Куда?
— Ну не знаю. Может, в «зеленые береты»? Я слышал, они добровольцев вербуют.
— Береты — это звучит!
— Звучит оно, конечно, звучит. Только загреметь можно.
— Куда?
— Туда, куда очень бы тебе не желал. Например, во Вьетнам.
— А мне хоть во Вьетнам, лишь бы от сержанта подальше!
— Ну ты шутишь! Аж скулы сводит.
— А я не шучу. Я серьезно…
Глава 15
— Капрал Джонстон!
— Я! Сэр!
— Приступить к выполнению упражнения. Время пошло.
Винтовку «М-16» на уровень груди. Бегом сто метров. Нырок головой вперед через ряд колючей проволоки. Приземление на вытянутые руки, на зажатую в ладонях винтовку. Кувырок через голову. Встать на ноги. Ткнуть дулом в грудь стоящего в стороне чучела противника. Еще одного достать ударом приклада в челюсть.
Бегом, стреляя на ходу из винтовки, триста метров.
С ходу гранату в щель. Залечь, переждать взрыв. Снова вскочить на ноги и, паля во все стороны, нырнуть в блиндаж условного противника.
Выскочить. Запрыгнуть на узкую, качающуюся на веревках, привязанных к шестам, доску. Балансируя отставленным от тела оружием, пробежать десять метров. Спрыгнуть.
Пробежать еще триста метров по искусственно пересеченной местности. С кочки — на кочку. С камня — на камень. Как потревоженный кузнечик. У которого вместо прозрачных крылышек на спине полная выкладка.
Пробежал.
Теперь погружение в вонючую болотную жижу. С головой. Винтовку на вытянутые руки. Как можно выше. Чтобы не загрязнить затворную часть. И пешком по дну. Насколько хватит воздуха в легких.
А если не хватит?
Тогда придется черпать через открывшиеся кингстоны. И глотать. И начинать все сначала…
Нет, надо дотерпеть. Сдохнуть, а дотерпеть!
Дно пошло вверх. Голова, словно надутый воздушный шарик, выскочила наружу. Глотнула воздух.
Теперь, не замедляя темп, — на переправу.
Перекинуть через веревку ремень. Вцепиться что есть силы в два его конца. Оттолкнуться от земли и заскользить к противоположному берегу. Как мешок с тем самым. Ну. Еще немного. Всего несколько метров…
Есть!
Водная преграда преодолена!
Стрельбище.
Короткую очередь направо, короткую — налево. По стоящим перед мешками с песком мишеням. И желательно так, чтобы попасть.
Загнать в подствольный гранатомет гранату. Прицелиться.
Выстрел!
Кажется, попал!
Снова бегом. Ни в коем случае не снижая темпа.
Гул танка в стороне. Упасть. Вытащить лопатку и в бешеном темпе, срывая ногти с пальцев, окопаться. Как можно глубже. Еще. Еще. Зачет пойдет по каждому сантиметру!
Упасть в образовавшуюся ямку, втиснуться, вжаться в землю. Приготовить гранату. Приготовиться пропустить танк над собой. Хотя очень хочется вскочить и бежать от этого утюга на гусеницах. Но все-таки долежать. И пропустить! И бросить вслед гранату.
Теперь бегом. К финишной ленте. Всего-то пять миль.
Первая…
Вторая…
Третья…
Осталось две. Всего две мили! Теперь сходить с дистанции глупо. Теперь надо тянуть. До конца. Каким бы он ни был.
Бросить бы эту винтовку. И этот рюкзак. И фляжку. И нож. И эту треклятую службу. Все бы бросить и отправиться на Майами греть под солнышком живот и клеить девушек в бикини. Или даже не клеить, ну их, этих баб, а просто лежать на топчане. Одному. Неподвижно с утра до вечера. Так, чтобы никуда не бежать…
Последние метры дистанции. Уже без сил и дыхалки.
Все!
— Капрал Джонстон!
— Я-а… Сэ-эр…
— Вы не уложились в норматив на четыре секунды. Ну что он пристал? Что такое четыре секунды? Пустяк. Что он, не может закрыть на них глаза? Простить эти четыре малых мгновения…
— Вы меня слышите, капрал Джонстон?
— Да. Сэр.
— Вы опоздали на четыре секунды. Вы плохой солдат, капрал. Вам надо служить в пехоте, а не в «зеленых беретах». Я предупреждал, что здесь у нас не детский сад! И не слет скаутов! Здесь надо выкладываться в полную силу! А вы дремлете на дистанции, как столетняя старуха в богадельне для престарелых инвалидов. Вы меня слышите, капрал?
— Да. Сэр.
— Громче! Что вы сипите, как хронический алкоголик, хвативший лишнюю порцию двойного виски? Учитесь вырабатывать командный голос. Ну!
— Да! Сэр!
— Не слышу! Вы что, проглотили ком земли?
— Да! Сэр!
— Громче!
— Да!!! Сэр!!!
— Вот теперь слышу. Капрал Джонстон!
— Да! Сэр!
— Вернитесь к началу дистанции и пройдите ее вновь. Только уже как положено. Как положено «зеленому берету»! Вы меня поняли?
— Да! Сэр!
Чтоб ему сдохнуть!
И снова: колючка, блиндаж, болото… Второй раз. И почти наверняка третий. А завтра четвертый и пятый! А послезавтра…
Господи, где тот милый сержант, из-за которого он записался добровольцем в «зеленые береты»? Где он, образец доброты и сострадания! В сравнении с которым всякий нынешний «зеленый» командир — исчадие ада, пожирающее младенцев! Где тот сержант? Найдите его и поцелуйте ему от меня… задницу! Чтоб его разорвало! Кабы не он, можно было служить в той части до второго пришествия! И в ус не дуть. И ходить в бар с девочками-связистками…
Какой дьявол подтолкнул его руку, поставившую роспись под вербовочным контрактом? Вырвать эту руку с корнем! Разрубить. И по кускам сбросить в самую глубокую пропасть Большого каньона…
— Капрал Джонстон!
— Я! Сэр!
— На этот раз вы опоздали на шесть секунд! Что на две секунды больше, чем в первый раз! Вы не хотите служить, капрал?
— Я устал. Сэр!
— Что? Что вы сказали? Я не услышал.
— Я устал! Сэр!
— Я не понимаю. Я не знаю такого слова. Такого слова нет в лексиконе «зеленых беретов». Повторите его еще раз, капрал. Чтобы я запомнил.
— Я попробую еще один раз, сэр! И думаю, смогу улучшить свой результат!
— Вот теперь я слышу. И понимаю, что вы хотите сказать. Действуйте, капрал. И помните, что вы «берет», а не кукурузная размазня! Вы согласны?
— Да! Сэр!
— Не слышу!
— Да! Сэр!
— Да! Сэр!
— Да! Сэр!…
Чтоб вам всем лопнуть с вашим дурацким головным убором! Который ничуть не лучше обыкновенной соломенной шляпы…
— Береты… на-а-а-деть! На знамя… смир-р-рна!
— Поздравляю вас с окончанием учебного курса! Вы славно потрудились, мальчики. Вы смогли сделать то, что до вас не мог сделать никто! Вы прошли полосу препятствий на полторы секунды быстрее, чем ваши предшественники. Вы установили новый рекорд нашего учебного подразделения. Вы молодцы, парни! Вы настоящие «зеленые береты»!
— Спасибо! Сэр!
— Теперь вам предстоит разойтись по частям. Я не знаю, кто из вас куда попадет. Наши парни служат везде. От Аляски до Антарктики. Но я знаю, что, куда бы вы ни попали, вы не посрамите честь «зеленого берета». И я очень не завидую тому противнику, что встанет на вашем пути…
— Спасибо! Сэр!
— Джон Стиллер.
— Я! Сэр!
— Команда 617. Майкл Глиони.
— Я! Сэр!
— Команда 617. Джозеф Питтерсон!
— Я! Сэр!
— В распоряжение командира учебки.
— Вильям Баккет.
— Я! Сэр!
— Команда 617.
— Майкл Джонстон.
— Я! Сэр!
— Команда 617.
— Есть!.. А что это за команда? Сэр?
— Это не команда, мальчик. Это Вьетнам!
Глава 16
В мятежную деревню входили с трех сторон. Это лучше всего, если не хочешь потерять половину личного состава. Это как когда берешь в клещи заведомо более сильного противника. Например, после танцев, где он попытался закадрить чужую девчонку. Один подходит с правой стороны и вцепляется в правую руку, другой с левой и хватается за левую, а третий бьет прямым в нос. Без боязни получить сдачи. Или лупит сзади, под коленки, чтобы противник упал и его можно было от души потоптать ногами.
Таким приемом Стив Глэб со своими пацанами завалили немало бугаев, бывших чуть не на две головы выше их. Даже если они были кадетами расположенного поблизости военного училища. А потом с кадетами — гражданских раздолбаев, когда он сам стал учиться в том училище.
Стив знал толк в уличных потасовках. Он умел драться. Жестоко, а если надо, то и подло. Если надо для победы. Когда хочешь остаться цел, о кодексе джентльмена лучше забыть. Дурак тот, кто соглашается не использовать удары ниже пояса при кулачном выяснении отношений. Но трижды дурак, когда верит, что Противник будет этому соглашению следовать.
Стив бил ниже пояса. Сразу. После закрепленной рукопожатием договоренности. Пока не получил разрешенный удар в скулу. Пока еще был способен добить поверженного врага. И поэтому Стив побеждал. Практически всегда. И потому оставался цел, несмотря на то, что за ним тянулись десятки, если не сотни самых жестоких разборок. И в детстве. И в юности. И в колледже, где приходилось отстаивать свое право на привилегии.
Когда Стив получил первое звание и первых, в свое полное командирское распоряжение подчиненных, он перестал задирать заведомо сильных противников. Но стал использовать полученные им в юности приемы кулачных выяснений отношений для достижения в своем подразделении надлежащего уровня воинской дисциплины, чинопочитания и добросовестного отношения к служебным обязанностям. Бил он не всегда, только когда был уверен, что военнослужащий не побежит жаловаться. Когда у того военнослужащего у самого рыльце было в пушку.
Подразделение Стива всегда числилось на хорошем счету. Оно быстрее всех пробегало полосу препятствий, лучше всех стреляло, дольше всех отжималось, ровнее всех держало парадный строй, меньше всех имело дисциплинарных взысканий и чрезвычайных происшествий Правда, из его подразделения бойцы чаще, чем из всех прочих, подавали прошения об увольнении из армии или переводе в другие рода войск. Но это никак не отражалось на боевой выучке и духе оставшихся.
В послужной карточке Стива графа «Взыскания» была всегда самая чистая. Стерильно чистая В отличие от другой, где в верхнем правом углу было написано «Благодарности». И все же, несмотря на его безупречное личное дело и успехи в боевой учебе, командование его не любило и всегда предлагало самые тяжелые и бесперспективные, с точки зрения продвижения по службе, работы.
Стив терпел, но начинал догадываться, что военной карьеры ему не сделать.
Однажды поздно вечером, возвращаясь домой, он встретил командира части, находящегося в изрядном подпитии по поводу дня рождения своей жены. Командир был пьян и был в гражданской одежде, хотя и на территории части.
— Стив Глэб, — сказал командир, взяв его за пуговицу и приблизив его лицо к самому своему лицу. — Вам никогда не получить роты. Можете не надеяться. Никогда! Пока я буду здесь командиром.
— Почему? Сэр? — спросил Стив.
— Потому что вы дерьмо, Стив. Хороший офицер, но дерьмо! Полное дерьмо! И я никогда не подпишу документы на ваше назначение. Но я с удовольствием подпишу ваш рапорт об отставке или о переводе в другую часть. Например, по состоянию здоровья. С удовольствием подпишу! Вы поняли меня, Стив?
— Да, сэр!
— Тогда идите. И, пожалуйста, не попадайтесь мне больше на глаза в такой замечательный день. Иначе меня может стошнить…
— Есть! Сэр!
Командир, покачиваясь и напевая под нос какую-то песню, пошел дальше, а Стив остался стоять. Он стоял недолго. Может быть, секунд сорок. Эти сорок секунд понадобились ему, чтобы понять, что его поставили на место. Грубо и бесцеремонно. Как когда-то на танцах уверенные в своей безнаказанности кадеты хилого на вид местного юношу. Его поставили на место, не думая о последствиях.
Стив прошел вперед десять шагов, свернул за угол, обежал здание и, встав в кустах, стал ожидать перепившего на именинах своей жены командира. Который не мог пройти другой дорогой.
— «Где ты, моя голубка, я буду ждать тебя всю жизнь… — что-то такое невразумительное пел приближающийся командир. Потом он вздохнул, остановился, сошел с дорожки в траву и расстегнул ширинку. — Где ж ты, моя голубка-а-а…»
Стив снял китель, вывернул его наружу, снова надел. И поднял воротник. Теперь он не напоминал офицера. И не напоминал себя.
— Ты кто? — удивленно спросил опорожняющий мочевой пузырь командир, заметив неопределенного вида фигуру, выдвигающуюся из темноты. — А ну встать смирно и доложить, кто ты есть такой…
Стив приблизился. И ударил ногой в место, откуда журча стекала струя. Командир согнулся пополам и упал. Стив бил его долго. Ногами. Пока он не перестал шевелиться. Потом переодел китель, вытер о траву окровавленные носки ботинок и пошел домой.
Командира увезли в госпиталь. По случившемуся инциденту было назначено служебное расследование. Допросили всех офицеров и всех солдат, видевших в тот день командира. Особенно тех, кто встречался с ним незадолго до происшествия.
— Да, — соглашался Стив, — встречался. Около двадцати трех часов ночи. Командир шел со стороны своего дома. Я приветствовал его, и мы разошлись. Больше я ничего добавить не могу.
Нет, никого не видел.
Нет, ничего подозрительного не заметил.
Нет, я был с ним в самых хороших отношениях…
Разрешите идти, сэр?
Расспросы командира тоже ни к чему не привели. Он говорил примерно то же самое, что и его подчиненные. Никого не видел, ничего не заметил, никого не подозреваю.
Дело было закрыто.
Когда командир выписался из госпиталя, первым, кого он вызвал в свой кабинет, был Стив Глэб.
— Послушай меня, сынок, — сказал он. — Я не знаю, кто меня избил. Я ничего не могу доказать, но я знаю, что последним, с кем я разговаривал в тот вечер, был ты. Ты! И еще я знаю, что ты дерьмо! Полное дерьмо! И что тебе никогда не стать ротным.
Пока в этой части буду командиром я! Вы поняли, что я сказал?
— Да! Сэр! — ответил Стив. И, выходя из кабинета, увидел взгляды. Офицеров, ожидавших в вестибюле.
Через два дня Стив Глэб подал рапорт о переводе его во Вьетнам. В качестве добровольца.
Рапорт удовлетворили. После краткосрочных курсов переподготовки он был направлен для продолжения службы в части морской пехоты США. В должности ротного командира.
Еще одна должностная ступенька была преодолена. Неважно, каким образом.
Во Вьетнаме Стив прижился. Там было все просто. Без омрачающих жизнь условностей. Как в его прошлом. В сквере за танцплощадкой. Командование интересовал только результат. Только выполнение поставленных ими конкретных тактических задач в возможно более короткие сроки и с наименьшими потерями в личном составе.
Результат! А не способы его достижения.
И новый ротный этот результат выдавал. Каждый раз. Оплачивая его вполне приемлемыми потерями в живой силе. Что очень устраивало вышестоящее начальство. И за что они всячески поощряли удачливого комроты.
Только никакой удачи здесь не было. Был опыт драки без правил. Без запрещенных приемов. И без оглядки на так называемое мирное население. Которое обычно только мешает проводить военные операции, болтаясь под ногами бойцов и гусеницами техники, создавая ненужную сумятицу на поле боя и позволяя реальному противнику уйти незамеченным или перегруппироваться и ударить по наступающим войскам в самый неподходящий момент в самом неожиданном месте…
Роте Стива мирное население не мешало. Потому что его не было. Потому что оно изымалось из зоны боевых действий еще в самом начале операции.
Совсем изымалось. В принципе. Бойцы роты шли в атаку по стерильно чистому пространству, где им уже Никто не оказывал никакого сопротивления. Оттого и потерь среди личного состава было немного, что никто не мог выстрелить им в спину.
И жалоб в ООН о нарушении разных там международных конвенций и договоренностей, касающихся пребывания войск на территории оккупированного государства, тоже не было. Потому что жаловаться было некому.
Вот и весь секрет удачи. И успеха. Столь нужного всем — и ротному командиру, и его вышестоящему начальству, и президенту страны. Которая воевала в этой далекой азиатской стране.
Главное, чтобы была победа. И чтобы никто не узнал о цене, которая была за нее заплачена.
О той истинной, не парадной цене знал ротный. И еще его бойцы. Непосредственно участвовавшие в деле. Только через них могла просочиться в верха тревожная информация. Только они были по-настоящему опасны. И именно поэтому комроты добивался безоговорочного подчинения бойцов роты лично ему. Их командиру. И добивался всегда. Так как знал очень действенные и опробированные методы воспитания и переубеждения сомневающихся. Правой — в скулу. Или носком ботинка — в пах.
В отличие от изнеженных и избалованных спокойной жизнью тыловиков бойцы передовых частей на лишние зуботычины внимания не обращают. И жалобы на «противозаконные действия, допущенные в отношении них их непосредственным командиром», по первому поводу не катают. До того ли, когда вокруг просвистывают пули и осколки гранат? Причем не всегда летящие с одной только стороны.
А ротный, если и случается ему распускать руки, то исключительно для блага личного состава вверенного ему подразделения. Чтобы лучше пригибались, пробегая опасную зону, быстрее падали, заслышав команду «ложись!», и содержали в порядке оружие, от состояния которого зависит их жизнь во время завтрашнего боя.
Так что претензий к ротному по поводу выходящего за рамки устава обращения не было! И быть не могло! Где найдется дурак, готовый на войне конфликтовать с ближним своим начальством. Тем более в форме действия! Например, посланной в высшие инстанции жалобы. Начальство так или иначе отмажется, а жалобщик на другой день отправится на внеочередное разминирование или на прочесывание особо опасной территории. Где и будет списан в боевые потери. По причине чего его направленная высокому командованию жалоба будет выброшена в корзину.
Ведь тому высокому командованию тоже не хочется лишаться ротного командира, умеющего решать поставленные перед ним тактические задачи. С минимальными потерями в живой силе…
Всех могут против шерсти горячим утюгом прогладить, всех с должностей поснимать и званий и наград лишить. Только не комроты Стива Глэба. По крайней мере, до тех пор, пока он нужен. До тех пор, пока идет война…
Именно в его, Стива Глэба, славную и удачливую во всех отношениях роту был направлен для дальнейшего прохождения службы новый боец. Капрал Джонстон.
— Капрал Джонстон!
— Я! Сэр!
— Почему вы без каски?
— Снял. Сэр!
— Капрал Джонстон!
— Я! Сэр!
— Почему вы сняли каску? И что это у вас вместо каски на голове?
— Но ведь противника поблизости нет. И я не понимаю, зачем…
— Наверное, вы все еще думаете, что вы в Америке? Что за вашу безопасность отвечает стоящий на углу вашей улицы полицейский. И ваша мамочка. И старшая сестрица. И еще, наверное, вы думаете, что ничего тяжелее птичьего дерьма на вашу голову здесь свалиться не может? Что это мы все такие дураки, что, несмотря на жару, не снимаем с затылков эти металлические горшочки.
Так вот вы ошибаетесь. Здесь водятся не одни только райские птички. И роняют они не одно лишь мягкое и безопасное, как поцелуй вашей девушки, дерьмецо. А еще, случается, и пульки. И осколки мин и гранат. И носим мы эти горшочки не смеха ради, а чтобы охранить от проникновения посторонних предметов свои мозги. Надеюсь, вы все поняли, капрал? Все, о чем я тут говорю…
— Да! Сэр! Но я проходил обучение в качестве «зеленого берета». А «зеленым беретам» не пристало снимать головной убор, который…
— Вы имеете в виду эту зеленую кепочку, что у вас на голове? — показал ротный. — Так вот чтобы я ее больше не видел. Вверенные моему попечительству бойцы должны выглядеть одинаково. Как патроны в обойме. А не выделяться подозрительной зеленой кучкой на фоне…
— Но, сэр!..
— Капрал Джонстон!
— Я! Сэр!
— Я не привык высказывать свои пожелания дважды. Я привык, чтобы мои пожелания исполняли со скоростью бегуна на короткую дистанцию, приближающегося к финишной черте. Я считаю до трех. После чего не вижу на вашей макушке этого безобразия, но вижу каску, которую впредь вы не будете снимать даже в сортире, сидя на очке.
Раз!
Два!
Три!
На счет «три» ротный не стал кричать или корить нерадивого солдата. Он сделал то, что посчитал нужным сделать. Он сорвал левой рукой подрывающий ему дисциплину в роте берет, а правым коленом ударил солдата в промежность.
Майкл сложился вдвое и упал лицом в грязь. В стороне засмеялись наблюдающие за забавным происшествием солдаты.
— Капрал Джонстон!
Капрал хватал раскрытыми губами грязь.
— Капрал Джонстон! Не слышу ответа на обращение командира! Капрал Джонстон!
— Я… Сэр!.. — прохрипел капрал, катаясь по луже.
— Надеюсь, вы усвоили этот полезный урок. Надеюсь, в следующий раз вы будете более учтивы со старшим по званию. И не станете оспаривать его приказов? Я вас верно понял? Не слышу!
И ударил капрала носком ботинка в подбородок.
— Я вас верно понял?
— Да…
— Да, сэр?
— Да! Сэр!
— Очень хорошо. А теперь идите и умойтесь. И выстирайте обмундирование. А то на вас неприятно смотреть. Капрал.
Капрал Джонстон поднялся и пошел умываться.
— Ты с ним не очень, — предупредил его солдат, полоскавший руки под соседним краном. — Если хочешь живым остаться.
— Что, так страшно?
— Да нет. Нормально. Как везде. Может быть, даже лучше, чем везде.
— Чем?
— Тем, что потерь меньше. Больше шансов уцелеть. И домой вернуться.
— Почему?
— Потому! Сам увидишь. Если до того он тебя не замордует.
Почему в этой роте потерь было меньше, чем в других, капрал понял через полторы недели. Когда их вывели на боевое дежурство.
Роту погрузили на вертолеты, которые пятьдесят минут мотались над джунглями. Над самыми верхушками деревьев, чтобы раньше времени не засвечиваться перед противником. А потом сбросили десант, зависнув на несколько минут над единственно свободным от растительности руслом небольшого ручья. Прыгали прямо в воду, держа винтовки в вытянутых над головой руках, и сразу бежали на отмель, чтобы освободить место другим.
— Все?
— Все.
— О'кей! — показал ротный пилотам большой палец и несколько раз ткнул им в циферблат часов — мол, не забудьте, обратный рейс через шесть часов!
Вертолеты, рубя жаркий тропический воздух винтами, поднялись, развернулись на обратный курс и ушли на базу. Унося пилотов в царство кондиционеров, запотевшего пива и охлажденного с кубиками льда в стакане виски с содовой.
Сразу стал слышен разноголосый шум джунглей.
— Охранение!
Несколько солдат разбежались в разные стороны, нырнув в прибрежные заросли.
Подошли бойцы передовой разведки, сброшенные здесь накануне вечером.
— Как там обстановка? — спросил ротный.
— Все спокойно. Они никого не ждут.
— Они всегда не ждут. Но всегда встречают, — проворчал ротный и крикнул взводных командиров. — Вначале пойдем одной колонной. Здесь и здесь охранение. Вот тут разделимся на три отряда. Далее будем действовать по обычному плану. Начало операции в шестнадцать часов, без дополнительной команды. Отмена операции — две белых ракеты. Ну или по радиостанции. Все ясно?
— Ясно, сэр!
— Тогда выступаем. Чтобы до вертолетов управиться. А то опять придется всю ночь сухомятку жрать.
Рота втянулась в джунгли.
Шли долго по узкой, извилистой, еле заметной среди густой травы тропинке. Шли, обливаясь потом и проклиная все на этом свете.
— Быстрее, быстрее, — торопили командиры. — Не отставать! Не задерживаться! Что вы плететесь, как сомлевшие после полуденного сна скауты?
Ротный, сидя на корточках в стороне от тропы и отхлебывая из только что вскрытой бутылки холодное пиво, наблюдал проходящую мимо роту. Свою роту.
— Шевелите задницами! — говорил он. — Если не хотите, чтобы их попользовали узкоглазые.
Последнего отставшего от колонны бойца он подгонял чувствительными пинками ботинка чуть пониже поясницы.
— Торопись, сынок! Торопись! Пока твои товарищи без тебя войну не выиграли.
Через четыре часа объявили привал Бойцы спали где стояли.
С головы колонны подошла разведка.
— Ну что, были они?
— Были.
— Сколько?
— Трое. Два пацана и старик.
— С оружием?
— Нет, без оружия. С мотыгами.
— С какими такими мотыгами?
— С обыкновенными.
— Ладно, черт с ними. Тут лучше перебрать, чем недобрать. Где они?
— Двое — на месте. Одного приволокли с собой.
— Тащите его сюда.
Разведчики, подталкивая в спину, подвели старика со связанными за спиной руками. Ротный позвал переводчика.
— Спроси его — он и эти пацаны, что были с ним, нас ждали или просто следили за тропой?
Переводчик что-то сказал. И выслушал торопливый, сбивчивый ответ.
— Он говорит, что они никого не ждали. Что это были его внуки. Что они шли на свое поле и просто сели отдохнуть. А их убили.
— Врет, — возмутились разведчики, — дозор это. Мы за ними несколько минут наблюдали. Никуда они не собирались уходить. А когда мы подошли, пытались убежать. Наверное, чтобы своих предупредить.
— Спроси, в деревне есть партизаны? — потребовал ротный.
Переводчик снова что-то сказал. Старик лихорадочно замотал головой.
— Нет. Их деревня мирная. К ним никогда не приходили партизаны…
— Правильно, зачем им к ним приходить, когда они сами партизаны. Все, — сказал ротный и ударил старика каблуком ботинка в грудь. — Спроси его, где они прячут оружие.
Старик выслушал переводчика и снова замотал головой.
— Врет, — не поверил ротный и ударил старика еще несколько раз ногой в грудь, так что у него пошла изо рта кровь.
— Скажи ему, что, если он не скажет, где они хранят оружие, мы убьем его.
Переводчик повторил фразу по-вьетнамски.
— Он говорит, что оружия нет. И что он старый и поэтому смерти не боится.
— Старый хрен! — выругался ротный и потерял к Старику интерес. — Выступаем через пять минут. Пока они что-нибудь не пронюхали.
Первый взвод…
Второй взвод…
Третий взвод… — определил ротный каждому его задачу.
— А что делать со стариком? — спросили разведчики.
— С командиром вражеского дозора?
— Ну да… Дозора.
— То же, что и со всеми остальными… В мятежную деревню входили с трех сторон. Четвертую оставив свободной. Но с той, четвертой стороны заранее установили пулеметы. И замаскировали их пышной тропической растительностью.
Шли не скрываясь, паля во все, что шевелится. Бросая в хижины и показавшиеся подозрительными отверстия в земле гранаты. Повсюду слышались стрельба, взрывы, крики, лай собак и визг и мычание домашней скотины.
— Второй взвод? Вы там что, спите? — орал в микрофон переносной рации командир роты. — Вы где должны были быть? А вы где? А если они сейчас бросятся туда? Всем скопом. Не бросятся? А вот я посмотрю. И если они по вашей вине…
Вьетнамцы метались между наступающими колоннами, силясь понять, откуда исходит наибольшая угроза. И натыкались везде на одно и то же. На идущих с винтовками наперевес солдат.
Свободным оставался только один путь. Куда все и устремились. Как поток воды, нашедший единственный проход через плотину.
— Тесните их, ребята, тесните. Не давайте уйти в джунгли! — орал, перекрывая гул взрывов, комроты. — И обязательно осматривайте все ямы. Знаю я их. Притаятся, а потом пуляют в спину.
Три взвода сошлись своими флангами в центре деревни.
— Все?
— Все!
— Во втором взводе потери есть?
— Нет.
— В первом?
— Нет. Кроме одного, которого зацепило осколком его же гранаты.
— Тяжело?
— Нет, легко.
— Ладно. После разберемся. Радист! Где ты там? Дай северных. Север? Как там у вас? Готовы? Ну так чего ждете? Пока узкоглазые по щелям попрячутся? Все. Через тридцать секунд начинайте! — И, повернувшись к роте, скомандовал:
— Всем залечь за препятствия! И чтобы пять минут головы не поднимать! Сейчас наши работать начнут. Не хватало еще, чтобы они нас искрошили…
Тридцать секунд истекло. С четвертой стороны деревни слаженно заработали пулеметы. Как швейные машинки.
Ротный присел на корточки и вытянул из внутреннего кармана вторую бутылку пива.
— Теплая уже, — пожаловался он, — чертовы тропики…
Пулеметы работали пять минут. И замолчали.
— Осмотреть здесь все, — приказал комроты, — и чтобы ни одного не пропустить!
Взводы рассыпались и разреженным строем пошли вдоль улиц уже не существующей деревни. Теперь взрывов слышно не было. Теперь раздавались одиночные выстрелы.
— Успеваем, — сказал ротный. — Вертолеты будут только через полтора часа.
Операция была завершена успешно. Даже раньше условленного срока. И опять без потерь со стороны наступавших. Кроме единственного легкораненого, которому даже не потребовалась транспортировка в госпиталь.
Вертолеты пришли через полтора часа. И зависли над деревней. Комроты дал сигнальную ракету. Вертолеты сели. Кроме одного, который на всякий случай барражировал окрестности.
— Ну что, все в порядке? — спросил командир ближнего севшего вертолета.
— В полном!
— Узкоглазые не беспокоили?
— Не беспокоили. Потому что не успели.
— А в седьмой роте потери. Трое убитых и раненые.
— Когда?
— Сегодня днем.
— Воевать надо уметь. Седьмой роте… Взводы пятерками грузились в вертолеты, которые один за другим поднимались над безлюдной деревней. Как большие зеленые стрекозы.
— На южной окраине, со стороны джунглей бегут люди, — доложили по рации с патрульного вертолета.
— Поздно очухались, — сказал ротный и с силой отбросил пустую бутылку в сторону. — Давай на взлет.
Последний вертолет сделал круг над деревней и взял курс на базу. Туда, где в баре работали кондиционеры, а на стойке в запотевших стаканах стояло холодное пиво…
Глава 17
— Это непорядочно! — сказал капрал Джонстон.
— Что непорядочно?
— Уничтожать мирное население.
— Где вы видели мирное население?
— Там, в деревне.
— Почему вы решили, что оно было мирное?
— Я видел там стариков и женщин. И детей.
— А разве старик не может выстрелить? Или бросить вам под ноги гранату. Что, для этого нужны какое-то особое умение или сила? Чтобы выдернуть чеку? Вы говорите ерунду, капрал. Потому что вы не знаете местных условий. Здесь нет мирного населения. Здесь стреляют все. В спину. Если бы мы не применили жесткие меры, мы положили бы там полроты. Ваших товарищей. Вас больше устраивает такая арифметика?
— Но я не слышал ответных выстрелов!
— Правильно, потому что их не было. Потому что операция была грамотно задумана и грамотно проведена. Прямо как в учебнике по тактике стрелкового боя. Они просто не успели среагировать на наше наступление. Не успели подготовиться к отражению атаки. Вытащить и применить оружие. Вас беспокоит именно это? Отсутствие встречных выстрелов?
— Меня беспокоит гибель мирного населения.
— Вы плохо обучаемы, капрал. Вам сказали, что здесь нет мирного населения. В принципе. Это военная нация. Которая воюет уже много десятков лет. Вначале с французами, теперь с нами. А до того черт знает с кем. Здесь умеет стрелять каждый ребенок. С рождения! Здесь каждый ребенок полноценный солдат! Вы просто этого не знаете. Не знаете жизни. Вам никогда еще не стреляли в спину люди, которые только что вам улыбались. И угощали вас фруктами. А мне стреляли! И товарищам моим стреляли. Которых уже нет! Так что не лезьте в дела, в которых вы ни черта не понимаете.
— И все же я буду вынужден подать рапорт по данному инциденту.
— Что?! Какой рапорт? Ты, капрал, видно, не понимаешь, куда попал. Это война, а не уик-энд с девочками. Здесь гибнут люди. Каждый день. Лучше, когда они, чем когда мы. Лучше, когда много их, чем один наш! Это тебе ясно?
— Это ясно. Но лишь когда это касается вооруженного противника.
— Дурак. Трижды дурак! Первый раз, — вытащил комроты из кулака палец, — когда попросился сюда, на войну. Второй раз, — еще один палец, — когда попал ко мне в роту. Третий, — три пальца в самые глаза, — когда надумал защищать этих, узкоглазых. Которые, как мне кажется, тебе ближе, чем твои соплеменники. Или мне кажется?
— Вам кажется. Сэр!
— А если кажется, забудьте обо всей той чуши, которую вы здесь нагородили, и ступайте в бар, промочите хорошенько глотку. И проспитесь. А завтра с утра займитесь чисткой своего оружия. И чтобы оно блестело, как паркет в офисе президента. Или оно у вас чистое? После вчерашнего боя?
— Чистое. Сэр!
— А вы можете доказать? Можете доказать, что вы не стреляли? Как все. Что вы чистенький? Как ваша винтовка…
Капрал напрягся.
— Вы были на боевом задании вместе со своей ротой. В первых рядах. И вместе с ротой этот бой выиграли. Одержав победу над превосходящим вас в живой силе противником. И по счастью избежав серьезных потерь со своей стороны. Чему можно только радоваться.
Вы были как все, капрал. По крайней мере не хуже всех. В своем первом бою. За что командир роты объявил вам благодарность. Официальную, с занесением в личный послужной список. Дайте мне его послужную карточку. Видите? Черным по белому. Благодарность. За проявленную выдержку и умение при проведении боевой операции во время десанта в тыл врага. Вы молодец, капрал. А если кто-то посчитает, что проведенный нами бой был неудачен, что во время него погибло какое-то там количество безоружного мирного населения, вы ему не верьте. Вы пошлите его ко мне. А я покажу ему изъятое с места боя оружие и боеприпасы. Что там было? Два десятка автоматов, пулемет и что еще? Вот видите: автоматы, пулемет, гранаты, мины, которые предназначались нам. Ну или таким же американцам, как мы. И которые я могу продемонстрировать всем желающим. Операция прошла удачно! Хотя бы потому, что это конфискованное оружие уже никогда не выстрелит в нашего солдата или офицера.
Мы победили, капрал!
Вы победили, капрал!
А если вы считаете, что нарушили какие-то там мирные соглашения или, не дай Бог, случайно застрелили кого-нибудь из мирных жителей той деревни, пока другие вели бой с партизанами, я отдам вас под суд. Как военного преступника. Вам ясно, капрал? Вам все ясно? Тогда пойдите и займитесь чисткой оружия. Которое, я уверен, после вчерашнего боя у вас все еще грязное. А я после проверю. Повторите приказание!
— Пойти и почистить оружие. Чтобы вы его позже проверили.
— Вы забыли сказать — сэр!
— Сэр!
— Идите!
Капрал Джонстон повернулся на каблуках и вышел. Чтобы надлежащим образом вычистить свое оружие. После боя, в котором он принимал непосредственное участие.
— Наплачешься ты с ним, — сказал комроты присутствовавший при разговоре взводный.
— Или он со мной…
— Лично я избавился бы от него как можно скорее. Дурной пример заразителен. Как бубонная чума. А за пацифизмом очень легко прятать трусость. И боязнь замарать руки. Как бы он не нашел последователей в роте.
— Не бойся, избавлюсь. Дай срок. А пока присмотри за ним, чтобы он каких-нибудь глупостей не наделал. Или, наоборот, поскорее наделал.
— О'кей. Только я на твоем месте решил бы все официальным порядком. А то как бы после него не отыскались какие-нибудь бумажки. Или дома — письма, где он жалуется мамочке на свою тяжкую долю и рассказывает о нравах своих старших товарищей по службе.
— Ничего. Перестанет. После первого же боя.
— А если уже нажаловался? И еще нажалуется, пока мы стоим в резерве? Подходящий бой, он еще когда будет. А несчастные случаи в пределах части, как ты сам знаешь, подлежат специальному расследованию.
Лучше убери его по-доброму. Когда люди уходят на лучшее, они о худшем помалкивают. Из опасения тому лучшему навредить. И напротив, когда им ничего доброго в ближайшем будущем не светит, когда им терять нечего — грызутся, как загнанные за флажки волки. Порой в той грызне даже утрачивая инстинкт самосохранения. Нужен тебе такой волк?
— Но куда я его уберу?
— А на повышение. И желательно так, чтобы подальше от войны. Как лучшего солдата. Отлично проявившего себя в ходе боевых действий. Разве он станет тогда кому-нибудь жаловаться? Чтобы обратно на передовую, в нашу же роту вернуться? Вряд ли. Он что, враг себе?
— Он враг нам!
— Ну так тем более.
— Может, и верно. Сплавить его по очередной разнарядке. От греха подальше.
— Сплавь. Пока он себе единомышленников в роте не нашел. Все легче дышаться будет.
— Ладно. Уговорил. Набери-ка мне штаб. Что-то у них там было на днях такое, заковыристое. Откуда обратно не возвращаются…
— Капрала Джонстона ко мне! Быстро!
— Капрал Джонстон! Сэр!
Ротный посмотрел на доставившего ему столько неприятностей солдата. Самого плохого солдата его роты. Потому что самого своевольного. Так и не сумевшего понять и принять простейшие законы войны. Равные законам выживания.
— Вот что, капрал. Ступайте в казарму и соберите свои пожитки. На сборы даю два часа. В семнадцать ноль-ноль вы должны быть готовы и должны стоять возле КП. За вами придет машина.
— За мною одним? Сэр!
— За вами одним.
— Я куда-то уезжаю? Сэр!
— Уезжаете. И надеюсь, навсегда… Капрал Джонстон!
— Я! Сэр!
— Я должен сообщить вам, что согласно приказу номер… от… вы переводитесь в другую часть. Вот ваши сопроводительные документы.
Комроты передал своему, теперь уже бывшему, подчиненному запечатанный конверт.
— Я могу узнать о характере моей новой службы? Сэр!
— Можете. На месте. Где вам все растолкуют. В самой доступной форме. Вам ясен мой приказ?
— Да! Сэр! В течение двух часов собрать вещи и ожидать машину возле КП.
— Исполняйте!
— Есть! Сэр!
Капрал развернулся на месте и шагнул к двери.
— Джонстон!
— Да! Сэр!
— Хочу вам пожелать, но не как ваш командир, а просто как частное лицо, прижиться на новом месте. Причем приложить к этому максимум усилий!..
Ротный придвинулся к капралу вплотную.
— …И знаешь почему? Потому что если ты, недоносок, вернешься обратно в мою роту, то жить тебе в ней не далее чем до первого боя. Что я тебе как частное лицо обещаю почти со стопроцентной гарантией. Ты понял меня?
Капрал молчал.
— Ты понял меня, капрал?
— Да! Сэр!
— Тогда иди. И служи так, чтобы наши пути больше не пересеклись. И моли Бога…
Глава 18
— Вы родились в…?
— Да.
— Вы закончили следующие учебные заведения…?
— Да.
— Ваши родители родились в…?
— Да.
— Ваши родители закончили следующие учебные заведения…?
— Да.
— Ваши родители работали в…?
— Да.
— Ваши родители состояли в следующих запрещенных организациях…?
— Нет.
— Ваши родители участвовали в деятельности перечисленных политических партий…?
— Я не могу знать абсолютно точно, но…
— Прошу давать односложные ответы. Прошу отвечать только «да» или «нет».
— Ваши родители участвовали…?
— Нет.
— Вы работали в…?
— Да.
— Вы болели…?
— Нет.
— Вы занимались в детстве онанизмом?
— Что? Нет. То есть да.
— Так да или нет?
— Да.
— Вы занимали следующие должности…?
— Да.
— Вы были женаты?
— Нет.
— Вы употребляли в юности наркотики…?
— Нет. Я никогда…
— Прошу давать односложные ответы.
— Нет.
— Вы прошли курс подготовки в частях…?
— Да.
— Вы служили в подразделениях…?
— Да.
— Вы закончили курс специальной подготовки в учебных частях «зеленых беретов»…?
— Да.
— Вы давали подписку о неразглашении служебных секретов?
— Да.
— Имели ли вы контакты с представителями противника?
— Нет.
— Вы участвовали в военных действиях?
— Да.
— Вы родились в…?
— Но вы об этом уже спрашивали!
— Я знаю. Я прошу отвечать на вопрос только «да» или «нет». Вы родились в…?
— Да.
— Вы употребляли наркотики?
— Нет…
И так три часа без перерыва. До полной потери чувствительности. До автоматического ответа на каждый задаваемый вопрос.
— Да… Да… Нет… Да… Да… Да… Нет…
— Вы родились в… ?
— Да!
— Вы употребляли наркотики?
— Нет!!!
— Спасибо. Можете быть свободны. Вежливая медсестра, которая уже не казалась столь привлекательной, как вначале, сняла с запястий и висков датчики.
— Вы хорошо себя чувствуете? — Спасибо, отвратительно.
— У вас что-то болит? Или кружится голова? Вы хотите отдохнуть?
— Хочу. Очень. От задаваемых вопросов!
— Тогда пройдите в соседнюю комнату. В соседней комнате вопросов не задавали. В соседней комнате командовали.
— Капрал Джонстон!
— Я! Сэр!
— Быстро посчитайте от тысячи до пятисот тройками, в обратном порядке. Время пошло…
— Девятьсот девяносто семь, девятьсот девяносто четыре, девятьсот девяносто один…
— Достаточно. Можете идти к следующему столу. На освобожденное место садился новый испытуемый.
— Быстро посчитайте…
— Садитесь. Сел.
— Видите экран? Увидел.
— Видите ноль? Увидел.
— Сейчас вместо него на экране будут появляться цифры. Ваша задача как можно быстрее остановить их рост. Нажатием вот этой клавиши. Ясно?
— Ясно.
— Приступайте.
Долгая пауза — и вдруг мгновенный бег электронных цифр. Как будто расплылись, закачались очертания первоначального ноля.
Быстро нажать на кнопку! И все же недостаточно быстро — недостаточно, чтобы обрубить счет на первом десятке. На экране замерла двузначная цифра. Цифра 68
68 — написал экспериментатор в сопроводительном листке.
— Это много или мало? — спросил капрал.
— Это не много и не мало. Это средне. Следующий.
Новый стол. С человеком в белом халате с электрофонариком, закрепленном на лбу.
— Садитесь. Откройте рот. Шире. Еще шире. Закройте.
— Вы дантист?
— Откиньте голову. Дальше. Еще дальше. В нос воткнулись две холодные никелированные железки от небольших щипчиков и потащили, потянули ноздри в разные стороны.
— Вдохните. Выдохните. Все.
— Зачем это?
— Чтобы знать строение вашей носоглотки.
— Зачем вам знать строение моей носоглотки?
— Чтобы установить вашу предрасположенность к храпу.
— К чему?
— К храпу.
— А зачем знать мою предрасположенность к храпу?
— Ради соблюдения шумовой маскировки. Когда вы спите.
— А-а…
— Следующий.
Еще один стол. И еще. И еще…
— Наберите полные легкие воздуха и выдохните в эту трубочку…
— Взгляните на эти листы. Какие буквы вы здесь видите? А еще? Посмотрите внимательней…
— Постарайтесь запомнить как можно больше слов из тех, что я вам сейчас продиктую. Автомобиль. Трамвай. Роза. Полюс. Рыба. Асфальт. Провод. Засада… Повторите запомнившиеся слова в том же порядке, что они были произнесены.
— Автомобиль. Трамвай. Полюс. Засада. Кажется, рыба. Потом асфальт…
— Что, по вашему мнению, изображено на этом листе?
— Неприличная картинка. Сэр!
— Где?
— На этом листе. Сэр!
— Какая картинка? Так, все. Можете быть свободны. Следующий…
И наконец, последний тест. Привычный и милый сердцу солдата.
— Капрал Джонстон.
— Я! Сэр!
— Приготовиться к отжиманию.
— Сколько раз надо отжаться? Сэр!
— Столько, сколько сможете.
И… раз.
И… два…
И-и-и семьдесят четыре-е-е-е!
— Отлично, капрал Джонстон! Следующий. Потом было долгое ожидание, которое скрашивали бегом по полосе препятствий. Час. Два. Пять…
— Строиться! Рядовой Смит.
— Я! Сэр!
— Пройдите в двадцатую комнату.
— Рядовой Симпсон.
— Я! Сэр!
— Двадцать вторая комната.
— Рядовой Хоуп.
— Я! Сэр!
— Возвращение в часть.
— Капрал Джонстон.
— Я! Сэр!
— Двадцатая комната…
Вот она — двадцатая. За дверью которой совершенно неясно, что ожидает. Но почти наверняка ничего хорошего.
— Разрешите войти… Сэр! Капрал Джонстон…
— А, капрал, заходите, заходите. Поздравляю вас с зачислением в спецкоманду Q-17.
Господи, в какую еще команду? В какую Q-17? Что таится за этой аббревиатурой?
— Спасибо! Сэр!
— Садитесь здесь и ожидайте транспорта.
— Долго ожидать? Сэр!
— До прихода транспорта. Капрал!
Транспорт прибыл только к вечеру, когда двадцатая комната была набита разнопогонными солдатами, как кошелек Моргана-старшего долларами.
— Ты откуда?
— Из морской пехоты.
— А ты?
— Из связи…
— А ты?
— Переведен из роты разведки…
— Интересно, куда нас всех?
— Кто его знает…
— Команде Q-17 загружаться!
Загрузились через задние борта в две поданные «кормой» к самому крыльцу крытые брезентом грузовые машины. Поехали. Совсем недалеко. До аэродрома.
Машины загнали прямо на взлетную полосу, вплотную к опущенному самолетному трапу.
— Выходи по одному!
Вышли. И тут же зашли в темное горячее брюхо транспортного самолета. Люк захлопнулся. Взревели моторы.
— Резко с нами…
— У меня дядька фермер примерно так же свиней перевозит. Ничего им не объясняя.
— Куда перевозит-то?
— Туда, где колбасу делают. Из них.
Через полчаса сели. На очень похожий аэродром.
— Команде Q-17 выходить! Вышли.
— Команде Q-17 строиться! Построились.
— Рядовой Смит.
— Я! Сэр!
— Рядовой Доутсон.
— Я! Сэр!
— Капрал Джонстон.
— Я! Сэр!..
— Все?
Все. Тогда бегом марш!
Побежали. До ожидающих поодаль машин. На вид точно таких же, что привезли их на аэродром. На тот еще аэродром.
— Может, нас никуда не возили, а просто покружили над бетонкой?
— Может быть…
Остановка перед шлагбаумом. Проверка документов. Поворот. Другой поворот. Еще один шлагбаум. Еще одна проверка документов.
— Ну все, скауты. Из этого похода нам точно домой не вернуться…
— Выходи по одному! Вышли.
— Строиться! Построились.
— Рады приветствовать вас в нашем славном учебном центре…
— Спасибо! Сэр!
Какой такой центр? Чем он славен? И по какому поводу они рады приветствовать новое пополнение? Объяснил бы кто…
— Сейчас вы отправитесь в столовую и в спальное помещение. А завтра… А завтра начнете служить. Как сызнова…
Ну значит, точно опять мордой в землю…
Глава 19
— Приготовиться к отжиманию! К отжиманию на кулачках!
Упасть на сжатые кулаки. Согнуть руки в локтях, на мгновение припасть грудью к полу. Выпрямиться.
— И… раз!
Снова припасть. Снова выпрямиться.
— И… два!
— И… три!
— И… четыре…
И сорок четыре. И сто четыре. И пять раз по сто четыре…
… — Рядовой Доутсон!
— Я! Сэр!
— Перечислите тактико-технические характеристики боевой машины пехоты вашего вероятного противника.
— Значит, так, боевая машина пехоты. Скорость хода… Запас хода… Лобовая броня… Бортовая броня… Вооружение… Боекомплект… Число посадочных мест…
— А наибольшая высота преодолеваемого вертикального препятствия?
— Кажется… Не помню. Сэр!
— Вы не знаете материал, рядовой Доутсон. Я ставлю вам неудовлетворительную оценку… … — Приготовиться к отжиманию! И… раз. И… два… … — Рядовой Смит.
— Я! Сэр!
— Характеристики стрелкового оружия пехотного взвода вероятного противника.
— Значит, так. Автомат Колашныкофа…
— Ка-лаш-ни-ко-ва! Рядовой Смит! Повторите!
— Автомат Ка-лаш-ни-ко-ва. Сэр!
— Хорошо. Продолжайте…
… — Внимательно взгляните на эту картинку. Что вы видите?
— Силуэты военных кораблей флота вероятного противника. Сэр!
— Укажите большой противолодочный корабль.
— Вот он. Сэр!
— Минный тральщик?
— Этот.
— Миноносец?
— Этот…
— Рядовой Браун!
— Я. Сэр!
— Перечислите места дислокации авиационно-морских частей тактического назначения вероятного противника.
— База Высокая на Тихоокеанском побережье в ста двадцати милях севернее… Взлетно-посадочная полоса протяженностью… Сориентирована в направлении… Две радиолокационные станции… Штурмовики среднего радиуса действия в количестве…
База Заполярная в семидесяти милях восточнее…
База Приморская…
База…
База…
— Все?
— Все. Сэр!
— Вы ошиблись в протяженности взлетно-посадочной полосы военно-морской базы Северная. Вам придется прийти ко мне еще раз. Рядовой Браун.
— Но, сэр…
— Рядовой Браун!
— Есть прийти еще раз! Сэр!..
… — Перечислите элементы полного комплекта летнего обмундирования рядового солдата пехотных частей вероятного противника.
— Гимнастерка защитного цвета из хлопчатобумажной ткани. Штаны защитного цвета… Головной убор — пилотка… Поясной кожаный ремень с металлической бляхой прямоугольной формы весом… Белье нательное, состоящее из… Сапоги… Две портянки…
— Что такое портянки? Рядовой Доутсон.
— Это… Это часть обмундирования рядового состава войск вероятного противника. Сэр!
— Я не спрашиваю вас о вероятном противнике. Я спрашиваю, что такое портянки? Что это за часть обмундирования? Рядовой Доутсон.
— Это. Это… Это… такие… Сэр…
— Какие «такие»?
— Ну которые, по всей вероятности, надеваются…
— Это куски ткани прямоугольной формы, которые наматываются на ноги перед тем, как надеть обувь.
— Зачем? Сэр!
— Что «зачем»?
— Зачем они наматывают на ноги куски ткани прямоугольной формы перед тем, как надеть обувь?
— Они наматывают их на ноги для утепления ног! Рядовой Доутсон!
— Разве у них нет носков? Сэр!
— Что? Носков? Может быть, нет. А может быть, они наматывают их поверх носков…
— Для чего? Ведь если холодно, можно надеть две пары носков. Сэр!
— Две? Хм… Действительно, можно. Тогда для чего? Может быть… Впрочем… Рядовой Доутсон!
— Я! Сэр!
— Приготовиться к отжиманию. На кулаках!
— Есть! Сэр!
— И… раз.
И… два.
И… три.
И… три тысячи триста тридцать три…
Господи! Ну зачем им все это знать? Про длину аэродромных бетонных полос, про силуэты миноносцев и форму этих, как их там называют, портянок? Ну что случится, если они не будут знать про эти… портянки? Что, будет проиграна война с будущим вероятным противником? И этот вероятный противник войдет в Вашингтон? В своих этих, как их называют, портянках?
… — Капрал Джонстон!
— Я! Сэр!
— Перечислите звания и знаки отличия солдат и офицеров летных частей вероятного противника.
— Значит, так. Рядовой, ефрейтор, младший сержант, сержант… Погоны… на погонах одна, две или три поперечные полосы, соответствующие званиям…
Младшие офицеры: лейтенант, старший лейтенант, капитан… На погонах две звездочки, расположенные…
Старшие офицеры…
И так с утра до вечера. С небольшими перерывами на марш-броски через полосу препятствий, стрельбу из незнакомых образцов оружия, рукопашные спарринги, метание ножей, практическое знакомство с минами и саперными уловками противной стороны и прочими боевыми премудростями.
… — Капрал Джонстон!
— Я!
— В кабинет страноведения!
— Куда?!
— В кабинет страноведения. Класс тридцать первый. Через сорок секунд доложите о прибытии ожидающему вас там преподавателю.
— Капрал Джонстон для проведения учебных занятий… Сэр… Простите… Мисс…
Сэра в тридцать первом классе не было. Вместо очередного старшего, мужского пола, офицера в аудитории ожидала учеников симпатичная преподавательница. Ненамного старше тех, кого ей предстояло посвящать в премудрости чужого бытия.
Но в форме уорент-офицера второго класса!
— Капрал Джонстон… Мисс!
— Проходите, проходите капрал. И скажите, пожалуйста, как вас зовут?
— Капрал Джонстон! Мисс!
— Нет, я спрашиваю — как вас зовут? Как вас дома звали?
— А… дома. Майкл… Капрал Майкл. Мисс!
— Садитесь, Майкл. И скажите, как вы относитесь к русской культуре?
— К чему?
— К русской культуре. Вы читали Достоевского, Толстого?
— Кого?
— Хорошо, ответьте — вы читали что-нибудь из русских переводных книг?
— Да. Мисс! Две книги!
— Какие?
— Стрелковый устав Вооруженных Сил вероятного противника. Мисс! И Устав Гарнизонной службы Вооруженных Сил вероятного противника. Мисс!
— Нет. Это совсем другое. Я имею в виду художественную литературу.
— Нет. Мисс!
— В таком случае запишите, пожалуйста, первое задание. Зайти в нашу библиотеку, взять роман Льва Николаевича Толстого «Война и мир» и прочитать его к следующему вторнику. В полном объеме. Не пропуская ни одной страницы.
— Можно задать вопрос? Мисс!
— Конечно. Задавайте.
— На что в особенности обращать внимание при прочтении части книги, посвященной войне?
— В каком смысле «на что»?
— На технические характеристики вооружения, на тактику и стратегию ведения боевых действий, на…?
— В особенности — на душевные переживания героев.
— На что?!
— На то, что они думают, чувствуют, как относятся друг к другу и происходящим с ними событиям. На их национальный самобытный дух и особенности психологии.
— Можно задать еще один вопрос? Мисс!
— Да.
— Какое звание имеет автор книги?
— Звание? Очень неожиданный вопрос. Я не помню. Вернее, не знаю. Может быть, он был штабс-капитаном, когда оставил военную карьеру? Нет, не знаю…
Странные эти русские. Какой-то средний офицер выпускает целый книжный том, посвященный вопросам войны и мира, который заставляют изучать солдат армии их вероятного противника в качестве обязательного учебного пособия. А сколько томов в таком случае пишут их генералы?..
… — Рядовой Доутсон! Рядовой Смит! Рядовой Браун! Капрал Джонстон! Рядовой… В кинозал!
Опять в кинозал. Опять кино смотреть. До кругов перед глазами. И тошноты в желудке.
— Ну и что сегодня будут показывать?
— Как всегда. Гангстерский боевик. Со стрельбой, мордобоем, девочками и музыкой.
— Замечательно, давно ничего такого не видел… Сели. К экрану вышел капитан.
— Внимание в зале! Мы продолжаем тематический просмотр киноматериалов, посвященных Вооруженным Силам вероятного противника. Сегодняшний первый фильм называется «Солдат Иван Бровкин» и посвящен службе рядового состава пехотных частей Вооруженных Сил вероятного противника. При просмотре обращать внимание на форму, знаки различия, взаимоотношения солдат и офицерского состава, приемы боевой подготовки рядового состава, быт, устройство гарнизонов и полевых палаточных лагерей… После завершения просмотра вам будет задан ряд вопросов.
Титры на экране. Сельскохозяйственная ферма, которая у них называется колхоз. Дома. Люди в гражданской одежде. Пока можно отдохнуть, расслабиться Пока смотреть нечего.
Первая мелькнувшая на экране военная форма.
Так, внимание. Пора просыпаться. Пора начинать работать.
Форменная фуражка. Слегка надвинута козырьком на лоб… Погоны… Звездочки… На ногах не ботинки, сапоги… Отдает честь. Не как у нас, а почти упираясь кончиками пальцев раскрытой ладони в бортик фуражки…
Это надо запомнить. Обязательно запомнить. Об этом после фильма спросят. После каждого просмотpa спрашивают именно об этом — о деталях военного быта, о жестах, внутреннем виде казарм, устройстве спортивных площадок, стрельбищ, столовых…
Раскрытой ладонью к фуражке, почти касаясь ее пальцами…
Машина. Какая форма номеров? Где располагаются? Запомнить…
Строй идущих солдат. Как идут? Кто впереди? Кто командует? И об этом спросят, не поленятся…
Второй фильм…
Третий фильм…
… — Капрал Джонстон!
— Я! Сэр!
— В лингафонный кабинет! Ну все! Значит, опять этот неудобоваримый язык. Который хуже полосы препятствий. Чтоб его…
— Капрал Джонстон. Прочитайте написанный здесь алфавит.
— А, Б, В, Г, Д, Е, Ж-Ж-Ж…
— Капрал Джонстон. Ж! Ж!! Ж!!! Повторите.
— Ж-Ж-Ж… Ж-Ж… Ж…
— Рядовой Смит. Скажите: «Мама мыла раму».
— «Мама мыла раму».
— Повторите еще раз.
— «Мама мыла раму».
— Еще раз…
— Сэр. Разрешите вопрос? Зачем мама моет раму? Разве у них нет для этого мойщиков стекол?
— Рядовой Смит.
— Я!
— Скажите: «Мойщик стекол моет раму»…
— Сэр. Я понял, зачем «мама моет раму». Разрешите повторять упражнение в первоначальном его виде…
… — Рядовой Доутсон! Рядовой Смит! Рядовой Браун! Капрал Джонстон! Рядовой… Подготовиться к боевому выходу…
Глава 20
— Ваша задача — маршевым броском выйти в заданный район, вот в эту точку, подсоединиться к телефонному кабелю, предположительно находящемуся вот здесь на глубине пяти с половиной футов от поверхности земли и в течение двух суток записывать все ведущиеся по нему разговоры. После завершения операции переместиться в район эвакуации, вот сюда, предварительно устранив все признаки пребывания вашей группы в данной местности. Себя в ходе операции не обнаруживать. Оружия не применять. На связь до условленного времени не выходить. Кодовое обозначение вашей группы — 317. Меня — 31. Пароль опознания — «Фиалка». Все понятно?
— Да! Сэр!
— Тогда готовьтесь. Выход через три недели.
Три недели для подготовки такого мероприятия было очень немного. Вернее, очень мало.
Вначале проработали варианты доставки в исходную точку. Потом нитки основного и запасного маршрутов. Потом составили список требуемого снаряжения и спецоборудования. Получили и проверили оружие. Продумали варианты связи. Составили пищевое меню на каждый день…
Потом отыскали вблизи части рельеф, похожий на тот, что был обозначен на карте, и исползали его вдоль и поперек на животах, отрабатывая план операции в условиях, максимально приближенных к боевым…
Потом написали домой взволнованные письма и в ближайший уик-энд как следует надрались в гарнизонном баре. Так, чтобы забыть, что этот выход может быть последним выходом в их жизни. А не только первым.
В назначенный срок их посадили в самолет, который два часа летел в совершенно неизвестном направлении. Может быть, на север. А может быть, на юг.
Через два часа ноль девять минут выпускающий показал на замигавшую над люком лампочку. И задрал вверх два пальца.
— Приближаемся к объекту. Готовность сто двадцать секунд.
Разведчики поднялись с сидений, подошли к десантному люку.
— Готовы? — кивком спросил выпускающий.
— О'кей! — задрал большой палец командир группы.
Выпускающий сдвинул в сторону запорные рычаги. Из черноты ночи в распахнутый самолетный люк ударил упругий поток воздуха.
— Первый пошел!
— Второй пошел!
— Третий пошел!
— Четвертый пошел…
В трехстах метрах над землей раскрылись серо-черные купола парашютов. Которые, если не ждать их, нельзя было различить ни с земли, ни с воздуха.
Приземлились удачно с разбросом лишь в несколько десятков метров. Купола собрали вместе, затолкали в наспех вырытую яму и покропили специальным раствором, который в течение нескольких часов должен был превратить их в не поддающуюся опознанию труху.
Азимут сорок пять. До первой промежуточной остановки — тринадцать миль пешего хода. Там переждать дневной свет и в следующую ночь пробежать еще семнадцать миль. Потом еще одна дневка. И еще те, что в остатке, двенадцать миль.
Передвигались быстрым шагом, сознательно избегая легких путей — железнодорожных магистралей, шоссе, троп и открытых пространств. Шли напрямик, продираясь сквозь густолесье, расцарапывая о невидимые ветки лица. Один раз чуть не утонули в болоте, которое почему-то не было помечено на карте. Бултыхались часа два, порой погружаясь в болотную жижу с головой, хлебая гнилую водичку через рот и нос, отплевываясь и проклиная нерадивых топографов, обозначивших вместо трясины легкопроходимое редколесье.
И все же в контрольное время они были на месте. Хотя и стоил этот ночной марафон по пересеченной местности пяти-шести потерянных фунтов живого веса каждому. Ну ничего, лучше похудеть на десять фунтов, бредя по малоприспособленным для пеших прогулок буреломам, чем набрать дополнительных девять, восемнадцать или двадцать семь граммов, передвигаясь по удобной дороге. Такая прибавка в весе менее совместима с жизнью, чем самая дистрофичная худоба.
Все. Прибыли. И главное, что прибыли живыми. Кабель нашли довольно быстро. С помощью небольшого, напоминающего радиоприемник локатора. Улавливающего радиоизлучения чужих телефонных разговоров. Даже если они защищены бронированным кабелем.
— Здесь! — показал рядовой Доутсон.
На ближайшие высотки поставили вооруженное до зубов, с приборами ночного видения охранение. На случай, если кто-то проявит излишнее любопытство к копошащимся в темноте ночи фигурам.
Над местом подкопа растянули размалеванную под цвет окружающей местности палатку. Чтобы со стороны и особенно с воздуха нельзя было ничего заметить. И чтобы меньше был слышен шорох лопат, выбирающих из земли и отбрасывающих в сторону грунт.
Под кабель подрывались с двух сторон для удобства работы с ним. Локатор показывал приближение. С каждой минутой.
— Есть!
Пространство вокруг кабеля зачистили руками, проложили все вокруг тканью, чтобы лишний сор не навредил предстоящей работе, и вытащили «слухача».
Бронированную оплетку просверлили с помощью миниатюрной ручной дрели специальным, способным расковырять даже насавский титан алмазным сверлом. Потом под изоляцию одну за другой вогнали несколько тонких иголок. И включили прибор на прием. Из десятков разноголосых номеров выделили один. Главный. Тот, ради которого был проделан весь этот неблизкий путь.
— Включаю запись, — сказал капрал Джонстон. — Освободившимся усилить боевое охранение. Охранению быть готовым к отражению атаки. — И надел наушники звукового контроля.
Запись пошла…
Три минуты наушники только шипели и трещали в уши. Пока сквозь помехи не прорезался голос. Чем-то очень знакомый голос.
— Але. Ребятки. Але… Команде триста семнадцать ответить на запрос тридцать первого. Вы слышите меня?
И далее:
— Фиалка.
Фиалка.
Фиалка…
Что за черт? Почему тридцать первый? Откуда тридцать первый?! Это же кабель спецсвязи противника! Откуда там быть тридцать первому? Что за бред? Что за слуховые галлюцинации?
— Вы слышите меня? Не прикидывайтесь глухонемыми. Дайте сигнал подтверждения. Откликнитесь, команда триста семнадцать.
И снова:
— Фиалка. Фиалка. Фиалка… Фиалка — это же пароль! Наш пароль. А кабель противника…
— Ну вы будете отвечать? Я же знаю, что вы меня слышите. Я же знаю контрольные сроки… Тридцать первый приказывает ответить триста семнадцатому!
— Триста семнадцатый на связи.
— Вы меня слышите?
— Слышу.
— У вас все в порядке?
— Что?
— Ну в смысле — все.
— Все в порядке.
— Тогда оставайтесь на месте и ждите эвакуации. Я высылаю за вами вертолет. Он прибудет минут через двадцать. Обозначьте посадочную площадку огнями. Все. Конец связи.
Вот ни хрена себе!
— Как так через двадцать минут? — удивились собранные вместе разведчики. — Мы же два часа на самолете летели. А они хотят за двадцать минут вертолетом. Это что же за вертолет такой сверхзвуковой.
— Нормальный это вертолет. Просто мы, похоже, никуда не летели. В смысле летели, да не прилетели. Сдается мне, что нас на одном месте крутили. Как лошадей на цирковой арене.
— Зачем крутили?
— Чтобы в заблуждение ввести. Чтобы мы поверили, что нас действительно забрасывают в тыл к противнику.
— Зачем чтобы поверили?
— Для создания максимально приближенной к боевой обстановки. Чтобы мы натуральней этот спектакль играли. С верой в предложенные обстоятельства. И с полной по этому поводу самоотдачей.
В общем, переиграли нас, пацаны. С неприлично разгромным счетом переиграли. Примерно как хоккейную команду скаутов первой ступени национальная сборная профессионалов высшей лиги. Размазали нас взрослые дяденьки по бортику…
— Но мы же бронированный кабель сверлили. Он же дорогой как не знаю что. Кто бы нам его дал портить? Ради учебы.
— А он наверняка не весь бронированный. Только тот кусок, который мы расковыривали. А ближе и дальше — простая лапша. Ценою цент за погонный метр. Они же заранее знали, куда мы идем и где будем копать. Это же как дважды два. Они, поди, каждые две недели сюда таких идиотов, как мы, засылают. С целью проверки полученных за время учебы знаний. Замучились дырки заделывать…
— Так, выходит, этот кабель вовсе даже не кабель?…
— Не кабель. Муляж. С двумя проводками. А территория противника — не имеет противника. А мы не разведгруппа, а толпа прогуливающихся перед сном вблизи собственной части идиотов.
— Точно!
— Ну, я вам скажу, и сукины дети наши командиры! Я же чуть штаны не обделал, когда из самолета вниз прыгал. А они, оказывается, игрушки играли!
— А я ноги стер. Только вам ничего не говорил…
— А я думал сдохну, когда мы сюда бежали. За кустами прячась. И главное, зачем, спрашивается прятались, если можно было открыто идти. В полный рост. Вот ведь…
По прибытии в часть разведгруппа в полном составе снова пошла в бар. И снова напилась до бесчувствия. Ну чтобы поскорее забыть приключившееся с ними недоразумение. Напилась, отоспалась, протрезвела и на следующий день снова встала в общий строй. Потому что была разведгруппой, а не сборищем ищущих дурных приключений приятелей, неудачно проведших уик-энд. Потому что хоть и сверлили они пустой кабель, расположенный на собственной территории, а боевое крещение все-таки прошли самое настоящее. С реальным ночным парашютным прыжком, приземлением «на ощупь», ударившим в ноги, с марш-броском, болотной топью забившей тиной носоглотку, страхом, готовностью к бою и смерти и последовавшей за всем тем победой.
Просто солдаты стали разведчиками. Нормальными армейскими коммандос.
— Разведгруппе К-27 через пятнадцать минут прибыть в штаб! Снова в штаб.
— Рядовой Доутсон… Рядовой Смит… Рядовой Браун… Капрал Джонстон… по вашему приказанию…
— Садитесь. Сели.
— Дело в следующем. Это, — очертил майор карандашом обозначенный на карте прямоугольник, — интересующая нас воинская часть. Воинская часть нашего противника.
— Вероятного? Сэр!
— Натурального. Который в случае чего своего не упустит. И вашей промашки вам не простит. Через тридцать пять дней, то есть шестнадцатого числа следующего месяца, вы должны выйти в исходную точку в трехстах метрах выше северной оконечности объекта. То есть примерно вот сюда. Причем так, чтобы ни в том месте, ни до того на подходах вас не заметила ни одна живая и даже мертвая душа. Через три дня жду от вас предложений по деталям операции по следующим позициям: транспорт, подходы, страховка, оружие, снаряжение, связь, ну и все такое прочее. Чему вас уже, надеюсь, учить не надо. Вопросы?
— Что мы должны предпринять после достижения объекта?
— Об этом я вам сообщу дополнительно. Перед выходом на операцию.
Через три дня детали были проработаны и представлены на рассмотрение. Через пять уточнены. Через семь — утверждены с учетом внесенных поправок. На восьмой день группа К-27 начала интенсивную подготовку к будущему боевому выходу.
Снова был создан топографический макет местности, где должна была проводиться операция. Снова бойцы, упав на брюхо, поползли обмерять его периметр.
— Помяните мое слово, эта операция снова окажется фальшивкой, — запугивал сослуживцев рядовой Доутсон. — Я тут навел кое-какие справки у преподавателей и узнал, что меньше трех учебных выходов не бывает. Так что мы опять зря будем пахать носами землю.
— А что, можно не пахать? Если это только учеба.
— Нет, все равно, конечно, пахать. Но не так глубоко. Чтобы десны не оцарапать.
Через три недели подготовка операции была завершена. Через четыре разведгруппа встала перед курирующим задание майором, проводившим последний инструктаж.
— Итак, шестнадцатого в двадцать два ноль-ноль вы должны находиться вот в этом месте. Здесь и здесь необходимо поставить боевое охранение. Здесь расположить резерв.
В двадцать два ноль пять работающая группа смещается вот в эту точку и в двадцать два девятнадцать производит отвлекающий внимание охраны маневр.
— Какой маневр? Сэр!
— Взрывает одну из светошумовых мин, которые прикрывают подходы к периметру части. Обнаружить их вам будет несложно. Соответствующую аппаратуру вы получили. При отсутствии мины возможен подрыв имитирующей светошумовой гранаты. И спустя полторы минуты — еще одной.
После чего группа должна эвакуироваться по заранее подготовленному коридору в условленную точку.
— И больше ничего?
— Больше ничего. То есть строго-настрого больше ничего. Никаких самостоятельных инициатив. Выход в точку — шумовой сигнал и эвакуация.
Себя в ходе операции не обнаруживать. В бой не ввязываться. На связь без крайней необходимости не выходить. Кодовое обозначение вашей группы 119. Меня — 33. Пароль опознания — «Роза»…
Все это очень напоминало начало первого учебно-боевого выхода. И бойцы переглянулись.
— А эвакуация — вертолетом с обозначенной подсветкой площадки? И двадцать минут до части?
— Какой площадки? Не морочьте мне голову. Эвакуация по заранее определенной схеме. Все. Вылет завтра в ноль часов тридцать минут. Всем все ясно?
— Да! Сэр!
— Лично я в этот раз в болото не полезу, — сказал рядовой Браун, выходя из штаба.
— Чтобы ног не замочить?
— Чтобы потом дураком не выглядеть! В назначенное время группа поднялась в самолет. Который тут же взлетел. И летел два часа.
— Через две минуты над объектом. Приготовиться к прыжку! — скомандовал выпускающий.
Разведчики выстроились перед люком. Загорелась лампочка.
— Первый пошел.
— Второй пошел.
— Третий пошел…
В темноте ночи раскрылись черные парашюты…
Все как в кошмарном сне, который снится чуть не каждую ночь без каких-либо изменений в сюжете и концовка которого заранее известна.
Приземлились… Закопали… Взяли на изготовку оружие… Разобрались на авангард И арьергард… Двинулись по заранее известному азимуту. Через густолесье, заросли кустарника, завалы, болотные топи… К объекту работы.
Пятнадцатого утром вышли в район оперативного интереса. Зарылись в наскоро отрытую, оборудованную, замаскированную со всех сторон кустарником, ветками и камуфлированной сетью берлогу. Ощетинились во все стороны дулами винтовок. И стали ждать. Шестнадцатого числа.
Ждали тихо, не шелохнувшись. Как мертвые в гробу. Даже не храпели и не сопели во сне. Потому что способные сопеть и храпеть были на ранних этапах отбора высеяны медиками. Вокруг бегали и прыгали птицы, лягушки, мыши, ползали ящерицы и змеи. Вокруг бурлила и кипела жизнь. И только люди с винтовками оставались недвижимыми. Как камни.
Шестнадцатого в двадцать один ноль-ноль группа снялась с места и, бесшумно ступая, двинулась к объекту. В двадцать один сорок пять разведгруппа разделилась на четыре самостоятельных подгруппы. Которые должны были действовать каждая согласно своему плану. Две встали в охранение, одна в боевой резерв. Еще одна вышла на исходные для последнего броска. Теперь оставалось совсем немного. Дождаться двадцати двух девятнадцати, шумнуть и приготовить к росписи зачетные книжки. За успешно проведенную учебно-боевую операцию. Вторую операцию.
В двадцать два ноль пять рабочая группа в составе двух человек приблизилась вплотную к периметру забора. С помощью переносного миноискателя быстро обнаружили «куст» сигнальных светозвуковых мин и две из них подготовили к подрыву
В условленные двадцать два девятнадцать одна из мин взорвалась, растревожив окружающую местность ужасным грохотом, вспышками света и разбрасыванием во все стороны сигнальных ракет.
Оставалось через полторы минуты взорвать еще одну мину. И, не прощаясь, покинуть поле боя. Тихо покинуть. Чтобы не обеспокоить хозяев больше положенного.
Но тихо покинуть поле боя не удалось. Еще не погасли ракеты, как со стороны части, с углов охраняемого забора застучали пулеметы.
— Ты смотри, какой они спектакль устраивают ради нас, — удивился рядовой Смит и тут же плашмя упал на землю. Потому что очередь, прошедшая над его головой, начисто срезала несколько веток на ближних деревьях, осыпав разведчиков листвой, кусками сбитой коры и выщербленной древесины.
— Они что, боевыми стреляют? Придурки.
— Холостые ветки не режут.
— Они же так зацепить нас могли! Случайно. О чем они думают, доверяя идиотам, которые должны нас пугать, пулеметы!
— Если они нас пугают, то они достигли своей цели. Лично я отсюда до самого вертолета никуда не встану!
Очередь прошла еще ниже, состригая ветки над самой землей.
— Нет, они не пугают. Они пытаются убить. По-настоящему.
— Зачем?
— Затем, что они не условный противник, а самый натуральный. У которого холостых патронов не бывает.
— Вот что, парни, надо мотать отсюда, пока в наших башках сквозняки не завелись.
— Вы же утверждали, что это учения, приближенные к боевым.
— Вот они и приблизились. Вплотную… Со стороны забора вспыхнули и уперлись в темноту леса несколько мощных прожекторов. Взвились в небо осветительные ракеты.
— Все! Теперь, как говорится, — закрывай счета! Не так уж далеко послышался лай собак и такие же резкие, как выстрелы, крики команд.
— Сейчас с флангов обойдут и возьмут нас в клещи.
Пулеметные очереди сместились в сторону.
— Ходу. Пока нам предлагают шанс. Разведчики вскочили на ноги и, пригибаясь к самой земле, побежали в глубь подступающего леса. Но не успели. Пулеметы развернулись вправо.
— А-а! — вскрикнул рядовой Гаррисон и упал на землю. Упал чуть быстрее остальных, потому что уже без сознания.
Разведчики подползли к нему.
— В плечо и в легкое, — поставили они быстрый диагноз.
— Дьявол. Теперь уйти по-тихому не удастся.
— А может, и вообще не удастся… Собачий лай приближался.
— Оружие к бою!
Раненому вкололи обезболивающее, наспех залепили раны пластырями и волоком потащили подальше от места предстоящего боя. Теперь уже реального боя.
— Майор предупреждал… Майор говорил, что стрелять в самом крайнем случае.
— А это и есть самый крайний. Крайнее некуда! Боевое охранение расползлось в стороны в поисках более удобных позиций. Резерв прикрыл центр.
— Может, еще пронесет? Может, они постреляют для очистки совести и уйдут?
Не пронесло.
Слева одиночным выстрелом ударила винтовка. Взвизгнула и тут же затихла собака. А может, не затихла, может, ее скулежа просто не стало слышно за трескотней десятка разом вступивших в бой автоматов.
Винтовка бухнула еще несколько раз. И еще несколько раз, уже короткими очередями. Метрах в пятидесяти ткнулся в землю луч карманного фонарика. И замер неподвижно
Автоматы замолотили с новой силой.
— Нет, винтовками их не сдержать И не уйти, — крикнул Джонстон — Плевать им на наши винтовки Их только гранатами можно остановить! Надо попробовать гранатами. И оторваться! Гранаты к бою!
Правильно рассудил. Превосходящие силы противника одиночными выстрелами из стрелкового оружия на землю не уложить Разве только тех, кто наступает в лоб. А остальные по-тихому обойдут место боя с флангов и закроют пути отхода. Словно единственную дверь захлопнут. А потом, уже никуда не торопясь, сожмут колечко, из которого не будет другого исхода, кроме как на милость победителя. Или на тот свет.
Нельзя в тылу противника вести затяжные бои. Надо пугать и отрываться. Ноги уносить. Пока они еще на месте…
— На счет три!..
Гранаты рванули разом, осыпая все вокруг комьями земли и лесного мусора. Они еще летели, эти комья и этот мусор, а разведчики уже вскочили на ноги и бросили, но уже гораздо дальше, новую партию гранат. И побежали, рискуя получить в спины собственные осколки. Но лучше случайные в спину и прилежащие мягкие ткани свои осколки, чем прицельные, выпущенные в упор и в лоб, чужие пули.
Через пятнадцать минут бега разведчики сменили направление. Спустя еще пятнадцать минут сменили направление еще раз. Подраненная разведгруппа уходила от преследования, как спасающийся от зубов догоняющей его гончей собаки степной заяц — резко и часто бросаясь из стороны в сторону. Через два часа метаний группа встала на противоположное тому, с которого начинала отход, направление. И по другую сторону периметра охраняемой зоны. Здесь их уже никто не искал. Просто никому в голову не приходило.
Следующий день разведчики перележали в болоте, отгоняя от лиц напирающих со всех сторон пиявок и головастиков. И следующую ночь. И еще один день. Они выжидали, когда преследователи утомятся гоняться за миражом и вернутся в казармы. Или хотя бы утратят бдительность, что позволит проскочить мимо их кордонов.
Во вторую ночь группа выбралась из топи. И, ежеминутно осматриваясь, прислушиваясь и замирая, двинулась в условленную точку. В точку эвакуации. Двинулась не напрямую, а сильно в обход, памятуя, что кривой путь лучше прямого полета пули.
Несколько раз мимо проходили прочесывающие местность подвижные патрули. Но патрули передвигались шумно, стуча об оружие и каски ветками, хрустко ломая подошвами обуви подвернувшиеся под ноги сучки и даже иногда переговариваясь друг с другом. И потому реальной угрозы не представляли. Вовремя предупрежденные об их приближении разведчики смещались в сторону, залегали и пережидали опасность, жестко зажимая рот и нос находящемуся без сознания раненому товарищу.
Много больше они опасались засад, которые, в отличие от передвижных патрулей, обнаруживают себя слишком поздно и сразу пулеметной очередью в упор. Но их, похоже, оборудовать еще не успели. Или не удосужились. Или просто разведчикам везло и путь их проходил мимо смертельно опасных ловушек.
В общем, ушли. Оторвались. Спаслись.
— Кажется, здесь! — сказал капрал Джонстон.
— Точно, здесь. Вон маяки: холм, дерево и развалины дома.
— Через сколько эвакуация?
— Через двадцать шесть минут.
— Поторопились…
Действительно, поторопились. Пришли на двадцать минут раньше условленного срока. Что в диверсионном деле не приветствуется. Равно как и опоздание. Торчать в точке контакта лишнее время значит подвергать дополнительной опасности не только себя, но и того, с кем предстоит встреча. Но не уходить же обратно из-за четверти часа!
Боевое охранение рассыпалось в три стороны, занимая круговую оборону. Им подниматься на борт последними. После всех. А может, и не подниматься, если того потребуют обстоятельства. Может быть, отстреливаться до конца, до последнего патрона, наблюдая, как единственный обещающий спасение «борт» вкручивается в небо. На то оно и охранение, чтобы, погибая, оттянуть на себя огонь атакующей стороны и тем обеспечить эвакуацию остальным…
Через двадцать две минуты послышался быстро нарастающий и приближающийся гул моторов.
Разведчики облегченно вздохнули.
Слава Всевышнему! На этот раз авиация не подвела. А то, бывает, то не долетят, то перелетят, то просто не полетят из-за отсутствия свободных машин или несогласованности приказов двух не подчиненных друг другу военных ведомств. Война — это такой бардак! Который совсем не похож на военные, с удачливыми супергероями, фильмы. И вообще ни на что не похож!
Разведчики включили радиомаяк приведения, который должен был вывести вертолет точно на точку эвакуации. И еще спустя минуту с помощью ручного ключа отбили короткий шифросигнал, обозначающий, что посадочная площадка свободна, что противника поблизости нет.
Вертолет снизился до ста пятидесяти футов и завис над точкой. Пилоты ожидали еще один подтверждающий сигнал. Визуальный.
Командир группы вытащил фонарик и, направив его вертикально вверх, несколько раз нажал на кнопку. Шесть коротких вспышек, две длинные, две короткие и очень длинная. Как было условлено. И три коротких вспышки в ответ — «пароль принят».
Вертолет снизился на сто футов и включил малый прожектор. Садиться в полной темноте пилот не решился. Приглушенный матовый свет высветил сидящих на коленях разведчиков.
«Борт» осел еще на пятьдесят футов и замер посадочными «лыжами» возле самой земли. На грунт он не «вставал», чтобы легче было взлететь.
— Давайте быстрее! — характерным жестом крутил рукой появившийся в провале люка пилот. — Быстрее! Быстрее!!!
Он был прав. Теперь надо было укладываться в секунды. Теперь место посадки и сам вертолет были демаскированы. А превосходство высоты утрачено. Здесь, у земли, винтокрылую машину возможно было завалить из любого стрелкового оружия. Хоть даже из рогатки, если удачно выстрелить. И если стрелять вместо камешков ручными гранатами.
— Первым — раненого! — распорядился командир.
— Быстрее!!!
Но торопить разведчиков нужды не было. В их планы не входило задерживаться в этом, не оставившем приятных воспоминаний, месте. Равно как разбрасывать десятицентовые монетки, чтобы гарантировать себе возвращение обратно. Один за другим они запрыгивали в фюзеляж, толкая коленями вцепившегося в бортовой пулемет стрелка. Пулемет хищно шарил дулом из стороны в сторону, готовый в любую следующую секунду залить огнем всякий опасный или просто подозрительный участок местности.
— Все? — жестом спросил пилот.
— Еще трое! — ответил стоящий на «лыже» командир.
— Через пять секунд, — показал пилот открытую пятерню, — улетаем, — несколько раз ткнул вверх задранным большим пальцем.
Последними к вертолету подбежали стрелки боевого охранения. Подбежали спиной, не отводя дула винтовок от черноты подступающей со всех сторон ночи. Они запрыгивали в фюзеляж уже на ходу. Точнее, на лету. И падали на своих товарищей и на какие-то ящики.
Вертолет быстро набрал высоту и лег на курс.
Операция была завершена.
— Теперь не достанут! — крикнул в самое ухо капралу Джонстону рядовой Доутсон.
— Те не достанут, зато другие достанут!
— Кто?!
— Майор! Он же предупреждал, чтобы все было тихо, а мы!… Считай провалили операцию!
— Ерунда! Им нужен был шум! Они его получили! Даже больше, Чем просили!
— Зачем шум?!
— Что?
— Зачем шум?!
— Затем, чтобы отвлечь на себя внимание! Затем, чтобы кто-нибудь под тот шумок незаметно сделал свое дело! С другой стороны забора! Мы вызывали огонь на себя!
— Ты так думаешь?!
— Уверен! Их устраивал этот бой! Им нужен был этот бой! Мы были смертники!
Черт возьми, может, он и прав! Может, пока по одну сторону объекта разведчики вели неравный бой, по другую кто-то тихий и незаметный обделывал свои грязные делишки. Ничем не рискуя. Потому что пули, предназначенные ему, улетели в другую сторону. В сторону обеспечившей шумовые эффекты разведгруппы. А потом, завершив те дела, тот неизвестный так же тихо и незаметно ушел в черноту ночи. Когда они увели охрану вслед за собой.
Может быть, так. По крайней мере, это очень похоже на правду. Иначе зачем было посылать десяток здоровых, вышколенных на полосе препятствий парней к черту на рога? Только для того, чтобы они взорвали пару светошумовых гранат? И тут же ушли обратно?
Ерунда! Для таких примитивных целей военных разведчиков не используют. Для решения подобных задач вполне достаточно выучки и опыта скаутов. Очень сильно бабахнуть и очень быстро «сделать ноги» способны и они. При условии, что после подобного хулиганства не надо стрелять. И бросать боевые гранаты. А вот если надо… То тогда точно без профессионалов-диверсантов не обойтись! Значит, эти выстрелы и эти взрывы предполагались. Изначально.
И эти выстрелы и взрывы прозвучали!
Дьявольская служба! Где не знаешь, для чего и во имя чего тебя подставляют под чужие пули. И скорее всего никогда не узнаешь…
Дьявольская служба…
— Рядовой Смит!
— Я! Сэр!
— Вам присваивается младшее офицерское звание — лейтенант. Поздравляю, лейтенант Смит!
— Спасибо! Сэр!
— Рядовой Доутсон!
— Я! Сэр!
— Вам присваивается младшее офицерское звание — лейтенант. Поздравляю, лейтенант Доутсон!
— Спасибо! Сэр!
— Капрал Джонстон!
— Я! Сэр!
— Вам присваивается младшее офицерское звание — лейтенант. Поздравляю, лейтенант Джонстон!
— Спасибо! Сэр!
— Рядовой Браун… — Рядовой Блэйк…
— Капрал…