Семар не так представлял себе Чезаре, того, кто пытался объединить и создать большое, полноценное сопротивление. Он был молод, также молод, как и сам капитан Харди, порывист, хорошо говорил, и в то же время был осторожен. У этих двоих были странные отношения: они не были врагами, но опасались друг друга, не ненавидели, но и друзьями не были, скорее союзниками, вынужденными терпеть и подстраиваться друг под друга. Они встретились в одном из купленных сопротивлением складов под покровом ночи и темноты. С ним было трое, еще десять бойцов сопротивления охраняли периметр. Харди сопровождал только Семар. Конечно, если бы капитану вздумалось напасть, им обоим пришлось бы не легко, но в то же время, он успел заметить, что бойцы Чезаре были, мягко говоря, не обучены.

— Ты говоришь, Хегай заказал меня тебе? — говорил Чезаре. — Это хорошо. Значит, он меня боится.

— Едва ли. Скорее хочет прихлопнуть надоедливого комара, мешающего спать по ночам, — хмыкнул Харди.

— Ты сравниваешь меня с комаром? — нахмурился мужчина.

— Пока да. Ты ведь и сам понимаешь, что в реальном противостоянии тебе, и кучке твоих оборванцев, не выстоять. Ищи союзников.

— Союзники предают.

— Ищи тех, кто не предаст.

— Таких нет.

— Всегда найдется тот, кто недоволен властью. Обиженный, обозленный, тот, кто многое потерял. Чтобы стать настоящей силой, нужны деньги и обученные бойцы.

— Раз ты пришел сюда сегодня, у тебя есть план.

— Больше скажу, я даже готов им с тобой поделиться.

— Почему? — неожиданно спросил Чезаре, пытаясь просчитать своего давнего недруга. — Ты бы мог убить меня, и выплатить долг. Зачем тебе помогать?

— Один друг дал мне хороший совет. Я решил им воспользоваться, — просто ответил мужчина.

— И что же это за совет?

— Выбрать того, на чьей стороне правда. А пока, правда на твоей стороне. Ну, что? Примешь мою помощь, или и дальше будем проверять друг друга?

Чезаре молчал недолго, только смотрел испытующим взглядом на своего оппонента.

— Ладно, допустим, ты прав, — наконец, сказал он. — Что я должен делать?

— Для начала… это список тех, кто так или иначе, пострадал от наместника. Убеди их финансировать вас. Еще позволь моему помощнику отобрать двадцать наиболее перспективных бойцов.

— Зачем?

— Мы отправим их обучаться в гильдию наемников.

— Их не примут.

— С деньгами все возможно, даже создать армию подконтрольных только тебе, верных наемников, силами твоего же врага.

— Не знал, что ты такой хороший стратег, — уже более уважительно посмотрел Чезаре.

— Жизнь многому учит, и этому тоже. Еще неплохо было бы завести контакты в заведении Эльзы. Говорят, услугами ее девочек не брезгует даже сам наместник. Представляешь, какое поле для деятельности откроется?

Они еще долго делились мыслями, спорили, ругались даже. Семар в их диалоге не участвовал, его беспокоило совсем иное — странное поведение некоторых людей Чезаре. Казалось, они чего-то ждут, нервно смотрят по сторонам, прислушиваются к звукам на улице. Он решил проверить, что же такое они там силятся услышать, но когда подошел к двери, один из людей мятежника метнулся к нему. Хватило секунды, чтобы выбить у него нож из руки, но второй успел зайти со спины и атаковать.

— Эй! Ты чего творишь? — воскликнул ничего не понимающий третий. Чезаре и Харди повернулись на шум и увидели, как второй падает к ногам Семара без сознания.

— Ты предал меня! — не понял ситуацию мятежник, а капитану хватило всего мгновения, чтобы правильно оценить обстановку. Вместо ответа или объяснений, он грубо выругался и метнулся к выходу.

— Твою мать, Чезаре, как можно устроить переворот, когда в твоих же рядах полным полно предателей? — прошипел он, заметив неизвестных людей в черных одеждах наемников, которые стремительно приближались к складу.

— Откуда мне знать, что эта ловушка подстроена не тобой? — все еще не в силах поверить в происходящее, ответил мужчина.

— Если бы это было так, то я не стал бы тратить время, а просто пристрелил тебя, как бешеного пса. Тут есть запасной выход?

— Да, идем.

Капитан было направился за Чезаре, но тут заметил у стен мешки с порохом. Идея возникла мгновенно и, как оказалось, не у него одного.

Хватило нескольких минут, чтобы все устроить, а затем они выбрались на крышу, как раз вовремя, чтобы увидеть, как склад окружают наемники гильдии. Людей Чезаре убили быстро и без шума. Очевидно, они надеялись, что заговорщики все еще там.

— А ты говоришь, они меня не боятся, — хмыкнул Чезаре, балансируя по крыше.

— Боюсь, что эта армия пришла не только по твою душу.

— Хотели убрать свидетеля? — предположил Семар.

— Или предводитель гильдии действует в каких-то своих интересах, — задумался Харди. А тем временем, ловушка, которую они устроили на прощание, сработала как надо. Как только наемники сунулись внутрь, прогремел оглушительный взрыв.

— Это задержит наших недругов. А тебе, Чезаре, стоит затаиться на время. Пусть думают, что им все удалось.

— А как же мои люди?

— А твои ли? — намекнул Харди, на предавших мятежника друзей. А ведь они и правда были его самыми близкими друзьями и советниками, те двое, что взлетели на воздух вместе со складом. Жалел ли кто-нибудь о них? Чезаре больше жалел тех, что стояли снаружи. Наемники не пощадили никого.

И все же капитан не учел одного — Хегай хотел подстраховаться и оставил у его дома пятерых своих лучших наемников. Они наткнулись на них перед самым рассветом, Семар уложил троих, еще с одним пришлось повозиться, но у пятого оказался пистолет. И он им воспользовался прежде, чем капитан и его помощник смогли его остановить.

* * *

Ему снился бал, и он, кружащий среди цветов, толпы разряженных подданых свою прекрасную невесту, которая, наконец, согласилась стать его женой. Мэл. Она так счастливо, так искренне улыбалась и только ему, ему одному. И как же он не хотел просыпаться от чудесного, восхитительного сна, возвращаться в реальность, где есть только слабость, постоянные переливания крови и запах смерти, все еще витающий над ним.

Он с неохотой открыл глаза, ожидая увидеть так надоевший за неделю постоянного лежания потолок, но увидел нечто совсем иное, странное и чудесное, продолжение сна.

— Мэл…

— Лежите, лежите, — прошептала девушка в полутьме. — Вам нельзя вставать.

— Я сплю?

— Нет, — смущенно улыбнулась она. — У нас мало времени. Я пришла попрощаться.

— Попрощаться?

— Да, мы уезжаем. Увы, здесь больше небезопасно. Ваша мать… — она замолчала и оглянулась куда-то вглубь комнаты. — Простите, у меня совсем мало времени. Мы попытаемся вывезти принца Кирана в Стовийский форт, как когда-то друзья вывезли Александра. Надеюсь, у нас получится. Но я не хотела уезжать, не попрощавшись. Возьмите.

Она вложила ему в руку знакомый кожаный браслет и повесила на шею какой-то шнурок, от которого веяло теплом, магией и ею.

— Это все, что я могу сделать. Простите.

— Браслет короля?

— Да, я нашла его когда-то на Хэйзере. Так и узнала, за кого вышла замуж. Надеюсь, вам он принесет больше счастья.

— Не уходите, — выдохнул он, схватив ее за руку.

— Я должна, — ответила она и посмотрела ему в глаза. — Вы обязательно поправитесь. Я буду молиться за вас, за нас всех. Будьте сильным, будьте достойны имени своего отца, звания Солнечного короля.

— Вы сдаетесь?

— У нас нет выбора. Больше нет. Прощайте.

Она мягко освободилась, провела кончиками пальцев по его щеке, улыбнулась и поцеловала, а ему показалось, словно крылья бабочки коснулись его губ, легко и неуловимо, восхитительно и всего на мгновение.

— Прощайте, будущий Солнечный король и да хранят вас боги.

А после она ушла, а он еще долго ощущал ее неуловимый аромат в комнате, и тепло от тонкого, неприметного шнурка, в котором жила частичка ее силы.

Да, в тот момент она готова была уйти, оставить планы по спасению Арвитана, признать свое поражение и осесть где-нибудь на западе, стать воспитательницей и другом для принца Кирана и своего неугомонного брата. Да, она была готова на такую простую и тихую жизнь, но он не был готов ее отпустить. Ни сейчас и никогда.

Поэтому он с трудом, но поднялся с кровати, ухватился за стойку, чтобы не упасть, подошел к окну своей комнаты и вгляделся вдаль. Он знал, что его обязательно услышат, нужно было только сосредоточиться и попросить:

— Возвращайся, ей нужна твоя помощь.

* * *

— Как он? — спросила Марисса, когда Мэл вышла за дверь.

— В порядке, идем.

Девушки поспешили к покоям королевы, где собрались все друзья, участвующие в плане. Единственной их целью было обезопасить принца Кирана от леди Элиран, жаждущей власти. Никто не сомневался, что получив ее, она примется ее укреплять, и принц Киран, в этом смысле, огромная помеха и угроза. Мэл все еще надеялась, что у этой женщины все же не поднимется рука на ребенка, но ее надежды разбились в прах, когда она увидела Дэйтона, все еще больного, все еще умирающего от яда. Если мать способна совершить такое со своим собственным ребенком, то что она сделает с чужим?

— Наконец-то, — проговорил Феликс, пропуская девушек внутрь гостиной. Их маленькая группка из десяти человек разделилась надвое. Королева, Роза, Рея, леди Берта, Феликс и Сорос должны были покинуть дворец с главного хода, Уилл, изображающий Кирана, переодетый в его одежду, закутанный в плащ, должен был отправиться с ними.

Конечно, мужчины не сомневались, что их попытаются остановить, возможно, снова заманят в темный лес, или за границами города их будут ждать наемники и убийцы, подосланные Элиран, но если удастся добраться до ближайшей деревни в кратчайшие сроки, то там будет ждать небольшой отряд верных принцу Кирану людей.

Вторая группа, состоящая из Андре, Мариссы, Мэл и двух преданных королеве стражей должна была выехать тайно, с черного хода и попытаться доставить принца Кирана в Стовийский форт.

— Итак, время, — тихо проговорил Феликс, кивнув Андре. Фрейлины поспешно обнялись, Мэл поцеловала Уилла и с тяжелым сердцем покинула уютную и безопасную гостиную королевы Вестралии.

Оставшиеся слуги в лице няни принца и еще нескольких слуг провели беглецов по служебным помещениям вниз, к парку. Там, у западных ворот была неприметная калитка, которой пользовались только садовники. Они поспешно добрались до нее, открыли и оказались на оживленной городской улице. Им нужно было только пересечь дорогу и пройти переулком к центральному городскому мосту, а там беглецов должна была ждать большая карета с гербами первого министра. Только его карету не стали бы обыскивать на въезде в город.

Но ничего этого не случилось. Они не пересекли улицу, не прошли переулком, не сели в карету, потому что сразу на выходе появились стражники, распугавшие прохожих.

— Именем будущего Солнечного короля Дэйтона вы арестованы! — возвестил один из них.

— На каком основании? — вступил Андре, пытаясь загородить собой девушек и прижавшегося к Мэл мальчика.

— За государственную измену, — ответил он. Мэл показалось, что мужчина неохотно выполнял эту обязанность, и очень скоро она поняла, почему.

— Ты же знаешь, Верил, что если мы вернемся туда, то стерва Элиран нас всех уничтожит.

— Прости, Андре, но у меня приказ. Если я это не сделаю, она уничтожит меня и мою семью заодно.

— Крепко же она тебя прижала, — вздохнул Андре, опуская плечи.

— По-другому ведьма не умеет.

— Что теперь будет? — шепотом спросила Марисса, когда их под конвоем, как каких-то преступников вели обратно.

— Я не знаю, — также шепотом ответила Мэл. — Я знаю только одно, леди Элиран решила играть по-крупному. Теперь остается только ждать и полагаться на изобретательность наших союзников.

— Если они у нас еще остались, — сокрушенно проговорила Марисса в ответ.

— Куда это нас ведут? — удивилась Марисса, когда, вместо западного коридора, где располагались покои королевы, их повели по-восточному. — Что там?

— Твою ж мать! — эмоционально отреагировал Андре, поняв, куда они направляются. — Это все было подстроено. Мы недооценили ее желание посадить Дэйтона на трон.

— Что? Что не так?

— Они ведут нас на совет.

— Совет? Но почему?

— Иногда, если речь идет о чем-то сверхважном, вроде предательства, совет исполняет роль суда.

— И что? Нас сейчас будут судить? — побледнела Мэл.

— Боюсь, что все уже предрешено, — жестко ответил мужчина.

Девушки в последний раз переглянулись, прежде чем большие входные двери распахнулись, и они увидели круглый зал, что-то вроде боевой арены со ступенчатыми рядами сидений, на которых располагались люди, вся приближенная к власти знать Эссира.

— Кажется, справедливого суда нам ждать не придется, — прошептала Марисса, глядя на всех этих суровых господ, большинство из которых с самого начала играли на стороне леди Элиран.

— Похоже на то, — кивнула Мэл, а тем временем Андре обратился к встретившему их Вернеру.

— Милорд, позвольте узнать, на каком основании вы задержали меня, фрейлин королевы Юджинии и приемного сына первого министра Колвейна.

— О, если бы это было так, то я и не думал бы вас задерживать, но… позвольте… — Жан Вернер подошел к Мэл, за руку которой цеплялся принц Киран, и откинул капюшон с головы мальчика. — Не кажется ли вам, что приемный сын первого министра поразительно похож на нашего принца? И мы все просим объяснения, зачем вы пытались вывезти наследника престола из дворца?

— По приказу королевы, — ответил Андре.

— У Ее величества нет таких полномочий, — жестко отрезал Вернер. — С этого момента принц Киран поступает под нашу защиту. Уведите мальчика.

Мэл с тревогой смотрела, как напуганного ребенка уводят за дверь. Ее не волновала сейчас собственная судьба, но у принца больше не осталось защитников. Могло ли все сложиться иначе? Могли ли они хоть что-то исправить, повести по другому руслу или весь их план с самого начала был провальным? Эти вопросы не давали покоя ровно до того момента, как в зал не ввели остальных участников их маленького заговора. Рея и Роза тут же кинулись к подругам, королеву продолжали сопровождать Сорос и Феликс, Уилла среди них не было.

— Все хорошо. Леди Маргарет вовремя появилась и забрала его, — развеяла одно из переживаний Мэл, Рея, но осталось множество других.

— Что с вами случилось?

— Нас повернули назад прямо у ворот, мы даже не успели до карет дойти, — продолжала шептать Рея. — И это не может быть совпадением. Не может все быть просто так. Я думаю, нас кто-то предал. Знать бы, что за тварь это совершила, я бы сама, лично голову ей…

Рея не договорила, потому что, наконец, появилась она, леди Элиран, и представление началось.

Ее речь была бесподобна, и если бы Элиран не требовала в ней отправить их всех на эшафот, то она бы зааплодировала. Конечно, королева Юджиния не могла оставить обвинения без собственного ответа.

— Вы говорите, что мои люди совершили предательство? Но разве можно назвать предательством желание защитить моего внука. Насколько я знаю, по замку разгуливает убийца, который совсем недавно покушался на вашего сына, миледи. И я, как бабушка, как королева не могу позволить принцу Кирану остаться в столь опасном месте.

Обвинения королевы явно задели леди Элиран, но тут в дискуссию вступил Вернер:

— И именно поэтому вы вознамерились увезти с собой приемного сына первого министра? Зачем? Или вы перепутали мальчиков?

Кто-то среди знати позволил себе обидный смешок, который подхватили и другие.

— Я опасалась погони.

— Так или иначе, ваши чувства понятны, и к вам, и вашим фрейлинам никаких претензий быть не может, но остальные… Виконт Кради, господин Росси, капитан Эдейр и леди Кэйн, они участвовали в заговоре против своей короны, против своей страны, вступив в сговор с вами.

— Они хотели защитить принца Кирана, — вскричала королева, поняв, на что намекает барон.

— Это одна часть правды, но другая часть не так благородна.

— Нет никакой другой…

— Разве? А наш доносчик уверил нас, что у вас был план.

— Доносчик? — одновременно насторожились Феликс и Сорос.

И тут уже леди Элиран не стала молчать, повернулась к фрейлинам и улыбнулась.

— Леди Розмари Виллие оказалась намного благоразумнее вас и искупила давнюю вину своего отца.

— Роза… — выдохнула Мэл.

— Роза? — удивленно воскликнула Марисса, а все остальные с недоумением и только зарождающимся пониманием посмотрели на девушку, которая держалась из последних сил, чтобы не разрыдаться.

— Почему? — требовательно спросила Рея и дернула бывшую подругу за руку.

— Она сказала, что казнит Онора, если я не буду докладывать о ваших планах.

— Идиотка!

— Да? А что бы ты сделала, если бы это был твой любимый? Дала бы ему умереть?

Рея задохнулась от невысказанных обвинений, а после брезгливо процедила:

— Я бы доверилась друзьям. А ты… яблоко от яблоньки…

Больше она ничего не сказала, но Розе хватило и этого, брошенного Реей оскорбления. Она дернулась, словно от удара, побледнела и, наконец, заплакала.

— О, — притворно посочувствовала леди Ровенна, — не стоит так корить себя, моя дорогая. Вы сделали правильный выбор. Подойдите и расскажите господам, что вы слышали от своих уже бывших друзей?

— Я слышала… я…

— Они хотели перевезти принца Кирана в Стовийский форт, не так ли?

— Да, — давясь в рыданиях прошептала Роза.

— Вы понимаете, господа судьи. Они хотели расколоть власть, это ли не предательство?

Знать зашепталась, загудела, словно развороченный улей и лишь леди Элиран сохраняла безмятежное спокойствие. Сейчас, как никогда, она была в одном слове, в одном полушаге от короны.

— И не стоит забывать, что именно леди Кэйн и виконт Кради были с принцем Дэйтоном, когда его отравили.

— Это домыслы, — отмахнулась от гнусных намеков королева. — Вина моей фрейлины не доказана. И я попрошу вас впредь руководствоваться фактами, а не выдвигать голословные обвинения.

— Хорошо, — ядовито улыбнулась леди Ровенна. — Я учту ваше пожелание, на будущее.

— Уж будьте добры, — не менее едкой улыбкой ответила королева.

Совет не смог принять решения сразу, поэтому их всех разделили. Девушек отправили под надзор в теперь уже бывшие покои королевы, каждую отдельно, мужчинам же предложили посетить подземные темницы, с последующим заключением.

— Эх, не знал, что здесь так сыро, и воняет помоями, — скривился Феликс.

— А чего ты ждал? Хором и пуховых перин? — хмыкнул Андре. — Кстати, тебя там за поворотом верные люди не ждут с планом побега?

— Представь себе, нет. Все силы ушли на наш с треском провалившийся план.

— А он был хорош, жаль, не сработал.

— И все из-за какой-то девчонки.

— Да ладно тебе, Феликс, не она, так Элиран нашла бы другую крысу в курятнике. Интересно, а как там наша крыска поживает? Стерва так просто от нее не отстанет.

— А меня больше волнует Мэл.

— Да, девочка на грани, — согласился Андре. — Не нравится мне ее состояние. Как бы не вышло чего.

— Ты всегда ее недооцениваешь, — отмахнулся Феликс.

— Просто он ее любит и старается уберечь, — вступил в диалог до сих пор молчавший Сорос.

— Просто я больше вас знаю. У каждого есть свой предел, — горько вздохнул Андре, думая о своем.

— Так или иначе, осталось совсем немного, и либо она нас, либо мы ее, третьего не дано. Сейчас все в руках маленьких фрейлин королевы.

— Надеюсь, этого будет достаточно, — заключил полукровка.