— Что для вас эти неверные, уважаемый эмир? — спросил посланник эльфов вождя одного из самых многочисленных племён песчаных орков Халида ибн Саада. — Это только жертвы ваших мечей во славу бога! Они вас даже не считают людьми и называют орками.

— Вы для нас такие же неверные, как и они, уважаемый Гарнет, — с усмешкой ответил эмир. — Наши соседи называют нас орками, но относятся с большим уважением, чем ваши соотечественники. У нас с ними выгодная торговля, а война её прекратит. Это может вызвать неудовольствие очень влиятельных людей. Я не уверен в том, что мне стоит её начинать.

— У вас давно не было войн, — сказал посланник. — В песках слишком много людей, их уже трудно прокормить. Война позволит захватить новые земли, много другой добычи и избавиться от лишних ртов. Конечно, могут быть и недовольные, но их недовольство можно убрать золотом.

— И где я возьму столько золота? — прищурив глаза, спросил эмир. — У нас много песка, но не золотого.

— Мы можем оплатить этот поход, — отбросив дипломатию, сказал посланник. — Наши вожди готовы дать вам пятьсот тысяч золотых монет! Не советую торговаться, уважаемый эмир, больше не дадут ни монеты. И для нас это очень большая сумма.

— Ну что же, на таких условиях я согласен обидеть наших купцов, — согласился эмир. — Только сейчас не слишком подходящее время для войны. Уже начало осени, а маозы — противник серьёзный, и война продлится долго. Зимой у них для наших воинов слишком холодно и много снега. Я начну в конце весны или в начале лета. Только, уважаемый Гарнет, войну нужно готовить заранее, а я пальцем не пошевелю, пока обещанное золото не окажется в подвалах моего дворца. Обещания — это хорошо, но они слишком мало весят, особенно когда обещает более сильный. Вы меня поняли?

— Не позже начала весны всё золото будет у вас, — сказал посланник. — Мы редко что-то обещаем и ещё реже не выполняем обещанное. Ссориться с вами не в наших интересах, несмотря на всю нашу силу. Надеюсь, что вы обдумаете моё предложение разрешить вашим воинам служить в нашей армии и отнесётесь к нему благосклонно.

Он поклонился эмиру и вышел из зала, в котором проходил приём.

— Что скажешь? — спросил Халид сидевшего здесь же советника.

— Вы всё решили правильно, повелитель! — почтительно сказал старик. — Нам дадут много золота за обещание начать войну с маозами, выиграть в этой войне и захватить северные княжества вы не обещали. Если получится, займём нужные нам земли, не выйдет, купим продовольствие за золото эльфов. Мы в любом случае будем в выигрыше. А насчёт службы наших воинов неверным… Наверное, бог отнял у них разум! Надо разрешить такую службу и даже её поощрять. Придёт время, и мы сможем отплатить эльфам за все унижения и принести к главному храму тысячи корзин с их длинными ушами!

В конце зимы, раньше чем было обещано, в порту Хайре бросил якорь эльфийский военный корабль, с которого во дворец эмира доставили золото. Эльфам было подтверждено, что война с маозами начнётся, как только наступит тепло и просохнут дороги. В тот же день столицу эмирата незамеченным покинул один из слуг купца Любомысла. Выйдя из города пешком в одежде странствующего святого, он в первой же деревне купил у крестьян двух лошадей и еды, после чего надел скрывший лохмотья тёплый плащ и продолжил путь верхом. Вскоре ко всем вождям кочевых племён были посланы гонцы, объявившие, что эмир начинает войну против северных соседей и призывает под своё чёрное знамя всех правоверных. Войска целый месяц стекались к столице и становились лагерем в её окрестностях. Как только исчезла грязь на дорогах, стотысячная армия двинулась на север. Поселения маозов вблизи границы оказались пустыми. Видимо, жители ушли без спешки, так как в оставленных ими домах не было абсолютно ничего ценного, закрома были очищены от зерна, а хлева стояли пустыми. Здесь ещё не было сплошного леса, и армия двигалась, не слишком придерживаясь дорог. Постепенно луга начали мельчать, и лесостепь сменилась лесом, который с каждым днём пути становился всё гуще, пока не стал труднопроходимым даже для пешего. Пришлось построиться в колонны и идти по двум трактам. Поначалу проверили несколько съездов к деревням, но в них тоже никого не было, поэтому в дальнейшем время на них уже не теряли. Впереди ехали разведчики, потом в окружении своих воинов ехал эмир, а следом за ним — все остальные. По второму, более длинному тракту двигались всего двадцать тысяч всадников, все остальные были с эмиром. На десятый день пути к эмиру на взмыленной лошади примчался вождь одного из племён Азам ибн Башир.

— Смилуйся, великий! — закричал он, упав перед эмиром на колени. — Страшное несчастье обрушилось на твоих воинов! Три дня мы шли без всякой помехи. Путь был долог, поэтому мы торопились и заняли не только дорогу, но и обочины до самого леса. На четвёртый день раздался страшный грохот, и прямо среди твоих доблестных воинов возник огонь, который сжигал их тысячами и ломал их тела, как сухие ветви! И так было повсюду! Из этого ада выбрался только каждый третий, и у половины из них не осталось лошадей! Многие ранены и обожжены… Скажи, что нам делать, Меч веры? Я был в сражении с эльфами при Альте, но там была только смерть, а здесь был ужас!

У него самого были замотаны ладони и на лице виднелись ожоги.

— Видимо, не зря нам заплатили столько золота! — со страхом сказал эмиру ехавший рядом с ним советник. — Эльфы боятся подставиться под оружие маозов и вместо себя подставили нас!

— Я не могу повернуть армию, даже не встретившись с врагом! — стиснув зубы, сказал эмир. — Это позор, который очень скоро будет стоить мне жизни. Азам, сколько уцелевших воинов могут сражаться?

— Тысячи три, — подумав, ответил вождь. — Но им потребуется немало времени, чтобы вас догнать. Я скакал сюда на двух конях и одного из них загнал. Придётся возвращаться, чтобы перейти на этот тракт. Лесом никак не пройдём…

— Возьми свежего коня и скачи обратно, — решил эмир. — Скажи, что пострадавшие за веру могут возвращаться в столицу. Им всем хорошо заплатят. Три тысячи нам ничем не помогут, а маозов мы встретим раньше, чем они сюда подоспеют. В дне пути город Рашт, и вряд ли нам позволят его занять без боя. Двигаемся дальше, только перед этим нужно увеличить разведку и придержать часть сил. Все отряды смешались и двигаются толпой. Если нужно будет совершать манёвр, мы его сделать не сможем. Проклятый лес!

Потребовались много времени на то, чтобы перестроить колонну, после чего двинулись дальше. Им никто не мешал часа два, потом к эмиру примчался командир разведчиков.

— Там шайтан! — срывающимся голосом закричал он, махнув рукой за спину. — Здоровенный, как корабль, и морда с клыками! Стоит на дороге и рычит! Мы пустили стрелы, но они от него отскакивают!

— Я должен это увидеть! — побледнев, сказал эмир. — Веди меня к своему шайтану! Подожди, пусть вначале найдут муфтия! Посмотрим, как этот шайтан воспрепятствует слову веры!

Телохранители эмира быстро нашли святого старца и окружили его и своего повелителя, после чего все вместе двинулись за командиром разведки. Минут через десять повстречали сбившихся в кучу разведчиков, которые со страхом смотрели на стоявшее неподалёку чудовище. Огромный, слегка наклонённый щит, из которого выступала страшная рожа с клыками и козлиными рогами, перегородил дорогу. Чудовище низко рычало и плевалось дымом.

— Дайте копьё! — укрепив своё сердце молитвой, приказал эмир. — А муфтий пусть молится!

Взяв в руки предназначенное для метания копьё, он пришпорил коня и понёсся навстречу шайтану. Когда до чудища оставалось шагов двадцать, он с силой метнул копьё прямо в клыкастую пасть, но оно со звоном отскочило от шайтана и упало на дорогу. Видимо, поступок эмира не понравился выходцу из ада, потому что рычание стало громче, а потом раздался такой страшный крик, что эмир с трудом удержался от того, чтобы пустить воду. Перепуганный конь чуть не выбросил его из седла, но удалось справиться и повернуть его назад. Это эмира и спасло, потому что, прекратив кричать, шайтан выпустил из пасти огромный язык огня, а потом задрожал и медленно пополз к объятым ужасом всадникам.

Опомнился эмир только тогда, когда поворот дороги скрыл от него ползущий ужас. Как оказалось, они потеряли муфтия. Старик не выдержал скачки и выпал из седла. Посмотрев на бледных как смерть телохранителей, эмир поспешил присоединиться к войску. Вид множества воинов на миг вернул мужество, но вдали опять возник полный тоски и угрозы вой, и эмир сломался.

— Возвращаемся! — приказал он. — Вождям придётся отдать всё золото эльфов, а к маозам посылать посольство! А эльфы… Придёт время, и мы им припомним этот поход!

Шайтан долго не ревел.

— Выключай сирену, — сказал Джон Глебу. — Осторожней со шкивами, а то останешься без руки. — Семён, узнай у воинов, далеко ли удрали орки. У нас не так много горючей жидкости.

Сидевший с ними третьим на платформе юноша лет шестнадцати спрыгнул на дорогу и побежал к гарцевавшим неподалёку всадникам.

— Надо было раньше выключить насос, — сердито сказал эльф Глебу. — Столько горючки выдули зря! Теперь её может не хватить на обратную дорогу.

— Зато какой был огонь! — возразил юноша. — Как они драпали! Нужно было сначала сжечь того всадника с копьём, а уже потом включать сирену.

— Они совсем удрали! — радостно крикнул забравшийся на платформу Семён. — Учитель, давайте сбросим щит? Его потом привезут, а машина пойдёт шустрее. Нам ехать до самого вечера и со щитом горючки точно не хватит.

— Молодец, так и сделаем, — решил Джон. — Я выключаю двигатель, а вы берите ключи и откручивайте гайки. Да, сначала нужно убрать клинья.

Они выбили два клина, после чего раскрутили четыре гайки и, поднатужившись, сбросили окованный железом щит с рожей на дорогу. После этого эльф перекинул ремни на другой шкив и опять запустил мотор. Стоявшая на шести колёсах платформа медленно поползла в обратном направлении. Чтобы было удобней, они сняли торчавшую впереди трубу огнемёта и уложили её на платформу.

— Два колеса плохо тянут, — вздохнув, сказал Джон. — И вообще всё сделано на живую нитку. Двигатель первый раз еле завёлся, да и сирена работает тише, чем должна.

— Ничего себе тише! — не согласился Глеб. — Не знаю, как вы, а я чуть не оглох. Если бы не знал, что это такое, рехнулся бы от страха. Вряд ли песчаные орки придут сюда ещё раз. Одних побили бомбами, других перепугали до полусмерти.

— Надо было и этих побить бомбами, учитель! — кровожадно сказал Семён. — Во многих деревнях крестьянам пришлось бросать свои дома. Орки ведь их могли и сжечь.

— Умник, — проворчал эльф. — Мы и так потратили всю горючку, которую гнали зиму и весну. Из чего делать бомбы? Убежали, и слава богу! Интересно, что теперь придумают эльфы. На нас уже вроде и напускать некого. Они должны были хорошо потратиться на эту войну, а вышел пшик! Любви к нам это у них точно не прибавит.

Разговор о том, что делать с упрямыми маозами, состоялся через месяц после бегства армии песчаных орков. Главу Третьего отдела вызвали во дворец одного из вождей. Когда он туда поспешил явиться, увидел, что, помимо хозяина, в комнате присутствуют ещё трое Высших.

— Сядьте, Джастин! — раздражённо сказал отвечавший за армию и флот Вилмар Ломан. — В последнее время ваши инициативы нам дорого обходятся! Гоблины недовольны такой тратой золота, причём без малейшей пользы. Мы только сильнее восстановили против себя песчаных орков! Есть у вас какие-нибудь мысли?

— Нужно попробовать к ним ещё кого-нибудь заслать, — предложил глава. — Нам соврали насчёт смерти Нельсона, а мы поверили и успокоились. И у тех, кто должен был внести раскол среди князей, ничего путного не вышло.

— И не выйдет! — зло сказал вождь Дакс Макдафф. — Не тот народ. С маозами действенны только чрезвычайные меры! Если у вас нет дельных мыслей, будете выполнять наш план. Вы знаете, что такое «Чёрный огонь»?

— Первый раз слышу, — ответил Хейз.

— О нём мало кто знает, — кивнул Макдафф. — Это одна из известных нам болезней. Она очень заразна, развивается молниеносно, и выживших после неё очень мало. Выживает в лучшем случае только каждый десятый. И у неё есть ещё два замечательных для нас свойства. Эта болезнь замечена только на Чёрном континенте, и останки жертв могут заражать живых и через двадцать лет. Конечно, для этого они должны находиться в земле. Вы улавливаете мою мысль?

— Предлагаете заразить ею маозов? — покрывшись потом, спросил Хейз. — А если они разнесут болезнь за пределы княжеств?

— Прежде чем заразу пустят в дело, её доставят на один из необитаемых островов, — пояснил Макдафф. — Там сейчас строится лаборатория и городок для наших учёных. Они создадут вакцину и развернут её производство, чтобы можно было обработать каждого эльфа. Если сможем, обеспечим ещё англов. Но это на всякий случай. Когда начнём операцию, запретим все коммерческие рейсы. Заразить маозов на границе с пшеками будет нетрудно. Если перед этим пустить слух о том, что у пшеков гуляет эпидемия, заболевшие и заражённые побегут прочь от границы. А пшеков предупредим, чтобы поставили кордоны и отстреливали всех, кто попытается к ним прорваться. Ну а если не получится… Людей и так наплодилось больше, чем нам нужно, а в западных королевствах позволяют себе нас не слушать. Главное — это золотые сто миллионов эльфов, а уцелевших людей для наших нужд хватит. Справиться же с остатками маозов труда не составит.

— Выделите такого эльфа из вашей службы, которому можно доверить всё! — приказал Ломан. — Он будет сопровождать нашего учёного в экспедиции за материалом для работы. К месту на Чёрном континенте, где двенадцать лет назад от «Чёрного огня» погибли двести тысяч чернокожих, их доставит военный корабль. Его экипаж, включая капитана, ничего знать не будет. Их дело — подчиняться старшему в экспедиции.

— А если они сами заболеют? — спросил Хейз. — Если она такая заразная…

— У них будут специальная одежда и маски, — ответил Ломан. — Учёные нас заверили в том, что никакой опасности нет. Но если вдруг такое случится, ваш эльф должен быть готов взорвать корабль. Естественно, что риск для него должен быть оплачен. Решение принято, Джастин, и вас сюда вызвали не советоваться, а дать приказ и ответить на вопросы. Есть они у вас? Вот и прекрасно, что всё понятно. Идите и начинайте работать. Учтите, что мы на вас надеемся, а обманывать наши надежды чревато крупными неприятностями!

Покинув дворец, глава поспешил вернуться в отдел и сразу же вызвал к себе Грэга Росса.

— Как дела с новым отделом? — спросил он, пригласив агента присесть.

— Как всегда в таких случаях, — пожал плечами Грэг, — сложности в первую очередь с кадрами.

— Отставьте все дела, — приказал глава. — Для вас есть работа важнее. Если у нас всё получится, ваш отдел может стать ненужным. Но задание очень опасное. Скажите, Грэг, во сколько вы оцениваете свою жизнь? Если вы не вернётесь, эти деньги выплатят вашей семье.

— Пятьдесят тысяч монет, — невозмутимо ответил агент. — Но я постараюсь вернуться.

— Годится, — согласился глава. — А теперь слушайте, что вам нужно будет делать…

Через пятнадцать дней на боевой корабль «Зверь глубин» взошли двое. Одним из них был Грэг, которого команде представили старшим, а вторым — учёный Говард Брукс. Каждый нёс большую сумку с вещами, а у учёного был ещё ручной контейнер для заразы. Обоих поместили в каюту помощника капитана, которому на время рейса пришлось перебраться в каюту к механику.

Плавание началось неудачно. Сначала дул встречный ветер, и приходилось идти на машинах и глотать угольную пыль. Потом дня три штормило, а когда волнение стихло, опять задул неудобный ветер. В результате до нужного места добирались полмесяца, и израсходовали почти весь уголь. Пришвартовались в маленьком порту Мбубве, в котором находились три фактории, воинская команда и угольный склад.

— Мы возьмём с собой трёх моряков для охраны, — сказал капитану Грэг. — Выберите эльфов понадёжнее. Если судить по карте, мы за семь дней должны будем обернуться.

Пока капитан готовил матросов, он сходил к коменданту и потребовал проводника.

— Куда вы собрались? — спросил уже немолодой, облысевший комендант. — Для чего идёте, я у вас не спрашиваю: всё равно не ответите.

— А зачем вам это знать? — с подозрением спросил Грэг.

— Я должен подыскать вам в проводники орка, который знает, куда идти, — пояснил комендант. — Желательно, чтобы в той местности жили его соплеменники. Это для вас все чернокожие одинаковые, сами они друг друга прекрасно различают.

— Мне нужно в Мёртвую долину, — буркнул агент. — По моим сведениям, там сейчас никто не живёт.

— Рехнулись? — удивился комендант. — Переться туда — это не лучший способ свести счёты с жизнью. Там мало того что никто не живёт, никто из чернокожих туда не сунется ни за какие деньги.

— А ваши эльфы? — спросил Грэг. — Они здесь, наверное, всё изучили.

— Есть один наёмник, — нерешительно сказал комендант. — Его можно попробовать уговорить. Но это вам обойдётся в круглую сумму. И в саму долину он не пойдёт. Доведёт вас до неё и будет ждать, пока не пойдёте обратно.

— Этого будет достаточно, — сказал Грэг. — У меня и матросы туда не пойдут.

Переговоры с долговязым англом много времени не заняли. За пять тысяч монет он согласился довести их до долины и несколько дней подождать. В этот день выходить в поход было уже поздно, поэтому отправились с утра. Сначала шли открытые места с рощами и деревнями по берегам небольших рек, потом деревьев стало больше, а деревни почти исчезли. Уже к вечеру они шли по тропическому лесу.

— Как вы только не путаетесь в направлении, — проворчал Брукс. — Даже солнца из-за крон не видно, а компаса у вас на руке нет.

— Если я вас научу, стану ненужен, — ухмыльнулся проводник. — Идите осторожней. Если поломаете ногу, ваш поход сразу же закончится.

Замечание было нелишним, потому что под ногами часто попадались засыпанные листвой ямы. Из-за жары и вонючих испарений дышать было трудно, да и кровососы досаждали.

— Не позволяйте им себя кусать, — посоветовал проводник, прихлопнув севшего ему на руку здоровенного комара. — От этих укусов можно заболеть. А от некоторых под кожу попадают черви.

— Долго нам идти до этой проклятой долины? — спросил Грэг.

— До Мёртвой, — поправил его проводник. — Завтрашний день и ещё полдня. Не скажете, что вы там забыли? Я здесь уже пятнадцать лет, и за всё это время не слышал, чтобы туда хоть кто-нибудь ходил.

— Так чёрные при вас перемёрли? — спросил Брукс. — Говорят, что мор был двенадцать лет назад.

— Мы о нём узнали позже, — ответил проводник. — Они ведь не все померли, кое-кто выжил, они потом и рассказали. Вы там болезнь не подцепите? Говорили, что она жутко заразная.

— У нас будет защита, — сказал Брукс. — Послушайте, как мы здесь будем ночевать?

Ночевали на ветвях больших, развесистых деревьях, очистив место ночёвки от змей. С непривычки никто, кроме проводника, не заснул. Ночью внизу кто-то так заорал, что учёный с перепугу чуть не вывалился из гамака. Утром перекусили сухарями и вяленым мясом и продолжили путь. К концу второго дня пути так измучились, что заснули как убитые, не обращая внимания на ночные вопли. К полудню на третий день пути проводник объявил привал.

— Вы как хотите, но я дальше не пойду! — сказал он Грэгу. — Долина где-то там, но у неё нет границ, поэтому на мёртвую деревню можно наткнуться в любой момент. Если они вам нужны, ищите небольшую реку. Здесь все селения возле воды. Давайте я сварю похлёбку, и нормально пообедаем, а потом расстанемся. Когда будете возвращаться, сделайте несколько выстрелов, а то пройдёте в ста шагах от нас и не заметите.

Дождавшись обещанной похлёбки, впервые за три дня поели горячего, после чего Грэг с Говардом ушли, а остальные принялись обустраивать лагерь. Искателям могил пришлось идти до самого вечера, прежде чем они натолкнулись на останки деревни. Когда-то это место было расчищено от леса, но люди исчезли, и теперь то, что осталось от хижин, было плохо видно из-за разросшихся кустов и молодых деревьев. Первым делом они открыли сумки и достали защитную одежду. Она была пропитана латексом и закрывала всё тело, кроме лица. Лицо закрывал капюшон со стеклянными очками и респиратором. В таком одеянии эльфы сразу же начали обильно потеть.

— Нужно поторопиться, пока мы в этой резине не сдохли! — сказал Грэг. — На месте хижин одна труха. Нет, здесь есть кости!

— Это нам не подойдёт, — помотал головой Говард. — Нужно искать деревенское кладбище.

На поиски кладбища ушёл ещё час.

— Ещё немного, и станет совсем темно, — сказал Грэг. — Ты как хочешь, а я настроен сделать дело и убраться куда-нибудь подальше. Здесь не снимешь эту одежду, а я в ней скоро сварюсь.

— Тогда подсвети факелом, а я буду копать, — предложил Говард.

Пока агент делал и поджигал факел, он достал маленькую, похожую на совок лопатку и одну за другой разрыл три могилы.

— Здесь в каждой останки нескольких орков, — сказал учёный, укладывая в контейнер образцы из всех могил. — Обычно орки хоронят своих мертвецов по одному, поэтому эти точно умерли от болезни. Всё, этого нам хватит. Давай отойдём подальше и избавимся от защитной одежды.

Он выбросил лопатку, закрыл контейнер и быстро двинулся в том направлении, где должны были ждать проводник и матросы. Уже совсем стемнело, поэтому немного отошли от деревни и сняли защитную одежду. Вначале выбросили перчатки, потом штаны и куртку, а последними бросили на землю капюшоны. Руки и лицо после этого помыли специальной жидкостью из фляги. Выбрав подходящее дерево, забрались на него сами и затянули контейнер. Ночью громких воплей не было, поэтому им удалось выспаться. Утром спустились с дерева, опять всё протёрли убивающим болезни раствором и наскоро поели. Грег достал компас и пошёл по нему на восток. Говард следовал за ним с контейнером в руках. Когда по их расчётам должны были приблизиться к лагерю, агент по очереди выстрелил из своих пистолей. После этого вдали раздался слабый звук ответного выстрела.

— Нужно взять левее, — утерев пот, сказал Говард. — Скоро уже придём.

Эти слова оказались последними в его жизни. Получив стрелу в горло, он захрипел, выронил контейнер и упал, засучив ногами. Бросив разряженные пистоли, Грэг нагнулся за контейнером, и это спасло ему жизнь. Вторая стрела прошла над головой, а от третьей он ушёл, метнувшись в сторону. Подгоняемый страхом агент нёсся по лесу, каждое мгновение ожидая удара в спину. Но если в него и стреляли, то недолго. В густом лесу лук почти бесполезен, а преследовать его почему-то не стали. Выбежав на поляну к лагерю, Грэг выронил контейнер и упал рядом с ним, не в силах отдышаться.

— Что с вами случилось? — с тревогой спросил наклонившийся над ним проводник. — Где господин Брукс?

— Убит стрелой, — сумел ответить агент. — Нужно быстрей уходить.

— В лесу от чернокожих уйти трудно! — сказал проводник. — Держитесь вместе и приготовьте ружья! Где ваши пистоли?

— Бросил, — признался Грэг. — Они были разряжены, а у меня не было ни времени, ни третьей руки. Этот ящик важнее моей жизни.

Они быстро шли по лесу до самого вечера, готовые ко всему, но нападения так и не последовало.

— Наверное, эти чёрные откуда-то издалека, — предположил проводник. — Местные, если бы набрались наглости напасть на эльфа, никогда бы нас не выпустили. За такое обычно сжигаем деревни. Всё, на сегодня хватит. Нужно устраиваться на ночлег, пока ещё хоть что-то видно.

Переночевали нормально, а на следующий день пошли уже обжитые места, и все немного расслабились. Проявленная беспечность стоила жизни одному из матросов. Он убрал со своего пути ветку не стволом винтовки или тесаком, а рукой и был укушен небольшой жёлтой змеёй. Через минуту он был уже мёртв. Пришлось задержаться и зарыть тело.

— Всё равно разроют хищники, — махнул рукой проводник, — но большего мы для него не сделаем. А вы все смотрите, за что хватаетесь! Ведь три раза повторял!

Перед привалом ему повезло подстрелить обезьяну, мясо которой зажарили на костре. Наевшись, все забрались на деревья. Запах жаркого привлёк каких-то хищников, которые визгливо перекрикивались и дрались внизу, мешая эльфам спать. Утром обошлись сухарями и к обеду были уже в Мбубве. Расплатившись с проводником, пошли на свой корабль. Первым шёл агент, первым же он ступил на сходни. За час до их прибытия на местном рынке купили и доставили на корабль пять корзин с бананами. Одну корзину по приказу капитана оставили на палубе для экипажа, а всё остальное убрали в трюм. Вахтенные грызли сладкие плоды и бросали за борт кожуру. Одна такая кожура случайно упала на сходни. Грэг, державший перед собой обеими руками контейнер, её не увидел и наступил. Если бы он бросил контейнер и ухватился рукой за перила, ничего бы не случилось. Контейнер выловили бы, а внутрь вода попасть не могла. Но он вцепился в свой груз и вместе с ним, проломив перила, рухнул в воду, ударившись при падении головой о борт корабля.

— Готов, — констатировал капитан, когда тело агента выловили из воды и положили на палубу. — Надо же, сломал шею! Это хреново, потому что я не знаю, куда надо было плыть. Развели секретность, мать их! Всё равно мы бы обо всём узнали.

— Он говорил, что этот ящик ценнее его жизни, — сказал один из двух вернувшихся с Грэгом матросов, показав рукой на лежавший рядом с агентом контейнер. — Наверное, его нужно доставить в тот порт, откуда мы отплыли.

— Я его забираю, — сказал капитан. — Тело отнесите коменданту. Пусть похоронят, как положено. Углём мы загрузились, поэтому сейчас же и уйдём.

В своей каюте он бросил контейнер в угол, сел на лавку и обхватил голову руками. Надо же было так влипнуть! Он не был виноват в гибели учёного, но как единственный оставшийся в живых офицер отвечал за всё! Если по Бруксу он ещё мог как-то оправдаться, то нелепая смерть Хейза была целиком на его совести. Вот надо ему было покупать эти бананы! И ведь ничего не скроешь: всё равно будут трясти матросов и всё узнают. Единственным оправданием мог быть только этот ящик. Капитан подобрал контейнер, положил его на стол и попытался открыть. У него ничего не получилось, но какой моряк отступает перед трудностями? Выпив стакан рому, он сходил в каюту, которую раньше занимали агент с учёным, и порылся в их вещах. В одной из двух сумок Брукса он нашёл подходящий ключ. Открыв замок, он отбросил крышку и с недоумением уставился на серую пыль, на треть заполнявшую железный ящик.

— Что это за хрень? — задал он себе вопрос, потрогав прах рукой. — И это дороже жизни? Да, вряд ли мне поставят в заслугу этот ящик!

Он запер контейнер, положил его так, чтобы не мешал и, слегка покачиваясь, отправился относить ключ. Когда их будут проверять, лучше, если он будет лежать на своём месте.

Загремела якорная цепь, забегали матросы, и у него за спиной зарычала сначала одна машина, а за ней и другая. «Зверь глубин» развернулся и со всей возможной скоростью устремился к земле эльфов.