— Сдаться? — зарычал Харкинс. — Ах, вот в чем дело! Я это сразу понял, когда ты отказался от холодного сна. Да ты просто трус!

Алад вскочил на ноги, держа свою дрожащую руку на спинке кресла.

— Командир! — попытался он остановить Харкинса, но тот наступал на Джека.

— Ты боишься холодного сна и боишься траков, — слюна выступила у него на губах.

— А ты дурак, если ты не боишься траков, — спокойно ответил Джек.

— Но я не хочу отдавать мой корабль в руки этих жуков!

Джек от изумления вскинул брови:

— Командир, я не думаю, что у тебя есть какой-то выбор. Этот… корабль… не годится для схватки. Леон, может ли криогенный модуль служить в качестве спасательного устройства?

— Да, сэр.

— Каков его ресурс жизнеобеспечения?

— Четыре недели.

— С разбуженными пассажирами?

— Нет, сэр. — Леон не обращал внимания на гневные взгляды Харкинса. — С разбуженными пассажирами его едва хватит на десять дней.

Джек обратился к Харкинсу. Тот все еще трясся от ярости.

— Вам когда-нибудь приходилось делать посадку на спасательном модуле?

— А какой от этого толк, ты, безмозглое чудо?

— Большой. — Джек подвинулся еще немного вперед. — У вас есть удостоверение пилота?

— Да, да, черт бы тебя побрал! У меня есть удостоверение!

— В таком случае, вам приходилось сдавать экзамены. Вы сможете повторить то, что делали тогда? Лицо Харкинса из красного стало лиловым.

— Я смогу, — наконец сказал он, чувствуя, что задыхается от гнева. — Я смогу, ты, сукин сын! Джек не обратил на. него никакого внимания.

— Алад, я попрошу тебя рассчитать координаты для вспомогательных зон выхода.

Штурман быстро занял свое место у компьютера. Харкинс плюнул, а потом резко скомандовал:

— Отставить!

— Выполняй, Алад!

Штурман остановился в нерешительности. Он не знал, что ему делать дальше.

— Мне нужны эти координаты, — настойчиво повторил Джек.

— Нет же, черт тебя побери! Это пока еще мой корабль! — прохрипел Харкинс.

— Нет, — спокойно ответил Джек. — Сейчас — нет. Чем дольше мы будем спорить, тем ближе мы окажемся к тракианскому кораблю.

Командир сжал кулаки:

— Я тебе не позволю делать этого!

— Сэр? — взгляд Алада метался от одного, к другому.

— Ты тупой сукин сын! — орал Харкинс. — Он собирается скинуть криогенный модуль с пассажирами, чтобы траки потом подобрали его!

Двое подчиненных испуганно посмотрели на Джека.

Джек отрицательно покачал головой:

— Нет, — сказал он. — Я планирую высвободить его еще до выхода из субпространства. До того, как траки смогут узнать об этом. Это единственный шанс на спасение. А нам придется побыть мишенями для этих жуков. Спасательный модуль покинет нас, но у нас еще много чего останется. Не так ли, Харкинс?

— Ты будешь моим единственным пассажиром, — проворчал командир. Он понемногу приходил в себя. — Я все еще считаю тебя сукиным сыном, но начинаю думать, что в твоем плане что-то есть.

— Хорошо, — ответил Джек. — Дай указания экипажу подготовить спасательный модуль к отделению. Как только Алад передаст мне координаты, я определю момент отделения.

— В каком районе вы собираетесь выбросить их? — спросил Алад, разворачивая кресло к экрану.

— Подальше от траков. Желательно позади них. Командир, идемте со мной.

Гнев Харкинса улетучился.

— Зачем?

— Я хочу дать вам кое-какие указания, — Джек приветливо улыбнулся. — А еще я хочу узнать, что останется от этой скорлупы, когда модуль покинет нас.

Джек очень сомневался в том, что Харкинс что-нибудь слышал о Троянском коне. Командир без лишних вопросов дал указания по подготовке спасательного модуля к отделению. На корабле царил полумрак. Харкинс неуклюже ковылял рядом с Джеком. Он насмешливо посмотрел на командира:

— Не удивительно, что вы бледны, Харкинс… Столько свободного места, и всего лишь один пассажир…

Харкинс вспыхнул и плюнул в сторону.

— Чего ты от меня хочешь?

— Я хочу знать, где у тебя находится контрабанда. — Джек постучал кулаком по металлической панели. — Может быть, здесь?

Харкинс повернул засов. Панель отошла в сторону. Джек осветил внутренность помещения прожектором, вмонтированным в макушку шлема. Внутри было пусто. Он вопросительно взглянул на командира.

Харкинс пожал плечами:

— Этот раз я иду пустым. Из-за Пеписа я не смог ничем загрузить корабль.

Джек внимательно осмотрел внутренности тайника.

— Это может спасти тебе жизнь, Харкинс. А сейчас покажи мне остальные.

Командир затряс головой от возмущения. Он посмотрел на Джека и прищурил один глаз. Он хотел понять что-то.

— И откуда только берет Пепис своих рыцарей? — наконец-таки спросил он удивленно.

Джек скромно улыбнулся:

— Ты был бы потрясен, командир, если бы узнал это.

— Я уже удивлен. Следуй за мной. — Харкинс повернулся и заковылял по коридору. Он, похоже, даже не заметил, что его ботинки гремели по полу гораздо сильней, чем тяжелый бронекостюм Джека.

— Мне кажется, что я должен перед тобой извиниться, — тихо проворчал Харкинс.

— За то, что подумал, будто я боюсь траков? У меня просто здоровое уважение к ним. Я знаю, сколько вреда они могут принести одним своим присутствием. А если бы я не знал этого, я даже не подумал бы скидывать криогенный модуль.

— Что ты задумал, парень? — Харкинс от удивления остановился. — Ты хочешь, чтобы они взяли нас на абордаж?

— Да.

— А мы попрячемся по углам, как контрабандисты?

— Нет, — поправил его Джек. — Это вы попрячетесь по углам, как контрабандисты, а я буду охотиться.

— Бо-же мой! — еле выдавил из себя Харкинс.

— Сейчас, — поторопил его Джек, — ты покажешь мне, где размещается вспомогательный спасательный модуль.

Для чего это нужно Джеку, командир понять уже не пытался. Он повернулся и без лишних слов отвел Джека к запасному модулю.

* * *

…Джек вернулся в гимнастический зал. Это было единственное место на корабле, где он мог свободно двигаться в своем бронекостюме.

Сейчас ему нужно было изучить информацию, полученную от Алада и Леона. Компьютерные распечатки лежали на коленях. Времени было мало. В канале внутренней связи послышался голос Леона:

— Криогенный модуль готов к отправке.

Джек встал на ноги. Листы разлетелись по полу. Но он уже запомнил все, что могло ему пригодиться. Вполне вероятно, что эти строчки будут вставать перед его глазами все последующие недели.

Джек добрался до центра управления. Харкинс с командой уже ждали его. От волнения и бессонницы глаза у них покраснели.

Джек продиктовал нужные координаты Аладу. Штурман повторил их компьютеру.

Харкинс слушал, задумчиво наклонив голову.

— Но в таком случае у нас остается очень мало времени, — заметил он.

— Но это еще не все. — Джек откашлялся. — Прежде, чем мы отправим модуль, вы прикажете медперсоналу начинать будить пассажиров.

— Что? Что? О чем вы думаете? У них там запасов — всего на четыре недели в криогенном сне. Если их разбудить, они протянут меньше десяти дней. Как будто вы не слышали, о чем говорил Леон! К тому же — это весьма приблизительная прикидка. Если твои рыцари такие же здоровяки, как ты, запасов жизнеобеспечения не хватит даже на десять дней.

— Я слышал, — сказал Джек. Голова страшно болела. — Но я не хочу обрекать людей на смерть в состоянии холодного сна.

— Если траки захватят нас, — настаивал на своем Харкинс, — спасателям Доминиона потребуется две недели для того, чтобы отыскать их. А разбуженные они так долго не протянут. Их нужно оставить охлажденными.

— Тогда, — тихо ответил Джек, — я постараюсь, чтобы траки не захватили нас в плен.

Он повернулся и вышел из каюты, чувствуя на себе взгляды, полные страха и ненависти.

Корабль вздрогнул. От него отделился спасательный модуль. Джек подошел к экрану и посмотрел на удаляющийся отсек. Он уходил по инерции в свой собственный полет. Харкинс включил корректирующие двигатели, пытаясь изменить курс корабля. Джек физически ощутил, как духовная близость Элибер и Калина ослабела, а потом и вовсе исчезла. Ведь раньше даже во сне они были рядом с ним. Джек вспомнил Бога, которому постоянно молился Калин, и стал просить: “Господи! Помоги мне не сделать ошибки!”

Через пару минут он выпрямился. Ему нужно было собраться в кулак. У него есть десять дней для того, чтобы уничтожить траков и найти криогенный модуль.

Он следил за стремительно уменьшающимся пятном, пока оно не исчезло с экрана.

* * *

Джек снова оборудовал свой бронекостюм так, как он был оборудован во время Песчаных Войн. Пальцы Джека все-таки дрожали, когда он подключал к костюму устройство для самоуничтожения. Этот маленький приборчик служил для того, чтобы враг не мог захватить бронекостюм во время боя. Стоит только извлечь мертвого или раненого рыцаря из бронекостюма — и тут же произойдет самоуничтожение. Им предстоял бой. Джек включил прибор в рабочий режим. Оставалось девять дней до того, как их транспортный корабль выйдет из гиперпространства и начнет торможение. Боевой корабль траков с руками-манипуляторами на полную вытяжку окажется рядом с ними. В момент контакта корабли стукнутся друг о друга.

Джек загадочно улыбнулся.