После того как за монахом закрылась дверь, Хоанг взял один из свитков, раскрыл его, бегло пробежал глазами по ровным красивым строчкам и отложил в сторону. Немного подумав он легонько потянул за пушистую кисть, которой заканчивался свисающий со стены шнур, сплетенный из серых и розовых нитей.

 Раздался тихий мелодичный звон колокольчика. Дверь бесшумно отворилась и на пороге возник, склонившийся в почтительном поклоне служка.

 - Я давно не встречался с нашим уважаемым бургомистром, - негромко промолвил отец Хоанг. - Узнай, не пожелает ли он встретиться со мной?

 Служка снова поклонился и мгновенно исчез. Бургомистр Слейг тоже не заставил себя ждать. И тот и другой знали, что если Координатор высказал какую-то мысль тихим голосом, надо действовать как можно быстрей, любое промедление приведет к тому, что его пресветлость станет говорить еще тише, а это опасно.

 Толстый, как пивной бочонок в трактире Гонзара Кабана, и лысый, как яйцо старой гусыни, бургомистр Слейг явился в костюме из дорогого красного бархата. На шее у него покоилась толстая золотая цепь - знак власти. Он вкатился в келью Координатора запыхавшийся, красный и потный. Левой рукой бургомистр прижимал к груди высокую шапку из красного же бархата, на вершине которой красовались два пера из хвоста голубой цапли, обитающей в гиблых болтах острова Маландор. Он не знал, зачем его вызвали, надеялся на лучшее, но левая нога бургомистра тревожно подрагивала.

 - Ваша пресветлость! - Слейгу, при его громадном животе, удалось каким-то чудом отвесить низкий поклон. - Я счастлив видеть вас в добром здравии! Да славится во веки веков имя святого драконоборца, дважды рожденного Фестония! - столь же низкий поклон бургомистр отвесил картине, на которой святой сражался с драконами.

 - Подвиги его, и бескорыстие его, пусть служат нам примером, - продолжил Хоанг и внимательно посмотрел на бургомистра, как будто оценивал, готов ли тот к подвигам и бескорыстию. Хоть бы мысленно.

 Бургомистр Слейг ни к подвигам, ни к бескорыстию готов не был, даже мысленно. Поэтому он скромно опустил взгляд и снова поклонился.

 - Как идут дела в городе? - задал риторический вопрос Координатор. Если кто-то знал о том, как идут дела в городе, то это был он сам, и уж никак не бургомистр.

 - В городе тихо и спокойно, - доложил Слейг.

 - Координатор благосклонно кивнул, подтверждая, что ему нравятся тишина и спокойствие.

 - Но казна по-прежнему пуста, - решил пожаловаться бургомистр. - Жители не хотят платить налоги.

 - До меня дошли слухи, что казна опустела от того, что некоторые нечестивцы запускают в нее свои лапы, - с неподдельной грустью сообщил Хоанг.

 Начало разговора ничего хорошего не предвещало. У бургомистра заныло под ложечкой, а левая нога задрожала еще сильней.

 - Не может такого быть, - осмелился он возразить. - Но я проведу самое серьезное расследование, ваша пресветлость. Мы выявим расхитителей и покараем их.

 - Правильно, - поддержал его Координатор. - Все мы должны брать пример с покровителя нашего славного города, святого драконоборца, дважды рожденного Фестония. И действовать, пока он сам не опустился на нашу грешную землю, чтобы навести здесь порядок.

 Хоанг посмотрел на картину, где святой побивал драконов и жестом пригласил бургомистра полюбоваться этим приятным и многообещающим зрелищем.

 Слейг послушно уставился на полотно. Драконоборец был спокоен, но суров. Дубина в его руках была орудием истины. И смотрел он сейчас не на драконов, а на бургомистра. Ясные глаза святого говорили, что он знает, кто запускает лапу в городскую казну. Слейг тут же принял решение: если ему удастся вернуться от Координатора, если его прямо отсюда не отправят на площадь Тридцати трех Монахов Мучеников, то он никогда больше не возьмет из казны ни единой медной монеты.

 - Как ты думаешь, Слейг: может быть не стоит ждать, пока на воров обрушиться гнев святого драконоборца? Прямо сегодня схватить преступников и повесить их на вечерней заре? - спросил Координатор с грустной улыбкой.

 Бургомистра прошиб обильный пот. Он вытащил из кармана большой клетчатый платок и стал усердно утирать лицо и лысину.

 - Конечно, конечно, - без особого энтузиазма согласился Слейг. - Очень хорошая мысль. Именно, на вечерней заре. Самое подходящее время. Вы как всегда правы, ваша пресветлость.

 - Виселица у нас, по-прежнему, стоит на площади Тридцати трех Монахов Мучеников, рядом с балаганом? - поинтересовался Координатор.

 - Да, ваша пресветлость. Там она и стоит. Рядом с балаганом.

 - Очень гуманно. К преступникам надо быть милостивыми. Я думаю, ворам перед смертью приятно послушать музыку. Говорят, что трубачи из балагана неплохо играют.

 - С большим чувством, ваша пресветлость, - подтвердил Слейг.

 - А не могли бы они подготовить для гм-м... особую программу? Все-таки преступники уходят в мир иной и навсегда. Не всем это нравится. Надо бы их подбодрить. Сыграть что-нибудь веселое. Или, ты полагаешь, что больше подойдет классика?

 Слейг молчал. Он не был меломаном и предложение отца Хоанга его нисколько не обрадовало. В отношении "классики" он тоже ничего толкового сказать не мог. Более того, от разговора о виселице, дыхание у бургомистра перехватило. А ведь необходимо было немедленно выразить свое восхищение планами Координатора.

 - Э-э-э... Му-у... Ну-у... - только и сумел он протянуть, преданно уставившись на их пресветлость заплывшими жиром глазками.

 "Умрет еще жирный боров прямо у меня в келье", - поморщился Хоанг.

 Но не таким слабым человеком был бургомистр Слейг, чтобы умереть от нависшей над ним угрозы. Слабые люди не становятся бургомистрами.

 - Особая программа - это очень остроумно и гуманно, - собравшись с силами выдал Слейг. - Можно и веселое, и классику. Преступники будут вечно вас благодарить.

 - Ты так считаешь? Что ж, подумай над этим, - кивнул Хоанг. - А знаешь, сегодня я должен похвалить тебя. Мне стало известно, что ты решил обновить городские ворота за свои собственные средства. Такая забота о городе и твое бескорыстие похвальны.

 - Конечно, конечно... Городские ворота... - бургомистр вспотел еще сильней. Он решил, что на этот раз, разговор о казне закончился для него благополучно. Теперь Слейг пытался сообразить, что имеет в виду их пресветлость, намекая на ворота, но понять не смог. И поступил, как подсказывал ему многолетний опыт управления городом: сделал вид, что понимает о чем идет речь. - Для красоты... Честь города для меня превыше всего! - заявил он твердо, стараясь убедить в этом Координатора.

 - Ты решил покрасить сразу и Северные ворота и Южные? - спросил Хоанг.

 Теперь появилась кое-какая ясность: придется красить ворота. Но зачем расходовать краску на Северные? За краску надо платить монетами, а Северные ворота, вот уже шесть лет наглухо заколочены.

 - Э-э-э... - промычал бургомистр, пытаясь сообразить, как быть с Северными. - Э-э-э... Северные ремонтируем... - попробовал он уйти от прямого ответа. - Э-э-э... Еще не готовы...

 - Понятно, значит только Южные, - сжалился над бургомистром Координатор.

 - Да, да, только Южные, у нас уже все готово к этой работе, - Слейг решил что идет правильным путем, хотя еще не до конца понимал, куда он идет. - Лицо города должно быть красивым. К окраске ворот будут допущены только самые лучшие маляры.

 - Завтра на рассвете и начинаете? - поинтересовался Хоанг.

 - Конечно, - подтвердил бургомистр, прикидывая, сколько своих личных монет ему придется истратить на эту проклятую краску.

 - Плохо, что тебе придется на весь завтрашний день закрыть ворота, и никто не сумеет ни войти в город, ни выйти из него, - посочувствовал жителям свободного города Хоанг.

 - Да, да, это очень плохо, - опечалился бургомистр. - Но я не могу идти на поводу у каждого жителя, я защищаю интересы всего вольного города Геликса. А он достоин иметь красивые ворота: они лицо города. И я не позволю их открывать, пока не высохнет краска! - проявил он находчивость и вполне допустимую, а, вероятней всего, даже необходимую, в этом случае принципиальность. - Пусть ждут, даже если на это потребуется целый день. Зато город приобретет красивые ворота.

 - Правильно, - согласился Координатор. - Кстати, говорят, что рыцарь Калант собирается завтра отправиться странствовать. Его сопровождают монах нашего Ордена и маг. Интересно, успеют они выехать из города через Южные ворота до того, как их закроют, или нет?

 - Очень интересно, - задумался бургомистр. Он не представлял себе: должен рыцарь успеть или не должен, поэтому медлил с ответом.

 - Мне кажется, что успеют, - предположил Хоанг.

 - Должны успеть, - мгновенно уверовал в успех Каланта бургомистр. - Рыцари всегда встают очень рано. Все еще спят, а рыцари встают и сразу выезжают из города. Монахи и маги за ними. Они непременно успеют до того, как закроют ворота. Я лично в этом уверен! - продемонстрировал бургомистр свою проницательность.

 - Ты, наверно, прикажешь присмотреть за воротами начальнику городской стражи, самому лейтенанту Брютцу?

 - Конечно, ваша пресветлость, - подтвердил догадку Координатора бургомистр. - Такое ответственное дело я никому другому доверить не могу.

 - Твои люди, ты их лучше знаешь, - благосклонно улыбнулся Хоанг, - я слышал, что лейтенант Брютц очень ответственно относится к службе. Перед серьезным дежурством никогда не позволяет себе даже единого глотка пива.

 - Никогда! - Бургомистр мог бы поспорить с их пресветлостью, что лейтенант относится к пиву несколько по-иному, и честно выиграл бы пари. Но не стал этого делать. Просто он решил, что если лейтенант Брютц во время завтрашнего дежурства у Южных ворот выпьет хоть один глоток пива, то прикажет арестовать офицера, разжаловать его, обрить наголо, заковать в кандалы, бросить в самый вонючий подвал и поить только водой!

 - Я ведь тебя о чем-то еще хотел спросить... - Хоанг сказал все, что ему было нужно и теперь пожелал развлечься. - Ты в какую краску решил покрасить ворота?

 Обильный пот прошиб бургомистра Слейга в третий раз. Из разговора с его пресветлостью нельзя было понять, в какой цвет следует выкрасить ворота.

 - Э-э-э... - тянул Слейг вытирая лысину. - Э-э-э... - он не мог назвать будущий цвет ворот, ибо не знал, какая краска нравится Координатору. - Э-э-э... - пока Слейг утирал лицо, ему удалось придумать, как увернуться от ответа. - Я еще не решил... Хотел спросить совета у вашей пресветлости.

 - Что ты, что ты, Слейг, - мягко улыбнулся Хоанг. - Я скромный служитель святого драконоборца, дважды рожденного Фестония, не вправе вмешиваться в дела города. Решай их сам. А ты, я вижу, торопишься. Понимаю, тебе надо столько приготовить к завтрашнему дню, и краску купить, и стражников предупредить. Не стану тебя задерживать.

 Получив благословение Слейг, слегка скосил глаза, чтобы глянуть, на картину: не наблюдает ли за ним святой Фестоний? Драконоборец более не смотрел в его сторону и бургомистр сразу почувствовал себя уверенней. Вытирая пот правой рукой и придерживая шляпу левой, он поспешил убраться из келии Координатора.

 "А ведь когда-то он был почти стройным, и почти порядочным человеком, - подумал отец Хоанг, проводив бургомистра взглядом до дверей. - Покорял всех своими речами о чести и свободе, призывал к борьбе с взятками и казнокрадством. Обещал привести Геликс к невиданному расцвету. Как этот Слейг красиво говорил! И многие верили ему. Но каждый раз одно и то же: стоит борцу за честь и свободу придти к власти, он тотчас жиреет и запускает руку в городскую казну. Можно, конечно, объявить очередные выборы. Этот всем надоел и народ его больше не изберет. Народ проголосует за другого: стройного, и честного, борца с взятками и казнокрадством, который пообещает привести славный город Геликс к невиданному расцвету. Только какой смысл. Через несколько лет он превратится в такого же жирного жулика".

 Хоанг подвинул к себе Фолиант, полистал его, нашел нужную страницу, и в который уж раз прочел:

 "И явится славный рыцарь со знаком в виде наконечника копья; и отправится он в поход; и возьмет он с собой монаха, преданного святому драконоборцу, дважды рожденному Фестонию; и возьмет он с собой хитроумного и бесстрашного мага; и встретят они на пути своем огнедышащего дракона; и будет этот дракон могуч и отвратителен; и грянет великая битва праведников с нечистью; и с помощью соратников своих восторжествует рыцарь над драконом..."

 Хоанг задумался... Эта запись в Священном Фолианте, какой она появилась, точно такой же сохранилась до сих пор. Не изменилось ни единое слово. Значит, все, что происходит сейчас, правильно. Наверно, неправильное действие повлекло бы изменение в тексте. А сейчас все идет согласно записи. У рыцаря знак в виде наконечника копья, монах предан, маг, судя по всему, хитроумен. Далее сказано о пути отряда... О пути, который должен привести к дракону и закончиться битвой... Но простых путей не бывает. На этом пути, до того, как Калант встретиться с драконом, у него может быть немало других встреч. Серьезных и опасных. О них ничего не сказано в Фолианте, но они могут нарушить последовательность событий и неизвестно, к чему это приведет. К этим неведомым встречам тоже следует быть готовым. Надо поговорить с Кресском... Отец комендант сейчас вплотную занимается походом Каланта.

 Дверь отворилась тихо, без малейшего скрипа, но Хоанг почувствовал это и поднял голову.

 - К вашей пресветлости отец Кресск, - доложил служка.

 - Пусть войдет, - сказал Координатор и отметил: "Вот что значит правильный выбор".

 Он сделал этот выбор девять лет тому назад, когда отошел в мир иной, умудренный и опытный отец Скалинг, комендант Святой Обители, ведающий ее охраной и всей секретной службой. Подбирали монаха на эту важнейшую, в Обители должность, из двух десятков кандидатов. Все они были преданы святому Фестонию, все умны и деятельны. Но Хоангу хотелось, чтобы новый комендант был еще и добрым человеком. " На должности, требующей неустанной бдительности, постоянной подозрительности и решительных поступков, должен находиться добрый человек, - решил тогда Хоанг. - Добрый человек ошибается реже. А если и ошибается, то в сторону добра". После длительного изучения достоинств и недостатков всех претендентов, Координатор остановился на кандидатуре отца Кресска, И с тех пор многократно имел возможность убедиться, что не ошибся.

 Преподобный Кресск был высок. Его могучая грудь, широкие плечи и крепкие руки больше подошли бы воинственному рыцарю, чем пребывающему в смирении монаху. Но, несмотря на внушительную фигуру, отец комендант лучился добротой. У него были добрые, немного наивные голубые глаза, добрые пухлые губы, добрые ямочки на розовых щеках, и даже нос у отца Кресска был толстеньким, добрым. Доброта его была широко известна не только в славном городе Геликсе, но и далеко за его пределами. Все знали, что преподобный Кресск угощает детей сладостями, подает нищим, помогает вдовам и сиротам, и уж если отправляет еретика на виселицу, то не по злобе и не в наказание, а только ради того, чтобы спасти бессмертную душу отступника и вернуть ее к истинной вере.

 - Ваша пресветлость... - Кресск поклонился.

 - Рад видеть тебя в добром здравии, отец комендант, - приветствовал его Хоанг и жестом предложил сесть.

 Кресск сел. Он понимал, что у Координатора накопилось немало вопросов. Поэтому молчал. Ждал, когда его спросят.

 Хоанг тоже не торопился. Он еще раз посмотрел на страницу в Священном Фолианте, которую недавно прочел и осторожно провел по ней пальцами, будто проверял, не исчезают ли строки, которые его интересовали. Потом снова понял взгляд на Кресска.

 - Мне хотелось бы узнать, как обстоят дела у нашего славного рыцаря? - спросил, наконец, Хоанг.

 - Пока неплохо, ваша пресветлость. - Отец комендант в оценках своих всегда был нетороплив и осторожен. - Спутники его разумны и хорошо помогают рыцарю... - Кресск замолчал, не зная, захочется ли Координатору узнать подробности.

 Подробности Координатору узнать захотелось и он кивком головы, предложил Кресску продолжить.

 - Отец Буркст оказался очень полезным. Он и, особенно, его родственник Клинкт Большая чаша.

 - Клинкт Большая чаша? - заинтересовался Хоанг. - Неужели тот самый?

 - Да, тот самый Клинкт Большая чаша, вместе с которым ваша пресветлость воевали против харахорийских пиратов. Он сейчас глава клана Клинктов. Наш Буркст приходится ему чем-то вроде племянника.

 - Клинкт Большая чаша... - Хоанг с удовольствием вспомнил гнома. - В те славные времена Клинкт был великолепным командиром. Бесстрашным и гораздым на выдумку. Его отряд дрался умело и отчаянно.

 Когда харахорийские пираты захватили земли у залива Клоч, молодой дворянин Эжен Кроу сколотил отряд волонтеров из таких же молодых отчаянных молодцов, и они почти два года сражались с пиратами, пока те не убрались на свои острова. В отряде Кроу, боевым скирдом гномов-волонтеров командовал лейтенант Клинкт Большая чаша. Прошли годы, капитан Кроу стал отцом Хоангом, затем Координатором Священной Обители. Молодой Клинкт, оказывается, стал главой клана Клинктов.

 - Давно я его не видел, - с сожалением промолвил Хоанг. - И это плохо. Надо будет выбрать время и встретиться... Говоришь, Клинкт чем-то помог нашему рыцарю?

 - Клинкт дал Бурксту кристалл Мультифрита, - спокойно и даже буднично-скучно, сообщил Кресск. Как будто это самое обычное дело, дать кому-то кристалл Мультифрита.

 - Кристалл Мультифрита? - повторил Хоанг. Он знал, что Кресску можно верить. Всегда и во всем. Но в том, что Клинкт Большая чаша владел кристаллом Мультифрита, Хоанг поверить не мог. А в том, что гном отдал этот кристалл своему племяннику, тем более, нельзя было поверить.

 - Да, кристалл Мультифрита, - подтвердил Кресск. Он не стал убеждать Координатора в том, что сведения эти достоверны. Координатор должен верить тому, что говорит отец комендант. Или сместить Кресска с этой должности.

 Хоанг поверил. И подтвердил это едва заметным кивком головы. Лицо его снова стало спокойным ни малейшего признака недоверия, ни тени удивления.

 - Все что происходит, в конечном итоге, соответствует записи в священной книге, - Координатор посмотрел на страницу в раскрытом Фолианте. Он прочел эту страницу много раз и помнил каждое написанное на ней слово. - Значит, Клинкт Большая чаша был хранителем Мультифрита.

 - Семейная реликвия, - подтвердил Кресск. - Гномы этого клана передавали Мультифрит из поколения в поколение. Клинкт дал Мультифрит Бурксту с условием, что тот вернет кристалл после победы над драконом.

 - Клинкт не знаком с пророчеством, - Хоанг снова посмотрел на раскрытую страницу Фолианта, - но он уверен в победе Каланта?

 - Именно так, ваша пресветлость. Клинкт не из тех, кто может пожертвовать волшебным кристаллом. Он уверен, что реликвия клана вернется к нему.

 - Некоторые гномы обладают даром предвидения. Я всегда полагал, что Клинкт Большая чаша, один из них. А что делает наш маг?

 - Мичигран заказал провиант у Гонзара Кабана, затем побывал в лавке Гундора Лысого. Запасся там некоторыми магическими снадобьями и волшебными амулетами. Надо думать, он знает, что следует применить при встрече с огнедышащим драконом.

 - В таких лавках, насколько мне известно, много подделок.

 - Совершенно верно. Но Гундор Лысый как раз и отличается тем, что товар у него настоящий. И цены... - Кресск покачал головой... - Цены у него такие, что маги посещают его лавку очень редко. Только в случае крайней необходимости. Думаю, Мичеграну пришлось истратить пару золотых монет. В кредит Гундор Лысый свой товар не отпускает, особенно магам собирающимся сразиться с драконом.

 - Все это хорошо, мы, кажется, не ошиблись в подборе спутников нашему рыцарю, - Координатор сделал жест рукой, как бы отодвигая в сторону вопрос о спутниках Каланта. - Плохо, что нам не удалось сохранить цель и время отъезда Каланта в секрете.

 - Да, ваша пресветлость, - согласился Кресск. - Но сохранить какую-то тайну, если о ней знают более двух человек ( Кресск имел в виду себя и Координатора) невозможно. В городе все знают, куда и зачем отправляется Калант. Только об этом и говорят. Мальчишки уже играют в битву с драконом. Рыцари побеждают, - отец комендант улыбнулся.

 - В играх мальчишек всегда побеждает правый. В жизни, к сожалению, не всегда.

 - И все-же, будем считать это хорошим предзнаменованием.

 - Будем считать, - согласился Хоанг и тут же вернулся к тому, что его беспокоило. - Как думаешь, многие устремятся за отрядом Каланта?

 - Жители нашего города уверены, что сокровища в башне дракона неисчислимы. Хватит на всех. Охотников за легкой наживой должно набраться немало.

 - Я приказал закрыть ворота, сразу после того, как Калант выедет из города, - сообщил Хоанг. - Это должно остановить многих.

 - Остановит, - подтвердил Кресск. - Где находится башня дракона, никто не знает. Они собираются следовать за рыцарем. Никто не отправиться искать отряд Каланта чрез сутки, после того, как он покинет город. - Отец комендант помолчал, посмотрел на картину, на которой святой драконоборец побивал драконов... - Но найдутся и такие, - продолжил он, - что выйдут из города заранее, сегодня вечером. Они станут сопровождать отряд Каланта до самой башни.

 - Кто, ты считаешь, пойдет на это? - спросил Координатор. Он и сам представлял себе, кто осмелиться пойти за отрядом рыцаря, а потом, после победы Каланта над драконом, попытается отбить сокровища. Но ему хотелось услышать мнение отца коменданта.

 - Бургомистр Слейг, - не задумываясь, ответил Кресск. - Бургомистр Слейг пошлет команду эльфов, во главе с начальником своей канцелярии Ленкорионом.

 - Этот эльф пользуется таким доверием у Слейга?

 - Нет, конечно. Слейг не доверяет никому. Но он пригрел Ленкориона, позволяет ему брать крупные взятки и надеется, что тот, из благодарности, станет верно служить хозяину, постарается выполнить его приказ. Да больше Слейгу и послать некого. А Ленкорион охотно возьмется за такое дело, - отец Кресск ненадолго замолчал, будто прикидывал, что еще можно сказать о начальнике канцелярии бургомистра, затем сообщил: - Но он будет стараться не для Слейга, а для себя. Бывший вождь мечтает вернуть себе власть. Он решит, что захватив сокровища, сумеет возродить царство эльфов и стать во главе него.

 - Однажды вкусивший власть будет стремиться к ней снова и снова, - отметил Координатор. - Таковы нравы не только людей, но и эльфов. Значит, Ленкорион?

 - Да, эльфы выйдут из ворот сегодня, до захода солнца, где-то, в укромном месте, дождутся отряда Каланта, затем тайно последуют за ним, - уверенно сообщил Кресск.

 - Кто, по-твоему, еще последует за нашим рыцарем?

 - Непременно кто-то из банды Бритого Мамонта. Он, вероятней всего, пошлет Хитрого Гвоздя. Не упустят такую возможность и Крагозей со своими единомышленниками: борцами за всеобщее равенство и полную свободу. Если эти любители свободы доберутся до сокровищ дракона, то сумеют создать боевые отряды. А от создания боевых отрядов, до победы на выборах бургомистра, не так уж и далеко. Кто-то из промышленников, вероятней всего братья Пелеи. Сокровища дракона заманчивы.

 - Ты прав. Сокровища дракона заманчивы и охотников за ними будет немало. Но, думаю, они не посмеют мешать Каланту до тех пор, пока он не победит дракона.

 - Конечно. Все они станут по-настоящему опасными только после того, как дракон будет уничтожен. До этого, в их интересах, всячески оберегать Каланта.

 - Ты считаешь, что дорога до башни, где обитает дракон, будет для отряда Каланта безопасной? - поинтересовался Хоанг.

 - Нет ваша пресветлость. Дороги вообще не бывают безопасными, даже если в путь отправляется такой отважный рыцарь, как Калант Сокрушитель Троллей. А сейчас тем более. Земли, через которые пролегает путь нашего рыцаря, в эти дни грабят варвары.

 Координатор нахмурился. Орда варваров, это посерьезней чем десяток эльфов Слейга, или бандиты Бритого Мамонта.

 - Что о них известно?

 Кресск помолчал, собираясь с мыслями, потом стал рассказывать:

 - Орда небольшая. Ее назир Бахаррак Длинный Меч молод, смел, самолюбив, самонадеян и непредсказуем. Но с ним можно о чем-то договориться, придти к какому-то компромиссу. Наиболее опасен старый Худраг Леворукий. Жесток и беспощаден. За глаза все называют его "Зануда". Он в этой Орде Хранитель Традиций. Есть у варваров такая должность. Считается советником назира. Но назир без его одобрения ничего серьезного сделать не может. Если отряд Каланта встретиться с Ордой... - Кресск молча развел руками, показывая этим жестом, что ничего хорошего от такой встречи ожидать не следует.

 - Они могут захватить Каланта с его спутниками?

 - Нет, - всю доброту с лица коменданта как будто смыло. Ямочки на щеках исчезли, голубы глаза стали жесткими, пухлые губы вытянулись ниточкой. - Старый Худраг ревностный поклонник богини Шазурр, Великой, Ужасной и прекрасной в гневе своем, как они ее называют. Богине Шазурр пленные не нужны, она жаждет крови. Остановить варваров может только сила. - Кресск посмотрел на святого Фестония, побивающего драконов, затем предложил: - полностью обезопасить группу Каланта мы сумеем лишь в том случае, если вместе с ней пойдет отряд наших братьев. Прошу разрешить сделать это и, заверяю вашу пресветлость, что провожу отряд рыцаря до самой башни, в которой обитает дракон.

 Теперь задумался Координатор. Отец Кресск предлагал надежный выход из сложного положения. Но тогда в отряде рыцаря окажутся не менее двух дюжин монахов. А в Пророчестве, появившемся в Священном Фолианте четко сказано: "монах" и "маг".

 - Мы не должны нарушить положений, указанных в Пророчестве, - решил Хоанг. - Это может привести к непоправимому. Ваш отряд будет сопровождать Каланта, но скрытно, так, чтобы рыцарь об этом не знал. В случае опасности для Каланта, вы поможете ему. Но старайтесь не выдавать себя.

 - Понял, ваша пресветлость, вы правы, - согласился Кресск.

 - Что представляет собой Орда, в ней много опытных воинов? - поинтересовался Хоанг.

 - Нет, Орда небольшая, не более пятидесяти всадников. Варвары привели в набег молодежь. Подучить, дать возможность показать свою удаль. Но есть и старые опытные рубаки.

 - Варвары сильны в конном строю, - напомнил Координатор. - Когда они атакуют лавой, устоять против них невозможно. А пешком?.. - спросил он, и тут же сам ответил: - Без своих лошадей они не столь решительны и не столь удачливы.

 - Да, ваша пресветлость. Они кочевники и большую часть своей жизни проводят верхом на лошади. - Кресск усмехнулся. - Они вообще ничего пешком не делают. А уж сражаться пешком - дело для них совершенно непривычное. Я не знаю случая, когда варвары сражались бы пешими.

 - А если кто-то увел бы у них лошадей? - спросил Хоанг.

 - Увел лошадей у варваров? - переспросил Кресск.

 - Да, увел лошадей у варваров, - подтвердил Хоанг.

 - Это невозможно, ваша пресветлость, - не задумываясь ответил Кресск. - Они настолько сроднились, что сами лошади не захотят уйти от них.

 Отец Хоанг промолчал и чуть-чуть свел брови. Он явно был неудовлетворен ответом отца коменданта.

 Кресск тоже молчал и тоже хмурился.

 - Это очень сложно,- наконец сказал он.

 - Мы должны обеспечить безопасность отряду Каланта, - напомнил Хоанг.

 - Да, безопасность отряду Каланта надо обеспечить, - по тону которым это было сказано, чувствовалось, то отец Кресск старательно думает, как выполнить пожелание Координатора. - Лишившись лошадей варвары не сумеют помешать Каланту, - произнес он, как будто уговаривая сам себя. - мы постараемся это сделать, ваша пресветлость, - наконец выдал он.

 Координатор, казалось, не услышал монаха. Координатор внимательно рассматривал бронзовую скульптуру святого драконоборца, дважды рожденного Фестония, сокрушавшего дракона.

 - Мы сделаем это, - сказал отец комендант.

 - Хорошо. - Хоанг остался доволен. - А после победы рыцаря над драконом вам следует возвращаться вместе с отрядом Каланта. Вы должны обеспечить доставку сокровищ в Обитель, - напомнил он.

 - Да, ваша пресветлость. Мы покинем город сегодня вечером.

 - Надо бы кому-то и за воротами присмотреть, напомнил Хоанг. - Нашей страже, я бы особенно не доверял. Да и народ может не послушаться стражников. Сам откроет ворота.

 - Я распорядился, - доложил Кресск. - братья присмотрят, чтобы стража не открыла ворота раньше положенного времени. А если кто-то начнет возмущаться, братья уговорят его вести себя мирно.