После встречи с разбойниками до самого Сандея не случилось ничего, достойного упоминания. Сар молчал, а я не навязывал ему свое общество, помня, как закончился последний разговор. В первый день на мое внимание претендовал княжич, но мне быстро надоели разговоры о женщинах, поэтому отмалчивался, пока он не отстал. За эти дни лучше узнал наемников. Понравились веселые и общительные братья Лаброи, а Барт был для меня слишком старым, угрюмым и неразговорчивым. Марх знал много интересных историй и умел их рассказывать, скрашивая нам дорогу. Вторую ночь провели в комнатах трактира, а третью — под открытым небом. Утром проехали две деревни и вскоре увидели город.
— Не думаете задержаться в Сандее? — спросил догнавший меня Руд. — Спрашиваю, потому что вы нас выручили и хочется чем–нибудь отблагодарить. Я расскажу князю о вашей услуге и о разбойниках, а его благодарность не сравнится с моей.
— Еще не знаю, — ответил я. — Нужно продать оружие и кое–что купить. Быстро это не сделаем, а уезжать вечером… Наверное, все–таки переночуем. Не посоветуете, в каком из гостевых дворов лучше остановиться?
— Если хотите, я поговорю со светлым Гаем, — предложил он. — Ему будет нетрудно приютить вас во дворце князя.
— Благодарю, но нам удобней заплатить, — отказался я.
— Не смею настаивать, — сказал Руд. — В таком случае советую «Забияку». Не судите по названию, это очень приличное заведение, в котором часто останавливаются наемники и путешественники из благородных. Удобные комнаты, хорошая кухня и большой выбор девушек. Этот гостевой двор находится недалеко от дворца князя, так что мы вас проводим.
В город попали, не платя въездной сбор. Охранявшие ворота стражники узнали княжича, а Руд сказал сержанту, что мы его охраняем.
Сандей ничем не отличался от Барма, кроме языка, на котором в нем говорили. Мои наемники владели им в совершенстве, а Лаш, как и я, мог объясниться только на самые простые темы. Впрочем, в этом городе многие знали наш язык, особенно купцы, с которыми он общался в прошлые приезды. Руд с княжичем проводили нас до гостевого двора, пожелали удачи и уехали. Конюх сказал, что в «Забияке» много свободных комнат, поэтому ему оставили лошадей, а сами нагрузились сумками и вошли в большой двухэтажный дом. Как и во всех подобных заведениях, на первом этаже размещались комнаты для слуг, кухня и застольная и сидел сам хозяин. Его семья жила на втором этаже, там же были комнаты для гостей.
— Я вас приветствую! — поздоровался он на языке Салеи. — Господам нужны комнаты?
— Мы у вас переночуем, — ответил я. — Мне нужна комната на одного, остальные обойдутся двухместными.
— Сейчас все устроим! — перешел он на языке Дерма, сразу поняв по моему разговору, откуда мы прибыли. — Прошу вас следовать за мной!
Комнаты были лучше тех, в которых мы жили в «Караване», а кухню еще предстояло опробовать. Для обеда было рано, поэтому я отправил Барта в сопровождении братьев продавать трофейное оружие, а Лаша — на один из трех городских рынков покупать то, что могло потребоваться в дальнейшем путешествии. Я решил не продавать арбалеты, а прикрепить их к седлам бегущих порожняком заводных лошадей.
Оставшись один, я сходил в купальню и с удовольствием смыл с себя дорожную грязь. После этого хотел немного отдохнуть, но мне помешали. В дверь постучали, а когда я ее открыл, увидел Руда и стоявших за ним дружинников.
— Я за вами, — сказал он мне. — Как только наш князь узнал о той услуге, которую вы ему оказали, сразу же захотел увидеть и послал карету.
— Все мои спутники ушли по делам, — отозвался я, лихорадочно пытаясь сообразить, как отказаться от визита и не оскорбить этим князя. — У нас с собой много денег…
— Можете не беспокоиться о деньгах, — успокоил Руд. — Здесь крепкие замки и честная прислуга. Мы не можем заставить князя ждать возвращения ваших охранников. Скажем хозяину, и он передаст им, к кому вы уехали.
— Тогда подождите, пока я соберусь, — сказал я и закрыл дверь.
Брать с собой жемчуг было нельзя, поэтому его нужно было прятать в комнате. Я и спрятал в единственное место, которое счел подходящим, — за стоявший у окна стол. Просто так туда никто не полезет, и при беглом осмотре не найдут, а если начнут тщательный обыск, отыщут ларец, куда бы я его ни спрятал. Поменяв дорожную одежду на лежавшую в сумке, я вышел к поджидавшему Руду и запер дверь на оба замка.
— Быстрее! — поторопил он. — С хозяином уже поговорили, так что вас не будут искать.
Мы чуть ли не бегом спустились по лестнице и вышли к стоявшей возле крыльца карете. Я забрался внутрь и сел на мягкое сидение, а телохранитель княжича устроился рядом. Булыжники мостовой были сглажены, но все равно при езде трясло. Карета и лошади дружинников сильно шумели, особенно для моих ушей. Хорошо, что поездка была недолгой.
Вышли у одного из трех парадных подъездов дворца. Он был ненамного меньше королевского в нашей столице, но сильно уступал ему в богатстве отделки. У дверей стояли дружинники, которые расступились и дали нам пройти. Руд торопил и здесь, поэтому у меня не было возможности глазеть по сторонам. По широкой, ведущей на второй этаж лестнице поднялись бегом, а уже по коридору шли быстрым шагом. Покои князя тоже охранялись дружинниками, которые не спешили нас пропускать.
— Подождите здесь! — приказал один из них. — Я спрошу у князя.
Он отсутствовал совсем недолго, а когда вернулся, разрешил нам войти. За дверьми была небольшая комната, в которой я увидел кого–то из слуг, а князь сидел на диване во второй, намного большей и богаче убранной, и пил вино, наливая его в кубок из стоявшего на столике кувшина.
— Наконец–то! — глядя на меня с любопытством, с усмешкой сказал он. — Я уже начал думать, что ты мне отказал. Выйди, Руд.
Ореш поклонился князю и поспешил уйти.
— Я бы предложил тебе сесть, но боюсь за свои стулья, — тем же тоном продолжил князь. — Ладно, у нас недолгий разговор, так что постоишь. Ты сейчас загр или купец?
— Я Мак из торгового рода Олеров, пресветлый! — представился я, сопроводив слова поклоном.
— Мой сын сглупил из–за свойственного молодости легкомыслия и оказался в затруднительном положении. Ты помог ему, а значит, и мне. Он рассказал об уничтожении разбойников, но мне непонятно, почему они стали резать друг другу глотки. Ватаги могли чего–то не поделить, но в таких случаях обычно гадят исподтишка, а не рубятся насмерть.
— Им помог сделать выбор загр, — ответил я и рассказал, как было дело.
— Теперь понятно, — кивнул он. — Ловко! Если этот загр уцелеет, предложи ему от моего имени службу. Мало кто из его сородичей идет служить, но если он согласится, в обиде не будет. Теперь поговорим о тебе. Свидетельства моего сына достаточно, чтобы вам выплатили награду за убитых разбойников. Сегодня получишь две сотни золотых. Считай, что я с тобой рассчитался. Скажи, для чего ты едешь в Зарбу? Путь туда далек и очень опасен, поэтому ездят редко и только с дорогим товаром. Обычно это или алмазы Каргола или жемчуг Сандома. Еще реже везут олений корень. Так что у тебя? Не трясись: никто не собирается тебя грабить.
— Жемчуг, — нехотя признался я.
— Мне нужен купец, который едет в Зарбу, — сказал он. — Точнее, не мне, а нашему королю. И желательно, чтобы этот купец был не из нашего королевства. У тебя есть возможность оказать услугу трону! Если сделаешь и вернешься, это не будет забыто.
— И что от меня нужно, светлейший? — осторожно спросил я.
— Ничего особенного. Надо навестить одного нашего человека в столице Зарбы и передать ему бумаги. Если он тебе что–нибудь даст, привезешь в Салею. Ты едешь надолго?
— Пока не могу сказать, светлейший, — ответил я. — Я никогда не был в Зарбе и не знаю, как пойдут дела.
— И как же ты думаешь добираться? — спросил князь. — Кто–то из твоих людей знает дорогу?
— Есть карта с записями того, кто ходил в это королевство и вернулся. Никто из моих людей там не был.
— Это плохо! — нахмурился он. — Ладно, пусть об этом думают в столице. Так ты согласен помочь? Я думаю, что тебе что–нибудь заплатят авансом и расскажут об опасностях пути.
— Я передам бумаги, если дойду и смогу найти вашего человека, — ответил я.
— Хорошо, что не пришлось на тебя давить, — довольно сказал он. — В столицу вас будет сопровождать Руд. Сын наказан и долго не покинет стен дворца, поэтому обойдется без охраны. У нас не везде привечают чужаков, из–за чего с ними иной раз случаются неприятности. Вот Руд и проследит, чтобы их не случилось с вами. Иди, тебя отвезут на гостевой двор.
Возвращался я один и без эскорта. Карета остановилась у дверей «Забияки», и кучер подождал, пока я выйду и закрою дверцу. Наемники еще не вернулись, а Лаш уже был в своей комнате. Я первым делом проверил ларец и убедился в том, что ничего не пропало.
«Будь осторожен с этими бумагами, — сказал Сар. — В Зарбе с пойманных лазутчиков сдирают кожу».
«А я уже думал, что ты не заговоришь, — отозвался я. — Мне самому не хочется этим заниматься, но я не мог отказаться. Слышал, что сказал князь? Прямых угроз не было, но мне хватило намека. И откуда ты знаешь о Загре? Вы в нее ездите?»
«У нас общая граница на севере, — ответил он. — Это довольно пустынные земли. Городов там нет, только деревни по берегам небольшой реки и стоянки скотоводов. Из Зарбы долго совершали набеги, пока у нас не кончилось терпение. Всех, кто этим занимался, порубили и сожгли все их селения на день пути. Раньше изредка торговали, сейчас у нас с ними нет никаких отношений. Но наши беглецы есть и в Зарбе, поэтому я не привлеку к себе большого внимания».
«Буду осторожным, — сказал я. — Если нам заплатят, деньги достанутся тебе. Для меня главное, что могут рассказать о дороге. На карте, которую принес сосед, было только несколько записей. Писали на языке Салеи, да еще с сокращениями, поэтому я многого не понял. Может, есть более удобный путь. Ясно же, что у салейцев в Загре какие–то дела, поэтому туда должны часто ездить».
В дверь постучал Лаш, и я разрешил войти.
— Купил бурдюки и фляги, — отчитался он, — а с картами ничего не получилось. Обратился к торговцу, так чуть не схватили, как лазутчика. Подробные карты королевства продают только жителям Салеи, да и то не всем. Об этом есть указ короля. А карт земель шеннов вообще нет.
— Ничего страшного, — сказал я. — Меня попросили об одной услуге, а взамен обещали рассказать о дороге в Зарбу. До столицы нас проводит Руд, а до Торпа доберемся без карт. Наемники еще не вернулись? Как только появятся, пусть Барт зайдет.
Они вернулись, когда я уже проголодался.
— За оружие выручили больше шести сотен серебром, — доложил Трогер и положил на стол два кошеля. — Сначала обошли лавки и приценились, а потом все в одной и продали.
— Возьмите себе каждый по сто монет, — разрешил я. — Остаток принесешь. После этого пойдем обедать.
Довольный Барт вышел, и тут же раздался стук в дверь.
— Это опять я, — сказал Руд, когда я ее открыл. — Вы разрешите войти?
— Заходите, — посторонился я. — Пришли договориться об отъезде?
— И это тоже, — подтвердил он. — Возьмите кошель. В нем двести золотых за разбойников. Вы сделали все, что хотели?
— Все сделано, — ответил я. — Утром дождемся вас и поедем.
— Я буду не один, — предупредил он. — Князь дал в сопровождение двух дружинников. Ладно, не буду вам мешать отдыхать.
Он простился и ушел, а я убрал золото в сумку с ларцом и, взяв ее с собой, направился в застольную. Перед тем как спуститься, постучал в комнаты наемников.
Сегодня все столы были заняты, и нам пришлось обратиться к хозяину. За многими из них сидели по одному, поэтому он позвал слугу и с его помощью пересадил двух постояльцев, освободив для нас место. После этого пришлось немного подождать, пока принесли обед. Руд не обманул, расхваливая здешнюю кухню. Все было приготовлено отменно, а до вечера с девицами было еще далеко, так что я немного переел и пришлось ослабить пояс. Закончив с едой, я подошел к хозяину.
— Скажите, милейший, как у вас с девушками? — спросил я. — Мне говорили, что они одна лучше другой, но меня интересует, есть ли среди них такая, которая выдержит загра.
— Найдем, — заверил он меня. — Загры у нас бывают, поэтому пришлю одну из тех, кто их уже любил. Вашим спутникам нужны девушки?
— Они закажут сами, — ответил я, поблагодарил и ушел в свою комнату отдыхать.
Больше ко мне никто не стучал, поэтому проспал до ужина. Дорога утомляет, даже если сидишь в седле, а ночные дежурства мешают выспаться, так что этот отдых был нелишним. Вечером поел очень умеренно и опять лег в кровать. Заказ прислали, когда совсем стемнело.
— Мне не могли подобрать кого–нибудь поменьше? — недовольно спросил я, рассматривая девушку, которая не доставала мне до груди. — Я же тебя раздавлю.
— Другие не раздавили, — отозвалась она. — И потом вовсе не обязательно меня давить. Я и сверху отработаю так, что ты забудешь обо всем на свете!
— Посмотрим, — проворчал я. — Раздевайся, работница!
Фигурка у нее была прекрасная, а лицо я опять рассмотрел только утром. Девица вознамерилась меня оседлать, но я ее остановил:
— Не спеши, торопыга! Хочешь неприятностей? Сначала с тобой поработаю.
— Я уже поработала сама, — смущенно сказала она. — Загры обычно не ласкают, поэтому…
Хорошо, что я выспался, потому что мы резвились полночи. Девушка оказалась страстной и неутомимой и добавила немало в копилку моего опыта, не говоря уже об опыте Сара. Утром я проснулся от ее ласк, а потом опять на какое–то время выпал из реальности.
— С тобой было хорошо, — с сожалением сказала она, когда я насыпал в ее ладони с полсотни монет. — Жаль, что ты не человек и не можешь меня отсюда забрать!
Мне тоже хотелось быть человеком, и я не отказался бы от такой подруги, несмотря на ее занятие, но что толку думать о невозможном! Ей было лет двадцать пять, но красивое лицо, точеная фигура и тяжелые, еще не обвисшие груди заставляли забыть о возрасте.
«Я уже не так сильно жалею о том, что согласился на ваш заказ, — сказал Сар, когда она ушла. — Если тебе не будет хватать денег на любовь, скажешь, и я перебью еще одну ватагу, а если не найдем разбойников, сам кого–нибудь ограблю».
«Не думал, что ты можешь шутить, — удивился я. — Обещаю не проводить ночи в одиночестве, если будет такая возможность. Ладно, нужно собраться и поесть, пока не приехал Руд».
Ореш не спешил, поэтому мы успели собраться и без спешки поесть очень вкусный завтрак. Вскоре после этого приехала наша охрана, и мы пошли за лошадьми.
— Сколько нам добираться до столицы? — спросил я Руда, когда проехали городские ворота. — У меня никто в ней не был.
— Смотря как будем ехать, — ответил он. — Если так, как мы добирались до Сандея, то доедем за пять дней, а если поторопим коней, можем уложиться в четыре. Я бы поторопил. Чем ближе к столице, тем больше будет трактиров. Нам не придется ночевать на дороге, и можно будет дольше ехать.
— Я не хочу спешить, — сказал я. — Какая разница, четыре дня или пять? А с вашей спешкой будем глотать пыль и так устанем, что придется задержаться в столице для отдыха. Если хотите, можете возвращаться галопом.
Дорога до столицы была такой же скучной, как и до Барма, и более неприятной из–за пыли. Ехали рысью, время от времени переводя коней на шаг, но мы на дороге были не одни. Обозы и крестьянские телеги, которые часто встречались в пути, только мешали ехать, а вот экипажи и всадники причиняли больше неприятностей. Почему–то все торопились и неслись по тракту, поднимая в воздух облака пыли. Трактиры действительно попадались часто, но в них не всегда были свободные комнаты, поэтому один раз пришлось ночевать на обочине. Трактирщики не держали девиц для развлечения, и Сар смог увеличить свой опыт лишь дважды, когда останавливались на гостевых дворах в стоявших на тракте городах.
К столице приехали, когда стало смеркаться.
— Никого из нас сейчас не пустят во дворец, — сказал мне Руд, когда заплатили страже и очутились в городе. — Придется переночевать на гостевом дворе. Я знаю один неподалеку.
— Ведите, — согласился я. — Он хоть хороший?
— В столице плохих не бывает, — ответил он. — Вы, Мак, почему–то везде выбираете самое лучшее. У вас все купцы такие моты? Наши не любят сорить деньгами.
— Все очень просто, Руд, — объяснил я. — Я живу только во время этого похода, а денег дали с запасом. Вот вы на моем месте экономили бы? А тому, кто дал мне жизнь, достанутся приятные воспоминания.
— Пожалуй, — согласился он. — Мне трудно представить себя на вашем месте. Вы не копия, а живой человек. По–моему, купцы поступают бесчестно.
— Я об этом не думал, когда шел к магу. Отец приказал — я выполнил. Наверное, многие просто не понимают, что создают живого человека, а потом его убивают. А тем, кто понимает, наплевать. Своя жизнь дороже.
За разговором выехали на большую площадь, и Ореш направил коня к одному из окружавших ее двухэтажных домов. Это был гостевой двор с помпезным названием «Самый лучший». Конюх не был уверен в том, что нам всем хватит комнат, но принял лошадей. Как оказалось, для его неуверенности были основания.
— У меня только три двухместных номера, — сказал нам хозяин, — а вас восемь. Решайте быстрее, потому что уже поздно. Недалеко от нас есть еще одно заведение. Если заплатите, один из моих слуг вас проводит. Можете поискать сами, но уже темно, а у вас нет фонаря.
Княжеские дружинники ушли в сопровождении слуги искать ночлег, а мы вселились в комнаты, после чего спустились в застольную. Поздний ужин не соответствовал названию заведения, но мы проголодались и быстро все съели.
— Девушки не нужны? — спросил хозяин.
Я устал, но сделал бы заказ, если бы не пришлось делить комнату с Рудом. Многие развлекались с девицами и в присутствии соседей, но я так не мог. Остальные вымотались больше меня и тоже отказались. Мы разошлись по комнатам, заперли двери и быстро заснули.
Утром Ореш не стал ждать завтрака и уехал в королевский дворец. Когда он вернулся, мы уже успели поесть.
— Я за вами, — сказал мне Руд. — Вы нужны канцлеру. Не копайтесь, Мак, мне сказали, что это срочно. Если боитесь за свои деньги, оставьте здесь Лаша.
Я так и сделал, после чего мы вышли из заведения и сели в карету. Пока ехали к королевскому дворцу, я смотрел в окно. Столица Салеи мало отличалась от нашей и не произвела на меня большого впечатления. При свете дня она смотрелась лучше, чем вечером, но я не увидел каких–то красот. Королевский дворец располагался в глубине большого парка, и меня туда не повезли. Охранявшие ворота гвардейцы распахнули одну из створок, и кучер свернул направо, к видневшемуся из–за деревьев небольшому двухэтажному зданию.
— Идите за мной и делайте только то, что вам разрешат, — шепнул мне Руд. — К канцлеру обращайтесь «светлейший». И не подходите к нему ближе чем на десять шагов!
Вход в резиденцию канцлера охранялся гвардейцами, двое из которых обнажили мечи и пристроились за моей спиной. Мы вошли в небольшой зал, из него поднялись по лестнице на второй этаж и по коридору дошли до дверей, возле которых стояли еще два гвардейца.
— Отдайте мне свой кинжал! — потребовал один из них. — Вы должны стать там, где скажут, не делать резких движений и следовать всем приказам! Если вас посчитают угрозой канцлеру, убьют!
Гвардейцы освободили проход и распахнули двери. За ними была большая, почти пустая комната, в дальнем конце которой сидел за столом одетый в черное старик. Три окна были закрыты занавесками из плотной ткани, поэтому канцлера было плохо видно. Четвертое ничем не закрыли, чтобы он мог хорошо рассмотреть тех, кого сюда доставляли. В примыкающей к коридору стене были сделаны ниши с такими же занавесками, как и на окнах. В двух из них, судя по запахам и биению сердец, стояли мужчины.
Я медленно шел к столу, пока не остановили следовавшие по пятам гвардейцы.
— Вы Мак из торгового рода Олеров? — спросил канцлер.
— Да, светлейший, — подтвердил я и низко поклонился.
— Для чего едете в Зарбу?
— Мне нужно продать жемчуг.
Наверняка князь передал с Рудом все, что обо мне узнал. Что уж теперь таиться! Если я им так нужен, грабить не будут.
— И много жемчуга? — спросил он.
— Много, светлейший. Мне его дал отец, а больше я ничего не знаю.
— Тебе говорили, зачем ты нам нужен. Готов выполнить поручение?
— Я передам бумаги, если доберусь до Зарбы и найду вашего человека, — повторил я то, что уже говорил князю Сандея.
— И что ты хочешь в награду? — спросил канцлер.
— Что может быть нужно такому, как я! Если отец будет торговать в Салее, сделайте ему льготу. Я сильно завишу от загра, поэтому не откажусь и от золота. Не для себя, а для него. Если ваши люди смогут рассказать о пути в Зарбу или дадут карту, у меня будет больше шансов дойти.
— Ну что же, — помолчав, сказал он. — Для меня нетрудно дать все, что ты просишь. Только учти, что тот человек, к которому тебя посылают, у нас в столице Зарбы не единственный. Если узнаем, что ты из–за неосторожности или предательства погубил получателя бумаг или они попали не в те руки, род Олеров получит не льготу, а намного худшее! И твоего отца не спасет то, что он в Дерме!
— Я не собираюсь предавать и постараюсь быть осторожным.
— Иди! — махнул рукой канцлер. — Золото, бумаги и карту тебе сегодня доставят. После этого должен сразу же выехать. Человек, который все это привезет, будет сопровождать тебя до Торпа. Дальше поедешь сам.
Я не хотел торопиться с отбытием и не понимал, из–за чего такая спешка, но, видимо, для нее были основания, потому что обещанный человек приехал на гостевой двор вслед за мной.
— Кавалер Ник из благородного рода Деверов, — представился он. — В кошеле три сотни золотых. Это то письмо, которое вам нужно передать. Об адресате я вам расскажу в пути. Возьмите карту. Позже объясню все, что будет неясно. Эту грамоту вам дали авансом. В ней род Олеров освобождается от торгового сбора. Кроме того, вас и во всем остальном приравняли к нашим купцам. Когда будете готовы к отъезду?
— Я думал здесь пообедать, — ответил я. — В дорогу купили все, кроме еды.
— До обеда еще четыре свечи, — сказал он. — Не будем терять время. До Лару встретим много трактиров, а в этом городе купите продовольствие. Мы не будем устраивать скачки, но я не позволю задерживаться без всяких на то оснований! Вы теперь выполняете приказ нашего канцлера, поэтому извольте подчиняться!
Ник мне понравился, несмотря на настойчивость и приказной тон. Это был высокий и хорошо сложенный мужчина лет тридцати, с красивым мужественным лицом. И еще в нем не почувствовалось свойственной многим благородным надменности.
Я подчинился и пошел рассчитываться с хозяином. Вещи были собраны, поэтому мы без промедления покинули «Самый лучший», а через половину свечи — и столицу Салеи. Поначалу сильно мешали запрудившие тракт крестьянские возы, от которых было много шума, поэтому ехали молча. Когда увидели трактир, спешились, оставили с лошадьми Серка и пошли обедать. Ник сел за один стол со мной.
— Не развеете мое недоумение, кавалер? — спросил я, когда ждали заказ. — Почему для такого ответственного поручения выбрали чужого купца. У вас мало своих?
— Мы сейчас не торгуем с Зарбой, — нехотя ответил он. — Были такие торговцы, которые возили в нее товары и откупались от вождей шеннов, но племена передрались, поэтому не действуют никакие договоренности. Несколько караванов пропали, а остальных купцов можно заставить ехать только под угрозой смерти и конфискации имущества.
— А если вместо себя послать зарга? Вы ведь могли бы оплатить их потери.
— Вы мало о нас знаете, — вздохнул он. — Загры живут у вас и на востоке, а к нам их приходит мало, потому что они здесь не нужны. Наши купцы редко ездят дальше вашего Дерма и предпочитают это делать сами. Для такой поездки проще взять хорошую охрану, чем платить загру с магом и терять одно обращение. А с Зарбой торговали немногие и, как я уже говорил, подкупали вождей. Загры у нас есть, но это платные любовники, от которых мало толку. Они сильнее и быстрее людей, но не умеют сражаться и не согласятся рисковать жизнью. И заставлять бесполезно. Магия не подействует без их согласия, а посылать загров без договора… Они просто сбегут.
— Можно ведь послать таких, как вы. Собрать караван…
— Уже посылали, но никто не вернулся. Я больше не буду об этом говорить. Вам только доверили письмо, а не государственные тайны!
Принесли обед, и мы быстро поели. Марх взял еду для брата, поэтому в трактире больше не задержались. Второй разговор с Ником состоялся, когда мы остановились на ночлег. Ехали почти дотемна, пока не встретили трактир. В нем было достаточно свободных комнат, поэтому я ночевал один. После ужина Девер рассказал, к кому нужно ехать.
— Это благородный зак, который живет в столице, в собственном доме, и служит в городской страже. Не знаете, что такое зак? В Зарбе так называют благородных, которые по положению выше кавалера, но ниже князя. На письме написано имя и то, как его найти.
— Я не умею читать на вашем языке, — признался я. — Наша семья мало торговала с Салеей…
— Я переведу, — сказал Ник. — Откройте карту. Есть какие–нибудь вопросы?
— Какая–то она пустая, — растерянно ответил я. — И что это за пометки?
— А что вы ожидали увидеть? Это же степь, в которой нет городов. Крестиками показаны места стоянки крупных племен. Обычно там живут несколько лет, а этим пометкам полгода. Но сейчас война, поэтому все могло измениться. Кружками обозначены источники воды. Возле каждого есть пояснения. Я потом переведу, и запишите на своем языке. Реки в объяснениях не нуждаются?
— А что это? — я показал пальцем.
— Места, в которых могут быть разбойники. Ватаги немногочисленные, потому что многим там нечем кормиться. Это ваш маршрут, а черточками отмечены дневные переходы. Если ни на кого не нарветесь, с компасом пройдете.
— По королевству Тора тоже почти нет подробностей, — заметил я.
— Они вам не нужны. Королевство небольшое, и к чужакам в нем не цепляются, тем более к купцам. Там неплохая дорога, вдоль которой будут деревни и несколько городов. Если до нее доберетесь, считайте, что вы в безопасности.
— А как относятся к чужакам в Зарбе?
— Это сложный вопрос. Что вы знаете об этом королевстве?
— Почти ничего. Прочитал одну книгу, но не очень верится тому, что в ней написано.
— Об этом тоже поговорим, но не сейчас. Отдыхайте и изучайте карту.