Прошло две недели, и теперь папа каждый день после ужина работал в своей маленькой конторе в задней комнате лавки. Он составлял чеки для рабочих.

Справившись в табеле, сколько дней каждый проработал, папа высчитывал его заработок, а потом вычитал из него стоимость товаров, взятых им в лавке, и стоимость еды в столовой. На оставшуюся сумму папа выписывал каждому чек и в день получки выдавал рабочим их чеки и причитающееся им жалованье.

Раньше Лора всегда помогала папе во всем, что он делал. Когда они жили в Больших Лесах и она была еще совсем маленькой, она помогала ему отливать пули для ружья, на Индейской Территории она помогала ему заканчивать постройку дома, на Тенистом Ручье — ухаживать за животными и убирать сено. Но теперь помочь ему она не могла — папа сказал, что железнодорожная компания не хочет, чтобы в конторе находился кто-ни- будь, кроме него.

Но Лора всё равно знала, чем занят папа, — ведь лавка была видна из дверей хижины, и она всегда замечала, кто туда входит и кто выходит.

Однажды утром к дверям лавки лихо подкатила коляска, и человек в городском костюме торопливо соскочил на землю и вошел внутрь. Двое мужчин, оставшихся в коляске, следили за дверью и осматривались по сторонам, словно чего-то опасались.

Вскоре приезжий вышел из лавки и сел в коляску. Еще раз оглядевшись вокруг, все трое быстро уехали.

Лора выбежала из хижины и помчалась к лавке. Там наверняка что-то случилось, думала она.

— Ты куда, Лора? — крикнула ей вслед мама.

— Никуда, — отвечала Лора.

Сердце у нее бешено стучало; когда она увидела, как папа, целый и невредимый, выходит из лавки, оно чуть не выскочило из груди.

Папа вошел в хижину, плотно закрыл за собой дверь и вытащил из кармана тяжелый парусиновый мешочек.

— Я хочу отдать это тебе на сохранение, Каролина, — сказал он. — Здесь жалованье для рабочих. Всякий, кому вздумается его украсть, пойдет не сюда, а в контору.

— Я его хорошенько запрячу, Чарльз, — отозвалась мама. Она завернула мешочек в чистую тряпку и засунула в открытый мешок с мукой. — Никому и в голову не придет его здесь искать.

— Его тот человек привез? — спросила Лора.

— Да. Это кассир.

— Люди, которые приехали с ним, чего-то боялись?

— Нет, не думаю. Они просто охраняли кассира, чтобы его никто не ограбил, — сказал папа. — Он везет несколько сотен долларов наличными, которые причитаются рабочим во всех лагерях, и кто-нибудь может попытаться эти деньги украсть. У его провожатых достаточно пистолетов при себе и в коляске. Бояться им нечего.

Когда папа пошел обратно в лавку, Лора заметила, что из заднего кармана его брюк торчит рукоятка револьвера. Она знала, что папа ничего не боится, и посмотрела на его ружье, которое висело над дверью, и на стоявшую в углу винтовку. Мама тоже умеет из них стрелять. Нет никакой причины бояться, что разбойники могут захватить эти деньги.

В эту ночь Лора часто просыпалась и слышала, как папа ворочается на топчане по ту сторону занавески. Из-за того, что в мешке с мукой лежали деньги, ночь казалась непривычно темной и полной каких-то непонятных звуков. Но никому не могло прийти в голову искать там эти деньги, да и никто их там и не искал.

Рано утром папа отнес деньги в лавку. После завтрака все рабочие собрались вокруг лавки и один за другим начали туда заходить. Потом они один за другим оттуда выходили и, собравшись небольшими группами, о чем-то толковали. В этот день никто не работал, потому что это был день получки.

За ужином папа сказал, что ему надо вернуться в контору.

— Некоторые рабочие никак не могут понять, почему им заплатили жалованье только за две недели, — сказал он.

— А почему им не заплатили за весь месяц? — поинтересовалась Лора.

— Видишь ли, Лора, чтобы подготовить все эти чеки, требуется очень много времени. Потом чеки надо отослать кассиру, а он должен привезти деньги. Сейчас я плачу рабочим жалованье, причитающееся им по пятнадцатое число, а через две недели я заплачу им по сегодняшний день. Кое-кто не может никак взять в толк, что остальную часть жалованья придется ждать еще две недели. Они хотят, чтобы им заплатили по вчерашний день.

— Не волнуйся, Чарльз, — сказала мама. — Нельзя же требовать, чтобы они понимали, как ведутся дела.

— Надеюсь, они понимают, что ты тут ни при чем? — спросила Мэри.

— Хуже всего, что я в этом совсем не уверен, — отозвался папа. — Как бы там ни было, мне надо еще поработать в конторе.

Покончив с мытьем посуды, мама села в кресло и принялась укачивать Грейс. Кэрри примостилась рядом с нею, а Лора, сидя на пороге с Мэри, рассказывала ей о том, как в водах озера угасает отражение неба.

— Посреди озера бледнеют последние отблески света. Вокруг темная вода, на ней спят утки, а дальше черная земля. На сером небе начинают мерцать звезды. Папа зажег лампу в лавке. В черной стене лавки загорелось желтое окно. Мама! — вдруг вскочила Лора. — Там собралась большая толпа! Посмотри!

Перед лавкой столпились рабочие. Они ничего не говорили, не было даже слышно шагов подходивших, но черная толпа быстро росла.

Мама торопливо поднялась и уложила Грейс в постель. Потом подошла к двери, выглянула наружу через головы Мэри и Лоры и тихонько сказала:

— Идите домой.

Затем мама неплотно прикрыла дверь и стала наблюдать в щелку.

Мэри села на стул рядом с Кэрри, а Лора из-под маминой руки заглянула в щелку и увидела, что толпа вплотную окружила лавку. Двое мужчин поднялись на ступеньку и принялись колотить в дверь.

Толпа не шевелилась. Сгущавшиеся сумерки на минуту словно замерли.

Потом двое мужчин, стоявших на ступеньке, снова заколотили в дверь, и один из них крикнул:

— Откройте дверь, Инглз!

Дверь отворилась, и в свете лампы показался папа. Он закрыл за собою дверь, и те двое, что в нее стучали, отступили назад в толпу. Папа стоял на ступеньке, держа руки в карманах.

— В чем дело, ребята? — спокойно спросил он.

— Мы хотим получить свое жалованье, — раздался голос из толпы.

Другие голоса закричали:

— Все жалованье полностью! Отдай наше двухнедельное жалованье! Ты его припрятал! Мы хотим получить всё наше жалованье!

— Вы получите его ровно через две недели, как только я выпишу вам чеки, — сказал папа.

— Мы хотим его сейчас! — снова раздались крики. — Нечего тебе его задерживать! Давай его сюда!

— Сейчас я не могу заплатить вам, ребята, — спокойно продолжал папа. — У меня нет денег, пока не приедет кассир.

— Открой лавку! — крикнул кто-то, и вся толпа завопила:

— Вот-вот! Нам только того и надо! Открой лавку! Открой лавку!

— Нет, ребята, — хладнокровно отозвался папа. — Лавку я не открою. Приходите завтра утром, я выдам каждому товары, какие ему нужны, и запишу на его счет.

— Открой лавку, а не то мы сами откроем! — раздался крик.

Толпа зарычала и двинулась на папу.

Лора нырнула под мамину руку, но мама схватила ее за плечо и оттащила от двери.

— Пусти меня! Они побьют папу! Пусти! — громким шепотом умоляла Лора.

— Замолчи! — сказала мама таким голосом, какого Лора никогда еще не слыхала.

— Остановитесь, ребята. Не подходите слишком близко, — сказал папа.

Услышав его холодный голос, Лора задрожала от страха.

И вдруг она услышала другой голос, раздавшийся откуда-то из-за толпы. Голос был низкий, негромкий, но звучал он очень внятно.

— Что случилось, ребята?

В темноте Лора не могла рассмотреть красную рубашку, но таким высоким был только Большой Джерри. Его голова и плечи возвышались над всей толпой. Позади в смутном свете виднелось бледное пятно — там, наверное, стояла белая лошадь. Послышался нестройный хор голосов, а в ответ, словно раскаты грома, раздался громкий хохот Большого Джерри.

— Дурачье! — смеялся Большой Джерри. — Что за шум вы тут подняли? Вам нужны товары из лавки? Завтра утром мы возьмем всё, что захотим. Никуда они не денутся. И никто нас не остановит!

Лора услышала нехорошие слова. Их произносил Большой Джерри. Вся его речь были перемешана с проклятиями и со всякими другими словами, каких она никогда прежде не слыхала. Она едва его понимала, потому что ей стало дурно. Когда Большой Джерри встал на сторону толпы против папы, ей показалось, будто у нее внутри все разбилось вдребезги, как тарелка, которую уронили на пол.

Теперь вся толпа окружила Джерри. Некоторых рабочих он называл по имени и предлагал с ним выпить и сыграть в карты. Кое-кто пошел за ним к бараку, а остальные распались на небольшие группки и рассеялись в темноте.

Мама плотно закрыла дверь.

— Пора спать, девочки, — сказала она.

Лора, дрожа всем телом, послушно легла в постель. Папы все еще не было. Временами со стороны лагеря доносились грубые громкие голоса, потом кто-то запел. Лора была уверена, что не заснет, пока папа не вернется.

Вдруг она открыла глаза. Было уже утро.

За Серебряным озером горело золотом ясное небо, его алой полосой перерезало одно-единственное облако, а над розовой водой метались стаи диких птиц. В лагере тоже было шумно. Вокруг столовой, возбужденно переговариваясь, толпились рабочие.

Мама с Лорой вышли из хижины и, стоя у стены, наблюдали за происходящим. Вдруг они услышали крик и увидели, как Большой Джерри вскочил на свою белую лошадь.

— Вперед, ребята! По коням! То-то будет весело! — закричал он.

Белая лошадь осадила назад, закружилась на месте, снова осадила назад и вихрем помчалась по прерии к западу. Толпа бросилась к конюшне, и через минуту все как один поскакали за Большим Джерри и исчезли вдали.

Вокруг воцарилась глубокая тишина.

— Наконец-то! — сказала мама.

Они увидели, как папа вышел из лавки и зашагал к столовой. Десятник Фред вышел ему навстречу. Они немножко постояли и поговорили, а потом Фред пошел в конюшню, оседлал свою лошадь и галопом поскакал на запад.

Папа ухмыльнулся. Мама сказала, что не видит во всем этом ничего смешного.

— Молодец Большой Джерри! — со смехом проговорил папа. — Бьюсь об заклад, что он увел их безобразничать куда-нибудь подальше отсюда.

— Куда? — резко спросила мама.

Папа перестал смеяться.

— В лагере Стеббинса начался бунт. Там собираются рабочие из всех лагерей. Ты права, Каролина. Тут не до смеху.

Весь день в лагере стояла тишина. Лора с Мэри не пошли гулять. Никто не знал, что могло случиться в лагере Стеббинса и когда эта грозная толпа вернется обратно. Взгляд у мамы весь день был озабоченный, губы плотно сжаты, и время от времени она вздыхала, сама того не замечая.

Когда стемнело, рабочие вернулись. Однако в лагерь они въехали спокойнее, чем из него выехали. Они поужинали в столовой и улеглись спать в бараке.

До прихода папы Лора и Мэри не спали. Тихонько лежа в постели, они слушали, как за освещенной лампой занавеской папа разговаривал с мамой.

— Теперь не о чем больше тревожиться, Каролина. Все устали и успокоились. — Папа зевнул и присел, чтобы снять сапоги.

— Что они там натворили, Чарльз? Никто не пострадал? — спросила мама.

— Они вздернули кассира, — сказал папа, — а одного человека сильно избили. Потом его уложили в фургон для перевозки леса и поехали на восток искать доктора. Успокойся, Каролина. Мы должны благодарить судьбу за то, что так дешево отделались. Всё уже позади.

— Я не могу успокоиться, пока все это не кончится, — призналась мама. Голос у нее дрожал.

— Не надо расстраиваться, — сказал папа. — Ничего страшного нет. Насыпь почти готова, скоро все эти лагеря закроются и переедут в другое место, а будущим летом мы уже устроимся на своем участке.

— Когда ты его выберешь? — спросила мама.

— Как только закроются лагеря. Ты же знаешь, что я ни на минуту не могу оставить лавку.

— Да, Чарльз. А что сделали с теми людьми, которые… убили кассира?

— Его не убили, — сказал папа. — Дело было так. В лагере Стеббинса всё устроено точно так же, как здесь — контора находится в пристройке, и в нее можно пройти только через дверь в задней стене лавки. Другой двери там нет. Кассир сидел с деньгами в конторе за запертой дверью. Жалованье он выдавал через маленькое окошко рядом с дверью.

У Стеббинса жалованье получают триста пятьдесят человек, и все они, как и наши, хотели получить свои деньги по сегодняшний день. А когда им заплатили только по пятнадцатое, подняли шум. Почти у всех есть пистолеты. Они собрались в лавке и угрожали разнести ее в щепы, если им не заплатят всё сполна.

Началась потасовка, двое рабочих заспорили, и один ударил другого тяжелой гирей по голове. Тот рухнул наземь, его вытащили на улицу, но никак не могли привести в чувство.

Тогда толпа раздобыла веревку и бросилась ловить человека, который его ударил. Его загнали в болото, проискали там до полудня, но, к счастью, так и не нашли, потому что болотная трава была выше их голов, а его следы они наверняка сами затоптали. Когда толпа вернулась в лавку, дверь была заперта на замок, а того, кого ударили гирей, уже увезли на восток.

К этому времени в лагере Стеббинса собралось множество людей из всех окрестных лагерей. Они съели всё, что было в столовой, напились пьяными и принялись колотить в запертую дверь лавки, требуя, чтобы кассир открыл и заплатил им жалованье, но он им не отвечал.

Толпа из тысячи пьяных мужчин — штука опасная. Кто-то схватил веревку, заорал: «Повесить кассира!», и вся толпа подхватила: «Повесить его! Повесить!»

Двое рабочих забрались на крышу пристройки и пробили в дранке дыру. Конец веревки спустили с крыши, и вся толпа в него вцепилась, а те двое, что были на крыше, спрыгнули в контору и надели петлю на шею кассиру.

— Хватит, Чарльз. Девочки не спят, — сказала мама.

— Чепуха, ничего страшного не случилось, — сказал папа. — Они вздернули его наверх разок-другой, и он сдался.

— Значит, они его не повесили?

— Нет, он даже не очень сильно ушибся. Кто-то попытался высадить дверь лавки, но лавочник ее отпер, и тогда те, кто был в конторе, разрезали веревку и спустили кассира на пол. Он открыл окошко и заплатил каждому рабочему столько, сколько тот требовал. Многие рабочие из других лагерей ворвались в лавку и тоже получили деньги. О чеках никто не заботился.

— Как ему не стыдно! — вскричала Лора. Папа отдернул занавеску, но, не давая ни ему, ни маме вставить ни слова, Лора продолжала: — Зачем он это сделал? Я бы ни за что этого не сделала! Ни за что!

— Чего бы ты не сделала? — спросил папа.

— Я бы им не заплатила! Они бы меня не заставили! Тебя же они не заставили! — возмущалась Лора, стоя на коленях в постели и сжав кулаки.

— Та толпа была больше нашей. И у кассира не было Большого Джерри, который пришел бы ему на помощь, — объяснил папа.

— Но ты бы всё равно им не заплатил, — твердила Лора.

— Тш-ш! — остановила их мама. — Вы разбудите Грейс. Очень хорошо, что у кассира хватило ума отдать им деньги. Живая собака лучше мертвого льва.

— Нет, мама! Ты не можешь так думать! — прошептала Лора.

— Я думаю, что нельзя играть с огнем. Спите, девочки, — сказала мама.

— Скажи, пожалуйста, папа, — шепотом проговорила Мэри, — как он мог им заплатить? Откуда взялись деньги, если он уже выплатил им всё, что у него было?

— В самом деле, откуда он их взял? — спросила мама.

— Из лавки. Лавка там большая, и рабочие успели потратить там почти все свое жалованье, — сказал папа. — А теперь, девочки, послушайтесь маму и ложитесь спать.

Пока мама не задула лампу, Мэри с Лорой тихонько шептались под одеялом. Мэри сказала, что хотела бы вернуться на Тенистый Ручей. Лора ничего на это не ответила. Ей нравилось, что вокруг их маленькой хижины простирается огромная дикая прерия. Сердце у нее билось сильно и громко, а в ушах снова звучал злобный рев толпы и холодный голос папы: «Не подходите слишком близко». Потом она вспомнила потных людей и потных лошадей, которые строили железную дорогу. Они двигались в тучах пыли ровно и слаженно, словно в такт неведомой музыке. Нет, ей никогда не захочется обратно на Тенистый Ручей.