«Так чем Вы зарабатываете на жизнь?» — спросил меня молодой человек, едва сдерживая зевоту. Он хотел продать мне квартиру в кратковременное пользование, а я хотел найти хорошее место на время отпуска и ничего не платить. Эта квартира мне явно не подходила. Но мне нужно было делать вид, что мне интересно его предложение, а ему нужно было делать вид, что ему интересен я.
«Я изучаю Библию в исследовательском институте в Кембридже».
Он с подозрением поднял на меня взгляд, как будто уличил меня во лжи. «Я думал, они уже закончили изучать Библию к нынешнему–то времени. Что там могло еще остаться для изучения Вами?»
Мне бы хотелось сказать, что я использовал эту возможность, чтобы донести до него Евангелие, но насколько я помню, я просто постарался убедить его в том, что моя работа на самом деле состоит именно в этом, и что для исследователей Библии действительно еще остается огромное поле для деятельности.
К сожалению, приходится признать тот факт, что до сих пор существуют значительные пробелы в нашем понимании языков, культур и археологических данных, связанных с Библией. Наименее хорошо понятым остается именно I век н.э. в силу того, что до наших дней дожило меньше всего вне–Библейских документов того времени, по сравнению с веками до или после него. В настоящее время, однако, наши познания о I веке н.э. быстро расширяются, потому что мы начинаем правильно подходить к пониманию Свитков Мертвого Моря и ранних раввинистических традиций, а также тех обрывков древних манускриптов, которые продолжают обнаруживаться археологами и по сей день.
Исследования этой книги основаны на множестве новых открытий и научных публикаций разных авторов, включая и мои. Наиболее важными их них являются:
• Фрагменты Свитков Мертвого Моря, говорящие о разводе, которые помогают нам понять другие свитки
• Недавно найденные еврейские разводные письма, например, написанное еврейским мужчиной в 72 году н.э. в Масаде, и еще одно, написанное еврейской женщиной примерно в 125 году н.э.
• Более 200 арамейских, греческих и латинских брачных и разводных папирусов, которые впервые были собраны в единую коллекцию
• Свидетельства еврейских раввинов, которые только недавно были датированы 1 веком н.э.
• Публикации сотен недавно найденных Самаритянских документов, включая брачные договора
• Публикации и анализ всех раввинских и караитских брачных и разводных документов из Генизы (кладбища манускриптов — прим. пер.) Каирской синагоги
Эти несметные богатства новых данных дают нам гораздо большее понимание того, как люди говорили и жили в 1 веке н.э. и, как результат, мы можем читать Новый Завет с новой проницательностью. Мы находимся ближе чем когда либо к пониманию того, что значили слова Нового Завета для его самых первых читателей и слушателей — и, соответственно, к пониманию того, что Бог говорит нам сегодня.