— Моя королева, с вами хочет говорить посланник короля Сандера! — почтительно доложил Мар. — Гарш Рейл граф Дари прибыл в столицу сегодня утром и сразу же подал прошение об аудиенции.
— И где он? — спросила Ирина. — В приемной?
— Нет, моя королева, его светлость господин канцлер пригласил его для беседы к себе. Там он и дожидается вашего решения. Господину канцлеру показалось опасным…
— Довольно, Мар, я все поняла. Я ценю заботу герцога о своей персоне, но в данном случае это лишнее. Распорядитесь, чтобы графа доставили в мой кабинет.
Прежде, чем секретарь оповестил ее о приходе посланника, к Ирине наведался канцлер.
— Разумно ли принимать графа так, как он просит, — с глазу на глаз? — с порога сказал Лен. — Я, конечно, сомневаюсь, что Сандер решиться с тобой расправиться таким образом, но что-то мне неспокойно…
— Я не маленькая наивная девочка и приму меры предосторожности. Если он просит о личном свидании, значит, этому есть объяснение. Мы с вами хотели прояснить позицию Сандера, вот и проясним. Он вам что-нибудь рассказал?
— Обычный светский треп, ничего важного.
— Ну а мне, похоже, скажет. Не будем это дело затягивать. Давайте сюда этого графа, а сами побудьте где-нибудь поблизости, только не в приемной. Не стоит показывать посланнику Сандера, какое значение мы придаем его визиту. Уйдет, мы с вами сразу же и поговорим.
Граф Рейл оказался мужчиной лет пятидесяти с располагающей внешностью и безупречными манерами. Он почтительно подал ей письмо своего короля и тут же отступил назад.
— Мне не совсем понятны мотивы короля Сандера, которыми он руководствовался, посылая вас сюда, — сказала графу Ирина, прочитав письмо. — В письме об этом не сказано ни слова. Только общие рассуждения о налаживании добрососедских отношений. Не совсем понятно, что ему мешало их налаживать с моим посланником, вместо того, чтобы посылать к нему убийц. Не боитесь, что мы можем ответить тем же?
— Если бы боялся, вряд ли приехал бы сюда, миледи, — сказал граф. — Я не могу порицать или оправдывать моего короля, я вообще не могу давать оценку его действиям. Но мне кажется, что короли должны заботиться о благе своего королевства так, как они его понимают, учитывая при этом внешние обстоятельства. Если поведение короля Сандера резко изменилось, возможно, это связано с изменением этих обстоятельств. Наверное, вы его лучше поймете, если прочтете это.
С той же почтительностью граф положил на стол перед королевой еще одно письмо и сделал несколько шагов назад.
— Присядьте, граф, — велела Ирина, надрывая конверт. — Письмо толстое, так что нечего вам стоять столбом посреди кабинета. Берите стул и садитесь.
По мере того, как девушка читала письмо, ее лицо все больше бледнело. Дочитав его до конца, она взяла вложенный в письмо тонкий лист, видимо, аккуратно вырезанный из какой-то старой книги и прочла так же и его.
— Вы знаете, что в этом письме? — спросила она графа.
— В общих чертах король мне рассказал, — кивнул тот. — Теперь вам понятно, почему мы прекратили все враждебные действия в отношении Тессона? Король Сандер обещает не вмешиваться в ваши дела и оказать, в случае необходимости, всю возможную помощь в борьбе с Урнаем.
— Хорошо, граф, я довольна. Вы намереваетесь открывать свое представительство?
— Да, миледи, мне выделены необходимые средства.
— Прощайте, граф, желаю вам хорошо устроиться в нашей столице. Письмо с ответом для вашего короля я передам позже.
— Ну и что? — спросил канцлер заходя в кабинет через пару минут после ухода посланника. — Что с тобой, Рина? Ты вся белая, как мел!
— Он все знал! Этот сволочной, Сандер, знал, что моего мужа должны убить и ждал этого, чтобы окончательно проверить я это или не я! А теперь присылает посланника и пишет о добрососедстве! Знали бы вы, чего мне стоило не бросить это письмо в лицо графу!
— Если честно, ничего не понял! — сказал канцлер. — Ты можешь объяснить, в чем дело?
— Прочтите письмо.
Несколько минут, пока Лен читал письмо Сандера, она сидела в кресле, кусая губы, потом не выдержала, вскочила и начала нервно ходить по кабинету.
— Все прочитали? Теперь возьмите на столе лист первой части этого гадского пророчества. Теперь поняли? Он прочитал эту галиматью, испугался и решил на время затаиться и проверить все до конца! Сволочь! Причем прислал только первую часть, а вторую сжег! Это по его словам сжег, на самом деле наверняка оставил себе! Он, видите ли, печется обо мне! Человек не должен знать своей судьбы! Ну не гад?
— Гор, значит. Где-то я читал о его пророчествах, но самих текстов у нас никогда не было. Книга очень старая, еще с побережья, наверное, ее просто не сохранили. А почему ты говоришь, что это галиматья? Кроме имени, все сходится один в один.
— Потому что я в это не верю!
— А на Сандера тогда чего злишься? Ну предупредил бы он тебя, и что дальше? Об опасности для вас обоих ты и так знала, а в пророчество не веришь. Да и не знал он ничего конкретно, ни времени, ни места. Нет там ничего такого, разве что намек на исполнителей.
— Где там этот намек?
— Да вот написано, что служители бога твоим же оружием…
— Да, верно, я как-то пропустила. Все равно сволочь!
— Типично женское рассуждение. А ты не просто женщина, ты королева. Что думаешь написать Сандеру?
— Напишу то, что думаю. Не принять его предложение — глупость, но он сам как был для меня мерзавцем, так и остался. Думаю, от героини пророчества он такие слова переживет тем более, что заслужил целиком и полностью!
— Надо будет поискать текст этого пророчества в библиотеках Талимы и Сантиллы, да и у герцогов поспрашивать.
— Не нужно! Во-первых, они могут догадаться, а обо мне ко всем прочим добавится еще один слух. А, во-вторых, почитайте внимательно, что он пишет. Вот, — она взяла в руки письмо. — Дважды в истории кайнов предпринимались попытки вмешаться в сбывающееся пророчество, и оба раза это привело к гораздо худшим последствиям, чем те, которые были предначертаны. Поэтому я считаю, что вам вторую часть видеть не стоит и придаю ее огню!
— Ты же в это не веришь?
— Я в это не хочу верить. Но если этот Гор каким-то образом сумел заглянуть в будущее на пятьсот лет, то для меня это ничего не меняет. Это не он мне диктует, как поступать, а рассказывает другим, как я поступлю сама! Чувствуете разницу? А мне его писанину лучше не видеть. Мало того, что все довольно заумно написано и становится полностью понятным только тогда, когда уже исполнилось, так я еще каждый раз, прежде чем что-то сделать, буду сверяться с написанным и искать в нем скрытый смысл! На фига мне это надо? В этом Сандер прав: можно такого наворотить… Уж лучше я буду думать своей собственной головой без оглядки на древние тексты.
— Как хочешь. Ты не против, если я заберу письмо? Почитаю у себя еще раз, а потом помещу в свой архив.
— Забирайте. Лен, что у нас накопал Заг по убийцам?
— То, что у них были жреческие татуировки, ты знаешь. Мы привлекли Верховного жреца Ашуга, с помощью людей которого опознали четверых нападавших из семи. Один из них жрец храма в городе Радос, остальные трое из города Старин.
— Я же предупреждала Амера, чтобы почистил храм в Старине!
— Он и почистил, но, видно, не до конца. Слушай дальше. Наши амулеты они достали, убив мага и трех сопровождавших его гвардейцев, которые эти амулеты развозили страже. Все произошло в доме стражи, где перед этим убили и находившихся там троих стражников. Амулеты еще не были ни к кому привязаны, и настроить их на себя им было нетрудно. Это ведь жреческая магия. У стражи забрали три автомата и еще столько же у гвардейцев. Пистолет мага не тронули, видимо, не поняли, что это оружие, да и торопились, наверное, уйти, пока не нагрянули остальные стражники.
— В Ландоре они взяли одиннадцать автоматов, да в доме стражи еще шесть. На площади было семь стрелков, значит, где-то гуляют еще десять стволов. Вам нужно быть очень осторожным, Лен! Не хватало мне потерять еще и вас. Не пора ли взяться за жрецов всерьез?
— Давайте вначале разберемся с герцогами. Король погиб, и по традиции ты должна передать трон его брату. Как, кстати, на это смотрит сам Олес?
— С ужасом он на это смотрит. До трона он еще не дорос во всех смыслах, тем более в нынешней ситуации. Когда будем собирать герцогов?
— Чуть позже. Мы вывели войска из Сардии, теперь их придется вводить обратно. Воспользуемся тем, что пока Сандер нам не противник, и заберем часть солдат из Ливены и из приграничных с Сенгалом провинций. Большого сопротивления твоему правлении ни у нас, ни в Зартаке я не ожидаю. А вот в Сардии поднимут вой. Если герцог Варде не появится и на этот раз, его надо будет арестовать вместе со всем семейством, и подготовиться к этому нужно заранее. Мы сохраним власть в любом случае, главное — постараться это сделать без кровопролития. А уже потом возьмемся и за храмы.
Как канцлер предсказывал, так все и произошло. Герцогов собрали через три дня после визита посланника Сандера. Как и на день рождения Ирины их провели в столицу вратами маги королевы. Девятнадцать самых знатных людей нового государства из двадцати собрались в большом зале Совета в королевском дворце. Герцог Варде, как и праздник королевы, это мероприятие проигнорировал. Зал Совета был рассчитан на полторы сотни человек и сейчас казался пустым.
— Милорды! — обратилась к собравшимся королева. — Мой муж и ваш король подло убит заговорщиками из числа жрецов Ашуга. До этого покушения они совершили еще два нападения на дома стражи в двух небольших городах. Убиты пять стражников, мой маг и три гвардейца и похищено оружие и амулеты. Было проведено следствие с привлечением Верховного жреца столичного Храма, которое полностью доказало вину жрецов из храмов городов Радос и Старин. В самое ближайшее время мы свершим правосудие, и хочу вас заверить, что ни один виновный не уйдет от возмездия. По обычаям кайнов в случае смерти короля и отсутствия у него сына правит не королева, а ближайший ему родственник-мужчина. В обычное время я бы удалилась без спора, уступив трон принцу Олесу. В обычное, но не сейчас. Процесс нашего объединения не завершен, в ожидании вторжения кочевников и возможной войны с Сенгалом резко увеличена армия. Гвардия, армия и стража вооружены новым оружием, а маги королевства получили новые знания, делающие их сильней многократно. Естественно, что такую силу нужно контролировать, и средством такого контроля является магическая клятва верности моему покойному мужу и мне. Я не могу перевести эту клятву на принца Олеса, для этого он должен быть магом, причем не из слабых. Да и не хочет принц становиться королем. В моем родном мире есть пословица, что коней на переправе не меняют. Хотите вы этого или нет, но мне придется остаться у власти, пока я не найду того, кому смогу ее передать. Иначе прольется слишком много крови.
— Ничего, ваше величество, — улыбнулся один из герцогов Сардии. — Мы это как-нибудь переживем.
— Если и дальше будете ставить палки в колеса объединению кайнов, вы, герцог Делан даже сегодняшнего совещания можете не пережить, — вернула ему улыбку Ира. — Или по несчастной случайности просто не доберетесь до родового замка. Я оказываю услуги своими магами только верным слугам трона. Так что вы вполне можете попробовать добраться до дома самостоятельно. За декаду доедете, если по пути не нарветесь на разбойников или кого-нибудь похуже.
— Правильно поступил Варде, что отказался сюда идти! — вскочил со своего места другой сардиец.
— К сведению Высокого собрания, — сказала Ира. — Сейчас, пока мы с вами здесь заседаем, мои люди посланы арестовать бывшего герцога Варде вместе со всем семейством и переправить в столицу. Провинция берется под королевское управление. Вы не просто так поставлены на свои земли. Помимо громких титулов и массы привилегий, у вас еще есть и обязанности. Так вот, чтобы ваши семьи и дальше вместе со мной правили государством, извольте свои обязанности выполнять. Можно на многое закрыть глаза в благополучном королевстве, окруженном добрыми соседями, но когда в доме пожар, а некоторые, вместо того, чтобы его тушить вместе со всеми, еще и подбрасывают в огонь дрова, этих некоторых будем наказывать, невзирая на чины и прежние заслуги. Я буду до последнего драться за своих друзей, но врагам я ничем не обязана. На том балконе убили не только моего мужа, там же умерла молодая и немного наивная девушка, готовая прощать людям их слабости и пороки. Последний год я как проклятая вкалывала без отдыха, помогая спасти этот народ от надвигающихся угроз, о многих из которых вы и понятия не имеете! И я никому не позволю все это пустить по ветру!
— А зачем нас здесь собрали, если все уже решено и без нас? — спросил герцог Сарский.
— Да, мы с канцлером решили так, как посчитали лучше для всех, — ответила ему Ира. — Но вы вовсе не пустое место, мнение большинства из вас для нас очень важно. У нас с канцлером всего две головы, а вас здесь собралось девятнадцать. Предложите свой выход из сложившегося положения и, если он будет лучше нашего, клянусь, я сразу же уйду. Лично мне не нужны ни эта власть, ни бесконечный труд, ни изматывающая душу ответственность. Есть у кого из вас что предложить? Нет? Тогда на этом и закончим.
— Моя канцелярия в ближайшие пару дней размножит и передаст во все магистраты сообщение о том, что вся полнота власти передана в твои руки Советом герцогов, — сказал канцлер, когда герцоги покинули зал Совета. — Теперь у тебя развязаны руки и можно наконец заняться жрецами. Ядовитой гадине нужно побыстрее вырвать зубы, пока снова не укусила. Как думаешь действовать?
— Плохо, что эти храмы стоят в центре городов, — задумчиво сказала Ира. — Если жрецы упрутся и не захотят подчиниться королевскому правосудию, придется применить силу. А это может привести к тому, что пострадают горожане. Да и наше оружие у них еще должно остаться. Нам с тобой мало наказать виновных, важно это сделать так, чтобы об этом узнали все. Затевая это убийство, они не просто подняли руку на своего короля, они замахнулись на жизни и благополучие многих тысяч его подданных. Так об этом и нужно говорить в народе. Нужно, чтобы люди поняли, откуда у нас жестокость. Хватит уже возиться с этим культом. В конце концов, сам Ашуг говорил, что ему храмы не нужны. Вычистим эти два, а остальных предупредим, что если с их стороны будет допущена хоть тень неповиновения, на нашей земле не останется больше ни одного храма этого бога.
— И как ты думаешь с ними поступить?
— Есть у меня возможность их всех уничтожить тихо, но боюсь, это не произведет должного впечатления.
— Это как?
— Напустить на них Малыша. Маг не совсем человек. Помимо массы достоинств, которые его отличают от человека, имеются и недостатки. Если у обычного человека отнять те жалкие крохи сил, которые у него есть, он просто будет себя неважно чувствовать, в самом крайнем случае может заболеть. А вот маг умрет, причем почти сразу же. А большинство жрецов именно маги, хотя сильных среди них мало, а в провинциальных храмах их нет совсем. Поэтому Арус без труда может их всех выпить. Сильный маг может какое-то время продержаться и отбиться от Аруса обычным оружием, а эти перемрут сразу.
— Так в чем же дело? Или тебе их жалко?
— Будет мало шуму, — пояснила Ира. — Хоть один из храмов надо уничтожить так, чтобы все вздрогнули, а в другой можно послать и Малыша.
— А если они все же отдадутся королевскому правосудию?
— Значит, будем судить. Но я в это не верю.
Опять усилился дождь, и поднявшийся холодный ветер задувал дождевые капли под капюшоны изготовившихся к бою солдат. Вода не успевала стекать в канавы и вся площадь перед храмом и прилегающие к ней улицы, заполненные сейчас солдатами, были покрыты водой. Единственным человеком, которому непогода не доставляла неприятностей, была королева. Она тоже надела плащ, но сейчас он ей был без надобности: и дождь, и ветер свободно проходили через ее тело.
— Всех жителей предупредили? — спросила она полного, низенького главу магистрата города Старина. — Долго нам еще здесь мокнуть?
— Предупредили всех, миледи! — подобострастно ответил тот. — Сейчас уходят последние. Как узнали, что вы будете разрушать храм, так и побежали, как тараканы.
— Ну тогда пойду и я, — сказала Ира. — Всем оттянуться немного назад, а то, если они начнут стрелять, может и вам достаться. И подтащите поближе сундук.
Площадь была гораздо меньше столичной, поэтому девушка быстро достигла ворот храма, где под козырьком стоял одинокий страж, со страхом наблюдавший за выглядывающими из-за домов солдатами и спокойно идущую к нему королеву.
— Иди, передай всем жрецам, что они должны выйти из храма и пройти проверку моими магами, — сказала ему Ира. — Кто не виновен в покушении на короля и вообще о нем не знал, те не пострадают. Иди и скажи, что королева ждет их решения. И долго я ждать не намерена: у меня люди мокнут.
Страж открыл одну створку дверей и исчез внутри храма. Некоторое время ничего не происходило, потом на мостовую посыпались осколки выбитых стекол и из двух небольших выходящих на площадь окон по королеве открыли огонь сразу из двух автоматов.
— Так я и думала, — удовлетворенно подумала она. — Теперь все формальности соблюдены, и я могу ответить. Нет, ну что за козлы? Они меня что, совсем за дуру считают, думая, что я так подставлюсь?
Повернувшись и не обращая внимание на стрельбу, девушка направилась обратно к солдатам. Стреляли жрецы недолго. Как только они поняли, что новое оружие не причиняет королеве вреда, огонь из автоматов прекратился, и в нее, видимо, на всякий случай пару раз с тем же успехом выстрелили из арбалета. Свернув с площади на улицу, на которой лежал большой сундук, она первым делом лишила его веса.
— Приподнимите его невысоко над мостовой! — приказала она солдатам. — А теперь отойдите, дальше я сама.
Сделав сундук проницаемым, Ира ухватила его за свисающую веревку и пошла обратно к храму. Ее опять обстреляли, а потом встретили в коридоре, безуспешно пытаясь искромсать мечами. Стараясь не обращать внимания на перекошенные страхом и злобой лица и мелькающее перед глазами железо, она пошла в самое сердце храма, где располагался молельный зал. Кончик фитиля отсырел и некоторое время не хотел зажигаться, но когда она его достаточно хорошо просушила взглядом, занялся и с шипением исчез в сундуке. Дело было сделано. До взрыва оставалось три минуты и ни вскрыть, ни унести из храма сундук за это время жрецы не успеют. Вернув своей адской машине сначала обычные свойства, а потом и вес, девушка быстро пошла к выходу прямо сквозь жрецов, которые столпились в проходе и не успевали освободить ей дорогу. Выйдя из храма, Ира припустила бегом. Сам взрыв и осколки камня не могли причинить ей вреда, но она боялась в таком состоянии упасть от сотрясения мостовой. Девушка успела покинуть площадь и вернуть телу нормальные свойства, когда по ушам ударил грохот взрыва, а в центре площади вырос огромный столб дыма и пыли.
— Там всю площадь засыпало битым камнем, — рассказывала она позже канцлеру. — Да и прилегающим улицам досталось. Стекол очень много нужно менять. Магистрат должен выполнить все работы по очистке площади и ремонту домов, а мы все это — оплатить.
— Теперь ты довольна? Или шуму все-таки мало?
— Достаточно шума. На второй храм я выпустила Малыша, так там только пять мальчишек в живых остались, которых недавно взяли на обучение. Там тоже жрецам предлагали выйти и сдаться на милость королевы, и они точно так же послали парламентера, разве что на этот раз обошлось без стрельбы. Наверное, потому, что этим парламентером была не я. Потом при обыске у них нашли пару автоматов.
— Как ты думаешь, они угомонятся?
— Разве что на время. Боюсь, что добром мы с ними не разойдемся. И за это тоже нужно сказать спасибо нашему другу Сандеру.
— А он здесь при чем?
— А при том, Лен, что это он полвека назад разжег в жрецах Ашуга пламя ненависти к мастерам и жажду силы и власти. А нам с вами теперь по его милости работать пожарными. И фиг у нас что получится, пока мы всех жрецов этого культа не выведем. Ну или почти всех.
Вызов амулета Марта прервал разговор.
— Я вас слушаю, Март, что у вас случилось?
— Миледи, к вам пришел Воронцов. Вы подойдете или мне переправить его к вам?
— Ты ему уже рассказал о том, что у нас случилось?
— Пока не успел, сразу связался с вами.
— Расскажи, а я пока переоденусь и сейчас подойду.
— Извините, что я пришел с делами в такое тяжелое для вас время! — с искренним сочувствием сказал Павел Игнатьевич, вставая при виде вошедшей Ирины. — Но мы с вами запустили процесс, который уже невозможно остановить, его можно лишь немного притормозить. Если вы сейчас не в силах…
— Мне тяжело, — прервала его Ира. — Но дела это все, что сейчас осталось у меня в жизни, то, что придает ей хоть какой-то смысл. Я здесь выполнила самое первоочередное и теперь могу ненадолго уйти. Поэтому давайте обговорим, что и когда мне нужно будет сделать. Рассчитывайте на пару дней, на большее время я не могу здесь все бросить.
Сообщение ТАСС
В период 1970 года в Советском Союзе были проведены масштабные работы по использованию высокотемпературной сверхпроводимости в промышленности, на транспорте и в других отраслях народного хозяйства, а так же в вооруженных силах. Исходные материалы для этих работ были получены из другого мира в результате торговых операций с одним из государств населяющей его человеческой цивилизации. Это государство является монархией и по уровню социального и технического развития соответствует странам Западной Европы периода классического средневековья. Связь с этим государством осуществляется без использования космических аппаратов средствами местного населения. Впервые был установлен контакт с бывшей жительницей Советского Союза Ириной Игоревной Волковой, которая попала в тот мир в возрасте тринадцати лет. Низкий уровень научно-технического прогресса в открытом мире в значительной мере компенсируется использованием частью его населения внутренней энергии организма человека. Наиболее близким по смыслу словом, характеризующим такие способности, является магия. Нужно отметить, что эти способности никоим образом не связаны с религиозными воззрениями самих магов. Ирина Волкова прошла обучение и стала таким магом. Удочеренная своей учительницей, она вошла в элиту правящих в королевстве сил и позже в возрасте шестнадцати лет сочеталась браком с королем. Несколько дней назад в результате покушения ее муж погиб, и сейчас королевство находится под ее управлением. Вчера между королевой Ириной (или Риной, как ее называют в королевстве) и Правительством Советского Союза подписан договор о дружбе и сотрудничестве, и соглашения в области торговли и обороны. Сегодня эти документы ратифицированы Верховным Советом СССР. Специально для лучшего ознакомления населения республик Советского Союза, а так же мирового сообщества был снят большой документальный фильм о наших партнерах, который будет широко показан в кинотеатрах и по Центральному телевидению. Советское правительство выражает уверенность, что подписанный договор поднимет наши отношения на качественно более высокий уровень на благо народов Советского Союза и населения королевства Тессон мира Альдегор.
— Что тебе, Деш? — спросил своего канцлера император Адой Пятый. — Вижу, что ты чем-то взволнован, но неужели нельзя подождать? Не Ланшоны же напали? Ну и слава богам! Мне, понимаешь, привели такую невольницу, что сделает стойку даже глубокий старик. Я вон уже тоже сделал, а тут ты с делами! Сами, что ли, решить не можете?
— Это не могу.
— Ладно, говори, что случилось, — вздохнул император. — Только давай быстрее, а то длительное воздержание вредит телу.
— Прибыл капитан галеаса «Морская лошадь» Илем Радой.
— Тебя сейчас казнить или после утех с невольницей?
— Мой император, он нашел обширные земли. Это или очень большой остров или материк.
— Ну наконец-то хоть один что-то нашел в океане! — повеселел император. — Кто на этих землях обитает? Он там приставал?
— Было бы лучше вам послушать его самому. Молодой человек ожидает в малой приемной.
— Хорошо, послушаю. На какие только жертвы не приходится идти ради блага империи!
Малая приемная императора располагалась в двух шагах от его личных покоев и была малой только по названию. При появлении императора сидевший на стуле молодой человек в одежде капитана вскочил и замер, уставив взгляд в пол.
— Разрешаю поднять глаза! — сказал Адой. — Сидеть в моем присутствии тебе не по чину, так что докладывай стоя, что ты там нашел.
— Светлый император! — традиционно начал капитан. — Мы отправились в поиск в южном направлении. Оно считается традиционно опаснее остальных из-за частых штормов, погубивших уже немало кораблей. Мы тоже пережили два шторма, но справились и поплыли дальше. Установилась хорошая погода и почти все время дул попутный ветер, так что я берег силы гребцов и все время вел корабль под парусами. На двадцатый день впереди появилась суша. Берег везде был очень высокий, и подойти к нему было невозможно из-за множества рифов. Но наверху росла пышная зелень, и во множестве летали птицы. Мы подошли немного ближе, спустили паруса и двинулись на веслах вдоль берега в восточном направлении в надежде найти более чистую воду и пологий берег. На пятый день прибрежного плавания рифов стало гораздо меньше, да и берег начал понижаться. Чем сильнее понижался берег, тем величественнее становился росший на нем лес. Скоро он уже стоял сплошной стеной, причем отдельные деревья были в четыре обхвата, а оценить их высоту я так и не смог. Мы сделали остановку, чтобы набрать пресной воды, осмотреться и немного поохотиться, поскольку взятые с собой продукты уже подходили к концу. Воду мы набрать успели, но с охотой ничего не получилось. Едва мы приблизились к лесу, как из него высыпала толпа людей, одетых в звериные шкуры, и обстреляла нас из луков. Убить они никого не убили, но ранили многих. Позже мы узнали, что это одно из племен дикарей-людоедов, которые во множестве живут в лесах. Они постоянно враждуют между собой, временно объединяясь только для войны с соседями. Своих раненых и пленных они съедают. Их было гораздо больше и, несмотря на превосходство в вооружении и доспехи, я решил не рисковать и вернуться на корабль, потому что потеря даже нескольких гребцов могла привести нас к беде. Вскоре лес стал мельчать и наконец превратился в небольшие рощи из деревьев привычного нам вида, перемежающиеся лугами с высокой травой. Вскоре мы нашли и людей. Нам повезло захватить вдали от берега небольшую рыбачью лодку. В ней муж с женой ловили сетью рыбу. Они ничего не опасались, были беспечны, и нам удалось их захватить. Женщину я отдал команде, а потом ее тело бросили в воду. Мужчиной занялся мой маг. Прежде чем он умер и отправился вслед за женой, мы успели многое узнать. Восточнее располагались обширные и богатые земли, которыми владели некогда сбежавшие от нас рахо. Они создали огромное королевство вроде Кортинии, изгнав с побережья обитавший там прежде народ. Плыть туда одним кораблем я не стал. Слишком велика была опасность попасться военным судам рахо. По словам пленного, они периодически патрулируют побережье. Поэтому мы пристали к небольшой, удобной бухте, на берегу которой жили эти рыбаки, набрали в их доме много вяленой рыбы и забрали все остальные продукты. Забили и пятерых коз, которые были в небольшом загоне. Пока мы плыли назад в прибрежных водах, удавалось ловить рыбу сетью, которая нам досталась от рыбаков. Обратное путешествие было трудным в основном из-за недостатка пищи и небольшого встречного ветра, из-за которого почти все время приходилось идти на веслах.
— Много людей потерял? — спросил император.
— Всего двоих, пресветлый император! Оба умерли после болезни живота от той воды, которую мы набрали в лесу. Маг ничего не смог сделать.
— Хорошо, иди! — сказал император. — Тебя наградят, вся команда тоже получит поощрение. Болтать о находке запрещаю под страхом смерти!
— Капитан будет молчать, — сказал канцлер. — А к команде на корабль я уже направил магов, так что они тоже никому ничего не скажут. Ну что, готовим армаду, пока Ланшоны не пронюхали?
— Готовим. Я сейчас к невольнице, а ты распорядись, чтобы ко мне прибыл кто-нибудь из толковых адмиралов из тех, кто не в плаванье.