— Ну и как она тебе? — спросил Ив жену. — Она у нас уже целый месяц, пора бы составить мнение.
— Я и составила, — улыбнулась Лона. — Озорное чудо со странностями. Я была бы счастлива иметь от тебя такую дочь. Мне одного сына мало.
— Может быть, еще и будет! — король обнял жену и притянул к себе. — Не такие мы с тобой старики. А в чем ты видишь ее странности?
— Она, видимо, многое переняла от брата, — задумчиво сказала Лона. — А его обычным не назовешь. Что тебе там о нем насобирали? В трактире рубил дрова? Ты много знаешь таких мальчишек, которые за считанные годы выбились бы в самых сильных людей королевства? А как он воюет? Кто у нас когда так воевал? Ты знаешь, у меня с кем-то несколько дней назад был разговор о погоде. Помнишь, какой тогда был ветер? Так Лани мне взяла и объяснила, что такое ветер, и почему он возникает. Да так складно, что мне сразу стало понятно, что так оно и есть. Я ее спросила, откуда она это знает. Знаешь, что она ответила?
— Брат рассказал?
— Точно. И добавила, что он вообще знает много такого, о чем другие не догадываются. Я нашему профессору Горту рассказала, так он за голову схватился, а потом решил съездить в Ордаг. Еле отговорила. Поедите, говорю, после войны, сейчас герцогу не до научных бесед. А странности… Если эта ее борьба не странность, то что? Мало того, что девчонка, так и возраст какой! Тринадцать еще только через два месяца будет. Ты знаешь, что она пару дней назад учудила?
— Откуда мне знать, о чем ты говоришь? — улыбнулся Ив. — Она каждый день что-нибудь вытворяет, разве все упомнишь?
— Сын графа Нурса прилюдно усомнился в том, что она побила того графа, который в коридоре их дворца залез на служанку. Так она ему высказала. Вы, говорит, тоже граф, и макушкой потолок царапаете. Так вот я и вас могу поколотить, если имеете такое желание!
— А что он?
— А он вместо того, чтобы все обратить в шутку, взял и согласился, да еще ржал! Восемнадцать лет прожил, а ума не нажил. Сходила герцогиня к нашему сыну, поменяла платье на один из его костюмов и вволю извозила юного графа носом по всем коврам большой гостиной. Меня там не было, но баронесса Лидия присутствовала. Она мне с таким восторгом рассказывала, как этот переросток ничего не мог поделать с герцогиней, которая вертелась волчком и двигалась так быстро, что рябило в глазах! Так что теперь в правдивости того слуха никто не сомневается. Да разве только это! Ты знаешь, что она все время в платье таскает перевязь с ножами! Да прячет так хитро, что я узнала совершенно случайно.
— Я думаю, ты ей задала вопрос, для чего ей это нужно.
— Правильно думаешь. И знаешь, что она мне ответила? Брат научил ее метать ножи, чтобы она могла отбиваться от взрослых противников. Я ей говорю, что у нас здесь противников нет, а она посмотрела мне в глаза каким-то совсем недетским взглядом и сказала, что ее уже пытались и украсть, и убить, а охрана у нас во дворце курам на смех. Что она может, говорит, ваша охрана, если пропускает во дворец всех желающих в него войти? Это, говорит, вас еще не коснулась беда, поэтому вы такие беспечные. Оказывается, у них гвардия охраняет не только ворота, но и всю стену, у подъездов стоят боевики из службы безопасности, а у дверей покоев — опять гвардейцы! Представляешь?
— Раз Аликсан предпринял такие меры безопасности, значит, у него были к тому основания, — задумчиво сказал Ив. — То, что Лани хотели убить вместе с семьей, я знаю, а про похищение — нет. Надо будет ее об этом расспросить. А насчет охраны она кое в чем права. Конечно, мы не Аликсан, у которого много врагов, но поберечься стоит. У Андре во дворце было примерно то же самое, что и у нас, и чем это закончилось для бедняжки Аделлы?
— Такой распущенности, как у юного Сандора, у нас не было и не будет!
— Я говорю не о нравах, а о том, что любой дворянин или человек, который им прикидывается, легко может проникнуть во дворец и даже спрятаться в нем на ночь. Надо будет побеседовать на эту тему с нашим капитаном. Это тем более важно перед войной.
— Ты все-таки думаешь, что она будет?
— Ты же читала письмо. Я совершенно уверен, что Аликсан не солгал. Не водится за ним ложь, да и проверить все было не так сложно. Так что, как это не печально, но война будет. И к зиме я ему направлю солдат. Да и остальной армией надо будет заняться.
Они сидели на одной из двух террас дворца, на которой любили отдыхать, когда позволяла погода.
— Лето заканчивается, — сказала Лона. — Скоро уже так не посидишь. И Лану пора отправлять домой, мало радости пускаться в такой путь во время дождей.
— Камил опять закиснет. Он меня уже просил, чтобы я его отпустил погостить к Аликсану. У Ланы, мол, будут учителя, так он и там может позаниматься. А зимой вернется.
— Может быть, действительно ненадолго отпустить?
— Что-то мне не хочется этого делать. Он у нас один-единственный, а у Аликсана, похоже, не так безопасно, как у нас. Смотри, опять куда-то собрался! Камил, подойди сюда!
Принц, который быстро шел по парковой дорожке, услышав возглас отца, неохотно направился к веранде.
— Ты куда собрался? — спросил Ив. — И почему без Ланы?
— Так, гуляю…, — неопределенно ответил мальчишка. — А Лана меня ждет в парке.
— Да, кстати, она тебе не рассказывала, кто ее хотел похитить? — спросила мать.
— Рассказывала, — ответил Камил, думая, как бы побыстрее отделаться от родителей.
— И кто же? — спросил отец.
— Это стерва Лаура, — ответил принц. — Племянница твоего Главного советника. Тогда Мехал хотел отомстить Сергу за сожженное войско тем, что похитит его близких и будет присылать ему их по частям. А Лаура взялась это провернуть. Только ничего не вышло. Тех, кто с ней был, потом казнил герцог, а ее, чтобы не ссориться с тобой, отправили сюда к дяде. С ней был какой-то шевалье и еще барон, которого потом завалила Лани. Только удержать не смогла. Он здоровенный, как боров, а ей тогда было только одиннадцать лет.
— Ничего не поняла! — сказала Лона. — Как Лаура могла похитить двух человек из охраняемого дворца герцога. Что-то ты не то говоришь!
— Все то! — возразил он. — Она где-то нашла двойника Альды, одела так, чтобы не видели лица, и представила своей служанкой. А потом эту девушку напоили корхой. Хотели влить корху и в Альду, а потом увезти ее под видом служанки. Поменяли бы одежду, никто ничего бы не заметил. А Лани тоже дали бы этой дряни и положили бы в дорожный сундук графини, где уже была похожая девочка. Они и ее напоили корхой. Девочку потом их врач выходил, а девушка так и не проснулась. Я могу идти? А то меня ждут.
— Иди, — сказал Ив сыну.
— Какой ужас! — сказала Лона. — Это же надо до такого додуматься! Я была о графине Куртинэ лучшего мнения. Хорошо, что она опять уехала в Сандор.
А принц уже бегом несся в дальний уголок сада, где его, приплясывая от нетерпения, ждала Лани.
— Ну где тебя столько времени носило? — напустилась он на друга. — Меня здесь совсем комары загрызли!
— Да родителям что-то втемяшилось расспрашивать меня о вашем похищении, — начал оправдываться он. — Я и рассказал так коротко, как смог. Ну что, полезли?
— Высоко залезать! — задрала голову девочка, осматривая большое раскидистое дерево, одна из веток которого и была средством незаметно перебраться через ограду дворца. — Я с собой взяла только один костюм, который уже и надеть стыдно. После того раза, когда мы лазали в подвал, служанки его так до конца не отстирали! И что обидно, что все зря!
— Я не виноват, что призрака не было, — возразил Камил. — Говорят, что он появляется только перед каким-нибудь несчастьем. Зато в старых конюшнях приведение точно должно быть! Мне рассказывал человек, который его неоднократно видел.
— Его там что, убили? — спросила Лани.
— Он выращивал гарха, — ответил мальчик. — Хотел потом подсунуть его королю, но не получилось. Гарха он вырастил, но тот разорвал ему горло!
— А что это за зверь твой гарх?
— А ты разве не знаешь? Это такой конь с волчьими зубами. Берут только что родившегося жеребенка, скачивают у его матери кровь и поют его этой кровью вместо молока. А позже дают мясо вместо овса. Вот и вырастает такая зверюга. И с тех пор призрак Подлого конюха ходит по давно заброшенной конюшне, а если кто-нибудь зайдет…
— Не надо меня пугать оставшимися. Их даже мой племянник не боится, хотя ему еще нет девяти. Что они могут сделать, если сами как воздух? Ладно, полезли смотреть на вашего конюха. Надо только постараться не порвать костюм. Смолы тут на коре нет?
— Нет здесь смолы. Давай я залезу первый, а потом подам тебе руку?
— Я и сама как-нибудь, — девочка быстро и ловко забралась по стволу на нужную ветку. — Может быть, я тебе помогу?
Не отвечая, принц взобрался к ней и сел рядом.
— Ну хорошо, — туда мы переберемся, — задумалась Лани. — Держаться не за что, но ветка широкая. У нас бы ее гвардейцы мигом спилили. Слазить с нее придется на крышу твоей конюшни. А крыша вся прохудилась и, наверное, гнилая. Как мы с тобой с нее грохнемся — никакого призрака не понадобиться! И как забираться обратно? Может быть, ну ее — эту конюшню?
— Струсила?
— Ничего подобного! Просто это уже не смелость, а глупость! Если твои родители узнают, что их наследник так глупо рискует своей головой, ух и попадет же тебе! Ой, у меня один нож из перевязи выпал!
— Сиди! — сказал Камил. — Их у тебя в ней еще четыре. Таскаешь с собой ненужное железо. Ты, как хочешь, а я пойду!
— Тогда я пойду первая, — вздохнула девочка, взялась руками за ствол и, подтянувшись, стала ногами на ветку.
Раскинув руки и быстро перебирая ногами, она пробежала на ту сторону ограды и спрыгнула на крышу конюшни, на всякий случай ухватившись одной рукой за раскачивающуюся ветку. Крыша выдержала, хоть доски заметно прогнулись под ее тяжестью.
— Подожди, пока ветка перестанет раскачиваться! — крикнула она принцу, но тот уже не менее ловко бежал по ветке к ней.
Лани хотела сказать, чтобы он слезал в другом месте, но не успела: Камил потерял равновесие, зашатался и поспешно спрыгнул на крышу рядом с ней. Такого крыша не выдержала. Раздался треск, и они оба с визгом полетели в темноту.
— Лани, ты цела? — спросил мальчик, вылезая из кучи гнилой соломы, в которую они приземлились.
— Я-то цела, в отличие от костюма! — сердито сказала девочка. — Смотри, как порвала штанину! И один из ножей потерялся! Не мог подумать головой и прыгнуть куда-нибудь в другое место?
— Да ладно тебе с этими ножами! — сказал он, оглядываясь. — Давай отсюда выбираться.
— Вход, по-моему, там! — показала рукой Лани, которая уже встала и первым делом, как могла, отряхнула дурно пахнувшую солому.
Сквозь щели в стене местами пробивался солнечный свет, проникал он и через дыру в потолке, так что теперь, когда их глаза немного привыкли к слабому освещению, было уже неплохо видно.
— И почему эту развалину до сих пор не снесли? — недоумевающе произнесла Лани, осматривая остатки развалившихся от времени стоял. — В самом центре столицы и такое…
Жутко заскрипела ржавыми петлями дверь, находившаяся в двух десятках шагов от детей, и внутри сразу же стало светло.
— Я же говорил, что он придет! — довольно сказал вошедший первым молодой человек в дворянском костюме. — А это еще кто с ним? Ты кто, малец?
— Говорите с почтением! — рассердился принц. — Это герцогиня Лани!
— Почему такому оболтусу, как ты, так везет? — спросил зашедший вторым более старший мужчина. — За нее тоже немало денег отвалят!
— Вы хотите нас похитить? — спросила Лани, нащупывая оставшиеся три ножа.
— Правильно, миледи, — засмеялся старший. — Ваши родичи дадут за вас хорошие деньги. Если вы будете себя правильно вести, с вами и обращаться будут вежливо. Немного посидите под замком и вернетесь во дворец. А будете ерепениться…
— Так ты мне все наврал насчет призрака, чтобы заманить сюда? — догадался принц.
— Хотели приключений, ваше высочество? — засмеялся молодой. — Вы их получили. Кому интересны оставшиеся? А вот о вашем похищении будут долго болтать. Вам же это и было нужно?
— Ах ты, мерзавец! — закричал Камил, выхватил из ножен на поясе небольшой кинжал и, прежде чем Лани успела его остановить, бросился на молодого. Тот еще плохо видел в конюшне после дневного света, и успел отскочить в самый последний момент. Выругавшись, старший ударом кулака сбил мальчишку с ног и тут же повалился рядом с ножом в горле.
— Тварь! — заорал на Лани, увидевший ее бросок молодой.
Схватившись за меч, он бросился к девочке и получил нож в грудь. Обойдя его тело, она бросилась к лежавшему без движения другу.
— Может быть, ты мне скажешь, зачем вам было рисковать своими жизнями и лезть через ограду на гнилую крышу? — спросил Ив сына, когда врач вышел, оставив их одних. — От Лани я еще этого мог ожидать, но от тебя! Через два года ты уже будешь совершеннолетним!
— Между прочим, она меня от этого отговаривала и пошла со мной, когда я отказался.
— Да? — тогда она гораздо благоразумнее тебя. Твое счастье, что она оказалась рядом. Ты по глупости подставил свою голову под удар и получил сотрясение мозга. Тебя, скорее всего, вернули бы после того, как я уплатил бы деньги, но до этого повезли бы прятать на тряской карете. Одни боги знают, чем бы это для тебя кончилось. И что мне с тобой теперь делать? Я узнавал у тех, кто был во дворце Аликсана, как там себя вела герцогиня. И знаешь, никаких таких проделок за ней не числилось. Непоседливая и нетерпеливая, но специально никому нервы не мотала, в отличие от тебя. А здесь ее как подменили, и в этом я вижу твое влияние. Она просто тебе подыгрывает, самой ей твои проказы неинтересны. Смотри, если и дальше будешь так себя вести, можешь стать неинтересен сам. Девочки вообще развиваются быстрее и в твоем возрасте умнее мальчишек. Не все, но многие. Мне сейчас пришла в голову одна мысль. Не послать ли мне тебя пожить при дворе Аликсана? В гостях ты будешь вести себя скромнее, а я попрошу герцога приставить к тебе наставника, который сделает из тебя человека. Здесь все слишком хорошо помнят, что однажды ты заменишь меня, поэтому многое сходит тебе с рук. Там такого не будет. Запомни, сын, чтобы понравиться умной девушке, нужно быть не дурней ее. Тебе повезло с Лани, не оттолкни ее своими детскими выходками. Я не призываю тебя стать взрослым, просто чаще думай что и для чего ты делаешь.
— Спасибо, отец! — тихо сказал принц, борясь с тошнотой. — Тебе не придется за меня краснеть. Вызовите портного, а то Лани порвала единственный костюм.
— Лежи спокойно, вызову я ей портного. Твоя задача теперь — выздороветь за несколько дней, иначе все путешествие проведете под дождем. Вам в карете это не страшно, а сопровождающим придется мокнуть. И добираться будете на пару дней дольше из-за грязи.
— Ну как он? — спросила жена, которая прохаживалась в коридоре возле дверей в комнаты сына. — Я войду?
— Подожди! Он сейчас заснет, так что не нужно мешать. Если хочешь, зайдешь позже. Я решил отправить сына в Ордаг и попросить Серга дать ему хорошего наставника. Не спорь! Я знаю, что для тебя лучше, когда он рядом. Для тебя, но не для него! Здесь все носятся с Камилом, как со стеклянной вазой, а мальчишке нужен строгий воспитатель, который не делал бы скидки на его происхождение. И в гостях он будет вести себя скромнее.
— Они и там всех поставят на уши! Вряд ли Серг скажет тебе спасибо!
— Лани ничего не устраивала у нас сама. Она и в этот раз пыталась уговорить сына не лезть в эту конюшню. Это он мне сам сказал. Так что за нее можешь не беспокоиться. Она хотела понравиться Камилу, вот и подыгрывала ему в меру сил. Там такого не будет. А ее странности, возможно, сегодня спасли нашего сына.
— Профессор, может быть, на сегодня хватит? — простонал Герт Вилем. — Я уже не рад, что вспомнил про это дерьмо!
— Сделаем последнюю выпарку с самого нижнего слоя и на сегодня закончим. Смочи лучше еще раз свою ткань. Разве это вонь? Вот подсохнут сверху кучи, совсем вонять перестанет. Интересно, что подумает шевалье, когда повезет очередную порцию дерьма и увидит забор?
— Мне все равно что он подумает, только насчет того, что все просохнет, вы, профессор, не додумали. Как польет сверху через десять дней, так нашим солдатам и воду из реки таскать не придется, будем навозную жижу черпать ведрами.
— Вы будете, — уточнил профессор. Я здесь все проверю, организую добычу селитры и уеду вместе с рабочими. И не нужно так кривиться, Герт. Станете профессором, за вас с дерьмом будут возиться другие. Герцог, кстати, не только солдатам за эту работу втрое будет больше платить, но и вам тоже. И вы, в отличие от солдат, прекрасно знаете, насколько это важно. Передвиньте котелок, разве не видите, что чересчур сильно кипит? И давайте пока отойдем от костра, незачем этим дышать без необходимости.
Они отошли от костра и некоторое время молча ждали. Герт периодически подходил к котелку посмотреть сколько осталось воды. Когда он решил, что уже довольно, снял с огня почти пустой котелок, на дне которого переливалась загустевшая рапа, и отставил его остывать.
— Остынет, потом сравним, — сказал он профессору. — Но я уже сейчас вижу, что селитры в нижних слоях гораздо больше.
Вечером смогли подвести итоги.
— В верхнем слое примерно на локоть толщиной селитры почти нет, — сделал вывод Дальнер. — Ее и образоваться успело меньше, и дождями смыло в нижние слои за многие годы. Поэтому вы с этим слоем и не возитесь. Но убирать его с большой площади не стоит: он предохранит нижние слои от дождей. Еще на локоть содержание селитры растет вглубь, а потом опять немного падает и остается примерно постоянным для всего слоя. По нашим пробам уже можно сказать, что селитры здесь много. Много предстоит и работы по ее добыче. Работа гадостная, но крайне важная для всех. Когда я вернусь, поговорю с герцогом, чтобы вам еще больше подняли оплату. Думаю, он на это пойдет. Когда наберется большая партия, под охраной отправляйте в замок. Солдат мы вернем, но уже других. Так постепенно их всех заменим. И тебя, Герт, я заменю Солом, но чуть погодя.
На следующий день пожаловал хозяин дерьма.
— Я хотел бы знать, по какому праву вы поставили здесь забор! — шумел он на солдат, когда к месту скандала подошел профессор. — Из-за него я не могу выбросить навоз!
Шагах в двадцати от забора стояли два воза, запряженные парой лошадей каждый. Возчики, пользуясь случаем, отбежали от своих благоухающих повозок подальше и с интересом наблюдали, чем все закончится.
— Вы кто, милейший? — строго спросил профессор. — Представьтесь!
— Шевалье Март Собрен! — буркнул шевалье. — А вы кто?
— Я профессор Университета Дальнер. Это вы здесь сваливали навоз?
— Ну я, что дальше?
— В вашем навозе завелась лихорадка! — обвинительным тоном сказал профессор. — Нельзя складывать столько навоза в одном месте и хранить годами! К нам поступили заболевшие, и герцог Лантар повелел нам проварить весь навоз, чтобы убить болезнь. Но раз отыскался хозяин этого безобразия, то я это дело поручаю вам! И учтите, что всю работу нужно сделать за полгода, а ее качество будем проверять.
— Варить все это? — вытаращил глаза Собрен. — Как это можно сделать?
— Не можете сделать сами, наймите людей!
— Моего навоза здесь почти нет, — пошел на попятную Собрен. — Вывозили другие, я только немного добавил сверху.
— Вот верхний навоз и варите, не то я именем герцога обращусь в магистрат! С какой радости мы должны нюхать эту дрянь? Она воняет сильнее всего остального!
— Может быть, вы все-таки это сделаете сами? — заискивающе спросил шевалье. — А я забью несколько бычков и буду снабжать вас мясом!
— Наверное, старые животные с жестким мясом? — недоверчиво сказал Дальнер. — У меня такое желудок не примет!
— Что вы, господин профессор! Молодые бычки, и мясо нежное!
Договоренность была достигнута, и счастливый Собрен приказал своим работникам разворачивать возы.
— Вот примерно так и действуйте, — сказал профессор своему студенту. — Наверное, герцог Лантар все-таки пришлет кого-нибудь посмотреть, чем мы занимаемся на его земле, но препятствий чинить не станет.
— Здорово вы это придумали насчет болезни! — одобрил Герт. — И говорили убедительно, я чуть было сам не поверил. Не ожидал от вас.
— Это не моя выдумка, а герцога, — немного смущенно сказал Дальнер. — Он мне еще сказал о том, что шевалье наверняка попытается откупиться мясом, но я ему тогда не поверил.
За время плавания ветер несколько раз менял направление, измучив команду судна, на котором плыл Гел с людьми сенатора Галия Лорана. В спутниках у него был уже немолодой номенклатор Сордий Аргел и сорок семь воинов-ветеранов дома Лоранов с их старшим Селием Карлотом.
Сильной качки не было, но из-за капризов погоды в заливе пришлось провести на день больше, и по прибытии в порт Гонжона все с нескрываемым облегчением покинули судно.
— Хоть мы и спешим, но сегодня придется задержаться в городе, — сказал Гел Сордию. — В портовом постоялом дворе останавливаются лишь те, у кого мало денег. Грязь, шум и неважная готовка. В город придется идти пешком, так как на всех мы экипажей не найдем, а бросать вас одних, да еще с золотом, я не могу.
Помимо доспехов и оружия каждый воин нес за спиной небольшую, но тяжелую котомку с золотом, куда были сложены и их личные вещи.
— Я думал, у них здесь грязнее, — заметил Сордий, когда все покинули порт и зашагали к центру города по мощеным камнем тротуарам. — Конечно, не город Империи, но жить можно. И живут, я вижу, не бедно.
— Эти кварталы не считаются богатыми, — сказал ему Гел. — Зажиточные люди живут ближе к центру, а у знати свои особняки.
Идти пришлось далеко, к тому же улицы шли с небольшим подъемом, так что к концу пути все сильно устали. К тому же они сегодня еще не ели. Гел выбрал самый большой постоялый двор, надеясь на то, что вместятся все, и не ошибся. Постояльцев было мало, поэтому по просьбе Гела для них очистили правое крыло дома, переселив из него трех человек в другие номера.
— Советую сложить все золото в одну комнату и там поочередно дежурить, — посоветовал Гел. — Потом мы спустимся пообедать, а дежурным обед закажем в номер. А дальше отдыхайте, а я схожу заказать лошадей и карету. Без знания языка вам лучше никуда самим не ходить. На нас и так смотрят без восторга. Чужих здесь любят не больше, чем у нас.
— Может быть, закупить провиант на дорогу? — спросил Сордий.
— Когда будет нужно, закупим, — успокоил его Гел. — Я по этому тракту уже ездил, и знаю где здесь что.
Их было больше, чем свободных мест в трапезном зале, поэтому кормить людей пришлось в два приема, после чего Гел отправился в местную стражу, в которой уже было указание герцога содействовать ему во всем.
— Завтра через четыре свечи после восхода солнца пригоните к постоялому двору «Ветер удачи» карету и сорок пять оседланных лошадей. В этом кошеле две сотни золотом. Если не уложитесь, вам потом доплатят.
Ночь прошла без происшествий, а утром опять посменно позавтракали, разобрали свои котомки и вышли из заведения к уже приготовленным лошадям. Гел с Сордием и еще двумя бойцами постарше забрались в карету, остальные разобрали лошадей, и кавалькада поехала к южным воротам. До Ордага двигались шесть дней без происшествий. До конца лета еще оставалось пять дней, но погода потихоньку начала портиться. Небо начало затягивать тучами и немного похолодало.
Приехали в полдень, и Сордий настоял, чтобы сразу ехали выкупать сына его господина. Гел не противился и повернул всех к зданию службы Лишнея. Граф был на месте и сразу же отправил людей за Севером, а сам занялся приемом золота. Квестора привезли быстро, а вот с золотом пришлось повозиться. Когда все закончили, и Север присоединился к отряду, Гел сообщил Сордию, что не собирается возвращаться. Номенклатор был поражен.
— Почему? — вскричал он. — Ради всех богов, Гел, объясните, что хорошего может быть в этой варварской стране?
— Здесь бывают замечательные женщины! — вместо Гела ответил Север. — Вам попалась одна из таких? Я так и думал. Если хотите, оставайтесь, я и сам доведу всех до моря.
— Я дам вам в помощь своего человека, — сказал граф. — Я заинтересован, чтобы вы добрались домой, и нас никто потом не обвинял в коварстве и лицемерии. Вы выполнили свою часть сделки, мы тоже выполним свою. Постарайтесь больше не попадаться, квестор, в следующий раз цену удвоим.
— Открывай! — приказал Мехал стражнику.
— Ваше величество! — испугался тот. — Нешто вы пойдете к нему один, без охраны? А если…
— Открывай, говорю! Дверь за мной снова закроешь.
Стражник вздохнул, покачал головой и снял с пояса связку ключей.
Камера всегда остается камерой, даже если ее стены обложить коврами, как обложили в той, куда вошел король. Он поморщился от запаха испражнений и, поставив взятый у стражника фонарь на небольшой столик, сел на единственный здесь стул.
— Разбудил? — спросил он у сидевшего на кровати человека. — Не думал, что ты спишь.
— Здесь нет времени и нечего делать, — ответил тот, подслеповато щурясь от света фонаря. — Сон в моем положении это не самое плохое занятие. А ты сегодня без охраны? Странно.
— Ты пришел ко мне десять лет назад, — сказал Мехал. — Безродный и нищий. Мы многое дали друг другу. Я тебе — титул и богатство, ты мне — сильную армию, какой не было ни у кого в королевствах. Мы с тобой даже сдружились, а дружба для короля — это очень редкий подарок судьбы. Я догадывался, что с тобой не все так просто, но боялся тебя потерять. Ты никогда бы не оказался здесь, если бы ваша Империя не занесла нас в список своих завоеваний. Я не мог оставить все, как есть, и отпустить тебя я тоже не мог: ты слишком много о нас знаешь. Я предложил тебе порвать с Империей, предложил титул графа и свою дружбу, но ты отказался.
— От дружбы я не отказывался, — покачал головой сидевший на кровати.
— А как ты себе представляешь такую дружбу? — горько спросил король. — Ладно, у меня к тебе есть еще одно предложение. Но сначала прочти это письмо.
Пленник взял из рук короля лист бумаги, передвинулся ближе к фонарю и внимательно прочитал написанное.
— Я понял, что тебя беспокоит, — медленно сказал он. — Писал умный человек, а его предположения касательно союза королевств не лишены оснований. Конечно, они не будут сидеть и ждать, пока Империя все здесь завоюет и усилится настолько, что сможет взяться и за них. Большинство людей рвутся к власти, с государствами происходит то же самое. Союз королевств тоже расширяется, но пока только на север.
— Расскажи мне, что ты о них знаешь.
— О них мало что известно. Сухопутная граница закрыта, а побережье охраняет сильный флот. Все, что им нужно, они производят сами и в торговли не нуждаются. В Империи считают дикарями вас, причем не без оснований, а в союзе считают дикарями вообще всех чужих. И у них тоже есть основания. Знают и умеют они, во всяком случае, больше нас.
— Как вы можете судить об их знаниях, если совсем не общаетесь?
— Кое-что стало известно во время последней войны. Были попытки завербовать людей из окружения их посланника при дворе императора. Одна из них увенчалась успехом. Правда, длилось это недолго, а потом то, что от него осталось, подарили императору. Еще делались попытки захвата жителей побережья. И не всегда они были безуспешными. Но во всех случаях узнать удалось очень мало.
— Зная людей, я не могу понять, как такой союз существует так долго.
— Во-первых, из-за нас. Их союз скрепляет страх перед Империей. А, во-вторых, это ведь уже давно не союз королевств, а одно большое королевство. Настоящий король там один, остальные ими только называются, на самом деле они в своих королевствах вроде герцогов в провинциях. Вся армия союза и его флот подчиняются только главному королю.
— Тогда понятно, — сказал Мехал. — Воевать против своих ты не хочешь, и я уважаю твой выбор. Но сейчас я тебе расскажу много такого, что, надеюсь, убедит тебя в том, что до нас очередь в войне с Империей не дойдет или дойдет еще очень нескоро. Война с союзом представляется мне гораздо реальней. И союзников в ней у меня, в отличие от Аликсана, не будет. После своего рассказа я сделаю тебе предложение и очень надеюсь на то, что ты его примешь.