Эйдриан глубоко вздохнула.

Да, она знала что Виктория долго не выдержит, поэтому ее обморок не стал для нее неожиданностью. Спасибо и на том, что хоть дождалась, когда ее помощь уже не понадобиться.

Эйдриан поднялась и направилась к кучеру. Да, ему уже не поможешь. Она наклонилась и закрыла ему глаза. Потом пошла искать свой портфель. Черт, нужно срочно выяснить где она находиться. Если это шутка, то она определенно неудачная и слишком уж реальная. Мужчина, которого она зашила, определенно был ранен и довольно серьезно. Может, голос, который она слышала, был не таким уж и вымышленным?

Когда она, уже с портфелем, направлялась к девушке, с намерением привести ее в сознание любым способом, Эйдриан услышала топот копыт.

- О, Боже, что еще за новая напасть?

Она знала, что не сможет оставить раненного и эту славную девушку перед лицом неизвестности.

- Вот, черт.

Она положила портфель возле «постели» своего подопечного и повернулась в ту сторону, откуда слышался конский топом. Что ж, она еще не до такой степени устала, чтобы не намять еще кому-нибудь бока. Сложив руки на груди, и встав перед бессознательными телами, она ждала.

***

Едва лакей, сопровождающий его сестру и ее мужа показался во дворе замка, Николас Локвуд, герцог Дейстоун уже знал, что что-то случилось. И когда слуга сообщил, что на них напали, он незамедлительно приказал седлать лошадей и уже спешил на помощь.

Он погонял лошадей как можно быстрее, но разум твердил, что уже все равно поздно.

Поэтому, когда он и его люди на взмыленных лошадях вырвался из-за поворота, и был вынужден резко натянуть поводья, он не сразу сумел осмыслить всю ситуацию.

Перед ним стояла молодая женщина, бесспорно, очень красивая молодая женщина, в невиданном им ранее наряде, скрестив руки на груди и невозмутимо глядя на него снизу вверх.

На ней была непонятного покроя жакет, из-под которого проглядывала рубашка, и длинные свободные штаны. Он не мог бы сказать, что за цвет был у ее одежды, ибо он странным образом менялся, да и не это занимало его сейчас.

Справа от нее он увидел, он был уверен, мертвого кучера, а сзади - она как будто защищала их - тела своей сестры и ее мужа, оба были залиты кровью.

- Кто Вы?

Его голос прозвучал как удар грома в наступившей тишине.

- Могу задать Вам тот же вопрос. Кто Вы?

Глаза мужчины опасно сузились.

- Что с ними?

Он кивком головы указал на тела за ее спиной.

- Они живы, если Вас это интересует.

Николас с облегчением закрыл глаза, но тут же открыл их вновь, услышав негромкий голос, обращенный к нему.

- Хочу также заметить, что если Вы намереваетесь это исправить, то бишь убить их, то Вам это удастся только через мой труп.

И для подтверждения своих слов, она едва заметно кивнула головой. Он видел, что ее глаза внимательно наблюдают за каждым его действием. Да что там его, ему даже показалось, что она успевает следить за всеми его людьми сразу.

Эйдриан напряженно рассматривала всадников. Несомненно, этот - на вороном жеребце, с серыми как серебро глазами - был среди них главный. Ох, знать бы еще, зачем они приехали.

Выходя из лесу, она слышала, что разбойники опасались того, что скоро появиться помощь этим двоим, и Эйдриан оставалось только надеяться, что это и есть та помощь. Глядя на восьмерых сильных мужчин, она отчетливо сознавала, что ей с ними справиться будет очень сложно, если вообще она сможет это сделать.

Это не трое самонадеянных идиотов. Это воины, и она была в этом уверена. Приходилось признать, что где бы она не находилась, это определенно не ее двадцать первый век. Эйдриан постаралась как можно незаметнее вздохнуть.

Несмотря на заползающий в душу страх, она продолжала невозмутимо смотреть на их главаря.

В этот момент слева от нее раздался стон и она вспомнила о связанном разбойнике.

- Замечательно.

Пробормотала она себе под нос.

- Что Вы сказали?

Он тоже услышал стон, но увидев, что его издает не интересующий его человек, снова повернулся к женщине.

- Я спросила: кто Вы?

Соврала Эйдриан.

- Я Николас Локвуд, герцог Дейстоун. Я брат этой женщины.

И он указал рукой в перчатке куда-то за ее плечо.

Эйдриан даже глазом не повела.

- Значит герцог, да? Что ж, боюсь нам придется подождать, пока Виктория придет в себя и сама скажет, кто Вы. Если Вы ее брат, что ж, прекрасно, если нет...

Она не договорила, оставив ему самому догадываться, что же она хотела сказать этим своим «если нет».

Николас удивленно посмотрел на нее - она смеет угрожать ему?

- Советую Вам не делать резких движений, ваша светлость.

В ее словах сквозило таким спокойствием и легким презрением, что он даже опешил.

А Эйдриан тем временем развернулась к нему спиной, не переставая ожидать нападения в любой момент, и склонилась над Викторией.

Она слегка встряхнула девушку и позвала.

- Виктория. Виктория. - Повторила она громче.

Но та лишь вздохнула.

Не долго думая, Эйдриан отвесила ей звонкую пощечину, услышав, как сзади спешился один из всадником, и быстро зашагал в ее сторону. В тот момент когда она повернулась к нему, готовая в любой момент вступить в бой не на жизнь, а на смерть, Виктория пришла в себя.

- Что Вы себе позволяете?!

Николас схватил Эйдриан за руку и резко рванул на себя. Если бы не ее хорошая реакция, она бы ощутимо стукнулась об его грудь.

Два разъяренных взгляда скрестились в поединке.

Грудь Эйдриан высоко вздымалась, а на губах заиграла легкая улыбка.

- Полегче, красавчик, как бы не пожалеть о своих действиях.

- Ники...

Услышала она за своей спиной.

Он все еще ее не отпустил, но уже не держал так сильно и смотрел уже за ее плечо.

- С тобой все в порядке?

- Да, но Кристиан... Николас, отпусти немедленно Эйдриан. Она спасла нам жизни.

Его взгляд вновь переместился на Эйдриан, и она очень об этом пожалела. Ну как можно злиться на мужчину с такой внешностью, а уж тем более с такими глазами? А если учесть, что он все-таки не враг, благодарение Богу, так и подавно.

- Вот-вот, красавчик, послушайся леди.

Его рука сама собой разжалась. Эйдриан медленно отступила, и чтобы не мешать брату с сестрой, которая немедленно кинулась в его объятия, наклонилась над Кристианом. Хоть теперь она знала как его зовут, а то раненный - ей не очень хотелось это повторять.

Сейчас ее больше всего интересовала его голова. За нее то она и взялась. Да, шишка большая. Главное, чтобы при падении, а она понимала, что он получил эту шишку после того как упал от ранения стрелой, он получил только шишку, а не серьезное сотрясение мозга.

Краем уха, она слышала, как Виктория начала описывать ее подвиги, слышала, как она упомянула о связанном разбойнике. Когда же Виктория начала расписывать ее врачебные таланты, она не выдержала.

- Может, хватит этих разговоров. Его нужно срочно доставить в какое-нибудь теплое место, ему нужно сменить повязки, да и вообще, раненным не место на улице.

Она слишком поздно поняла, что ей следовало вести себя помягче.

Девушка тут же побледнела и подскочила к своему мужу. Понимая, что от нее больше никакой пользы, Эйдриан повернулась к герцогу.

- Его нужно осторожно перенести в карету. Верхом его нельзя везти.

Он кивнул и отдал распоряжение своим людям. Через несколько минут, Кристиан лежал на уцелевшем от ее рук кресле экипажа - с него она не сорвала спинку - а рядом возле него сидела Виктория, которая получила от Эйдриан приказ не давать ему двигаться.

Эйдриан вздохнула, решив, что теперь ее оставят в покое, и направилась за своим портфелем. Едва его подобрав, она услышала как у нее за спиной остановилась лошадь.

- Вы поедете со мной.

Эйдриан не веря уставилась на сидящего верхом герцога. Этого ей еще не хватало. В то время, когда ей нужно думать о возращении домой, он собирается тащить ее неизвестно куда.

- Нет уж, увольте. Я сделала все, что можно было, и даже больше. А теперь оставьте меня в покое, и езжайте себе домой.

Она вновь отвернулась, решив, что высказалась довольно ясно. Но уже в следующее мгновение у нее на талии сомкнулись руки в кожаных перчатках, и она воспарила в воздух, сразу же оказавшись сидящей перед этим несносным мужчиной.

Он забрал у нее портфель и передал одному из своих людей. Не сказав более ни слова, он дал команду трогаться.

Эйдриан вздохнула. А в ее голове снова раздался голос:

Ты начнешь новую жизнь. И вскоре у тебя всегда будет хватать на все времени. Я отправляю тебя в 1507 год и даю шанс на то, чего ты давно ждала. Шанс, на любовь...