Как-то летом мы, партнеры по гольфу, приехали попировать на виллу к одному из нашей компании. Вилла была расположена на берегу горного озера. Кроме гольфа, никаких мероприятий на завтра намечено не было, за стол мы сели ранним вечером и все никак не могли разойтись.
Лето — время особое, вот и у нас разговор перекинулся на привидений и оборотней. Тут кто-то сказал, что по неизвестной причине основатель научно-исследовательского института Хонда — Хонда Сюитиро — занялся изучением призраков. Я этого Хонду знал лично, и мне было весьма любопытно, почему этот творческий человек в последнее время обратился к исследованию такого то ли физического, то ли метафизического, а в общем-то такого не чуждого для японца феномена, как призраки.
Будучи в этом отношении совершенными профанами, мы стали гадать, что за штука — призрак. Один утверждал, что это какая-то плазма, исходящая из человеческого тела, другой — что это фосфорическая субстанция, содержащаяся в трупе.
Потом стали рассказывать о том, как кто-нибудь из нас видел призрак сам или же слышал о том, как другие видели.
И вот мой приятель Араи возьми да и скажи: «Я, когда маленький был, за привидениями целый год наблюдал и своими руками их ловил».
Конечно, все мы здесь болтали о привидениях, но его реплика вызвала скорее смех, чем удивление. Обычно Араи производил несколько странное впечатление, но считать его вруном оснований вроде бы не было. Араи работал заведующим в детском саду, и вряд ли можно предположить, что ему позволялось выступать перед детишками с завиральными идеями.
Я сказал: «Может, и так, но лично я впервые в своей жизни слышу, что кто-то своими руками поймал привидение».
— Даже ты не хочешь мне поверить, — серьезно, как всегда, произнес он, скривил губы и отвернулся.
— Ну ладно, поймал и поймал. А как это было?
— Как, как! Рыболовным сачком поймал — вот как.
Араи говорил с такой серьезной миной, что все снова прыснули со смеху.
— Сачком, говоришь?.. — не сдержался кто-то.
— Я этим сачком стрекоз ловил. Вот и привидение тоже поймал.
— Ничего себе! Ты, значит, отправился за стрекозами, а на обратном пути тебе привидение попадается. Так?
— Ага, понятно! У тебя, значит, был сачок не для рыбы, а для стрекоз, — раздался чей-то дурашливый возглас.
— Именно так! В те дни, когда стрекоз не попадалось, я часто ловил привидения.
Выражение лица Араи было таким невинным, что все как по команде посмотрели на меня, потому что я считался его лучшим другом.
— И когда же это было?
— Маленький я еще был, в начальную школу ходил. Там привидений сколько хочешь было.
— Там — это где?
Вопрос прозвучал наполовину насмешливо, наполовину серьезно.
— Неподалеку от реки Эдогава. Вода тогда еще чистая была, там в прудах карася и карпа полно было. И стрекозы водились, мы все хотели стрекозу с серебряными крылышками поймать.
— Это и было твое привидение?
— А это уже отдельный разговор.
— Разговор, может быть, и отдельный, но в любом случае он касается привидений, не так ли?
Реплика вызвала общий смех.
— Ты ведь имеешь в виду настоящие привидения? — теперь уже как бы абсолютно серьезно спросил хозяин дома.
— Привидения только по ночам являются.
— Ты хочешь сказать, что после того, как стрекозы отправляются на отдых, настает черед для привидений?
— Именно. Когда летают стрекозы, никаких привидений наблюдать невозможно.
— Да, это ты очень точно заметил.
— Давайте-ка посерьезнее!
Хозяин дома произнес то, что я сам собирался сказать. Привидения интересовали меня многие годы, и потому рассказ о том, что их можно ловить рыболовным сачком, взволновал меня.
— А ты уверен, что это были привидения, а не светлячки?
— Светлячки появляются позднее. К тому же они разного размера.
— Раз ты ловил привидения сачком, значит, ты ловил их в полете? — спросил хозяин. Лицо его оставалось при этом вполне серьезным, хотя я чувствовал, что он вот-вот расхохочется.
— Само собой. Привидения летают не слишком высоко. Как раз на такой высоте, чтобы дети могли их поймать.
— А около твоего дома кладбище было? — раздался следующий вопрос.
— Было, было.
— Ну-ну. Допустим. Но ты же ребенком был, неужели ты ни капельки не боялся?
— Да нет. Тогда особых развлечений не было. Так, стрекоз ловили или еще там кого. Мне даже сейчас страшнее, чем тогда. Нет, в первый раз мне было не страшно, а так как-то… не по себе.
— Да, так оно и должно, наверное, быть. Вот и мой дед рассказывал, что когда он мальчишкой увидел привидение, ему тоже так дурно стало, он прямо оцепенел.
— Нет, это совсем другое, — гордо сказал Араи. — Когда я говорю, что мне стало не по себе, я имею в виду, что когда я его поймал и дотронулся до него рукой, то это оказалась такая странная скользкая штука. Вот тут мне неприятно стало, не по себе.
— Выходит, что ты привидения голыми руками трогал? — спросил хозяин, сложив руки на груди.
— Сколько раз! Поэтому-то я и знаю, что это вещь неприятная.
— Расскажи, как случилось, что ты их трогал.
— Из сачка-то их нужно было доставать, правда? — совершенно спокойно произнес Араи. На какое-то время воцарилось молчание.
— Ну и как они тебе?
— Неприятное такое ощущение. Но вообще-то после того, как привидение поймаешь, нужно его для охлаждения в пруд опустить.
— В пруд?
— Ну да, они же только около прудов водятся.
— Правильно ли я понял, что ты опускал сачок с привидением в воду?
— Он же сказал, что его надо было охладить, — сказал кто-то голосом, близким к отчаянию.
— Ну, конечно! Привидение-то горячее. А я был маленький, все боялся обжечься ненароком. Поэтому я сачок с привидением в воду и опускал.
— А после того как оно охладится, рукой, что ли, трогал?
— Именно. Все пытался понять, что это за штука такая.
— Ну и как оно тебе?
— Довольно противно. Сколько раз трогал, а рассказать трудно. Одно могу сказать — склизкое такое. И податливое. На сопли похоже.
Услышав откровения великого первооткрывателя, все погрузились в молчание.
— Надо же, привидение, а на сопли похоже, — вырвалось у кого-то.
Мне, однако, показалось, что понимаю ощущения Араи, они как бы передались мне. Я спросил: «А какого оно было цвета?»
— Цвет? Что-то белесое, полупрозрачное. Наверное, так.
— А сколько раз ты своим сачком привидения ловил?
— Сколько это было раз, я сказать не могу. Много — время такое было, развлечений у нас тогда особенно не было.
— Хорошо. Твои привидения водились возле пруда. А плавать они умели?
— Откуда мне знать? Я только знаю, что я это привидение каждый раз на свободу отпускал.
— А если поконкретнее?
— Сачок в воду опустишь, а там его переворачиваешь — словно рыбу отпускаешь.
— Ну и что — оно прямо так из воды и взлетало?
— Нет, это слишком трудно. Раз в воде вымок, надо к берегу плыть или как-то еще добираться, а потом уж взлетать.
Никто не решился возразить на это заявление. Все мы пребывали в каком-то подавленном состоянии духа и только внимательно вглядывались в лицо Араи. Он тем временем продолжал: «Сейчас, конечно, слушать все это не слишком приятно, но тогда жизнь была скучная, а дети — они что? Дети ведь отчаянные».
— Никогда бы не мог себе представить, — произнес кто-то.
— Да уж. Приятно вспомнить детство. Не знаю, правда, что это за штука была.
— Ты думаешь, это могло быть и не привидение?
— Привидение. Наверняка! — зло и решительно отрезал Араи.
Я спросил: «Не уверен, как эту штуку лучше называть, но пусть будет привидение. Ну, в общем, я хочу спросить, когда ты испытывал больший азарт — когда вечером привидение видел или когда днем ловил серебряную стрекозу?»
— Само собой, когда ловил стрекозу, — твердо ответил он.
Слова Араи произвели на всех нас большое впечатление. Когда на следующий день мы стали играть в гольф, мы снова и снова вспоминали его рассказ. А когда кто-то из моей команды совершил неудачный удар и отправился на поиски мяча, то, вернувшись с пустыми руками, он сказал, что мяч, должно быть, — привидение, и без сачка поймать его невозможно.
Про себя же могу сказать, что знал Араи ближе, чем других партнеров по гольфу, и его рассказ слегка изменил мое мнение о нем.
Как я уже говорил, он работал заведующим в большом детском саду района Ниси-Тома в городе Хино. Он занимался всеми кадровыми вопросами, и было трудно предположить в нем отпетого вруна. И все же ловля привидений сачком казалась чем-то немыслимым.
Через какое-то время я услышал историю, которая заставила меня снова вспомнить рассказ Араи.
Пожилая подруга моей жены была за рулем, когда вместе с ней в машине находилась еще одна женщина, с которой жена была тоже знакома. И вот уже ночью они миновали вершину Асахина. Подъехав к Камакурскому кладбищу, которое расположено почти на вершине горы, они увидели, что над обочиной летают какие-то яркие шарики. И вот эти шарики подлетели к машине и прилипли к ветровому стеклу. Женщины включили «дворники», но толку никакого не было. Тогда они выскочили наружу и стали вытирать это «нечто» бумажными салфетками. Шарики были липкими и неприятными на ощупь.
Нe говоря друг другу ни слова, они уселись в машину и миновали перевал. Остановившись на заправке, они осмотрели стекло и обнаружили следы того, что их так напугало и что они стирали с таким тщанием. Тут они обе задрожали, и им стало страшно даже взглянуть друг на друга. Доставив свою попутчицу до дома, подруга моей жены вернулась к себе. Она не стала будить мужа и легла спать, закрывшись с головой одеялом.
— Веришь? — спросила меня жена.
— Верю, — кивнул я и рассказал ей историю, которую поведал нам Араи.
После того как я кончил рассказ, она страшно удивилась: «Хорошо, а что было с теми привидениями, которых он выпускал в пруд?»
— Наверное, они растворялись в воде. А я вот хочу знать, что стало с теми привидениями, которых вы стерли со стекла и выкинули?
Она сдвинула брови, задумалась, сглотнула слюну — «Наверное, они высохли. А может, превратились в пар».