— Ужасно хочется спать! — сказал разбуженный принцем Сергей.
— Потерпишь, — возразил Лей. — Нужно завтракать и отправляться. И так потеряли много времени из‑за твоего сна. Когда приедем в Эрфед, я займусь книгами, а ты можешь дрыхнуть. Вспомнил хоть что‑нибудь из того, что тебе дал герцог?
— Не знаю, — пробормотал юноша. — В голове шум, трудно думать и все время хочется спать. Далеко до этого Эрфеда?
— Трактирщик сказал, что с полсотни карбов, — ответил эльф. — Если ехать шагом, в городе будем только к вечеру, поэтому пойдем рысью, а тебе придется подождать со сном.
Сергей поковырялся в завтраке и поплелся к конюшне, предоставив принцу рассчитываться с хозяином и собирать вещи. На коня ему пришлось взбираться с помощью конюха, а когда перешли на рысь, юноша чуть не выпал из седла. Езда немного прогнала сон и придала бодрости, но кони не могли полдня скакать таким аллюром, поэтому их несколько раз переводили на шаг, а потом сердитому Лею приходилось его будить. К полдню показались дома Эрфеда. Этот город тоже не имел стены, но на его въездах стояли караулы стражи, которые брали плату с крестьян и купцов. Дворяне ничего не платили, поэтому юноши беспрепятственно въехали в город и через полчаса вселились на постоялый двор «Караван». В нем останавливались купцы и провинциальные дворяне, поэтому Лей мог не опасаться встречи со знакомыми. Опять взяли одну комнату на двоих. Сергей отказался от обеда, лег на кровать и сразу заснул, а Лей запер дверь и спустился в трапезный зал обедать. Хорошо поев, он спросил хозяина заведения, есть ли поблизости книжные лавки, выслушал его советы и приказал оседлать коня. Лавки были неблизко, и он не хотел терять время на хождения, да еще нести в руках книги. В первой лавке ему не повезло.
— Вы, наверное, из провинции, если не знаете правил торговли всем, что связано с магией, — сказал торговец. — Нужные вам книги продаются в некоторых лавках и не всем, а только членам гильдии и академикам. Кое‑что могут продать и таким магам, как вы, но только по ходатайству вашего магистрата или кого‑нибудь из дипломированных магов нашего города.
— А у вас точно ничего нет? — спросил принц. — Я готов заплатить больше других. Нет у меня времени на возню с бумагами.
— Увы! — развел руками торговец. — За повышенную цену кое‑что можно достать, но на это понадобится время. Попробуйте обратиться в лавку старого Турла в переулке Резчиков. Давайте я вам объясню, как к нему добраться.
Руководствуясь объяснениями торговца, Лей минут за двадцать добрался до нужного переулка, а потом пришлось ехать до его конца, где он разыскал небольшую книжную лавку с надписью над входом «У Турла». Привязав своего коня к закрепленному в стене кольцу, принц защитил его заклинанием от воров и зашел в лавку. Небольшое помещение было завалено книгами, а за стойкой читал одну из них мальчишка лет тринадцати.
— Ты Турл? — с удивлением спросил Лей.
— Что вы, господин! — засмеялся тот. — Дед приболел и отправил меня в лавку вместо себя.
— Демон! — выругался принц. — Может, ты знаешь другую лавку, в которой торгуют магическими книгами?
— А чем вас не устраивает наша? — спросил мальчишка. — У нас большой выбор нужных вам книг.
— У меня нет рекомендации, — признался он. — Хотел договориться с твоим дедом…
— Договаривайтесь со мной, — предложил юнец. — Дадите десять золотых и выбирайте все, что вам понравится. За книги, само собой, заплатите отдельно.
— А тебе не влетит? — развязывая кошель, поинтересовался Лей.
— А кто узнает? — ответил он. — У нас эти рекомендации все равно никто не проверяет. Говорите, что вам нужно, а я подберу. Я их всех прочитал не по одному разу. Силы у меня немного, поэтому мало что получается, но читать интересно. Зря вы удивляетесь. В таких лавках, как наша, могут торговать только маги, а в нашей семье сила есть у всех.
— Мне нужны книги, по которым можно самому выучить магию, — сказал принц. — Главное, чтобы в них было больше заклинаний и они не повторялись. И не предлагай таких больших, как та, которую ты читаешь. Мне надо что‑нибудь поменьше.
— Смотрите, — предложил мальчишка. — Это справочник по магическому лечению. Он совсем маленький, а заклинаний больше сотни, и все они с подробными объяснениями. Вот «Общая магия». Ее обязательно нужно взять. В этой книге только боевые заклинания, а это очень маленькая, но полезная книга. В ней много самых разных заклинаний на все случаи жизни. Почти все, которые у меня получаются, я взял из нее.
— А что это за книга, которую ты отложил в сторону? — спросил принц.
— Вряд ли она вам пригодится, — ответил мальчишка. — В ней описано, как создавать магические существа. Вы лучше возьмите вот эти. Это «Ментальная магия», а это «Магия смерти».
— Я беру все, — решил Лей. — Сколько за них платить?
— Две сотни. Это цена без моей доли.
— Свяжи их вместе или лучше положи в сумку, а я пока отсчитаю золото.
— За сумку один золотой, — предупредил малец, складывая покупки в большую кожаную сумку.
— За золотой можно купить сто таких сумок, — сказал довольный принц. — Ладно, демон с тобой.
Лей прекрасно помнил дорогу до постоялого двора, поэтому минут через двадцать был на месте, отвел жеребца в конюшню и, перед тем как подняться в свою комнату, нашел хозяина заведения.
— У меня к вам просьба, уважаемый, — обратился он к высокому, полному эльфу. — Среди ваших постояльцев много купцов. Не скажете, нет ли среди них тех, кто сегодня или завтра отправляет караван в Горлин? Я понимаю, что время караванов подходит к концу, но…
— Есть такой купец, — кивнул хозяин. — Сказал, что уедет завтра утром со своим караваном к границе. Кажется, он что‑то везет для егерей. Тракт идет через нужный вам Горлин, по–другому там не проедешь. Хотите с ним поговорить? Он сейчас должен быть в своей комнате. У нее пятый номер.
Поблагодарив хозяина, принц поднялся в свою комнату. Серг до сих пор спал, а вельши лежали на своих подстилках рядом с золотом. Их надо было вывести погулять, но это могло подождать. Оставив сумку с книгами, он направился в пятую комнату.
— Извините за беспокойство, — сказал Лей, коротко поклонившись открывшему дверь купцу. — Я барон Лей Побер. Мы с братом ехали в Горлин, но он немного перестарался и получил магическое истощение. Через два дня брат уже сможет держаться в седле, а пока засыпает на ходу. Я бы подождал, но вынужден спешить. Вы не могли бы нас взять на одну из своих повозок? Точнее, взять нужно брата, а я поеду верхом.
— Почту за честь, барон! — поклонился купец. — Я Лифар Ордан. Караван отправляется завтра с утра. Я пришлю к вам слуг, которые помогут отнести вещи.
Договорившись с купцом, принц вернулся к себе и повел выгуливать вельш в находившийся неподалеку парк. Таких парков в Эрфеде было пять, и все они, а так же дворец наместника, были известными в королевстве достопримечательностями этого города. Парк был огорожен и за вход с животными пришлось заплатить.
«Жаль, что Серг этого не увидит, — думал Лей, рассматривая кроны огромных сосен высотой не меньше ста метров. — Это единственные сохранившиеся островки древнего леса. Говорят, что за Логармом много таких лесов, а у нас они остались только в этих парках».
Он шел по выложенной плитами дорожке, а уже облегчившиеся вельши носились друг за другом между деревьями. Из‑за пасмурной и холодной погоды других посетителей не было, и звери никому не мешали. Золото осталось только под охраной дверного замка, поэтому долго не гуляли. Когда вернулись, Серг по–прежнему спал. Решив его не будить, принц снял сапоги и лег на кровать изучать покупки. Первым делом он открыл книгу «Ментальная магия» и отыскал описание передачи знаний. Заклинание оказалось не очень сложным, и знания передавались по–разному. Чтобы записать кому‑нибудь в голову образ, его нужно было вспомнить и связать с рисунком заклинания. Легко передавалось знание языка. Достаточно было вспомнить несколько слов, а все остальное заклинание делало само. Сложнее всего передавались навыки, например, искусство фехтования. В заклинание вплетался образ меча, а потом нужно было следить, чтобы не передать лишнее, например, память о дуэлях. Было предостережение о нежелательности передавать за один раз много знаний. Могли возникнуть шум в ушах и сонливость, а если знаний было слишком много, принимающий их эльф мог стать безумцем. Лей занимался до вечера, а потом поужинал и заставил поесть разбуженного Серга.
— Поешь, а потом будешь спать, — сказал он стягивая хорка с кровати. — Завтра поедем с обозом, поэтому у тебя будет возможность отоспаться. Надеюсь, что герцог прав, и эта сонливость скоро пройдет, и мы продолжим путь верхом. Ехать до Горлина с караваном слишком долго. Нам еще в нем неизвестно сколько времени искать проводника, а скоро дожди. В столице уже должно быть известно, что я исчез, и найдется немало желающих поохотиться за сбежавшим наследником. Не так уж трудно дойти до мысли о том, что я решил покинуть королевство. Хорошо, что к границе идут три тракта, но нам все равно нельзя терять время! Демон бы побрал этого Лерада!
Утром выехали сразу после завтрака. Сергей уже не засыпал на ходу, но был еще не в том состоянии, чтобы ехать верхом. Юноша самостоятельно добрался до указанной повозки, лег на нее и сразу уснул. Принц погрузил все сумки с золотом на освободившегося коня и привязал его повод к повозке.
— Можем трогаться, — сказал он Лифару, сев на своего жеребца.
Купец тоже ехал верхом. Он с удивлением посмотрел на вельшей и махнул рукой возчикам. Их на каждом возу было двое, для того чтобы в хорошую погоду караван мог два–три дня двигаться без ночлега, делая короткие остановки для кормления и отдыха лошадей. Каждый возчик был вооружен, поэтому никакой дополнительной охраны не требовалось. По городу ехали молча, а когда он исчез из вида, Лифар придержал своего коня и поравнялся с принцем.
— Вы не против моего общества, барон? — обратился он к юноше. — Хотел задать несколько вопросов и, если нужно, предложить помощь.
— А почему вы думаете, что мне нужна помощь? — спросил Лей.
— Давайте я вам объясню, — сказал Лифар. — Я был в столице во время коронации и видел королевскую семью. Повезло стоять рядом с балконом. Прошло полгода, но вы совсем не изменились. Я не знаю, почему у вас столько силы, и откуда взялся брат–близнец…
— Так вы принимаете меня за принца? — засмеялся Лей. — Я знаю о нашем сходстве.
— Дело не только в этом, — ответил купец. — Вы сделали ошибку, взяв с собой вельш. С год назад я вел караван в Магол, и наш граф Эрлад сделал мне заказ на двух щенков. Там расположен один из трех питомников, в которых их выращивают, поэтому цены ниже столичных. Так вот, мне не хватило его чека на пять тысяч золотых. Никогда не поверю в то, что пару таких зверей может себе позволить барон. Кроме того, вы сказали о магическом истощении брата, а в нем больше силы, чем ее в вас. И имя вы оставили свое, чтобы не путаться. К тому же вас этот разговор не смешит, а нервирует.
— Я не заметил в вас силы, — сказал принц. — Вы эмпат?
— Очень слабый маг со способностью к эмпатии, — ответил Лифар. — Эти возможности сильно помогают в торговых делах. Зря вы меня боитесь. Я не причиню вреда, наоборот, могу помочь. У меня нет неприязни к королевской семье Эльгеров, и я всегда был далек от борьбы дворянства за власть. Среди купцов очень мало тех, кто в ней замешан. И мы не заинтересованы в смене династии. Такие перевороты нарушают привычное течение жизни и вредят торговле. У вас достаточно силы, чтобы понять, что я не лгу.
— Допустим, что я принц, — сказал Лей. — И что дальше? Чем вы можете помочь?
— Вы ведь собрались бежать? — спросил Лифар. — Никто не прячется на границе, а в вашем положении к ней можно стремиться только с целью покинуть королевство. Проход контролируют маги, которые вас никогда не пропустят. И что остается? Зона?
— Еще раз допустим, что вы правы, — ответил принц. — И что из этого следует?
— Я очень хорошо знаком с главным егерем, — ответил купец. — Уже восемь лет наша семья снабжает заставу Горлина. Мы не возим продовольствие, кроме вина, а выполняем заказы егерей на другие товары. Ежегодно туда отправляем пять караванов, с которыми я почти всегда езжу сам. Я не могу назвать Лива Лерона своим другом только из‑за его баронского титула. Главный егерь далек от столичных разборок и не примкнул ни к одному из кланов. Может, ему это действительно неинтересно, а может, он сам никому в столице не нужен. Я думаю, что он прислушается к моей просьбе и поможет.
— И в чем, по–вашему, может выразиться его помощь?
— Прежде всего в том, что вам не будут мешать, — ответил Лифар. — Зона патрулируется егерями, которые пропускают только ходоков.
— А кто они такие? — спросил Лей. — И почему у егерей такое наплевательское отношение к службе?
— Сильные маги. Что смотрите с таким недоверием? Сильными бывают не только дворяне, которых принимают в Академию. Маг из простонародья может учиться только в школе, в которой не научат ничему серьезному. Именно из‑за таких введены ограничения на продажу книг по магии. Обычному эльфу Зону не пройти, а эти проходят. Тоже гибнут, но редко. Это очень выгодный промысел. Мы продаем гномам настойку по бешеным ценам, и они вынуждены ее покупать, потому что нет ничего дороже жизни. Но покупают в основном старейшины, потому что у остальных нет таких денег. Золотых рудников в землях гномов нет, поэтому они продают людям свои товары за золото, а с нами расплачиваются железом. С тех пор как мы создали для них омолаживающую настойку, у нас не работает ни один железный рудник. Добываем в горах только медь.
— Тогда я не понимаю, почему не борются с ходоками, — с недоумением спросил Лей.
— Потому что они никому не мешают, — ухмыльнулся купец. — У магов все равно купят то, что они предлагают, а у ходоков товар более низкого качества, за который с ними расплачиваются серебром. Его через посредников берут гномы попроще. Принес десять калей настойки — унесешь столько же серебра, половина которого останется на заставе. Думаете, за счет чего оплачиваются товары в моих караванах?
— И нас могут свести с ходоками?
— Я думаю, что сведут, — кивнул Лифар, — но договариваться будете сами. Заранее могу сказать, что запросят дорого, но не советую торговаться. Золото не дороже жизни, а сами вы Зону не пройдете.
— Мой друг — сильный маг, — возразил принц.
— Это хорошо, но его сила вам пригодится у гномов или у людей. В Зоне мало одной силы, ее нужно знать. Ходоки изучали ее десятки лет и все равно платят своими жизнями из‑за того, что маги забрасывают в Зону неизвестных им чудовищ.
— А почему не разбегаются твари? — спросил Лей. — Я об этом думал, и ничего не пришло в голову. Магически измененных существ можно удержать только с помощью магии или стали. Постоянной охраны там нет, а в неживом магия не держится.
— Есть такие создания, как гуры, — ответил Лифар. — Когда замышлялась Зона, маги вывели существо, которое объединяет в себе растение и животное. Растение, как ему и положено, тянет корнями влагу и растет, а заодно выращивает пищу для своей животной части. Эта часть может питаться и мясом, если схватит какую‑нибудь зазевавшуюся косулю или творение магов. Но главное — это то, что у нее очень сильная магия. Все, что не смогут сожрать, гуры от себя отпугнут. Нужно быть сильным магом, чтобы напугать их самих. Если это получится, сможете пройти. Эти существа растут двумя полосами на границах Зоны и не выпускают из нее всех тех страшил, которых создают академики. О них мало кто знает, потому что в книгах не пишут о том, что связано с Зоной, а возле границы почти никто не живет. Только егеря и несколько таких городков, как Горлин, которые стоят возле проходов и кормятся торговлей.
— Я хотел завтра от вас отделиться, — сказал принц, — а теперь придется ехать до конца. Когда мы приедем?
— К концу третьего дня пути, — ответил купец. — Я не вижу у вас повода для спешки. Сами вы потратили бы намного больше времени. Если получится то, что вы задумали, будете у гномов до дождей. Хоть у них хорошие дороги, я бы советовал переждать грязь. Дней десять будете ехать по камню, а потом в ней утонете. В королевстве Логарм на дорогах отродясь не было ни одного булыжника, а дожди там посильнее наших. Если гномам заплатить, они вас неплохо устроят, а золота у вас много. Хоть вы никому не доверили свои сумки и носили их сами, было видно, как у вас подгибаются колени. Принц, не утолите мое любопытство? Если не ответите, я не обижусь. Откуда взялся ваш двойник, да еще с такой силой? И откуда она у вас? Всем известно, что у младшего принца ее почти не было.
— Двойник получен с помощью магии, — ответил Лей, — а на остальные вопросы я вам не отвечу. Это опасно и для меня, и для вас. Давайте пока прервем разговор? Я купил интересные магические книги и не хочу терять время.
Он достал из сумки одну из книг и занимался учебой до остановки на обед. Остановились возле трактира, но в нем обедали только купец, его главный караванщик и сам Лей. С такими сторожами, как вельши, он мог не опасаться за золото. Поев, принц купил у трактирщика окорок и булку хлеба для Серга. Когда они вышли из трактира, возчики уже пообедали, но пришлось ждать, пока поедят лошади.
— Будем двигаться всю ночь, — сказал Лифар. — Вам надо сесть на какую‑нибудь повозку. Возьмите с собой сумки с золотом и одну из собак и спите. Вторую можно пристроить на другой повозке. Я тоже пересяду и буду спать.
— Мы отдохнем, а кони? — спросил Лей.
— В каждой повозке четыре укрепленные магией тяжеловоза, — ответил купец, — а ваши жеребцы пойдут налегке. Будут остановки для кормления, так что отдохнут, а в Горлине отоспятся.
Принц перенес золото на одну из повозок, привязал к ней повод своего коня и лег сам. Вельши до темноты шли за повозками, а потом он приказал им залезть на две из них. Возчиков немного нервировали такие пассажиры, поэтому к ним пришлось применить магию. Как только совсем стемнело, зажгли фонари и сделали остановку. Первым делом покормили лошадей, а потом поели сами. Читать было нельзя, поэтому, как только возобновили движение, Лей почти сразу уснул. На мешках было мягко, к скрипу возов он привык, а к возчикам применил магию, так что никого из них можно было не опасаться. Лифар обработке не подвергался, но юноша чувствовал, что купец не причинит им зла, к тому же дремавшие на соседних возах вельши отбили бы у любого мысли вредить их хозяину. Всю ночь ехали без остановок, и принц проснулся только утром от шума. Караван стоял возле небольшого трактира, а возчики распрягали лошадей и вели из в сторону конюшни.
— Здесь сделаем большую остановку, — сказал Лифар соскочившему с повозки Лею. — Кони будут отдыхать, а мои эльфы поедят горячее. Посмотрите на своего брата, все ли с ним в порядке. Я его приветствовал, но не услышал ответа.
Серг лежал на повозке с открытыми глазами, которыми с тоской смотрел в нависшее над головой темное от туч небо.
— Как ты себя чувствуешь? — с тревогой спросил подбежавший к повозке принц.
— Я теряю себя, Лей! — сказал юноша. — Зря ты меня вызвал! Пусть я был ленивым и не очень умным мальчишкой, не слишком хорошо учился и много времени отдавал развлечениям, но это был я! Я жил в семье, и у меня были родные люди и друзья, и это была моя жизнь! Теперь все вокруг чужое и ненужное, и я сам никому не нужен, кроме тебя, а когда ты устроишь свою жизнь, не буду нужен и тебе. О чужих мирах интересно читать в книгах, но не очутиться в них самому.
— Ты можешь вернуться, — предложил Лей. — Я договорился с купцом о помощи. Меня сведут с ходоками, а они проведут через Зону. Выучишь заклинание…
Говорить такое не хотелось, но ему было больно и стыдно смотреть на мучения Серга.
— Я не вернусь, — помотал головой юноша, — по крайней мере, сейчас. Как мне возвращаться, если во мне ничего не осталось от прежнего Сергея, кроме памяти? Сначала изменилась внешность, а потом и все остальное. Во мне теперь и ты, и ваш герцог Барос. Как мне такому вернуться к родителям? И потом у меня уже нет прежнего желания возвращаться! Я не понимаю, что со мной происходит, и не знаю, сколько во мне останется меня, когда все это закончится!
— У меня из всей семьи остались только сестры, которым я не нужен, — сказал принц. — Если хочешь, я буду твоим братом. Ты говорил, что в вашем мире становятся братьями те, кто смешает кровь, а мы с тобой это уже сделали. Нас и так все считают близнецами. Я купцу представился бароном Леем Побер.
— Ты этого хочешь? — спросил Серг. — Или предлагаешь из жалости?
— Из жалости не становятся братьями, — ответил обиженный его словами Лей. — Если ты мне не веришь…
Серг не ответил, спрыгнул с повозки и его обнял. Это было неожиданно и очень приятно, только после его объятий принцу пришлось вытирать глаза.
— Я для тебя вчера взял еду, — отвернувшись, чтобы скрыть слезы, сказал он, — но мы ее съедим позже, а сейчас пойдем нормально позавтракаем в трактире, пока туда не набежали возчики.
Они оставили своих клыкастых сторожей охранять вещи и хорошо позавтракали, а когда вернулись к повозкам, принесли им полные миски мяса.
— Пусть едят, — сказал Сергей, — а мы пока погуляем и поговорим. Ты говорил о ходоках…
Они отошли от растянувшихся вдоль тракта повозок, и Лей рассказал о своем разговоре с купцом.
— Нам повезло, — сказал юноша, — и уже не в первый раз. Если все получится, скоро будем у гномов. Ты много о них знаешь?
— Не очень, — признался Лей. — Я же тебе говорил, что не интересовался соседями. Когда задумал бежать, порылся в библиотеке и нашел одну книгу, но в ней была написана такая чушь! Никогда не поверю в страстную любовь эльфа и гномы, поэтому верить остальному… Можно расспросить нашего купца. Он наверняка бывал у гномов, поэтому сможет ответить на вопросы. А пока расскажи о своих успехах. Что‑нибудь удалось вспомнить?
— Только десятка три заклинаний и фехтование, — ответил Сергей, — но я знаю, что он мне дал намного больше. Меч для меня уже не помеха, хотя без тренировок не будет ни скорости, ни нужной ловкости. И еще нужна сила. Здоровье и красоту я от тебя получил, а силы у тебя самого нет. Если будет возможность, будем заниматься у гномов. И займемся под заклинанием, так что приготовься терпеть боль. Теперь это не твое желание стать сильным, а жизненная необходимость.
— Буду терпеть, — вздохнув, ответил принц. — Вдвоем с братом это будет легче. Мне в Эрфеде удалось купить книги, так что, если мы их не потеряем в Зоне, сможем учиться. Я уже начал.
— А я подожду, пока вспомнится остальное. В голове еще шумит, и все время хочется спать, хоть уже не так сильно. Наверное, завтра все пройдет.
— Спи, брат, — сказал Лей. — В Горлин приедем завтра вечером, так что время еще есть. А я поговорю с купцом о гномах. Когда остановимся на обед, я тебя разбужу.
Разговор о гномах начался, когда впрягли лошадей и караван двинулся по тракту. На этот раз принц сам подъехал к сидевшему на первой повозке Лифару.
— У меня к вам вопрос, — обратился он к купцу. — Я понял из вчерашнего разговора, что вы бывали у гномов. Я почти ничего о них не знаю, а хотелось бы знать. Не расскажете?
— Конечно, расскажу, — согласился тот, — только будет удобней, если вы переберетесь ко мне. Привязывайте своего жеребца и садитесь. Как ваш брат?
— Ему лучше, — ответил Лей, привязывая коня. — Завтра его сонливость пройдет.
После отдыха кони шли ходко, и за повозкой приходилось бежать трусцой. Закончив с конем, он забрался на мешки с товарами и сел рядом с купцом.
— Что вы вообще знаете о гномах? — спросил Лифар, выслушал ответ и сделал вывод: — Это не знания. Пусть вас не учили так, как учат наследника, но принцу нельзя так мало знать о соседях. Ладно, расскажу самое важное, а остальное узнаете сами. Прежде всего запомните, что все гномы считают себя выше и эльфов, и тем более людей. Ровней вас там не признают, но это не значит, что не будет вежливого обращения. Золото этот народ любит больше других, и на тех, у кого его много, не распространяются установленные для остальных правила. Их веры касаться не буду, потому что для вас это неважно. Фанатиков среди гномов нет, а к чужакам относятся снисходительно и могут простить за проступок, за который гному оторвут голову. Но это не основание для того, чтобы вести себя безрассудно. Если сильно оскорбите хозяев, оторвут головы и вам, а золото заберут. С их стороны недалеко от прохода построен небольшой город Нарин, от которого начинается дорога, ведущая к городу Деркин. От него отходят сразу три тракта. Западный идет к горам, где у гномов рудники. Северный ведет вглубь королевства к столице, а Восточный — вдоль границы к королевству Логарм. Именно по нему разрешают ездить купцам и вообще всем чужим. Больших городов вдоль него больше не будет, но есть небольшие поселения и деревни с трактирами. В Аралане у вас возьмут любое золото, но я бы советовал поменять наши золотые на монеты гномов. Лучше всего брать серебро, которым можно расплачиваться и у людей.
— У них можно будет купить лошадей? — спросил принц.
— Купите, только раза в два дороже, чем здесь, — ответил Лифар. — Скакуны из их лошадей плохие, но вам не придется устраивать там скачки, а по грязи они пойдут лучше ваших жеребцов. Да, воров среди гномов можете не опасаться. Если что‑нибудь сопрут, то не они, а кто‑нибудь из путешествующих эльфов или людей.
— Я прочитал одну книгу, — слегка покраснев, сказал Лей. — Это история любви эльфа и гномы. Как вы думаете, такое может быть?
— Вполне, — усмехнувшись, ответил купец. — Это мужчин у них не назовешь красавчиками, хотя сильны во всех смыслах. Женщины людей ими не пренебрегают. А гнома может быть прехорошенькой. Есть даже стройные, хотя я не встречал ни одной худышки. Если будут предлагать, можете смело пользоваться: больных среди них нет. У людей с этим хуже. Хотя если есть магия, то будет нетрудно вылечиться. У гномов вам охрана не понадобится, а вот когда приедете в Логарм, обязательно наймите с десяток воинов. Проверьте их магией и заставьте принести клятву именем Фара. Это их верховный бог, поэтому к таким клятвам относятся серьезно. Юноши с набитыми золотом сумками — слишком лакомая добыча для многих. Вы, конечно, сильные маги, но магия не защитит от болта, стрелы или яда. Лучше заплатить охране, чем всю дорогу до столицы отбиваться от желающих лишить вас золота и жизни.
— Спасибо за совет, — кивнул принц, — так и сделаем. Скажите, чем можно заняться в Деркине? Если мы будем в нем пережидать грязь, то придется сидеть в трактире целый месяц. Есть там какие‑нибудь развлечения?
— Для вас там одно развлечение — гномки, — рассмеялся Лифар. — И лучше ждать не в трактире, а договориться с какой‑нибудь семьей. Там многие этим подрабатывают, а сейчас мало приезжих, поэтому найдете без труда. И сэкономите золото, и не будете на виду. Если вас начнут искать в Аралане, трактиры будут проверять в первую очередь. Я не думаю, что до этого дойдет, но лучше поберечься.