Дорога долго тянулась по степи, безлюдной и, казалось, бесконечной. Добрая половина дня прошла, когда они снова увидели вдали лес.

 Впереди, как обычно, ехал на Фамогусте неустрашимый рыцарь. За ним катил экипаж. На козлах с вожжами в руках и дубиной у ног восседал Буркст. Рядом с ним пристроился эльф. Возле Мичиграна, Альдарион чувствовал себя неуютно, и пересел к монаху, подальше от мага. А сам Мичигран снял шляпу, сбросил мантию и полулежал на мягких сидениях, лениво наблюдая за проплывающей мимо степью.

 - Не думал я, что в нашей карте есть хоть слово правды, - признался Мичигран. - Написано, что придется долго ехать степью - так оно и вышло. А потом лесом. Вот вам и лес. Буркст, в этой фальшивке есть и крупицы правды?

 - А как же, - подтвердил Буркст, - братья работают тщательно и аккуратно. За неточные сведения накладывается суровая епитимия.

 - И башня находится там, где она нарисована?

 - Место, где находится башня, намечено только приблизительно. Башню братья не нашли. Но она где-то там.

 - Поселяне должны точно знать, где она.

 - Поселяне знают, они нас и приведут к башне.

 ...Вскоре отряд въехал в лес. Дорога сузилась, петляла между выступающими из земли узловатыми корнями могучих деревьев. Мрачноватым оказался лесок. Под густыми, широкими кронами царил полумрак. Все пространство между деревьями покрывали заросли какого-то колючего кустарника. И ни одного шороха, ни единого птичьего голоса. Мертвая тишина леса, в которой слышались только скрип колес да мерный топот лошадей, гнетуще действовала на путников, вселяла тревогу.

 - Что-то этот лес выглядит не особенно веселым, - отметил маг. - Альдарион, ты уверен, что эльфов здесь сейчас нет? Нас не заставят танцевать?

 - Эльфы давно ушли из этого леса, - заверил Альдарион.

 - Мне здесь не нравится, - проворчал Буркст. - Плохое место, в таких дремучих зарослях нечисть плодиться обильно и, более того, многократно. Обереги нас от темных сил, святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний! - и дернул вожжами, заставляя лошадей шагать быстрей.

 Мичигран приготовил посох и тоже настороженно поглядывал по сторонам. Даже эльф, для которого лес - дом родной, почувствовал какую-то опасность и положил ладонь на рукоять кинжала. И только Каланта нисколько не беспокоил мрачный и неуютный лес. Он пел свою любимую балладу о подвигах славного рыцаря Ганибега Длинные Руки и радовался, что на пути появляется что-то таинственное и неведомое, с которым, вполне возможно, придется сразиться.

 А потом впереди показалась обширная, залитая солнцем и усыпанная цветами поляна. И как будто в другой мир попал отряд. Море света, и ковер цветов, и пересвист птиц, голоса которых как по команде зазвучали, едва отряд выехал из чащи - все это прогнало тревогу. Мир опять стал прекрасным. И лишь магу по-прежнему было неуютно. Какое-то нехорошее предчувствие не оставляло его.

 - Альдарион, присмотрись к высоким кустам, что впереди, справа от дороги, - попросил Мичигран эльфа. - Ничего не замечаешь? Не нравятся они мне.

 - Там кто-то прячется, - сообщил эльф, взглянув на кусты. Что касается леса, то эльф мог увидеть здесь то, что недоступно человеку, даже если он и маг. - Их много и они все с оружием.

 - Не твои ли братья эльфы решили вспомнить старые времена и повеселились здесь?

 - Нет, я же сказал, что эльфы давно ушли из этих лесов, - Альдарион не обратил внимания на ехидный тон мага. - Похоже, что это варвары.

 - Пожалуй - так оно и есть, - согласился Мичигран. - Буркст, подгони-ка лошадок поближе к рыцарю и приготовь дубину, - негромко посоветовал он монаху. - Нас сейчас встречать будут. А ты, Альдарион, вытаскивай свой кинжалище. Если не отобьемся, ты так и умрешь, не рассчитавшись со своими долгами. Ни Буркст, ни Бритый Мамонт тебе этого не простят. И святой Фестоний тоже осудит.

 Буркст глянул в сторону кустов, на которые указал маг и, ничего не спрашивая, хлестнул лошадок, чтобы догнать Фамогуста. Альдарион послушно вынул кинжал из ножен.

 Тут же раздался громкий свист и на дорогу, с криками, вывалилась пестро одетая орава. На одних были напялены безрукавки из шкур мехом наружу, другие щеголяли в просторных ярких халатах, третьи носили старые потерявшие от времени цвет рубашки или жилеты, некоторые обходились и вовсе без рубашек. Но все они были в черных кожаных штанах, и все были вооружены: кто длинным мечем, кто коротким копьем со стальным наконечникам, можно было увидеть и тяжелые боевые топоры и увесистые дубины. А на поясе у каждого висел кинжал или длинный нож. Нападающие мгновенно окружили отряд. Командовал ими двухметрового роста варвар с длинными русыми волосами, заплетенными в толстую косу. На правой щеке варвара красовался шрам - след давнего удара ножом. Через голую, потемневшую от загара грудь, проходила кожаная перевязь, придерживающая здоровенный меч, который помещался у него за спиной.

 Предводителя сопровождали двое: угрюмый длиннобородый коротышка и высокий тощий варвар в полосатом халате, подпоясанном шелковым платком. На голове тощего красовался бронзовый шлем стражника. Коротышка двумя руками держал тяжелую боевую секиру, тощий - длинный обнаженный меч.

 Предводитель взмахнул рукой, и крики стихли.

 - Кто такие, разрази вас гром!? - грозно окликнул он рыцаря.

 - Рыцарь Калант по прозвищу Сокрушитель Троллей, - несколько высокомерно представился тот. Наметанный глаз сразу определил, что рыцарей, во встретившей его толпе нет. - А вы кто такие?

 - Кто мы такие?! - предводитель расхохотался. - Ты что, не видишь?! Я назир Орды Бахаррак Длинный Меч. Варвары мы, разрази меня гром! Мы, свободный народ, проносимся как ураган, сметая все на своем пути. Несем смерть и разрушение! Великая, Ужасная и Кровавая богиня Шазурр дарует нам победу над всеми врагами. Вот кто мы такие!

 - Варвары... - это сообщение явно озадачило рыцаря. - А я подумал, что вы поселяне. Варвары должны быть на лошадях, а вы пешие, - со знанием дело сообщил он. - Как это вы можете без лошадей, пешком, проноситься ураганом?

 Назир Орды от такого простодушного вопроса несколько растерялся. А, растерявшись, вместо того, чтобы велеть своим воинам стащить рыцаря с коня, пустился в объяснения.

 - Так украли у нас лошадей! - пожаловался он. - Дикие у вас какие-то места, разрази их гром! Все время оглядываться надо. Чуть отвернулся: или добычу сопрут, или лошадей уведут. Прошлой ночью, когда мы приносили черного жеребенка в жертву Великой и Кровавой богине Шазурр, дарующей нам победу, какие-то подлые воры, разрази их гром, увели у нас всех лошадей и почти всю добычу унесли. Только три воза и осталось, так и те везти некому.

 - Бахаррак, чего ты с ним разговариваешь! - вмешался коротышка. - Ты посмотри, какая у него лошадь хорошая. Давай я его зарублю...

 - Он рыцарь. Рыцаря надо мечом, - перебил его верзила в шлеме стражника, - а у тебя секира. Я его мечом зарублю.

 - Секирой тоже хорошо, - коротышка приподнял свое оружие, показывая, что готов рубить. - Бахаррак, я первый сказал.

 - Во, видел!? Тагары мои. Этот тагар правой руки, его зовут Древогрыз Коротышка, а длинный, тагар левой руки - Гортек Медная Башка. Им бы только рубить, разрази их гром! - сообщил Бахаррак Каланту. - Беда с ними, злые все, как змеекоты... А ну заткнитесь! Я с рыцарем поговорить хочу! - сердито глянул он на тагаров. - Так я тебя, рыцарь, спрашиваю, ты когда-нибудь слышал, чтобы у варваров добычу украли?

 - Не слышал, - не задумываясь, сообщил рыцарь.

 - А чтобы у грозных, непобедимых варваров угоняли лошадей?

 - Нет, - признался рыцарь. - Такого тоже слышать не приходилось.

 - Вот! И не было никогда такого!

 Бахаррак до глубины души был возмущен наступившими временами и вероломством местных жителей. Поэтому воспользовался возможностью излить накопившуюся обиду, пусть даже и рыцарю.

 - Раньше как было? - продолжил варвар. - Налетишь на поселение, как ураган, захватишь добычу, принесешь черного жеребенка в жертву богине Шазурр, прекрасной в гневе своем, и пируешь. Никто тебе слова поперек не скажет. Все нас боялись, разрази их гром. А теперь, до чего дожили: у варваров лошадей воруют! Почти весь обоз угнали, - Бахаррак глянул на свое пешее войско и сплюнул. - Ты посмотри: ну какие они варвары без лошадей, разрази их гром!

 - Вы так и не нашли воров?

 - Где их найдешь! Кругом степи, леса, места глухие, безлюдные, ворам раздолье, разрази их гром!

 - Понятно... Значит, вы пришли ко мне просить, чтобы я восстановил справедливость, - как само собой разумеющееся отметил Калант.

 Бахаррак вытаращил на рыцаря глаза. Вначале он не мог понять, что тот сказал. Потом до варвара дошло.

 - Ага, разрази меня гром! - он расхохотался. - Никакой здесь справедливости нет! - Бахаррак любил пошутить. - Нам, варварам, лошади нужны, разрази нас гром!

 - Бахаррак, чего это он болтает... Давай я его зарублю, - опять вмешался Древогрыз, которому чувство юмора было недоступно.

 - Лучше я! - попытался оттолкнуть конкурента Медная Башка.

 - Сказано вам заткнитесь! - рассердился предводитель. - А то я вас сейчас самих зарублю, разрази вас гром! Так что будем делать с лошадьми, рыцарь?

 - Раз вы пришли ко мне с просьбой помочь, я обязан восстановить справедливость, - объявил простодушный Калант.

 Бахаррак был в расцвете сил, побывал во многих набегах и повидал немало. Встречались ему отважные воины, встречались трусы, встречались богатые и бедные, умные и глупые. Но такого странного человека, как этот рыцарь, Бахаррак встречал впервые.

 - Ты что, кочуешь со своими дружками и везде справедливость устанавливаешь? - спросил он, желая окончательно удостовериться, что рыцарь не в своем уме.

 У Каланта было не так уж и много возможностей восстанавливать справедливость. Но, случалось, восстанавливал. А, главное, подобных действий требовал Кодекс гильдии.

 - Не везде, конечно. Только там, где ступают копыта моего коня, и куда достигает конец моего копья, - скромно, но твердо, как это приличествует благородному рыцарю, сообщил Калант.

 Бахаррак окончательно убедился, что рыцарь слаб умом. А раз так, то прежде чем ограбить его, можно было хорошо повеселиться и повеселить свих воинов.

 - Эй, Орда! - закричал Бахаррак, и голос его был громок, подстать двухметровому росту и широченным плечам. - Слушайте меня. Этот рыцарь... Как тебя? - обратился он к Каланту.

 - Калант Сокрушитель Троллей, - представился тот еще раз.

 - Во! Он троллей сокрушил! Кочует со своей командой по степям и везде восстанавливает справедливость.

 Варвары сразу сообразили, что появилась возможность развлечься, забыли о Мичигране и Бурксте (деться тем все равно было некуда) и столпились возле рыцаря.

 - Пусть он и у нас здесь справедливость восстановит, разрази его гром! - продолжал развлекаться Бахаррак. - Лошадей пусть вернет! Так я говорю?

 - Так! - поддержали вожака варвары.

 - Пусть справедливость восстановит! - потребовал Бахаррак.

 - Даешь справедливость! - завопили варвары.

 - Разрази его гром!

 - Разрази его гром! - в полном согласии с Бахарраком заорали варвары.

 Калант принял восторженные крики толпы как должное. А улыбки и смех, конечно же, показывали, с какой радостью варвары встретили рыцаря. Он поднял руку, требуя тишины. Толпа постепенно притихла, ждали, что скажет рыцарь.

 - Я выполню вашу просьбу, - заявил Калант. - Кого вы подозреваете в краже? Имеете ли вы представление, где искать похитителей? Для восстановления справедливости надо выслушать и их объяснения.

 От имени Орды Каланту ответил Бахаррак:

 - Никакого представления, разрази меня гром! - заявил варвар, продолжая веселить Орду. - Если бы мы нашли воров, я бы их сам выслушал! Всех до одного! - он представил себе, как выслушивает объяснения воров, укравших лошадей и опять расхохотался. - Так что, давай, рыцарь, наведи порядок, пусть нам лошадей вернут.

 - Я непременно это сделаю. Но несколько позже. - Калант задумался. - Понимаете, я сейчас очень занят и не могу здесь долго задерживаться, чтобы помочь вам.

 - Ну вот, а обещал восстановить справедливость, разрази меня гром! - варвар скорчил недовольную рожу, показывая этим, что разочарован в лучших надеждах... - Как же мы теперь?.. Нет, ты нам сейчас помоги, разрази тебя гром!

 - Сейчас не могу, - огорчил Бахаррака рыцарь. - Но вы не беспокойтесь, тут же утешил он варваров. - Когда мы будем возвращаться, я непременно займусь вашим делом. Даю слово. Вы только никуда не уходите, ждите меня на этой поляне.

 Теперь хохотала вся Орда. Они опустили мечи, некоторые даже вложили их в ножны. Слышать такое, им еще никогда не приходилось. Только полностью лишенный чувства юмора Древогрыз оставался серьезным.

 - Теперь его можно зарубить? - спросил он.

 Но Бахаррак его не слушал.

 - Мы не можем ждать, пока ты будешь возвращаться, разрази нас гром! - продолжал он развлекаться. - Лошади нам нужны сейчас.

 - Сейчас не могу вам ни в чем помочь, с явным сожалением сообщил Калант. - Вначале мне надо выполнить обет, затем я вернусь сюда и восстановлю справедливость.

 - Это нам не подходит, - не согласился Бахаррак. - Раз ты благородный рыцарь, то должен восстановить справедливость сейчас, не откладывая! Так я говорю, разрази вас гром!? - спросил он у своего войска.

 - Так! Разрази тебя гром! - дружно поддержали его развеселившиеся варвары.

 - Я думаю, что если мы заберем твоих лошадей, разрази их гром, это будет справедливо. Правильно я говорю!? - опять обратился Бахаррак к Орде.

 Войско дружно заорало:

 - Правильно, разрази тебя гром!

 - Справедливо, разрази нас гром!

 - Отобрать у них лошадей, разрази их гром!

 - Слышишь, - Бахаррак повел рукой, показывая на весело орущее войско. - Все считают, что это будет справедливо.

 - Ты хочешь забрать наших лошадей? - удивился Калант.

 - Конечно. Мы ведь без лошадей не можем, разрази нас гром!

 - Но я рыцарь, а это мои спутники. Они находятся под моим покровительством.

 - А мы свободные варвары, гордые и жестокие. Мы грабим всех, кто встречается на нашем пути, разрази нас гром! И спутников - тоже.

 - Я понимаю, что вы варвары и всех грабите, но я же рыцарь, - пытался втолковать Бахарраку Калант. - Рыцарей вы грабить не можете...

 - Еще как можем, разрази меня гром! - не согласился Бахаррак. - А лошади вам больше не нужны, никуда вы отсюда не поедете, - сообщил он Каланту. - Дальше вы пешком пойдете. Мы берем вас в рабы.

 - По какому праву? - поинтересовался рыцарь. - Он все еще был уверен, что варвар не имеет права объявлять рабами ни его самого, ни спутников, что находились под его покровительством.

 - У нас так принято, разрази меня гром! - объяснил варвар. - Кто нам в руки попадет, всех рабами делаем.

 - Зачем вам рабы? - продолжал допытываться Калант.

 - Как зачем? Кто-то должен работать: лошадей чистить, землю копать, воду таскать. Без этого нельзя. А варвар, разрази его гром, любит свободу, он работать не станет и без рабов ему никак не обойтись.

 По тому, как слушал назира варваров Калант, как он смотрел на него, Бахаррак понял, что рыцарь не хочет становиться рабом. Такое варвара вообще-то не удивило.

 - Станете сопротивляться - на мелкие куски изрубим, - предупредил он. - Древогрыз рыцарей не любит, он уже давно просится тебя зарубить. Да и Медная Башка тоже хочет. Только он тихий, послушный, он ждет, пока я разрешу.

 Мичигран был немало наслышан о варварах и сразу понял, что те никого отсюда живым не выпустят. В лучшем случае, сделают рабами, но такое мага тоже не устраивало. Предстояла нелегкая драка с сомнительными для отряда перспективами.

 "Вот тебе и Предназначение. Про варваров там ничего и не сказано. А монахов, которые должны нас защищать, что-то не видно. Эх, монахи, монахи и на вас надеяться, оказывается, тоже нельзя. Придется самим выпутываться. Начинать надо первыми, - решил маг. В Казорском квартале это было одним из важнейших правил. - И, прежде всего, следует свалить амбала-назира".

 - Буркст, я сейчас пугну варваров. А если это не получится, то уложу их назира, и ты сразу начинай, - негромко велел он монаху. - Круши всех, кто под руку попадет, и береги коней.

 Маг, не надевая мантию, чтобы не стеснять движений, вылез из экипажа, прихватив с собой посох, и подошел к Бахарраку.

 - Меня зовут Мичигран Казорский, - представился он. - Я Великий Маг. Думаю, ты обо мне немало слышал.

 - Бахаррак, давай я этого зарублю! - обрадовался настырный Древогрыз. - Я еще ни разу магов не рубил.

 - Да подожди ты, - снова прикрикнул на него Бахаррак, предвкушая еще одно веселое представление. - Дай человеку сказать, разрази его гром! Не слышал я про тебя, - ответил он Мичиграну. - Ну и что?

 - Странно, - маг сделал вид, что удивлен. - Все меня знают, а ты не знаешь. Ты что, в эти места впервые попал?

 - Ага, разрази меня гром, - подтвердил Бахаррак, втягиваясь в разговор. - Раньше никогда не бывал.

 - Тогда понятно, - Мичигран прищурился, вглядываясь в лицо назиру, - по глазам твоим вижу, что тебе нужны лошади.

 Варвары притихли: все-таки Великий Маг... И по глазам назира все правильно узнал...

 - Конечно, разрази тебя гром! - нисколько не смутился проницательностью мага вожак.

 - Нельзя тебе брать наших лошадей, - сообщил варвару Мичигран.

 - Ну Бахаррак... - снова заканючил не испытывающий почтительности к магам Древогрыз.

 - Отстань! - рявкнул на него предводитель.

 Ему понравился разговаривать с магом. Барраку вообще нравилось, если ему не разрешали что-то делать. Они не разрешали, разрази их гром! А он все равно делал, разрази его гром, три раза подряд!

 - Почему это мне нельзя? - хохотнул он. И Орда, предчувствуя, что сейчас опять станет весело, поддержала предводителя дружным гоготом.

 - Звезды не разрешают, - кивнул Мичигран на небо.

 Бахаррак взглянул на небо.

 - А нет там никаких звезд, - хитро улыбаясь, сообщил он.

 - Ты их просто не видишь, - осадил его Мичигран. - Тебе не дано видеть звезды днем, а я, Великий Маг, их вижу.

 Бахаррак спорить не стал.

 - И что тебе говорят звезды, разрази их гром?! - спросил он.

 - Говорят, - Мичигран повысил голос, чтобы его услышало как можно больше варваров, - что эти лошади находятся под покровительством святого драконоборца, дважды рожденного Фестония. Если ты возьмешь наших лошадей, то всю твою Орду ждут плохие времена: вы тридцать три дня и тридцать три ночи будете бродить по этому лесу, одежда ваша изорвется и истлеет, а оружие затупиться и покроется ржавчиной. Едой вашей станут пауки, сороконожки и навозные мухи.

 Орда перестала смеяться, Орда притихла. Мичигран почувствовал, что действует правильно. Ему удалось припугнуть варваров и заставить их задуматься. Но, чтобы окончательно нагнать на них страх, следовало еще кое-чего добавить. Он повернулся к толпе и теперь говорил для нее. А голос у него, как у каждого мага, был хорошо поставлен: все сказанное им звучало четко, громко и убедительно.

 - Вы будете есть сырых червей, ибо не сможете разжечь огонь. Вы лишитесь мужества. Вас перестанут бояться поселяне и начнут охотиться за вами, как за трусливыми зайцами, а рабы заберут ваших женщин. Вы лишитесь памяти и навсегда забудете дорогу домой.

 Варвары были близки к панике. Маг предвещал такие страшные кары - и все за каких-то трех лошадей... Да пропади они пропадом эти лошади! Уж лучше плюнуть на них, но не лишаться памяти и всего остального, о чем вещал маг.

 Но напугать Бахаррака Мичиграну не удалось. Тот стал назиром Орды не только из-за своей силы. Сильных в орде было много. Бахаррак был, кроме того, еще и умен, и хитер, и упрям. Две ночи тому назад он лично принес в жертву Великой и Ужасной богине Шазурр, всегда жаждущей крови, резвого черного жеребенка. И был уверен, что до нового полнолуния мог делать все, что захочет. Кровавая богиня Шазурр, сумеет защитить своих поклонников от святого Фестония, который всю жизнь только с драконами и возился. Бахаррак видел, что Орда дрогнула. Этого он не мог допустить.

 - Богиня Шазурр, Великая, Ужасная, Кровавая и прекрасная в гневе своем, каждое утро глотает твои звезды, маг, и каждый вечер точит серп луны, - кричал Бахаррак погромче Мичиграна и это тоже впечатляло. - Она носит ожерелье из черепов наших врагов и умывается их кровью. Великая и Ужасная богиня Шазурр, любит нас, трепещущих перед ее гневом! Она растопчет твоего Фестония, разрази его гром и разгонит все твои чары, маг!

 Орда побаивалась святого Фестония: все-таки святой и побил целое стадо драконов. Но Кровавая, Великая и Ужасная Шазурр была их богиней. Свирепой, непреклонной, ужасной и прекрасной в гневе своем. Орда верила в могущество Великой богини Шазурр, дарующей им победу, и Бахаррак сумел поставить эту веру выше страха перед святым Фестонием. Орда очнулась и дружными криками поддержала назира.

 Напугать варваров, Мичигран не сумел. Предстояло драться и следовало начать первыми. Древогрызу тоже хотелось начать первым.

 - Теперь можно?! - обрадовался он.

 - Нельзя! - снова оборвал его Бахаррак. Мичигран ему понравился: у варвара еще никогда не было раба-мага. - Будешь рабом, - объявил он.

 - Ага, прямо вот сейчас все брошу, и пойду в рабы, - привычно выдал маг.

 - Не просто рабом, а моим рабом, - напомнил варвар магу, что оказывает ему высокую честь. - Рабом назира Орды, разрази тебя гром!

 - А в лоб не хочешь? - спросил Мичигран.

 Все знакомые Мичиграна старались уклониться от такого предложения. Но назир Орды не относился к знакомым мага, не понял суть вопроса и не мог себе представить, что за ним последует.

 - Как? - спросил он.

 - Вот так!

 И маг ловко врезал концом посоха в лоб Бахарраку. Тот посмотрел на Мичиграна мутными ничего не видящими глазами, потом они у него закатились, и он мягко опустился на землю.

 Но надежда Мичиграна на то, что с потерей предводителя варвары растеряются, не оправдалась.

 Наступившую тишину нарушил крик Древогрыза.

 - А-а-а! - обрадовался коротышка, что теперь его некому остановить. - Я тагар правой руки! Падай на колени! - закричал он магу. - Я тебе голову рубить буду!

 - Сейчас все брошу и начну падать, - сообщил ему Мичигран и повторил испытанный прием с посохом.

 Тагар правой руки выронил секиру и улегся рядом с назиром.

 - Так тебе и надо! - бросил ему, довольный этим, тагар левой руки Гортек Медная Башка. - Рубить магу голову буду я! - Он легко поднял длинный меч и бросился к Мичиграну.

 Буркст, внимательно следивший за тем, что делает маг, видел, как рухнул назир варваров, а за ним упал, сраженный посохом коротышка.

 - Помоги нам, святой драконоборец, сокрушить эту толпу еретиков и бездельников, - попросил он небесного покровителя Ордена. - Для тебя стараемся, дважды рожденный!

 Испросив поддержку у небес, монах приказал Альдариону сидеть на козлах и не отдавать никому вожжи, спрыгнул на землю, откинул капюшон и направился к варварам, которые уже начали выпрягать лошадей.

 - Грешно забирать чужих лошадей, - сообщил Буркст толстому варвару в меховой жилетке, развязывающему сыромятный ремешок на хомуте. - Опомнись, сын мой, - посоветовал он.

 Толстяк не последовал доброму совету: не опомнился и грешного дела своего прекращать не стал.

 - Зарубите кто-нибудь рыжего придурка, - попросил он. - Мешает.

 - Эти лошади находятся под покровительством святого драконоборца, дважды рожденного Фестония, - поведал монах и для большей убедительности огрел варвара дубиной по голове.

 Толстяк, как и следовало ожидать, рухнул. Второй варвар, распрягавший другую лошадь, тоже не внял сообщению Буркста и вынул меч.

 - Грешно поднимать оружие на скромного и смиренного служителя святого Фестония, - осудил его монах и легко отбил удар меча дубиной.

 Варвары, которые вначале не ожидали даже малейшего сопротивления, взялись за оружие. Высокий с широким крупом и могучей грудью Фамогуст был для них заманчивой и, безусловно, ценной добычей. Мерин должен был перейти во владение самого Бахаррака, но как только назир упал, сраженный посохом Мичиграна, претендовать на эту добычу стали многие. Оставалось только сбросить рыцаря со спины мерина.

 Но желающих завладеть Фамогустом было слишком много. Каждый старался добраться до мерина первым, придерживая и отталкивая других. Не обходилось без ругани, тумаков и оплеух. Среди криков и брани можно было услышать и призывы к рыцарю, чтобы тот не кобенился и слезал с коня, во имя богини Шазурр, Великой и Ужасной, потому что его сейчас все равно зарубят, а коня заберут.

 Калант с удивлением смотрел на них и не вынимал из ножен свой славный меч Калибур. Согласно Устава, меч должен служить рыцарю для поединков в честь прекрасных дам, для борьбы с нечистью и для сражений с такими же, как он сам, рыцарями вражеского войска. Благородный Калант не мог опуститься до того, чтобы обнажить славный меч против каких-то варваров, все предки которых тоже были какими-то варварами.

 - Я не могу отдать вам Фамогуста, - попытался образумить варваров Калант. - Он нужен мне самому!

 Его никто не слушал. Все было предрешено, рыцаря следовало убить, а мерина забрать. Пока было неясно только одно: кто окажется счастливчиком, которому достанется богатая добыча?

 - А ну, расступись, мелкота! Растопчу!

 Отбрасывая ударами ног, мешающих ему, к лошади пробился толстый варвар в полосатом халате и меховой шапке. Он протянул руку к уздечке Фамогуста, пытаясь завладеть ею, но мерин мотнул головой и толстяк промахнулся.

 - Стоять! - заорал варвар на коня. И тут же отлетел в сторону, от удара, который нанес ему бородатый и не менее толстый соперник.

 - Не трогай! Мерин мой! - рявкнул бородатый и ловко схватил уздечку.

 Фамогуст был не просто мерином, а боевым рыцарским конем. Такого непочтительного обращения со стороны какого-то варвара он не вынес. Конь презрительно фыркнул, поднялся на дыбы и врезал копытом в грудь нахала. Тот отлетел на десяток шагов и рухнул на землю.

 Высокий варвар по прозвищу Усатая Харя, с длиннющими руками, голой грудью и костяным резным амулетом на шее, сумел пробраться вплотную к всаднику. Он схватил Каланта за правую ногу. Грозно сверкая глазами и грозя разорвать рыцаря пополам, стал стаскивать всадника с седла...

 Пока варвары шумели, размахивали оружием и грозили его зарубить, Калант оставался спокойным. Не рыцарское это дело - драться с дикими варварами. Пусть с ними дерутся другие варвары. В конце концов, это вполне могли делать Буркст, Мичигран и Альдарион. Когда схватили за уздечку мерина, Калант тоже не особенно рассердился: Фамогуст мог постоять за себя, что мерин тут же и доказал. Но то, что его, Сокрушителя Троллей, благородного рыцаря, который обещал им восстановить справедливость, какой-то полуодетый усатый варвар схватил за ногу, и стал стаскивать с боевого коня, переполнило чашу терпения. Возможно, что амулет, который болтался на шее у нахального варвара, был очень хорошим амулетом и уберег бы его от меча рыцаря или его копья. Но Калант не прибегнул к оружию. Он просто вырвал ногу из цепких пальцев и пнул нахала красивым рыцарским сапогом в грубую усатую харю. От сапога амулет не защищал. Схватившись руками за лицо Усатая Харя перестал претендовать на Фамогуста. Но его неудача не послужила уроком другому варвару, без амулета и с короткими усами. Он уцепился за левую ногу Каланта, но с тем же намерением: стащить с седла. Калант не стал повторяться. Он просто обрушил на голову варвара могучий рыцарский кулак.

 - Ты на кого, паразит, меч поднимаешь!? - прикрикнул на Медную Башку Мичигран. - Да я тебя сокрушу как трухлявый пень!

 - Зарублю! - наступал Гортек Медная Башка и маг едва увернулся от длинного меча. - Зарублю!..

 - Ах, ты так!.. Ну и получи!

 Лоб варвара был прикрыт шлемом и оказался недоступным для коронного удара. Магу пришлось действовать посохом, как дубиной. Громко зазвенела медь, но голова у Гортека оказалась крепкой, он даже не пошатнулся.

 - Зарублю!.. - из небольшого запаса привычных для него слов, Медная Башка, чаще и охотней всего, употреблял это. Он опять постарался достать Мичиграна мечом, но тот снова увернулся.

 - Я сейчас угощу твою медную башку молнией, - пригрозил противнику Мичигран и изготовил посох.

 Но не успел угостить. Невысокий хромой варвар, по прозвищу Керк Косоглазый пробрался ему за спину и огрел мага дубиной. Мичигран выронил посох и упал.

 - Я великий воин! - заорал Медная Башка, у ног которого растянулся маг. - Смотрите все, сейчас я отрублю ему голову!

 Мичигран слышал крик варвара, знал, что надо быстро откатиться в сторону, затем вскочить, поднять посох и сжечь Медную Башку молнией. Но у него не было сил, он не мог даже двинуть рукой.

 - Не трогай! - попытался остановить Гортека Керк. - Это моя голова, я сам ее отрублю!

 - Отойди, Косоглазый! - приказал Гортек. - Отойди!

 Он, высоко поднял меч, собираясь опустить его на шею лежащего на земле, беспомощного мага.

 "Мы, светлые эльфы - древний род и не имеем никакого отношения, ни к кому из этих диких народов, - рассуждал Альдарион, наблюдая за развернувшейся битвой. - Я оказался здесь случайно, но варвары не поймут этого. Они тупы, невежественны и захотят отрубить мне голову. А я очень нужен бургомистру Слейгу. Я помогаю ему добиться процветания Геликса. Эта жирная скотина наверно уже ищет меня..."

 Он соскользнул с облучка и с обнаженным кинжалом в руке двинулся к зарослям, окружавшим поляну...

 "Жалкие ничтожные варвары... Пусть только кто-нибудь из них попробует меня остановить. Я покажу ему, как надо относиться к эльфам. Я заколю его..."

 - Стой! - оторвал его от размышлений громкий окрик.

 Альдарион оглянулся. За спиной у него стоял тощий и лохматый гоблин. Был он на голову выше эльфа, босой, в рваной рубахе и дырявых штанах. В правой руке гоблин держал длинный меч, а левой почесывал бороду. Меч выглядел так, будто им много дней рубили дрова. Он был тупым, зазубренным как плохая пила и в пятнах ржавчины. Борода была клочковатой и тоже в каких-то пятнах, похожих на ржавчину. Ни меч, ни гоблин эльфу не понравились.

 - Я Альдарион, помощник бургомистра свободного города Геликса! - гордо объявил он. - Кто ты такой, чтобы меня останавливать!?

 - Га-а, га-а, га-а! - противно загоготал варвар. - Я Катык Длинные Уши, раб великого воина Бахаррака. Стремя его правой ноги, его глаза и уши!

 - Шпион и доносчик!? - уточнил эльф.

 - Самый лучший доносчик, - подтвердил гоблин, явно считавший это ремесло чрезвычайно почетным. - Личный шпион непобедимого Бахаррака.

 - Твоему Бахарраку, мой друг, Великий Маг Мичигран врезал посохом в лоб, - сообщил Альдарион. - Лежит твой Бахаррак, скучает.

 - Бахаррак великий воин, - не растерялся Катык. - У него лоб крепкий, как дуб, он встанет и зарубит твоего друга.

 - Рыцарь Калант тоже мой друг. Он проткнет твоего Бахаррака длинным копьем!

 Смутить Катыка было невозможно.

 - Бахаррак своим острым мечом разрубит твоего рыцаря пополам, - заявил он. - Я его раб, а ты теперь будешь моим рабом!

 - Эльфы никогда не бывают рабами! - возмутился Альдарион.

 - Хы-хы... - визгливо хихикнул Катык. - А ты будешь!

 Он вонзил лезвие ржавого меча в землю, положил ладони на рукоять и заорал:

 - О, богиня Шазурр, Великая и Ужасная! О, устрашающий врагов непобедимый меч! Будьте свидетелями, что я, Катык Длинные Уши, беру этого глупого эльфа в свои рабы!

 Альдарион с презрением смотрел на кривляющегося варвара.

 - Вот и все, - сказал Катык. - У меня есть два свидетеля. Теперь ты раб!

 "Заколю его кинжалом и уйду в лес, - решил эльф. - Надо пронзить железом его черное сердце... Но у него очень длинный меч... И ржавчина... Варвары грязны и неряшливы. Я заколю его позже, когда он подойдет ближе. Как только подойдет, сразу и заколю".

 - Давай сюда кинжал! - приказал Катык.

 "Придется пока отдать... - решил эльф. - Потом я неожиданно наброшусь на него, выхвачу кинжал и заколю..."

 Альдарион отдал кинжал.

 - Правильно, - похвалил его Катык. - Раб должен выполнять каждое желание хозяина. Не будешь слушаться, я тебя стану бить по спине и голове. Тебе будет очень больно.

 Гоблин подошел к эльфу, с интересом оглядел его одежду, пощупал материал.

 - Снимай штаны, раб! - приказал он.

 - Что?!. - не поверил своим ушам Альдарион.

 - Снимай штаны!

 - Не сниму! - отказался Альдарион. - Эльфы без штанов не ходят.

 - Какой ты глупый, - рассердился гоблин. - Наверно, не понимаешь, что рабу в красных штанах ходить нельзя. Кто-нибудь тебя увидит, сразу голову отрубит, а штаны заберет. Я у тебя штаны возьму - ты живой останешься.

 - Я не сниму штаны.

 - Не спорь со мной! - прикрикнул Катык. - Я добрый. Ты голый ходить не будешь. Отдам тебе свои штаны, они еще совсем хорошие.

 - Пойми, несчастный раб, я эльф! В этом лесу жили мои предки!

 - Ну и что? - не смутился Катык. - Теперь ты будешь моим рабом, и я каждое утро стану тебя бить по спине и по голове. А сейчас мне некогда, снимай штаны! Мне хочется их надеть.

 "Что за жизнь пошла... - затосковал эльф. - Вчера подонки Бритого Мамонта хотели убить, потом проходимец Мичигран посохом чуть голову не разбил, теперь этот урод штаны требует... Зря я его пожалел и сразу не пронзил кинжалом..."

 Катык положил в сторонку меч, так чтобы эльф его не смог достать, вынул из кармана и положил на траву пяток мелких медных монет, затем снял штаны.

 - На, - бросил он свои обноски эльфу.

 - Ну и рвань, - удивился эльф, взяв в руки то, что гоблин считал одеждой...

 - Гы-ы... Это очень хорошие штаны! Я их четыре года носил, и ты четыре года носить будешь, - заверил его гоблин. - Быстро снимай свои... А то я тебе голову отрублю.

 "Дикий варвар, да еще раб, пытается унизить меня... - Альдарион не хотел расставаться ни с красными штанами, ни со свободой. - Но гоблин не может унизить эльфа. Он слишком ничтожен для меня... И глуп. Я все равно обману его... А сейчас сделаю вид, будто я ему подчиняюсь".

 Альдарион снял красивые красные штаны, за которые он в Геликсе отдал семь больших медных монет, и отдал их Катыку.

 Отряд шел не напрягаясь. Зачем торопиться и напрягаться, если вокруг все спокойно? Где-то там, впереди, ехал рыцарь. За рыцарем, осторожно, чтобы его не заметили, следовал Телерокан. Рыцарь не торопился. И эльфам, тем более, торопиться было ни к чему.

 Ленкорион был намного старше своих подчиненных и в юности не раз бывал в этих дебрях.

 - Почему этот лес называют Веселым? - спросил Вождя Лендогор.

 - Потому, что здесь всегда царило веселье, - стал рассказывать Вождь. - В добрые старые времена, этот лес принадлежал эльфам, и только эльфам. Сюда эльфы приходили развлекаться. Здесь, на солнечных полянах, усыпанных цветами, эльфы состязались в танцах и игре на свирелях. Здесь они сочиняли песни о могуществе нашего народа, слагали оды в честь нашей вечно молодой и прекрасной царицы Эльсениор. Здесь эльфы пировали и чествовали победителей состязаний. И ни один смертный, если он не принадлежал к избранному народу, не имел права появляться в этом лесу. А тех, кто осмеливался придти сюда, жестоко наказывали. Что вы еще хотите узнать?

 - Я, вот, хочу узнать... Мне интересно... - Олькондор смущался. Он явно хотел спросить вождя о чем-то, и не решался.

 - Спрашивай, смелей, - подбодрил его Ленкорион. - По нашим старинным законам, перед началом боевых действий, каждый эльф может задать вопрос Вождю.

 - На пирах что пили? - спросил Олькондор. Он любил темное пиво и надеялся услышать, что предки отдавали честь этому напитку. - Темное пиво тогда пили?

 Ленкорион не любил темное пиво. Ленкорион, в отличие от многих своих подчиненных, любил светлое пиво. Но разговор шел о предках, о древних традициях, о тысячелетних законах по которым жил избранный народ. Ленкорион хорошо помнил свою молодость: никакого пива в те времена эльфы не знали. Редких отщепенцев, которые посещали людей и принимали этот напиток, в те времена вешали при первом же подозрении. Представляя себе жизнь в новом государстве эльфов, Ленкорион как-то не задумывался над тем, будет там пиво или нет. Но сейчас, когда речь шла о том, чтобы вернуться к святым традициям прошлого, никакой речи о пиве быль не могло.

 - Какое пиво!? - Ленкорион даже остановился и с возмущение посмотрел на Олькондора, посмевшего задать столь глупый вопрос. - Эльфы пьют самый чистый и самый благородный напиток, из всех, что есть на земле. Эльфы пьют нектар прекрасных цветов. Нектар улучшает кровообращение, утоляет жажду, дает наслаждение телу, и очищает разум от вредных мыслей. Нектар волшебный напиток. Он позволяет эльфам жить в два раза дольше, чем живут люди. И все другие народы завидуют нам...

 Белироган мог бы сказать вождю, что все это вранье. Он мог бы сказать, что знает немало людей, которые каждый день пьют пиво и живут столько же, сколько эльфы. Он мог бы сказать, что не променяет кувшин хмельного темного пива от Гонзара Кабана на бочку приторного и сладкого нектара. Он даже мог бы поручаться, что так думают все его товарищи. И вообще, если всю жизнь пить нектар, то она не многого стоит. Но он не стал этого говорить. Спорить с вождем не имело никакого смысла.

 Возможно, Ленкорион, еще долго рассказывал бы о вреде пива и пользе нектара, если бы навстречу отряду не выбежал Телерокан.

 - Мой Вождь! - Телерокан говорил и в то же время пытался восстановить дыхание после быстрого бега. - На отряд рыцаря напали варвары. Маг убит. Сейчас там идет сражение. Монах отбивается, ему помогает Ленкорион, но они долго не продержатся. Многие варвары навалились на Каланта, они хотят сделать рыцаря своим рабом.

 Пожалуй, из Ленкориона получился бы неважный правитель нового царства эльфов. Услышав, что маг убит, а рыцарь в опасности, он растерялся. Так хорошо задуманная операция, так хорошо спланированный поход за сокровищами сорвался. Все было напрасно: и мечты, и его стремления. Тысячелетнее царство эльфов рухнуло. Прекрасная и всегда молодая царица Эльсениор, не протянет ему руку для поцелуя. Он опять остается начальником канцелярии. Вождь стоял, онемев от страшного сообщения.

 Из столбняка вождя вывел Гелерон, главный жрец будущего царства эльфов. Гелерон не хотел расставаться со своим новым положением.

 Нам надо сразиться с варварами и спасти рыцаря, - подсказал он Ленкориону, глядя на вождя злыми глазами. - Победить дракона должен рыцарь. Мага можно заменить. Монаха тоже. Спасем рыцаря, и тогда все будут так, как мы этого желаем.

 Вот такого небольшого, но четкого совета Ленкориону и не хватало.

 - Да, - Ленкорион поверил, что можно спасти рыцаря и снова стал вождем. - Это я и хотел сказать. Веди нас, Телерокан, к месту, где идет сражение. Мы уничтожим варваров и спасем Каланта. Будущее тысячелетнего царства эльфов в наших руках. Оно на кончиках наших стрел. Телерокан, бегом вперед. Все за мной, - и он побежал за Телероканом.

 "Вот и все... Еще мгновение, и меч Медной Башки опуститься. И никуда от него не увернуться... - Мичиграну стало грустно. Ему не хотелось заканчивать свою жизнь на этой поляне, где столько ярких цветов. - Куда только смотрит святой Фестоний? Если он действительно нам покровительствует - самое время вмешаться..."

 В это мгновение за спиной варвара появилась нога. Мичигран хорошо ее видел. Просто нога, без всего остального, что ей положено иметь. Но это была самая настоящая нога, обутая в высокий черный сапог с небольшой серебряной шпорой. Мощный квадратный носок сапога был окован блестящей медной пластиной. Нога размахнулась и врезала Медной Башке в зад. Варвар выпустил меч, ухватился двумя руками за больное место и взвыл, перекрывая все остальные звуки кипевшей на поляне битвы.

 "Вот это удар! - оценил маг. - С таким святым не пропадешь. Прости меня, святой Фестоний, за то, что я не поверил в твое могущество, - обратился он к драконоборцу, - даруй мне еще пару минут, чтобы собраться с силами, и я отсыплю, для строительства храма в твою честь, половину монет из тех, что получу в башне дракона".

 Сваливший Мичиграна Керк не видел ногу в черном сапоге, пнувшую в зад Медную Башку. Он с удивлением посмотрел на верещавшего тонким голосом верзилу, пожал плечами, положил на землю свою дубину и вынул из ножен короткий меч. Беспомощно лежащему магу следовало отрубить голову. Это будет хороший трофей, который потом, на зависть другим, можно привязать к луке своего седла. Или продать кому-нибудь.

 - Святой Фестоний, он хочет отрезать мне голову! Обрушь свой гнев и на него! - попросил драконоборца еще не собравшийся с силами Мичигран.

 Керк уже изготовил меч, когда увидел, что брошенная им дубина, сама собой начала подниматься с земли.

 "Такого не может быть", - не поверил он.

 "Ай да Фестоний! - обрадовался Мичигран, который тоже увидел плывущую в воздухе дубину. - С таким святым не пропадешь. Не был бы я магом, пошел бы в монахи".

 Дубина медленно поднималась... Косоглазый Керк, как зачарованный, смотрел на нее и не верил своим глазам.

 "Она у меня волшебная, а я об этом не знал, - сообразил он. - С волшебной дубиной я стану вождем Орды и мне будут отдавать десятую часть всей добычи. У меня будет много рабов и много жен. Все станут меня любить и бояться!"

 Дубина поднималась, поднималась...

 "Куда это она? Может улететь", - забеспокоился Керк.

 - Эй, дубина, остановись! - приказал он.

 Дубина послушно остановилась.

 ... Мичиган почувствовал, что к нему, наконец, начинают возвращаться силы.

 "Волшебная и она меня слушается! - радовался Керк. - Путь только попробует не послушаться! Я ее хозяин! Что велю, то и сделает!"

 - А теперь - ко мне! - приказал он.

 Дубина почему-то не спешила выполнить приказ. Она по-прежнему висела в воздухе, плавно покачиваясь.

 ... Мичиган поискал глазами посох. Тот лежал недалеко, всего в двух-трех шагах.

 - Кому сказано! - грозно прикрикнул на дубину Керк. - Я твой хозяин! Ко мне!

 "Ну, чего ты тянешь? Стукни его как следует!" - попросил Мичиган.

 Дубина сделала в воздухе полукруг и стремительно опустилась на голову варвару. Керк уже не услышал, как кто-то рассмеялся.

 - Ну, спасибо, святой драконоборец. Теперь помоги мне добраться до посоха, - попросил Мичигран Святого Фестония. - А дальше я управлюсь сам.