Продолжение спектакля превратилось для Линн в сплошной кошмар. Она ощущала страх, беспомощность, не могла сосредоточиться на роли Джиневры и думала только о том, как отговорить Криса от его самоубийственного решения. Когда после финала Крис, довольный шумными аплодисментами, встретил ее за кулисами, она попыталась отстраниться, ссылаясь на то, что у нее еще много дел. Крис ответил, что теперь у них осталось только одно дело — поскорее переодеться. Линн убежала, надеясь, что ей удастся незаметно ускользнуть. Но, когда она вышла из-за занавески, отгораживавшей женскую раздевалку, улыбавшийся Крис уже ждал ее.

— Крис, мне нужно... — взмолилась она.

— Обойдутся без тебя. Остаток вечера принадлежит нам.

Только этого вечера, сказала она себе. Одного-единственного. Линн кивнула и позволила Крису вновь вывести себя на сцену. Они поклонились громко хлопавшей публике, а потом по узким ступенькам сошли в зал, где уже звучала музыка.

— Никто не танцует, — сказал Крис, хотя несколько пар уже кружилось в центре зала. — Сейчас я займусь этим.

Кивая и улыбаясь гостям, которые пытались его поздравить, и искусно лавируя между столами, Трейси подтащил Линн к помосту, на котором сидел оркестр, и что-то быстро сказал саксофонисту, который одновременно был дирижером. После короткого приказа оркестр умолк, дирижер подошел к микрофону и объявил, что самый модный вальс сезона тысяча восемьсот восемьдесят второго года посвящается Уинфреду и Джиневре Форхэмам. Затем по знаку руководителя свет погас, и Крис быстро провел Линн в центр зала, где их выхватил из темноты луч прожектора. Линн поняла план Криса лишь за секунду до того, как заиграла музыка.

— Крис, я не умею танцевать вальс! — прошептала она.

Он сначала удивился, а потом улыбнулся.

— Это очень просто, — подбодрил он ее. — Чуть подними платье и слушайся меня.

Она нагнулась и подобрала подол. Руки Криса обняли ее талию.

— Прямо вперед, — шепнул он, слегка отступив. Первое па прошло гладко. — А теперь назад... направо... и кругом. — Крис улыбнулся. — Ну что, убедилась? Вместе нам ничто не страшно.

Вместе. У Линн сжалось горло. Они никогда не смогут быть вместе, что бы ни думал Крис в данную минуту. Она прикрыла глаза, стараясь не дать воли, слезам. Крис прижал ее к себе, и Линн послушно опустила голову на его плечо, позволив себе еще одну секунду порадоваться тому, что они вместе.

После нескольких па луч погас, зажегся свет, и на площадку устремились новые пары. Люди смеялись, оживленно переговаривались, а Линн кружилась с Крисом, изо всех сил цепляясь за свою иллюзию. Когда вальс закончился, оркестр без перерыва перешел к блюзовой аранжировке известной народной песни. Крис не выпустил ее из объятий, и они начали покачиваться в такт музыке. Голова Линн по-прежнему лежала на его плече. Мелодия сменялась мелодией, а они продолжали танцевать. Наконец Крис посмотрел на часы.

— До Нового года остался час.

— Так поздно? — поразилась Линн.

— Линн, для нас никогда не будет слишком поздно, — мягко ответил ей Крис. — Я этого не позволю.

— Но что ты можешь сделать без...

— Я хочу поговорить с тобой! — Чей-то гневный голос застал их врасплох и вынудил остановиться на краю площадки.

Луиза злобно уставилась на Криса, но потом вспомнила, что она окружена людьми, и сменила выражение лица. На Линн она не обращала внимания. Та хотела уйти, однако Крис не разомкнул объятий.

— Нет. Позже.

Луиза попыталась встать между ними, но тщетно.

— Я не собираюсь ждать! — прошипела она. — Ты хочешь поставить меня в дурацкое положение, но я не намерена терпеть!

— В самом деле? — хладнокровно спросил Крис. — Интересно, что ты будешь делать? Тебе остается только одно: изящно покинуть поле боя и смириться с неизбежным.

— Я тебя уничтожу! — громко пообещала Луиза.

Люди начали смотреть в их сторону.

Крис насмешливо улыбнулся.

— Не говори глупостей.

— Твоя драгоценная компания... — начала Луиза, но Крис прервал ее, нисколько не заботясь о том, что их могут услышать другие.

— Я уйду в отставку. Но на тебе не женюсь. Никогда.

Люди останавливались и смотрели на них во все глаза. Линн затаила дыхание. Крис затеял игру ва-банк. Луиза обвела глазами зал, и на мгновение Линн показалось, что она сейчас уйдет или отложит ссору. Однако Луиза мрачно прищурилась, расправила плечи и вздернула подбородок. Ее лицо исказилось от ненависти.

— Как ты смеешь использовать меня? — воскликнула она.

Глаза Линн расширились от ужаса, но Крис только наклонил голову и коварно улыбнулся.

— Луиза, я не использовал тебя, — спокойно и непринужденно ответил он. — Просто однажды ты вошла в мой кабинет в чем мать родила и упала к моим ногам. — Луиза вскрикнула и дала ему пощечину. Голова Криса дернулась. Однако он снова повернулся к ней лицом и продолжил: — Так что, к моему большому сожалению, какое-то время мы оба использовали друг друга. Но это давно кончилось. Я не уступлю твоему шантажу.

— Будь ты проклят!

— Крис, — сказала Линн, сжав его запястье. — Не сейчас. Пожалуйста!

— Я не женюсь на тебе, — сказал он Луизе, не обращая внимания на Линн. — Уйду из фирмы. Брошу «Цыплят Форхэма». Но не женюсь на тебе.

Музыка еще играла, но все остановились как вкопанные. По залу пополз шепоток.

— Трейси уходит из фирмы.

— Это самоубийство.

— Ужасно...

— Что мы будем без него делать?

— Компании конец.

Внезапно рядом с Крисом очутился глупо улыбающийся Гарет. Он пытался положить конец публичному скандалу.

— Хватит, ребята. Не стоит ссориться на людях. Я предлагаю устроить перерыв.

— Убирайся к черту, Кин! — прорычала Луиза. — Если бы ты выполнил мою просьбу и убрал бы с моего пути свою сестру-потаскушку, ничего этого не случилось бы!

Терпение Криса кончилось, и он угрожающе шагнул вперед.

— Заткни пасть, или я заткну ее сам!

Встревоженный Гарет, не подумав, схватил Криса за руку. Линн смерила его строгим взглядом, а затем повернулась к Крису. Она знала, что Крис не может ударить женщину. Но судя по тому, как он тряхнул руку Гарета, на мужчин его щепетильность не распространялась. У Линн оставалось всего несколько секунд, чтобы предотвратить катастрофу. Она положила ладонь на руку Криса и шагнула к нему.

— Успокойся, Крис. Она пытается спровоцировать тебя.

Доказывая ее правоту, Луиза откинула голову и крикнула:

— Я похороню твою компанию!

— Даже если меня в ней не будет?

— Особенно если тебя в ней не будет!

— Тогда нам не о чем говорить.

Луиза сделала паузу и уставилась на него.

— Ты бросишь все?

— Не все, — ответил Крис. — Я не брошу Линн. Никогда.

Испуганная Линн обводила взглядом обоих. Должно быть, они шутят! Но они не шутили. Луиза посмотрела на Линн сверху вниз, фыркнула и грозно прищурилась.

— Отлично, — сказала она. — «Цыплята Форхэма» исчезнут с лица земли, а ты получишь свою маленькую подружку.

— Нет! — Линн отпрянула и покачала головой.

Нельзя было позволить, чтобы это случилось. Ни с Крисом, ни с его родными. Она огляделась. К ней шагнул Гарет, но Линн покачала головой. Брат никогда не поймет ее. Внезапно из толпы вынырнул Фредди, и благодарная Линн устремилась к нему.

— Отвези меня домой! — прошептала она.

Фредди только кивнул и повел ее к двери.

— Линн! — Крис опустил руку на ее плечо и заставил повернуться. — Не уходи.

Она отвернулась.

— Не могу.

— Нет! Радость моя, подожди. — Он встал на ее пути и взял за руки.

— Отойдите, Трейси.

Но Крис не видел Фредди в упор.

— Линн, останься со мной. Мы вместе встретим Новый год и все то, что он нам сулит.

Она покачала головой, разрываясь от боли.

— Я не могу. Луиза...

Крис подошел к ней вплотную и наклонил голову.

— Она не посмеет. Это значит перерезать себе горло и лишиться дохода!

— Это не имеет значения, — прошептала Линн.

Скорее уйти отсюда, пока он не уговорил ее! Она не примет его жертвы. Крис не может бросить то, над чем упорно работал всю жизнь. Особенно сейчас, когда эта работа должна принести свои плоды. Она не станет мешать ему. Но сказать это помешали внезапно брызнувшие из глаз слезы. Она оперлась о руку Фредди, и тот сквозь толпу повел ее к выходу. Крис шел с ними рядом и что-то говорил, но она не слышала его слов из-за звона в ушах. Выйдя на улицу, она пустилась бежать и вдруг заметила, что Крис исчез. Тогда она дала волю слезам. Фредди обнял ее и начал утешать.

Мрачный Крис стоял в своем темном кабинете. Какое фиаско! Луиза набросилась на него как сумасшедшая, Линн убежала, Гарет отпускал одну неуместную реплику за другой, тщетно пытаясь погасить разбушевавшиеся страсти. Крис взял себя в руки, извинился перед собравшимися, ничего не стал объяснять и быстро ушел. Сначала он собирался поехать следом за Линн, но внутренний голос посоветовал ему подождать. Лучше сделать то, что он решил, а потом поставить ее перед свершившимся фактом. Иначе она попытается отговорить его. Линн считает, что в его бедах виновата она, хотя на самом деле их причиной является Луиза. Ничего, скоро она все поймет.

Он прошел в кабинет, прижался спиной к толстому оконному стеклу, сунул руки в карманы и тщательно осмотрел комнату. Обитый панелями кабинет когда-то принадлежал его деду. Луиза пыталась заставить его закрасить золотистые дубовые панели белой краской и заменить красный с золотом ковер на светло-серый. Она мечтала о письменном столе из стекла и хрома и современной датской мебели. Крис посмеялся над ней, и Луиза окрысилась. Он любил эту комнату такой, как она была. Интересно, как бы декорировала ее Линн. Он фыркнул при воспоминании о лампе от Тиффани, горящих свечах, кашемировых шалях и внезапно остро ощутил ее отсутствие. Без Линн он никто. Расстаться с этим кабинетом будет тяжело, но расстаться с Линн в тысячу раз тяжелее.

Он подошел к письменному столу, включил настольную лампу, сел в кресло, осторожно открыл средний ящик, вынул ручку, положил рядом с пресс-папье и закрыл ящик. Потом достал из другого ящика лист бумаги с грифом компании, положил его на стол и без всякой нужды разгладил. Затем выпрямился и посмотрел на карманные часы, когда-то принадлежавшие Уинфреду. Три минуты первого. Он взял ручку и написал в правом верхнем углу «первое января». Ничего себе год начинается... Крис покачал головой, тяжело вздохнул и начал писать. Спустя несколько минут он закончил, поднял листок и вслух прочитал, что у него получилось.

«Всем заинтересованным лицам.

Я имел честь и удовольствие служить в этой компании больше двадцати лет, начав курьером и закончив исполнительным директором. Все это время я пытался как можно лучше исполнять свои обязанности. Если бы я так же щепетильно относился к своей личной жизни, то не был бы вынужден просить о немедленной отставке. Завершая свою работу в компании, рекомендую в качестве своего преемника Дэвида Смита. Верю, что он будет заботиться об интересах семьи не менее бережно и искусно, чем я сам. Выражаю благодарность всём служащим компании. В заключение позвольте пожелать компании и членам семьи, которые являются держателями акций, всего наилучшего.

Искренне ваш Кристофер Форхэм-Трейси».

Что ж, неплохо... Он вздохнул и кончиком пальца потер забившуюся жилку на виске. Потом сложил листок втрое и разгладил края ногтем. Вложил письмо в конверт и сунул его в нагрудный карман взятого напрокат сюртука. Сделав это, он потянулся к телефону и набрал один из пяти номеров, которые помнил назубок. Как и следовало ждать, отзывались автоответчики. Никто из абонентов еще не вернулся домой. Все были на балу, кроме разве что Луизы. Он оставил пять одинаковых сообщений «экстренное совещание в час дня у Смитов», извинился перед Смитами за то, что решил воспользоваться их домом, но пообещал все объяснить при встрече.

Покончив со звонками, он сел и в последний раз вспомнил все, что было связано с этим кабинетом. Потом встал, вынул из кармана ключи, снял с кольца ключ от здания и оставил связку в центре стола. Выключил лампу и вышел.

Спустившись на лифте в вестибюль, он подумал обо всех усовершенствованиях, которые были сделаны за прошедшие годы. Компания выросла и окрепла. Ему было чем гордиться. И оставшуюся жизнь, личную и профессиональную, он проживет так, что тоже сможет гордиться ею. Благодаря Линн.

Он вышел из здания, сел в машину, приехал домой, выключил все телефоны, уложил в коробку взятый напрокат костюм, принял душ и попытался уснуть. Как ни странно, это ему удалось.

Проснувшись в десять, Трейси побрился, оделся, положил в машину коробку с костюмом и поехал завтракать. Видимо, ночью горожане славно погуляли, потому что на улицах не было ни души.

Крис думал о Линн. Спала ли она так же крепко, как и он сам? С аппетитом ли позавтракала? Сохранила ли надежду на то, что он сумеет справиться с ситуацией? Понимает ли, как он ее любит? Едва ли. Тем более что она предложила ему свою девственность — самое дорогое, что у нее было, — а он отказался. Впрочем, она знала, что это далось ему нелегко. Конечно, вчера вечером она ощутила силу его любви. Если же нет, то ощутит ее, как только он закончит совещание. Хотя сегодня магазин официально не работает, однако с часу до четырех Линн будет принимать выданные напрокат костюмы. Он хотел приехать в магазин до четырех.

Крис, не торопясь, позавтракал, затем немного поездил по городу, вымыл машину, проверил давление в шинах и наполнил бензобак. После чего в половине первого подъехал к дому двоюродной сестры. Дверь открыла Мэг, облаченная в махровый розовый халат и шлепанцы. Косметики на кузине не было, и Крис без труда заметил темные круги у нее под глазами.

Он наклонился и чмокнул ее в подставленную щеку.

— Привет, сестренка. Как себя чувствуешь? Уже подташнивает по утрам?

Она покачала головой, тряхнув темными волосами, собранными в конский хвост.

— Нет. Немного устала, вот и все. — Мэг провела его через вестибюль со сводчатым потолком в просторную гостиную.

— Бал продолжался допоздна? — спросил слегка пристыженный Крис.

Сестра бросила на него загадочный взгляд.

— Не очень. Мы с Дэвидом уехали сразу после «Шотландской застольной».

— Понятно.

— Нам не хватало тебя, — промолвила она.

Крис отвернулся и пробормотал:

— У меня пропало праздничное настроение.

Мэг дождалась, когда он снова повернулся к ней лицом, и мягко спросила:

— Ты очень любишь свою мисс Кин, правда?

Он улыбнулся.

— Очень.

— Я рада. Садись. Я схожу за Дейвом.

Крис обошел большой диван, расположенный в центре комнаты, и сел в кресло с низкой спинкой, которое стояло у камина, отделявшего гостиную от столовой. Через несколько секунд после ухода Мэг кто-то позвонил в дверь. Не успел Крис подняться, как дверь открылась и прозвучал голос тети Леоноры:

— Эй! Мэг, милая, это мама!

Он встал и позвал:

— Тетя Леонора, иди сюда!

В комнату вошла Леонора, на которой были простая серая шерстяная юбка, прогулочные туфли и красный свитер с надписями «Счастливого Нового года!» на разных языках. Ее пышные седые кудри были перехвачены красной лентой, придававшей пожилой даме девчоночий вид.

Следом за Леонорой вошли Мэг и Дэвид. Казалось, что Крис вытащил всех своих родственников из постели. Впечатление подтвердилось, когда через пятнадцать минут в гостиную ввалился небритый дядя Джек, голос которого звучал хрипло. Он оживился только тогда, когда Мэг пошла варить кофе. Крис хихикнул, увидев, с какой жадностью все потянулись к кружкам.

— Похоже, настоящее веселье началось только после моего ухода, — шутливо заметил он. — Вы выглядите так, словно прогуляли до утра.

То ли ему показалось, то ли родственники действительно смущенно переглянулись. Крис открыл рот, собираясь спросить, что происходит, но дядя Джек опередил его.

— Послушай, Крис...

Однако закончить ему не дали.

— Джек, мы же договорились, что нужно дождаться остальных, — властно сказал Дэвид.

Джек фыркнул. Крис хотел спросить, когда это они успели договориться, однако его перебила Леонора.

— Крис, мне очень понравилось вчерашнее представление. Пожалуй, это была одна из лучших твоих идей. Вы с мисс Кин были просто в ударе.

— Мисс Кин, — проворчал дядя Джек. — Родственница этого вашего, как его там...

— Гарета, — пришел ему на помощь Крис.

— Он мне никогда не нравился, — равнодушно добавил Джек.

— Она его сестра.

— Конечно, это не значит, что мне не нравится сама мисс Кин. Сам знаешь, я не люблю слишком быстро судить о людях. В конце концов, что я, старый холостяк, понимаю в молодых женщинах? Я просто сказал, что ее брат мне не нравится. Чувствуется что-то подхалимское. Конечно, в брате, а не в сестре.

Крис чуть не прослезился от умиления.

— Дядя Джек, я убежден, что Линн тебе понравится.

— Она совсем не похожа на...

Прозвенел звонок, и Мэг проворно поднялась.

— Должно быть, это дядя Питер и тетя Джулия. Пойду открою. Понимаешь, Крис, у прислуги выходной, но это не имеет значения. Никакого значения.

Крис посмотрел вслед кузине. Похоже, она спасается бегством от какого-то неизвестного Крису зла. Это впечатление было таким сильным, что он начал по очереди рассматривать всех собравшихся, но те упорно избегали его взгляда. Что здесь происходит? Казалось, сейчас заиграет зловещая музыка, как бывает в кино перед страшной сценой.

В комнату нерешительно вошли Питер и Джулия. Они выглядели еще хуже, чем сидевшая в гостиной пестрая компания. У Питера были красные глаза, как будто он не спал ни минуты. У его одежды, напротив, был такой вид, словно в ней спали. На Джулии не было косметики, серебристые волосы были собраны в гладкий пучок на затылке. Видя, что Джулия идет прямо к нему, Крис поднялся навстречу. К его удивлению и смущению, она ласково положила руку ему на плечо. По привычке Крис нагнулся, и Джулия поцеловала его в щеку.

Питер сел на диван рядом с Дэвидом. Джулия примостилась на краешке рядом с мужем. Дэвид многозначительно посмотрел на Питера, и тот важно кивнул. Наконец Дэвид сказал:

— Давайте начнем. — Очевидно, Луиза приезжать не собирается. Что ж, тем лучше.

Крис вынул из кармана письмо и передал его Джеку. Тот достал из конверта листок, быстро пробежал его глазами и молча вручил Питеру. Питер и Джулия прочли его вместе и отдали Дэвиду. Дэвид просто заглянул в листок и протянул его Мэг. Крис ерзал, не в силах дождаться, пока все это кончится. Когда Мэг дошла до того места, где Крис советовал назначить на его место Дэвида, она подтолкнула мужа локтем и молча показала ему письмо. Но Дэвид сложил руки на груди и покачал головой, показывая, что эта идея ему не по душе. Мэг передала письмо матери, которая прочитала его с печальным видом, а потом положила листок на колено Криса. Но письмо жгло ему руки. Он вложил его в конверт и бросил на кофейный столик.

Молчание нервировало Криса. Он встал и заложил руки за спину. Наверно, родственники ждали объяснений.

— За год до смерти деда, — откашлявшись, начал он, — я позволил себе вступить в связь, глупую и ненужную...

— Мы слышали, — брякнул Джек, — что она пришла к тебе нагишом и предложила себя как последняя потаскушка.

У Криса отвисла челюсть. На какое-то время он лишился дара речи. Затем откашлялся и продолжил:

— Гм... Должен признать, что кое-что вчера вырвалось у меня сгоряча. Я прошу прощения у всех, а особенно у тебя, тетя Джулия, и обещаю...

— О, она не отрицает этого, — небрежно ответила Джулия.

— Не отрицает...

— Мы считаем, — вмешалась тетя Леонора, — что Луизе следует обратиться к психиатру.

— Конечно, она никуда не пойдет, — равнодушно обронил Питер. — Девочка выросла слишком упрямой, и виноват в этом я.

— Ты, дядя Питер?

— Я хотел, чтобы она почувствовала себя членом семьи, и упустил время, когда мог повлиять на ее характер и поведение.

— Это скорее моя вина, — сказала Джулия. — Я ее мать и должна была приучить Луизу к дисциплине, но она никогда меня не слушала, и я понадеялась на то, что Питер спокойно и разумно объяснит ей что к чему.

— Все было бы по-другому, если бы ее отец позволил мне удочерить девочку, — продолжил Питер. — Бог свидетель, он не интересовался ребенком и даже не платил алиментов и в этом вопросе был тверд как кремень.

— Я надеялась, — добавила Джулия, — что любовь изменит ее, заставит смягчиться, излечит от привычки требовать и интриговать. И сделала глупость, увидев в ваших отношениях то, чего там не было.

— Наш бедный отец относился к ней как к дурочке и считал, что за ней нужно присматривать, — сказал Питер. — Наверняка, она убедила старика, что безумно любит тебя, Крис.

— Кроме того, он ужасно боялся, что ты пойдешь по моим стопам и не захочешь жениться, — закончил Джек.

Крис был потрясен.

— Ясно... Догадываюсь, что у вас появилась возможность поговорить с ней.

— О да, — ответила Мэг, — у нас было совещание. Сегодня ночью.

— И мы приняли кое-какие решения, — добавил Дэвид.

Крис долго хлопал глазами. Ничего удивительного, что они были такими усталыми и растрепанными. После бала родня провела собственное совещание! Крис потер рукой шею и сел в кресло. Все пошло вкривь и вкось. На мгновение он перестал понимать, что происходит.

Его просветил Дэвид.

— Твоя отставка не принимается, — сказал он.

Крис сел на краешек кресла.

— Дейв, я очень тронут, но ты лучше всех знаешь, что я не могу...

— Прекрасно можешь, — прервала его Леонора. — На самом деле все очень просто.

— Не понимаю...

— Сейчас поймешь. — Дядя Джек наклонился, вынул из заднего кармана сложенный лист бумаги и бросил его на кофейный столик.

Леонора сделала то же самое, достав такой же листок из сумочки. Мэг выхватила бумагу, невесть откуда взявшуюся в руке Дэвида, и положила ее поверх остальных. Питер передал свой листок жене, и Джулия добавила его к кучке.

Крис уставился на столик, потом осторожно наклонился, поднял верхний листок, развернул его и окаменел. Это была квитанция о продаже ему за символическую цену в один доллар акций «Цыплят Форхэма», принадлежавших Питеру и Джулии. Дальше можно было не смотреть. Отныне все акции компании переходили к нему — конечно, за исключением тридцати процентов, принадлежавших Луизе. То, что они сделали, было невероятно. Отдали ему все, не потребовав взамен никаких гарантий!

— Я... я не могу принять это.

— Должен, — сказала Леонора.

— Сначала мы решили, — объяснила Мэг, — что просто поддержим тебя на совете держателей акций.

— Но потом, — продолжила Джулия, — я поняла, что беззащитна перед Луизой, и не захотела рисковать.

— Мы подумали, что лучше всего полностью передать наши акции тебе, — сказал Джек.

— И дать тебе возможность управлять компанией без всяких помех, — решительно закончил Дэвид.

— Но... это же ваш единственный источник дохода!

— О, мы, надеемся, что нам будут продолжать платить, — небрежно сказала Леонора.

— А вдруг что-нибудь случится? Нельзя же так слепо...

— А почему нет? — спросил Джек. — Все эти годы мы позволяли тебе заботиться о нас. С какой стати менять этот порядок? Луиза поймет, что теперь у тебя есть сила и власть, и сразу подожмет хвост.

— А если ты хочешь успокоить свою совесть, то позже мы можем нотариально оформить твои обязательства по отношению к каждому из нас. — Добавил Дэвид.

Крис во все глаза смотрел на человека, который мог занять его место, и изумлялся. Потом он обвел взглядом сияющее лицо Мэг, довольное лицо Леоноры, мирное и спокойное лицо Джека, лица Питера и Джулии, на которых были написаны печаль и доверие, откинулся на спинку кресла, проглотил комок в горле и попытался что-то сказать. Но разве слова могли выразить всю глубину его чувств? Чем можно ответить на такую поразительную любовь и абсолютное доверие?

Спустя несколько минут Джек встал, потянулся и почесал в затылке.

— Ну я пошел. Нужно немного вздремнуть. Вечером меня ждет обед с друзьями. Всего хорошего.

Не успел он закончить, как Питер и Джулия тоже поднялись.

— Мы тоже не выспались, — сказала Джулия. — Честно говоря, мне хотелось бы принять горячую ванну и выпить бокал вина. Но, конечно, перед этим придется что-то съесть.

— Я приготовлю тебе омлет или что-нибудь в этом роде, — пообещал Питер. — А лучше всего куда-нибудь заехать по пути домой.

— Замечательная мысль!

Супруги ушли, обсуждая, куда бы им направиться.

— Мэг, милая, — подала голос Леонора, — возвращайся-ка ты в постель.

Дэвид лукаво поднял бровь.

— Теперь тебе ясно, за что я обожаю свою тещу? — спросил он рассмеявшуюся Мэг.

Леонора любовно шлепнула его и пошла к двери.

— Крис, скоро увидимся. Приводи с собой свою милую мисс Кин, ладно? Думаю, мы найдем с ней общий язык. С Новым годом!

Дэвид встал и потянулся, хотя было видно, что он не чувствует ни малейшей усталости.

— Пойду-ка я побреюсь. — Он наклонился и поцеловал жену в губы. — Не задерживайся, ладно?

Мэг покачала головой и улыбнулась.

— Не обращай внимания, — сказала она Крису. — Просто мы так долго старались... А теперь работа превратилась в удовольствие. Ты меня понимаешь?

Крис только смущенно улыбнулся в ответ. Мэг встала, подошла к нему, наклонилась и обняла за шею.

— Я так рада за тебя... Мы все понимаем, что, если бы не мисс Кин, ради нас ты женился бы на этой интриганке Луизе. За одно это мы готовы полюбить твою Линн. И еще одно... Дейв не сказал этого, а я скажу. Для нас обоих очень много значит, что ты рекомендовал его на свое место, но, честно говоря, я рада, что ему не придется нести на своих плечах это бремя. Заботиться о таком количестве людей нелегко. Я говорю не только о членах семьи. Но ты привык к этому с рождения. Пост твой по праву. Как и женщина, которую ты любишь. — Она поцеловала его в уголок рта и сказала: — А теперь поезжай к ней.

Это был самый ненужный совет на свете, но Крис был ей благодарен.

Он встал и посмотрел на Мэг сверху вниз.

— Спасибо, сестренка. Это ты устроила ночное совещание, верно? — Она просто улыбнулась в ответ. — Так Луиза действительно призналась, что пришла ко мне в кабинет голая?

— У Луизы что на уме, то и на языке, — махнула рукой Мэг. — Она призналась не только в том, что оказала тебе честь, соблазнив тебя, но и в том, что потом ты оскорбил ее, отказавшись от ее услуг. Эта дура с пеной у рта уверяла, что лучшего секса у тебя не будет никогда в жизни.

— Ха! Много она знает! Лучший секс в жизни у меня впереди! — Увидев заинтригованное лицо Мэг, он хитро улыбнулся, махнул рукой и сказал: — Не бери в голову.

— Угу... В общем, она шокировала стариков, а когда начала кричать, что в пику тебе похоронит «Цыплят Форхэма», все поняли, что нужно что-то делать. Мы судили, рядили, а потом Дэвид предложил единственное разумное решение. Крис, никто не возразил ни слова.

— Я никогда этого не забуду, — поклялся он. — И не подведу никого из членов семьи.

— Никто и не сомневается. А теперь до свидания, да?

Крис расхохотался и сказал:

— Не провожай меня. — Он продолжал смеяться даже тогда, когда сел в машину.