Выходные у Терри прошли как всегда: днем ей удавалось слегка подремать, но ночью… Гулять по пляжу после неприятного происшествия она пока еще не решалась. В понедельник утром отправилась на работу вялая и разбитая.

Сидя за компьютером, Терри вносила правку в зануднейшую статью и часа через полтора почувствовала, что веки наливаются свинцом и закрываются сами собой, а голова свешивается на грудь.

Она поняла, что задремала, лишь тогда, когда ее потрясла за плечо ее коллега Дороти Броули.

Терри резко подняла голову и откинулась на спинку стула.

— Извини, если напугала, — сказала Дороти. — Просто подумала: вдруг войдет главный и застанет тебя спящей.

— Спасибо, Дотти! — Терри откинула со лба выбившуюся из прически прядь.

Хотя отношения с главным редактором у нее были не ахти — он был редкостный зануда и ярый поборник дисциплины, — работа ей нравилась и она нуждалась в ней, поскольку других средств существования у нее не было, а найти работу по специальности в Дорчестере было не так уж и просто.

— Ты меня здорово выручила. Могу себе представить, какую нотацию прочитал бы мне босс, если бы застукал меня мирно похрапывающей у монитора!

— Это точно! А ты опять не выспалась? — участливо спросила Дороти, худенькая брюнетка двадцати пяти лет из состоятельной семьи, выпускница Оксфорда.

Она была не замужем и, хотя жила отдельно от родителей, во всем считалась с ними, а те полагали, что работа в редакции — Дороти была ответственным секретарем — занятие интеллигентное и пристойное — словом, вполне соответствует статусу их дочери.

— Чем же ты занималась весь уик-энд? Хотя бы днем выспалась… Если не секрет, как прошли выходные?

— Хуже не бывает… — пробормотала Терри и вкратце поведала Дороти о том, как на нее напали и как ее спас Шон Брайт. — Сама понимаешь, такие встряски улучшению сна не слишком способствуют. — Она подавила зевок. — Спасибо тебе, Дороти, что прикрыла меня.

— Пустяки! — улыбнулась та. — А что из себя представляет этот Брайт? Он ведь сильно рисковал, вступаясь за тебя.

— Что из себя представляет? — с задумчивым видом переспросила Терри, чтобы потянуть время. На самом деле у нее было предостаточно времени подумать о Шоне Брайте. Все выходные он не шел у нее из головы. — Этакий мачо…

— А симпатичный? — не унималась Дороти.

Терри кивнула.

— Ну а все-таки, как он выглядит?

— Экая ты любопытная! — улыбнулась Терри. — Вообще-то я с ним познакомилась в ночи, да еще при таких «романтических» обстоятельствах, что разглядывать его с пристрастием мне в голову не пришло.

— Да ладно тебе! Ночь была лунная, а со зрением у тебя пока что все в порядке.

— Что удивительно, учитывая сколько времени я глазею в монитор! — усмехнулась Терри. — Он такой высоченный, под два метра, широкоплечий, загорелый… — Терри замолчала, словно припоминала, надеясь, что Дороти не обратит внимания на румянец, заливший ей щеки. — Брюнет с синими глазами и чуть насмешливой улыбкой. Короче, красавец-мужчина, но не в моем вкусе.

— А говорила, не разглядела! — хохотнула Дороти. — Прямо хоть фоторобот составляй. А ты еще с ним увидишься?

— Вряд ли… Думаю, я тоже не в его вкусе.

— Да будет тебе скромничать! — замахала руками Дороти. — Ты такая интересная! Я бы даже сказала, пикантная… — Она не без зависти вздохнула. — И потом неужели тебе не хочется показаться на людях с таким обалденным мужиком?

— Но ведь он не просил меня о встрече, — покривила душой Терри. — Не стану же я навязываться.

— Не просил? А жаль! — Дороти снова вздохнула и, бросив на Терри внимательный взгляд, добавила: — Вот ты говоришь, он не в твоем вкусе, а, по-моему, во всяком случае внешне, вы бы здорово рядом смотрелись. Ты у нас тоже не Дюймовочка, но такая изящная, я бы даже сказала изысканная… Да будь у меня такая внешность, я бы… Она, видите ли, не станет навязываться! — хмыкнула Дороти. — Ты что, напрашиваешься на комплименты?

— Дотти, что ты говоришь! Какие еще комплименты? Просто я…

— Просто ты не знаешь себе цену! — перебила ее Дороти. — Дай мне договорить! Ну так вот, ты такая хрупкая, женственная… А этот Шон Брайт такой мужественный и, как ты сама выразилась, мачо… Ну просто идеальная пара!

— Дотти, спасибо за добрые слова, но ты же знаешь… — Терри чуть нахмурилась, хотя в душе не могла с ней не согласиться. — Я… я не люблю таких разговоров.

Нет, это просто смешно: ведь у них нет ничего общего! И все же Терри очень хотелось увидеть Шона Брайта снова. Может, в ней говорит любопытство, а может, желание отплатить ему за добро?

Впрочем, к чему обманывать себя? Все дело в том, что ее поразила его необычная красота. Она все время думала о Шоне Брайте и не забыла, что он предложил ей помощь.

— Извини, — спохватилась Дороти и, вздохнув, добавила: — Наверняка у такого красавчика отбою нет от женщин, да? — Она помолчала и не без зависти заметила: — Ты права, дело не во внешности. Ведь не все же могут вешаться на шею мужчинам… А ты вдова и вообще человек строгих правил… Хотя, с другой стороны, не вечно же тебе оплакивать мужа. — Она осеклась и, опустив глаза, смущенно пробормотала: — Что это я разболталась без меры! Вечно лезу не в свои дела… Тоже советчица нашлась! С моим-то скорбным опытом… Терри, ты на меня не обиделась?

— Ну что ты! Все в порядке, — успокоила та подругу.

Они дружили, хотя у них было не так уж много общего. Разве что работа и недостаток мужского общества. Они делились всем, что происходило в их небогатой событиями жизни, и всячески старались поддерживать друг друга в минуты уныния.

— Да и на что тут обижаться? Ты ведь все верно говоришь… Просто я еще не готова к переменам в жизни.

— Сегодня понедельник, — напомнила Дороти. — Ты опять пойдешь на прием к доктору Уинсли?

— Нет, она сейчас в отпуске. Вернется только через две недели. — Терри помолчала и со вздохом добавила: — По-моему, я понапрасну трачу деньги. Хотя на первых порах доктор Уинсли здорово мне помогла. Даже не знаю, что бы я без нее делала… Но в последнее время никаких улучшений.

— Мне кажется, ты торопишь события. Пережить такое… — Дороти замолчала, не найдя подходящего слова, и скороговоркой завершила: — Такое даже и представить себе страшно. Но я уверена, ты справишься! Вот увидишь, ты же сильная.

— Будем надеяться, что ты права, — не слишком уверенным тоном согласилась Терри.

И все же она доверяла Маргарет Уинсли, одной из самых известных психотерапевтов в округе, к которой она обратилась вскоре после того, как ее стали донимать кошмары.

— Это вполне естественно, — успокоила ее доктор Уинсли. — К вашему сведению, способность видеть сны — это уже само по себе психоз. А после подобной травмы…

— Вы хотите сказать, что у меня не все в порядке с головой? — всполошилась Терри. — Может, я пришла не по адресу? И мне лучше сразу обратиться к психиатру?

— Ну что вы! Я только хочу сказать, что ночные кошмары — последствие перенесенной травмы и своего рода защитная реакция мозга. Стоит вам смириться с мыслью о смерти мужа, как сны прекратятся сами собой.

Терри лечилась у доктора Уинсли почти два года. Снова и снова они проигрывали мельчайшие детали страшного события. Терри описывала, как поздно вечером вернулась домой из редакции. В тот день сдавали номер, а выпускающий редактор заболела и Терри пришлось ее заменить. Как поставила машину в гараж и пошла в дом готовить ужин: Билл должен был скоро вернуться из рейса. Он задерживался, и она то и дело выглядывала в окно, а потом вдруг послышался визг тормозов, скрежет металла…

Эти ужасные подробности снова и снова заставляли Терри страдать и лить слезы, но, как ни странно, с каждым разом боль словно притуплялась. Со временем Терри перестала плакать и, похоже, вышла из депрессии, но, увы, доктор Уинсли так и не смогла избавить ее от кошмаров и бессонницы. Пару месяцев назад она посоветовала Терри обратиться в Центр по борьбе с расстройствами сна при одной из клиник Дорчестера.

— А ты поедешь в эту сонную больницу? — сморщив остренький носик, спросила Дороти. — По-моему, это все без толку. Время — лучший лекарь. Потерпи еще. Все проходит.

— Даже не знаю, что и делать! — вздохнула Терри. — Если честно, я так устала, что уже морально готова побыть подопытным кроликом, как ты выражаешься, в сонной клинике Дорчестера. Правда, я еще не уточняла, сколько придется платить, вряд ли это входит в страховку… Дороти, давай лучше сменим тему.

— Извини. — В приемной раздался звонок, и Дороти вышла, а Терри снова углубилась в статью.

К пяти часам она окончательно выдохлась. Приехав домой, поднялась в спальню, переоделась и, борясь с искушением лечь в постель и уснуть, спустилась в гостиную и включила телевизор. Доктор Уинсли уверяла, что двухчасовая дремота на ночь глядя нарушает тонкий механизм сна, и Терри позволяла себе сразу залечь в постель только тогда, когда силы полностью ее оставляли.

Пощелкав пультом управления, Терри зевнула. Нет, это уму непостижимо: столько каналов, а смотреть нечего: сплошные боевики, мыльные оперы, дурацкие шоу с раздачей призов и осточертевшая реклама… Она выключила ящик, встала и, захватив белую ветровку, вышла из дома. Прогуляюсь по берегу, решила она, хотя в глубине души знала, что идет не дышать свежим воздухом, а повидаться с Шоном Брайтом.

Стоя на пирсе, Терри отыскала глазами «Красу морей». В сгущающихся сумерках яхта казалась огромной. Терри поплотнее запахнула ветровку и поглядела на освещенный иллюминатор кают-компании. Интересно, чем сейчас занят Шон Брайт?

Терри сама не знала, что толкнуло ее прийти сюда. Может, просто любопытство? Нет, к чему лгать себе самой! Она пришла сюда сознательно и двигало ею отнюдь не праздное любопытство, а желание снова увидеть Шона Брайта. Она оглянулась: еще не поздно повернуть обратно.

Однако, повинуясь импульсу, Терри пошла к причалу, открыла низкую калитку и, подойдя поближе к сходням, остановилась, чувствуя себя круглой дурой. Нет, надо уйти! — запаниковала она, но ноги словно приросли к дощатому причалу. А тут еще кто-то выглянул в иллюминатор. Может, ее не заметили?

Нет, отступить с честью уже не удастся. Хотя в глубине души Терри сомневалась, что хочет уйти. Дверь каюты распахнулась, и на палубу вышел Шон Брайт.

— Глазам своим не верю! — с ухмылкой протянул он. — Никак ко мне пожаловала любительница ночных прогулок?

— Добрый вечер! — промямлила Терри, отведя глаза в сторону, а когда подняла их, увидела, что Шон смотрит поверх ее головы в сторону пляжа.

— У вас все в порядке? — спросил он. — Старых знакомых часом не встретили? Хотя сегодня вы что-то рановато вышли на прогулку…

— Все в порядке. Просто гуляла… — Терри зябко повела плечами. — Вспомнила, как вы расхваливали свою «Красу морей», вот и решила прийти посмотреть…

Шон смерил ее оценивающим взглядом: белая ветровка, вельветовые синие джинсы, полосатая футболка, кроссовки… На его физиономии нарисовалось откровенное одобрение. Терри вспомнила, как выглядела в ту злополучную ночь, и поклялась больше не разгуливать по пляжу в непотребном виде.

— Может, все-таки зайдете? — предложил Шон. — Раз уж пришли.

Терри покачала головой и инстинктивно отпрянула.

— Пожалуй, не стоит…

Но Шон уже шел к ней своей размашистой и в то же время исполненной ленивой грации походкой. Спустившись по отполированной до блеска деревянной лестнице, он подошел к сходням и, склонив голову, протянул Терри руку.

— Добро пожаловать, миссис Стоун! Я покажу вам судно, — с улыбкой предложил он, и у него на щеках появились симпатичные ямочки. На нем были линялые голубые джинсы и незамысловатая белая футболка, подчеркивавшая мощный торс и оттенявшая бронзовые от загара руки. — Уверяю вас, здесь вы в полной безопасности. Не то что на берегу.

Терри улыбнулась: с этим не поспоришь!

— Уговорили! — Она взялась за протянутую руку — смуглую, твердую и горячую — и поднялась по трапу на борт, чувствуя, как по всему телу разливается непривычное тепло. — А я думала, моряки рано ложатся спать, — с улыбкой заметила она.

— Вам повезло, — ухмыльнулся Шон. — Я — сова. Ночной хищник.

«Ну-ка, давай взглянем, что за пташка нам попалась» — вспомнилось Терри, и у нее внутри все похолодело, а улыбка сползла с лица.

— Извините, — спохватился Шон. — Не хотел напоминать о неприятном.

— Ничего страшного, — смущенно промямлила Терри, выдавив улыбку. — Я уже почти забыла.

— Вот и хорошо! — обрадовался Шон и улыбнулся такой обезоруживающей улыбкой, что у Терри сердце пустилось вскачь. — Заходите. Я познакомлю вас с Биллом и еще кое с кем из моих друзей.

Терри остановилась и попыталась высвободить ладонь.

— Лучше не надо! Не хочу вам мешать. Может, как-нибудь в другой раз… — пробормотала она, упираясь. — Я ведь только хотела…

Но Шон не стал ее слушать, а потянул за руку, открыл дверь кают-компании и силком втащил внутрь. За столом сидели трое мужчин и играли в карты. На окнах висели голубовато-серые занавески из плиссированного шелка, под окнами стоял встроенный низкий диван, напротив — пара кресел и полированный столик.

В дальнем углу каюты был камбуз. Кругом было опрятно и чисто, если не считать пустых бутылок из-под пива на столе, ореховой скорлупы в пепельнице и пары газет на ковре из серого твида.

Услышав шум, все трое, бросив игру, дружно обернулись в сторону двери. Крепко-сбитый седой мужчина лет шестидесяти отодвинул стул и поднялся из-за стола с учтивым поклоном.

— Знакомьтесь, это Билл Хаксли, — представил его Шон. — Мой партнер. А эти два типа — мои старинные приятели, Сэм Трентон и Тимоти Паркингс.

— Просто Тимми, леди, — пробасил рыжий здоровяк и тоже поднялся из-за стола, хотя с его пузом ему это стоило немалых усилий. — Очень приятно.

Вскочил из-за стола и Сэм Трентон — высокий, худощавый блондин лет тридцати, очень симпатичный и улыбчивый.

— Приятно познакомиться! — Он обернулся к Шону и с ухмылкой заметил: — Приятель, куда подевались твои манеры? Что же ты не представишь нам даму?

— Добрый вечер! — наконец обрела дар речи Терри. — Мне тоже очень приятно. Я — Терри Стоун… Это меня Шон на днях выручил из беды.

Все трое дружно уставились на Шона, но тот промолчал, лишь повел плечами с таким видом, словно спасать женщин от пьяных подонков для него самое обычное дело.

— А вы что, никому ничего не рассказали? — округлив глаза, обернулась к нему Терри. Она была убеждена, что красавцы вроде Шона Брайта имеют обыкновение хвастаться перед друзьями своими подвигами.

— Было бы о чем! — с неохотой пробурчал Шон. — Подумаешь! Плевое дело…

— Этот охламон всегда так! — подал голос Тимми. — Что ни случись, все молчком! Ему только в разведке работать…

— Шон был неподражаем, — произнесла Терри прежде, чем успела подумать. — Представляете, он дрался с двумя громилами и спас меня от… от… — Она вспыхнула до корней волос. Господи, какая же она дурища! Ведь она знать не знает этих людей. Какого черта сюда притащилась, да еще и разоткровенничалась, словно это ее закадычные друзья!

— Два пьяных подонка хотели ее изнасиловать, — буркнул Шон, — но это им не удалось.

— Молодчина! — расплылся в улыбке Тимми, демонстрируя великолепные зубы. — Ребята, по такому случаю стоит выпить!

— Верно! — с готовностью подхватил Сэм и подошел к холодильнику, битком набитому пивом. — Шон, ты как?

— Нет, ребята, я пас.

— А вы, леди? — галантным тоном осведомился Тимоти. — Составите нам компанию?

Терри молча покачала головой.

— Я обещал Терри экскурсию по судну, — сказал Шон, и все трое дружно воззрились на него. Потом на Терри, а потом снова на Шона.

— Что-то мы засиделись сегодня, — первым нашелся Билл. — А нам давно пора спать.

— Это точно! — подтвердил Тимми, сгребая со стола свой выигрыш. — Завтра у меня чертовски трудный день. Да и жена, поди, заждалась. Самое время расходиться.

— Надеюсь, я вам не помешала? — спросила Терри, чувствуя некоторую неловкость. — Явилась без приглашения…

— Ну что вы! Завтра утром всем на работу, — тактично ответил Сэм. — Давно пора было разойтись.

Сэм и Тимоти потянулись к двери, на ходу натягивая ветровки. Остался только Билл Хаксли. Он задумчиво поглядывал на Терри.

— Вы живете неподалеку? — спросил он.

— Да, всего в нескольких кварталах отсюда, на противоположной стороне улицы.

— И что же вы, юная леди, разгуливаете ночью одна по пляжу?

— У Терри проблемы со сном, — опередил ее Шон, вытаскивая пачку сигарет из кармана джинсов.

— Значит, вы живете одна? — напрямик спросил Билл.

— Да. Муж умер. Два года назад. — Терри закусила губу, не зная, стоит ли говорить дальше. Но ей показалось, что Билл ждет продолжения. — Ехал на мотоцикле, и его сбили прямо напротив дома. С тех пор меня мучают кошмары… И бессонница. Я могу заснуть только после прогулки.

— Да уж, от такого у кого хочешь начнется бессонница! — с сочувствием заметил Билл. — Давай, Шон, покажи леди нашу красавицу, раз уж обещал. Всего доброго, миссис Стоун! — произнес он и вышел.

Шон молча кивнул. Если честно, он уже сожалел о своем необдуманном предложении. Терри не относилась к типу женщин, которые были ему по душе. В ней не было ни кокетства, ни игривости. А серьезные чувства его на данный момент не интересуют. Если интересуют вообще. Уж больно хлопотное это занятие, а у него и без того забот полон рот.

— Ну что, приступим? — деловитым тоном предложил он. — Начнем прямо отсюда. Это, как вы уже догадались, кают-компания.

— Может, не стоит? — пробормотала Терри. — Уже поздно, мне пора домой. И вообще, зря я пришла.

— Почему?

— Сама не знаю… — Она покачала головой, и Шон обратил внимание, что волосы у нее мягкие и пушистые и что она выглядит намного моложе, чем ему показалось тогда ночью. — Просто мне надо было уйти из дома. В ту ночь вы вели себя так отважно, что я подумала, что… что вы… — На щеках у Терри заиграл румянец, и она, опустив глаза, осеклась, словно не решаясь продолжить.

Шон невольно залюбовался ее лицом — высокими скулами, тонкими бровями вразлет, длинными темными ресницами, по-детски припухлыми губами… Нет, она все-таки очень милая!.. А какой у нее нежный румянец! Давненько ему не встречались женщины, способные вот так краснеть… Неужели в наше время еще не вымерли столь неиспорченные особи? И глазищи свои потупила… С ума сойти!

Словно читая его мысли, Терри подняла на него глаза и снова потупилась, а потом нервно пригладила длинными изящными пальцами пепельно-русые волосы. Вообще-то до недавнего времени Шон питал слабость к рыжеволосым и пышногрудым. У них, как правило, и темперамент под стать волосам — огневой.

Шон опустил глаза ниже — на высокую стройную шею, изящную грудь и, усилием воли отведя взгляд, спросил:

— А сейчас вы сможете уснуть?

— Думаю, да. Обычно после прогулки по пляжу я сразу засыпаю.

— Значит, осмотреть корабль не хотите?

Терри оглянулась по сторонам и, смущенно улыбнувшись, пробормотала:

— У вас тут все так славно… Только давайте лучше как-нибудь в другой раз.

Казалось бы, Шон должен был вздохнуть с облегчением, но по непонятной ему самому причине он почувствовал разочарование. Да что с ним происходит?! Меньше всего на свете ему нужна женщина вроде Терри Стоун, но стоило заглянуть в ее кроткие серо-зеленые глаза, как глубоко внутри вспыхнуло желание.

— Завтра у нас встреча с банкиром, — услышал Шон словно со стороны свой голос. — А как насчет послезавтра? Мы вернемся к причалу часам к шести. А когда вы возвращаетесь с работы?

— Я работаю в журнале и, как правило, освобождаюсь часов в пять.

Шон чуть не ругнулся. Нет, эк его угораздило! Это что-то новенькое: синих чулков среди его подружек пока еще не было!

— И что же это за журнал? — чуть нахмурясь, из приличия поинтересовался Шон. — Литературный?

— Нет, реферативный журнал. Вряд ли вы знаете… Это сугубо специальное издание.

Час от часу не легче! Да это не женщина, а ходячая энциклопедия. И о чем же с ней разговаривать?

— Пожалуй, послезавтра я зайду на несколько минут, — сдалась Терри. — Я еще никогда не бывала на борту такой красивой яхты.

Шон улыбнулся. Когда хвалили его судно, он не мог оставаться равнодушным.

— Отлично! Если хотите, миссис Стоун, я за вами заеду.

— Спасибо, но, право же, в этом нет необходимости. Мне ведь только улицу перейти. Я подойду к половине седьмого. Хорошо? — Терри заглянула ему в лицо и улыбнулась.

А у Шона захватило дух. Кто бы мог подумать, что улыбка может так возбуждать! И как ее улыбка отличается от улыбки рыжей Лили из бара.

— Пойдемте, я провожу вас до дому, — предложил Шон. — А то уже совсем стемнело.

— Ну что вы, не надо! — смутилась Терри. — Еще не поздно. Я сама прекрасно доберусь…

— Послушайте, миссис Стоун, что я вам скажу, — перебил ее Шон. — С той минуты, как вы ступили на борт моего корабля, я за вас отвечаю. Понятно?

Терри молча кивнула, глядя на него круглыми глазами.

— Когда будете дома, можете делать что угодно, — продолжал суровым тоном Шон. — А мое дело — доставить вас туда в целости и сохранности.

Трудно сказать, кого из них двоих больше поразило это заявление и чудесное превращение морского волка в персонального охранника. На какое-то время Терри лишилась дара речи, а потом, взяв под козырек, отчеканила:

— Слушаюсь, капитан!

Шон улыбнулся, радуясь тому, что у Терри по крайней мере есть чувство юмора.

— Миссис Стоун, вы меня не так поняли, — возразил он. — Я вовсе не собирался командовать вами. Извините, если что не так.

— Ну что вы! Все в порядке. Даже приятно, что о тебе заботятся. Я уже почти забыла, что это такое…

Шон усмехнулся. Женщина, о которой нужно заботиться, нужна ему как рыбке зонтик. Но он покосился на Терри Стоун, увидел ее нежную, пухлую нижнюю губу — так и просится поцеловать! — и вновь ощутил прилив желания.

— Застегивайте ветровку — и пошли! — сказал он несколько грубее, чем намеревался. — Ветер с моря, а то еще простудитесь…

Какого черта? Все проще простого: этой женщине нужен мужчина, так почему бы не доставить ей удовольствие? А заодно и себе. Особенно если это не требует от него ни времени, ни особых усилий. Пожалуй, дело того стоит.

А рыжекудрой красотке Лили придется немного подождать. Тем более, что никуда она не денется.