Чеченская рапсодия

Иванов-Милюхин Юрий Захарович

На Кавказской оборонительной линии стоят казачьи сотни. Вместе с регулярными войсками терцы не только охраняют свои станицы и поселения русских крестьян, но и совершают походы в глубь территории горцев, для защиты местного населения от кровожадных мюридов Шамиля. Все трое сыновей Даргана Дарганова, атамана Стодеревского юрта, принимают участие в битвах. Из Парижа на поиски драгоценностей, принадлежащих народу Франции, отправляется кавалер Буало де Ростиньяк. Путь Буало лежит в Россию, на Кавказ — именно туда ведут следы завладевшего сокровищами терского казака Даргана и его жены-парижанки. Но причудливые русские обычаи и суровые чеченские нравы ставят множество опасных ловушек на пути отважного шевалье.

 

Юрий Иванов-Милюхин

ТЕРСКИЕ КАЗАКИ

Часть вторая

Чеченская рапсодия

 

Глава первая

Три чистопородных кабардинца вынесли за околицу станицы вооруженных всадников. Здесь их уже поджидал небольшой отряд терских казаков, собравшихся нести службу на кордоне. Вся группа галопом помчалась на заход солнца, казаки сидели на лошадях как влитые, с выдвинутым вперед левым плечом. Так ездили только чеченские и дагестанские наездники, презирающие даже смерть. Наступало то время суток, когда день сходился с ночью, размывая очертания предметов, но дорога была знакома до мелочей, каждый бугорок или куст на ней успел впечататься в сознание служивых. И все-таки хорунжий Панкрат выдвинул двух верховых саженей на сто перед отрядом, ему были известны повадки абреков, способных затаиться где угодно. Вот и сейчас, не успели разведчики подъехать к зарослям камыша, как один из них поднял руку, призывая станичников задержать движение. Подождав немного и не увидев успокаивающей отмашки, хорунжий указал глазами, чтобы двое его младших братьев, Захарка с Петрашкой, увязавшиеся за ним, оставались с отрядом, сам же рысью направился к разведчикам. Казаки продолжали стоять на месте, не решаясь въезжать в густые заросли тростника.

— Заметили что? — подскакивая, негромко спросил Панкрат.

— Кажись, засада, — ответил малолетка, недавно призванный в строевые. — Со стороны берега камышовые махалки здорово качнулись.

— А ежели это кабан или другой какой зверь? — с сомнением посмотрел на хорунжего второй разведчик, не переставая наблюдать за подозрительным местом.

Постоянное напряжение принуждало казаков действовать четко, пусть даже потом угроза оказывалась ложной.

— Сейчас проверим.

Дав знак, чтобы молодые казаки приготовили ружья к бою, Панкрат потянул за поводья и осторожно въехал в заросли по тропе, пробитой патрулями. Он понимал, что секретчики, разбросанные по берегу реки, могли прозевать переправу абреков. Такое случалось редко, казачьи посты несколько ослабляли бдительность только тогда, когда русские полки переходили на другой берег Терека и наводили порядок в чеченских аулах. Сейчас был именно тот случай. Войсковое начальство перед большим наступлением решило нагнать шороху на немирных горцев, пытаясь отбить у них охоту нападать на мирные населенные пункты. Но и без секретчиков чеченцы лишь в единичных случаях устраивали засады на этом участке — слишком близко станица, на въезде в которую располагались армейские и казачьи посты.

Казак сумел проехать до середины тропы, когда из сухостоя выпрыгнул абрек, одетый в рваный бешмет, и почти не целясь выстрелил в него из ружья. Панкрат едва успел спрятаться за холкой коня, в следующее мгновение он ударил лошадь каблуками под брюхо, на ходу вырывая шашку. Разбойник шмыгнул было в заросли, но конец клинка глубоко вспорол ему спину. Заваливаясь на тростниковую подстилку, абрек оскалил крепкие зубы, осыпая врага беззвучными проклятиями.

Панкрат завертелся на месте, он знал по опыту, что чеченские бандиты по одному не ходят, значит, где-то прятались остальные. Вокруг ничего не указывало на присутствие людей, но ощущалось, что это обстоятельство обманчиво. Жестяной шорох прожаренного за лето камышового сухостоя нагнетал чувство тревоги, она заполняла грудь, призывая немедленно покинуть это место. Он хотел крикнуть подчиненным, оставшимся за камышами, чтобы они поворачивали обратно, и вдруг отчетливо понял, что его занесло в самый центр разбойничьей засады.

По телу хорунжего прокатился холодок от мысли, что секретчиков, скорее всего, в живых уже нет, их или неслышно сняли кинжалами, или накинули на шеи волосяные удавки и пустили тела по течению. Он не понимал лишь того, почему разбойник выстрелил в него из ружья, привлекая к себе внимание этим безрассудным поступком. Панкрат не знал, что чеченцы боялись сходиться с ним в поединках, считая его самым искусным воином на всей Кавказской линии. Но дело было не только в этом, а еще в том, что абреки решили, если они обезглавят отряд, то победа будет принадлежать им. Отчасти так оно и было на самом деле… К сожалению, планы противника оказались куда коварнее.

Пока Панкрат крутился на месте в поисках врага, отряд сорвался на выручку его самого, и это стало непростительной ошибкой всех без исключения.

— Назад, назад! — закричал хорунжий, предвидя, какой конец ожидает станичников. — Стай-ять, твою дивизию…

Но было уже поздно. Как только верховые ворвались в заросли камыша, с разных сторон по ним ударили залпы из ружей и пистолетов, а в ответ прозвучало лишь несколько суматошных выстрелов. Старые воины и малолетки падали с седел перезрелыми грушами, лошади, обезумевшие от грохота и свиста пуль, тащили за собой хозяев, не успевших выдернуть ноги из стремян. Панкрат впервые видел, чтобы казаки оказались в таком беззащитном состоянии, он готов был зубами вцепиться во врага, которого надежно укрывали длинные полые стебли, отзывавшиеся костяным стуком на каждое проявление загнанной в угол тишины. На какое-то мгновение сознание у него прояснилось, он бросил дикий взгляд на остатки отряда, заметил Захара, повисшего на холке лошади, и сорвался ему навстречу.

— Гони, братка, на кордон, — он выдернул из-за голенища ноговицы нагайку и огрел ею Захарова кабардинца.

Брат оторвал плечи от лошадиной гривы, поддернул уздечку, а Панкрат не переставал стегать его коня по бокам.

— Уходи отсюда, братка, Богом заклинаю…

Средний из братьев встрепенулся, воткнул каблуки сапог под конские бока, с места переходя в карьер, за ним над тропой взвился на лошади рассыльный Пантелейка. Еще один малолетка на рысаке распушил полы черкески, норовя не отстать от ушедших вперед казаков. А Панкрат продолжал крутиться на крохотном пятачке, бешеными глазами пожирая каждого сослуживца, упавшего с седла на землю, он искал младшего, Петрашку. На дороге, среди убитых или подававших еще признаки жизни казаков, его не находилось, не оказалось и в камышовых зарослях между станичниками, разметавшимися в последнем боевом рывке.

Из-за коричневых стеблей выскочили абреки во главе с кровником всей семьи хорунжего Мусой, восседавшем на арабском скакуне. Остановившись, одноногий главарь разбойников поддернул поводья, сплюнул в сторону и нагло ухмыльнулся. Сейчас он наслаждался властью над своим врагом, попавшим в силки. Ведь не только сотник Дарган, отец Панкрата, срубил самых близких родственников абрека — деда с отцом и с двумя родными тетками, которые тоже взялись за оружие, но и сам хорунжий покалечил главаря, отрубив ему ногу выше колена.

— Вот мы и встретились, Панкрат, — покривил он тонкие губы. — Если гора с горой не сходятся, потому что они каменные, то человеку это свойственно. Человек — существо суетливое.

— Если случай свел нас вновь, то почему бы нам не продолжить поединок, — ощущая, что начинает превращаться в настоящего зверя, немедленно откликнулся казак. — Прикажи своим головорезам расчистить место, и приступим.

— Ты хочешь, чтобы мы померялись силой прямо здесь? — уперся руками в бока абрек.

— Лучшего места, Муса, нам сейчас не сыскать, — подзадорил чеченца хорунжий. — Надеюсь, ты не забыл, как хотел ускакать от меня, когда мы сошлись с тобой на подворье нашего дома? Тогда я успел достать тебя шашкой, штанина, вон, до сих пор пустая. Видать не отросла нога-то. Так что продолжим, Муса, ведь ты же мужчина.

— С поединком ты опоздал, казак, — с угрозой ухмыльнулся абрек. — Во-первых, тут не место для выяснения отношений, а во-вторых, ты прекрасно знаешь, что скоро здесь будут и часовые с кордона, и русские с казаками из станицы.

— Тогда что ты предлагаешь? — ощерился Панкрат, успокаивая кабардинца, пытавшегося подняться на дыбы.

— Тебе ничего не остается, как сдаться на милость победителя, — хохотнул разбойник. — Мы наслышаны о сокровищах, которые твой отец привез из похода в страну, где правил Наполеон. Вот пусть он с нами и поделится этими драгоценностями. За тебя.

— Ты в своем уме? Откуда ты знаешь об этом? — опешил хорунжий. — Даже я не ведаю, что у батяки есть, а чего нет.

— А мы знаем, потому что и у вас, и у нас есть люди, помнящие, на какие деньги Дарган выкупил дом у войсковой старшинихи, на какие содержал табуны лошадей, за которыми присматривали конюхи с пастухами, — начал перечислять главарь. — Несколько лет назад он отправил твоего брата Захара учиться в Санкт-Петербург, а ведь за учебу и проживание сип-сиповичи берут немалую плату. А сейчас на каникулы приехал твой младший брат Петрашка, он тоже три года как в московских университетах. На все про все нужны большие деньги.

— Батяка с мамукой оплачивают учебу деньгами, вырученными от продажи лошадей. Про это тебе никто не говорил?

— Не спорю, на Кавказе лошади — первый товар после оружия, но их или разводят сами, или угоняют у ленивых, или силой отбирают у слабых. Покупают лошадей редко, состояния на них не сделаешь, — покривился Муса и тут же прищурил бесцветные глаза. — Мы считаем, что у Даргана после французского похода остались сундуки, полные золота, потому что здесь тратить сокровища не на что.

— Тогда попробуй найти эти сундуки и забрать их себе, а за меня ты ломаного гроша не получишь, даже если этот грош, как ты говоришь, и найдется в нашей семье, — взорвался хорунжий. — Выходи на поединок, и пусть твои прихвостни станут свидетелями, как ты кончишь свою жизнь паршивым бараном. Каким ты и был всегда.

Главарь абреков завилял налитыми бешенством глазами, оскорбления казака хлестко ударили по его щекам, вспыхнувшим огнем ярости.

Затем он процедил сквозь зубы:

— Я уже сказал, что с удовольствием сразился бы с тобой один на один, как повелевают законы наших гор, но у нас нет времени, — он нервно подергал усами. — Твоего брата мы переправили за Терек, цена ему уже определена. Очередь за тобой.

— Вы захватили его?.. — подался вперед Панкрат.

Его словно окатили ледяной водой, он вспомнил, что Петрашки не оказалось среди убитых станичников.

— Если это правда, то ты мой кровник до конца твоих дней. Говори, бешеный зверь, что ты решил сделать с братом?

— Твои дни, хорунжий, тоже сочтены. А малолетку мы продадим в рабы тому, кто больше за него заплатит русскими деньгами, — сверкнул стальными зрачками абрек и коротко приказал своим воинам. — Взять казака.

В одно мгновение Панкрат оценил обстановку. Отбросив мысль о мести, он рванул уздечку на себя и швырнул кабардинца на кинувшихся к нему разбойников. Боевой конь легко взметнулся над их папахами и опустился за спинами нападавших, позволив хозяину ударом шашки на лету срубить голову самому назойливому. Тело лошади распласталось над тропой в летящем галопе, унося всадника от места засады.

— Стреляй! — донесся до него заполошный вопль главаря. — Догнать гяура!..

Но выстрелов не последовало, абреки не успели перезарядить свои старинные ружья с полками для пороха, а пистолетами купцы снабдили горцев пока не всех. Панкрат никогда не стегал нагайкой своего жеребца, однако сейчас бока лошади избороздили кровавые полосы. Ему казалось, что камышовые заросли никогда не закончатся. Коричневые махалки били по лицу не переставая, мешая рассмотреть что-то дальше взметенной ветром гривы, они лупили наотмашь, осыпая черкеску и спину скакуна твердыми крупинками семян. Наконец впереди засветился просвет, копыта кабардинца застучали по твердой земле, но Панкрат не прекращал стегать его по бокам, крутясь налево и направо.

Он скрипел зубами не только оттого, что умудрился, как едва оперившийся малолетка, попасть в самый центр засады, устроенной абреками, ненавидел себя еще и за то, что разрешил братьям поехать с ним на кордон нести службу. Нужно было, как советовала мамука, отправить их на учебу в университеты и больше никогда не допускать до казачьей службы с походами на правый, враждебный, берег Терека.

Раньше ведь так и было. Как только заканчивались каникулы, студенты под нажимом всей семьи подхватывали дорожные саквы с продуктами и укатывали постигать науки в свои столицы. Поначалу все складывалось именно так…

Когда у старшего сына сотника Даргана, хорунжего Панкрата, родился сын Александр, в станице Стодеревской, расположенной на левом берегу Терека, началось большое веселье. В доме главы рода собралась вся близкая и дальняя родня. Как и у кавказцев, у терских казаков появление мальчика в семье считалось значимым событием, потому что со временем он становился и хозяином на собственном подворье, и воином, получающим жалованье за службу русскому царю и отечеству. Мальчик, в отличие от девочки, имел право занять место главы казачьего рода. Именно по этой причине за праздничным столом собралась вся большая семья, заскочили поздравить и станичники.

И завертелось казацкое веселье… Рядом с Панкратом примостился Захар, как раз прибывший из своих университетов, за ним крутил белобрысой головой Петрашка, тоже ставший студентом и так же редко бывавший в доме, как и его средний брат. Новые черкески сидели на них как на корове седло, они смущенно поправляли широкие рукава, мешавшие движениям, неумело передвигали кинжалы на бок, который раз принимались надраивать набор газырей, сверкавших латунью в кармашках на груди.

— Совсем от рук отбился, — сокрушался по поводу среднего сына Дарган, успевший пропустить не одну чапуру с чихирем. — Гутарить по-казацки ты еще не разучился?

— Батяка, разве родная кровь даст о себе забыть? — отбивался Захар. — Я как был терским казаком, так им и остался.

— Не женился там, в столицах? — не отставал Дарган, подмигивая захмелевшим гостям, которые понимающе улыбались.

— Ну как тебе сказать… — замялся средний из братьев.

— А как есть, так и скажи. Петрашка, вон, в Москве чи кацапку, чи какую-то немку уже подцепил.

Младший сын косился на отца, но молчал, смущенно принимаясь теребить крылья тонкого носа.

— И у меня невеста имеется, — не отказывался Захар. — Но до помолвки дело пока не дошло.

— О как, уже и о помолвке загутарил, не спросясь отца-матери, — в который раз завелся глава семейства.

Он был осведомлен о жизни Захара в столице Российской империи, но казачья привычка выставлять напоказ заслуги отпрысков и собственное своеволие заставляла поднимать вопрос заново.

— Ты бы пояснил родным, кто она, какого роду-племени?

Софьюшка, сидящая на противоположном краю стола, сияла счастливыми глазами. Она давно одобрила решение среднего сына учиться дальше, радовалась за его стремление к наукам. Стежкой Захара заторопился и младший из братьев, Пьер, скоро год как одолевавший науки в Москве. В голове у нее неустанно строились планы о продолжении учебы Захара в Париже и о вхождении его во владение французским замком, выкупленным на добытые в свое время сокровища. За Пьера она тоже не беспокоилась., Во время учебы он заодно и приглядывал за усадьбой, приобретенной когда-то у графа Заславского, расположенной недалеко от московского кремля. Софьюшке не давали покоя лишь Панкрат да две девки. Старший сын наотрез отказался от освоения всяческих наук, выбрав отцовскую дорожку. Пока на этом пути ему везло, о чем говорили погоны хорунжего. А дочери Анна с Марией росли как на дрожжах, всем видом заявляя о том, что за ними скоро хвостами потянутся женихи.

— Из шведок она, батяка. В Санкт-Петербурге немцев, голландцев, шведов с финнами много, почти все они несут службу при дворе императора Николая Первого, — еще ниже опустил причесанную макушку Захар. — Отец моей невесты — профессор Стокгольмского университета, работает в России по приглашению государя.

— А вот гляньте на дурака! Еще Петр Первый разгромил шведов под Полтавой, в той битве участвовали и твои прадеды, — притворно вскидывал руками Дарган. — А ты на побежденной решил жениться. Неужто из другой нации девки не нашлось?

— А где ты ее найдешь, такую нацию? — со смехом подхватывали разговор станичники. — Вряд ли какая выстоит супротив России.

— После татар с монголами русский дух, вишь ты, остался не сломленный.

А теперь и вовсе железом покрылся.

Сидевшая молча хозяйка дома решилась вмешаться в разговор:

— Сынок, какая девушка тебе понравится, на той и женись, — сказала она. —

Станичники сбавили тон. Им было непривычно, что в мужские рассуждения влезает женщина, но в доме Дагана такой порядок был заведен со дня появления в нем иноземки, хотя согласиться с этим нововведением получалось не у всех. Некоторые казаки с интересом посмотрели в ее сторону.

— А свои скурехи пущай нетоптаными ходят? — как всегда в таких случаях, решил выправить положение Дарган. — Гляди-ка, повырастали, одна краше другой, любая не прочь с нами породниться.

— На девок последние годы урожайные, — поддержал кто-то добродушный настрой хозяина, он посетовал. — Не дай Бог к войне, братья казаки, перед большой битвой всегда так было. То на мальцов дород немалый, а то Господь сподобит казачек на девочек. — В этих краях война никогда не прекращалась, еще со времен прихода сюда наших предков. — Все одно, пора бы утихомириться бабьему приплоду, иначе от любушек деваться станет некуда. — А посему слава новоявленному православному казаку, сыну Панкратия Александру, — подвел черту есаул Гонтарь, старый соратник Даргана по военным походам.

— Слава, слава, слава!

Станичники подняли чапуры, полные домашнего вина, выпили. Ложки тут же застучали по мискам с наваристым борщом, захрустели корочки свежевыпеченного хлеба.

Когда на второе подали хорошо прожаренную баранину и казаки взялись рвать мясо руками, к другу Панкрата Николке живо обернулся секретчик Гаврилка.

— Слыхал новость с того берега Терека?

— Какую? — заинтересовался подхорунжий.

— У абрека Мусы, кровника Панкратки с его батякой, родился второй сын.

— Плохая весть, — нахмурился помощник хорунжего.

— А есть еще хуже, — не унимался урядник Гаврилка.

— Говори, — пристукнул кулаком по столу казак.

— У Кусамы, средней сестры Мусы, на свет тоже появился мальчик.

Заметно стихли разговоры гостей, услышанное заставило их повернуть головы к сослуживцам, обсуждающим столь важную тему. Народу в дом набилось много, во время больших событий ворота у станичников были нараспашку для всех.

— Перекроился род убиенного Ахмет-Даргашки. У него у самого были одни девки, а теперь и пацаны пошли, — подключился к разговору Николкин сосед по лавке, кашевар Ермилка. — На род нашего Даргана встанут теперь сразу три новых кровника.

— Не считая покалеченного Мусу и родичей двух убитых братьев Бадаевых, у которых тоже, я слыхал, родились сыновья, — дополнил счет посыльный Пантелейка, за последний год вымахавший в доброго казака. — Большая сила собирается, недаром на кордонах теперь каждый вечер стрельба.

— И русские полки все никак не разомнутся, пора бы немирных обуздывать покруче.

— Забыл про объявленный Шамилем газават? Сейчас все горцы взялись объединяться, так что готовься к большой войне, брат казак. Все только начинается.

— Вот когда полезут скопом, тогда и встретим.

— Твоя правда, брат. Отцу и сыну…

Панкрат, сидевший по правое плечо от батяки, внимательно посмотрел на станичников, затем повернулся к главе дома, собираясь что-то сказать, но Дарган уже поднимался сам, хмель с него как рукой сняло.

Огладив усы, он положил правую ладонь на кинжал и громко заговорил:

— Станичники, многие из нас принимали участие в битвах с Наполеоном. Правителей, решивших овладеть миром, было много, они разоряли государства, топили в крови целые народы, но ни один из них не справился с таким делом, — он вскинул голову повыше. — Мусульмане считают себя правоверными, а нас, христиан — неверными. Шамиль тоже объявил газават всему христианскому народу. Скажу сразу, хотя Шамиль имеет духовный сан третьего имама Дагестана и Чечни, его песенка, как и других кровожадных верховодов, все равно будет спета, потому что кровью мира не завоевать.

Дарган бросил короткий взгляд на супругу, с которой в спорах на эту тему провел не одну бессонную ночь, Софьюшка не сводила с него восхищенных глаз, впервые она оказалась свидетелем красноречия мужа и впервые осознала, что ее усилия не пропали даром, а подняли уровень сознания ее мужа еще на одну ступень. Это была ее победа над заскорузлыми правилами казачьего уклада жизни.

А Дарган меж тем продолжал:

— В молитвенном доме уставщик читает нам главы из Библии, и все мы знаем, что Иисус Христос никого не убивал, не грабил, не насильничал, он нес людям только слово правды. Лишь слово, и за это люди его распяли. Распяли одного, а не целые народы, внемлющие до сей поры его устам. Эти народы по доброй воле бросились к его ногам, признав своим повелителем. Так что на земле сильнее — булатный клинок или всего лишь слово?

В комнате установилась долгая тишина. Казаки, привыкшие все в жизни измерять лишь силой, предпочли промолчать, они понимали, что устами их вожака с ними сейчас говорила его образованная жена, француженка Софьюшка. Но станичники, соглашаясь в душе с правильностью прослушанной ими проповеди, категорически отказывались признавать превосходство бабы над собой, потому что не мыслили жизни по-иному.

Наконец кто-то из гостей нерешительно сказал:

— Слово, конечно, главнее, но его не разглядишь. А сила видна.

— Казаки сильны единым духом, в этом наши крепость и сила, — заговорили гости разом.

— Сила в первую очередь, об чем разговор. Хотя и слово бывает булатным.

— Куда там Шамилю с его одичалыми бирюками, пускай суется со своим зеленым Кораном, а мы ему в ответ православным крестом да по обритому лбу.

— Слава казакам, защитникам Отечества!

— Слава, слава, слава!

— Отцу и сыну, аминь.

Софьюшка печально усмехнулась, завела за ухо золотистую прядь волос и вслед за казаками подняла чашку, наполненную домашним вином. Она понимала, что в этом сказочном месте, где живут люди, красивые, как дети, сила еще долго будет доминировать над разумом, а слово будет не усмирять, а только подкреплять ее. Она с тревогой посмотрела на Захара с Пьером и решила отправить обоих на учебу, не дожидаясь конца каникул. Снова в благодатном краю назревали грозные события, и опять сердце матери сжималось от тревоги. Но она и не думала роптать на судьбу, которая занесла ее на край огромнейшей Российской империи. Софьюшка была благодарна ей за все испытания.

Вот и сейчас жена главы рода Даргановых лишь на миг дозволила, чтобы на ее прекрасное лицо опустилась вуаль печали, в следующее мгновение она вскинула голову и со вниманием и любовью посмотрела на мужа, сыновей и дочерей. Работы для нее было еще много, и начинать ее следовало прямо сейчас, со среднего и младшего сыновей. Их нужно было уберечь от надвигающейся опасности, сделать так, чтобы они закончили учебу и продолжили род.

И когда казаки принялись за закуску, Софьюшка повернулась к сыновьям и решительно сказала:

— Захар и Пьер, завтра вы должны отправиться в путь.

— В какой путь? — оторвался от глиняной чашки средний сын.

— Надо ехать в университеты, продолжать учебу.

— Но у нас еще есть время, — возмутился было Петр.

Дарган присмотрелся к супруге, пытаясь сообразить, к чему она затеяла этот преждевременный разговор об отъезде сыновей. Догадка не заставила себя ждать.

— Если мать что сказала, то так и нужно сделать, — поставил он в споре твердую точку.

Тогда братья уехали учиться. Но именно с желания принять участие в стычках с абреками началось брожение в их умах, и продолжалось оно еще два года, пока не привело к плачевным результатам.

Со стороны кордона показался отряд секретчиков, среди которых находились дядька Панкрата Савелий, младший брат Даргана и тоже отец двоих подрастающих сыновей, и Захар, посланный за подмогой. Хорунжий радостно ощерился и наподдал кабардинца каблуками под брюхо. Буланая шкура коня успела перекраситься в гнедую масть.

— К берегу… к берегу… — еще издали закричал он, разворачивая лошадь под прямым углом. — Дядька Савелий, веди казаков на тот берег, палите по абрекам со всех стволов.

Небольшой отряд караульных сходу повернул коней к реке и бросился в крутые волны Терека, оставляя после себя пенные дорожки. За ними поспешал Панкрат, горло его перехватывала тревога за Петрашку и бешеная злоба на главаря разбойников, в который раз встающего на его пути и змеей успевающего ускользать в свою нору. Если бы Муса оказался сейчас в его руках, казак не задумываясь разорвал бы его зубами на части.

Лошади вынесли всадников из воды, помчали через камышовый сухостой к чинаровой роще. На одной из полянок их попытался остановить одиночный выстрел, но станичники срубили оставленного в засаде абрека, словно это был кочан капусты. Вскоре тропа вывела казаков на дорогу, идущую к аулу, но на ней разбойников не было. Клубок пыли поднимался далеко в стороне, по направлению к мрачным склонам диких гор. Муса уводил бандитов в неприступные скалы с узкими расщелинами между ними, там после набегов они укрывались и от преследователей из числа ограбленных ими жителей, и от русских солдат.

Савелий натянул поводья, с досадой сплюнул под копыта скакуна.

— Не догнать, — ощерил он частокол крепких зубов. — В горах абреки как у себя дома, у них там в пещерах лежбища.

Панкрат закрутил кабардинца на одном месте, на губах у него появились клоки белой пены, он с трудом владел собой.

— Вперед, дядька Савелий! Их надо достать и сничтожить. Всех, — зарычал хорунжий, сейчас он был похож на разъяренного снежного барса. — Они захватили Петрашку!..

Савелий понимающе посмотрел на племянника, отвел взгляд на горные хребты вокруг, подождал, пока Панкрат выплеснет ярость, и пояснил:

— Они успеют проскочить в ущелье и оттуда встретят нас залпом из десятков ружей. Я уверен, что на склонах за камнями прячутся их сообщники, — виновато поморгав серыми глазами, он закончил. — А нам и схорониться будет негде, потому что вокруг голая равнина.

— Дядька Савелий прав, чеченцев из пещер сейчас не выкуришь, надо дождаться, когда они сами выползут оттуда, и порубить всех в капусту, — согласился Захар, еще не пришедший в себя от нападения абреков и бешеной гонки за ними. — Брат, выход здесь только один.

— А Петрашки уже не будет в живых! — вновь взвился на дыбы хорунжий.

— Все знают их повадки, — Захар с надеждой посмотрел на остальных казаков, словно заручаясь их поддержкой.

— Это правда, — поддержал студента его родной дядька. — Так они поступали всегда.

— К тому же, сначала они предложат Петрашку выкупить, — добавил Захар.

— Выкупить моего брата!.. — совсем завелся Панкрат, будто впервые услышал про чеченские обычаи. Он придвинулся к Захарке. — Ты… ты… мой родной брат… Это ты подговорил Петрашку напроситься со мной на службу.

— Он сам кого хочешь уговорит, — не согласился Захар.

— Уезжай на свою учебу, чтобы я тебя здесь не видел, — не унимался Панкрат. — Как возвернемся в станицу, чтобы духу твоего не было.

— Как батяка скажет, так оно и будет, — неожиданно набычился средний брат. — Не бери на себя много, постарше тебя в нашей семье найдутся.

— Что-о!? — ошалел Панкрат.

Это был открытый вызов вековым казачьим устоям, в которых слово старшего брата для младших членов семьи считалось равным отцовскому. Он наклонился к Захарке вплотную, впился серыми зрачками в его глаза.

— Ишо вонючей Русью тут не пахло! Повтори, что ты сейчас сказал?

— Что слышал! Батяка с мамукой еще в силе, — вскинулся в седле и средний брат. — Мамука первая скажет, что ты пошел на поводу у зла, а это до добра не доводит.

Хорунжий скрипнул зубами, потерзал пальцами рукоятку нагайки, затем молча втянул воздух ноздрями и отъехал в сторону.

К нему приблизился Савелий.

— Панкратка, прав наш Захарка, хоть и променял нашу жизнь на занудное учение, — как можно спокойнее сказал он. — Абреки объявятся все равно, тогда надо будет захватить их живыми и предложить обмен. Я тоже думаю, что надо подождать, а там дело само повернет куда следует.

Панкрат кинул на дядьку раскаленный взгляд, затем обжег таким же огнем и Захарку. Он помнил до мельчайших подробностей, как братья в каждый свой приезд на побывку вымаливали у него с отцом возможность послужить на кордоне.

Прошло два года, оба студента снова приехали в отпуск. Когда лето незаметно перевалило на вторую свою половину, засуетились банды абреков. По Кизлярско-Моздокской линии объявили о предстоящем наступлении русских войск. Но поход только частично был связан с набегами разбойников, задача войскам ставилась более сложная. По станице гарцевали на орловских рысаках щеголеватые столичные офицеры, они были расквартированы по куреням и занимали на подворьях саманные флигеля. Кого-то пускали и в комнаты, но редко какая казачка долго выдерживала запах вонючего табака, москальского одеколона и начищенных ваксой хромовых сапог.

От атамана Кавказского войска Даргану пришла цидулка, в которой предписывалось собрать сотню станичников и приготовиться к походу на Турцию через Большую Чечню. Вместе с русскими полками нужно было перевалить через Гребень, пополнить отряд гребенскими и сунженскими казаками, недавно влившимися в состав Кавказского войска, и через крепость Грозную, через грузинский Крестовый перевал приблизиться к границе с Турцией.

— А дальше дело само покажет, — прочитав цидулку, Дарган задумчиво поцарапал щеку ногтями. — Одного не пойму, на кого перекладывать усмирение немирных чеченцев с дагестанцами? На наших малолеток или на русских солдат? Что одних, что других сначала надо обучить ведению боевых действий в тылу врага, а потом уж оставлять их на постах и заставах.

— Абреки Шамиля могут запросто ударить нам в спину, — обронил Панкрат, продолжая собираться для несения службы на кордоне.

За это время у него успел родиться второй сын, Павел, агукавший теперь в зыбке, подвешенной к потолку комнаты, отведенной его семье.

Мальчика снова назвали царским именем, с намеком на то, чтобы когда вырастет, сумел его оправдать. — Я уж докладывал москальскому полковнику, что необходимо создать заградительные отряды и разместить их на нашей стороне для прикрытия населенных пунктов.

— А он тебе ответствовал, что казаки обязаны оберегать себя сами, так? — повернулся к нему отец. — Это мы уже слышали лет триста назад.

— Батяка, возьми меня с собой в поход, — вдруг снова попросился Захар. — А то я так и не научусь владеть шашкой.

— Тебе в дорогу пора собираться, чтобы ученье продолжать, — ловя на себе беспокойный взгляд Софьюшки, отмахнулся было Дарган. — Да и поздно уже джигитовкой заниматься, двадцать один год стукнуло.

— Я бы тоже хотел сходить в дальний поход, — вслед за средним братом спокойно заявил и младший Петрашка. — Разве мы не терские казаки?

— Что это с вами случилось? — Дарган забегал глазами по парням, а потом перекинул взгляд на старшего сына. — Панкрат, не ты опять их подначиваешь?

— Разбаловались они в столицах, вот и захотелось самим характер показать, — решился высказаться тот. — Пора отправлять по университетам, еще нам возни с ними не хватало. Пусть лучше в науках себя проявляют.

— Здесь свежий воздух, привычное с детства питание, вот силушка-то и взыграла, — снимая для каймака пенки с топленого молока, объяснила поведение сыновей Софьюшка и добавила, обращаясь к мужу: — Ты как хочешь, а я против.

— В походе вам делать нечего, — сказал как отрубил Дарган. — Набивайте саквы припасами, будем собирать вас в путь-дорогу.

— Тогда пусть Панкратка возьмет нас в ночной дозор, — пристал как банный лист Петрашка.

— А это уже у него спрашивайте, хотя и на кордоне неспокойно.

— Там спокойствия никогда не было, — передвигая горшки, вздохнула Софьюшка.

— Вот видите, вся семья против вашего участия в стычках, — развел руками Панкрат.

Какое-то время каждый занимался своими делами, потом Захар прошел на середину комнаты и упрямо произнес:

— Мы все равно проберемся на кордон, мы уже договорились друг с другом.

— Что там делать! — вконец возмутился Дарган.

— Потому что мы терские казаки, — последовал жесткий ответ. — Не все же время в науках пребывать, пора и к военному делу приобщиться. У нас на Кавказе и Пушкин с Лермонтовым побывали, и убиенный в Персии Грибоедов.

— А это еще кто такие? — Дарган отложил наточенную шашку в сторону, изображая недоумение, хотя был наслышан о русских грамотных барах.

— Поэты и писатели, батяка, — аж подскочил на месте с подковыркой Петрашка.

Панкрат посмотрел на брата, на сотворенную им дурацкую фигуру, непривычную в здешних местах, и добродушно засмеялся.

— Совсем братья окацапились, уже и театры разыгрывать научились, — затем высказал отцу свою догадку: — Они насмешек станичных малолеток не выдержали, вот и запросились на войну.

— Во-от оно что! Тогда причина серьезная, — насупился глава семейства. — В роду Даргановых трусов отродясь не бывало.

— Дарган, они выбрали другой путь, более цивилизованный, — насторожилась Софьюшка. — Он для большинства казаков не понятен.

— Казаки разбираются во всем, — сотник пристукнул ножнами по полу. — А показать свою удаль для поддержки славы рода Даргановых никогда не поздно. На следующей неделе оба пойдете в отряд к Панкратке, пусть он вас там погоняет.

Видно было, что высказывание Панкрата о насмешках станичников над учеными братьями крепко зацепило старого вояку, больше он не желал слушать никаких доводов. Софьюшке оставалось лишь развести руками.

С этого все и началось.

Панкрат огрел кабардинца плетью и один пошел наметом по направлению к аулу. Привстав в стременах бешено скачущей лошади и не уставая хлестать ее нагайкой по бокам, он ругал себя последними словами за то, что рассказал батяке о насмешках над братьями их станичных сверстников. Если бы не его слова, то они бы сейчас мирно отмеряли версты по просторам великой Российской империи, каждый до своей столицы. Оба в них уже сумели обосноваться. Но все получилось по-другому.

Проводив хорунжего тревожным взглядом, Савелий подал знак патрульной группе и устремился за ним. Дерзкий нрав племянника был знаком ему с детских соплей, он слишком хорошо представлял себе, что тот мог натворить на чужой территории.

А Панкрат и правда не видел ничего вокруг, он торопился исправить допущенную ошибку любой ценой. Лошадь ворвалась на улицу с низенькими саклями и, осаженная всадником, взвилась на дыбы посреди дороги. Казак вращал зрачками, стараясь угадать, в каком из строений жили когда-то его жена Айсет и ее брат, разбойник Муса, но все сакли были похожи одна на другую. Прошло несколько лет с того момента, как он однажды увидел, из какого подворья девушка выбежала к нему на свидание. Мало того, тогда он наблюдал за аулом со стороны одинокой скалы, а теперь ворвался в него со стороны горных хребтов.

Поняв, что если он вломится не в тот дом, то исполнить задуманное вряд ли удастся, Панкрат помчался дальше. Лошадь донесла его до небольшой площади и закрутилась на ней волчком.

Всадник заметил стариков, сидевших у саманной стены, и подскочил к ним.

— Аксакалы, мне нужна сакля Мусы Дарганова, — понимая, что старейшины могут притвориться глухонемыми, сказал он им по-чеченски.

— А кто ты такой? — отозвался седобородый старик в татарской тюбетейке на лысой голове.

— Я Панкрат из казачьего рода Даргановых, — не стал скрывать хорунжий. — Замужем за мной Айсет, младшая сестра Мусы.

— Что тебе нужно от Мусы? — после долгого молчания задал вопрос все тот же аксакал.

Скорее всего, он был главным среди старейшин. Остальные старики искоса и недружелюбно рассматривали всадника, от них несло лишь угрозой.

— Захотел посмотреть на мать моей жены, — едва удерживаясь, чтобы не сорваться на грубости, казак пристукнул ручкой ногайки по луке седла. — На свадьбу не приходила, внуков еще не видала.

— Вы ее на свадьбу не приглашали.

— Если бы мы и послали сюда гонцов, то их бы все равно не приняли.

— Тогда что тебе нужно от Мусы и от его матери?

Панкрат соскочил с седла, подлетел к старейшине и с ненавистью прошипел:

— Ваш Муса захватил моего младшего брата в заложники! Хочу извести весь его поганый род, чтобы духом их не пахло.

— Зрачки старика налились животным бешенством, они помутнели так, что от глаз остались одни латунные бляшки: —

— Вряд ли тебе это удастся, — процедил он сквозь зубы. — В доме уважаемого Мусы сейчас находятся мужчины, они свернут шею тебе первому.

— Где этот дом и эти мужчины? — захлебнулся слюной Панкрат, который окончательно перестал владеть собой.

— Оглянись назад, поганый гяур, мужчины собрались за твоей спиной.

Панкрат вырвал шашку из ножен и медленно развернулся лицом к площади. То, что он увидел, принудило его опомниться. Перед ним, расставив ноги, столпились местные джигиты в рваных черкесках и бешметах, в залатанных рубахах, заправленных в синие полосатые штаны, которые, в свою очередь, были всунуты в овечьи носки до голеней, с турецкими чувяками с загнутыми носами на ногах. Несколько мгновений назад их здесь не было, но теперь этот нищий, зато вооруженный до зубов сброд, возник как из-под земли. На лицах всех без исключения горцев лежала маска презрения к чужаку, граничащая едва ли не с отвращением. И это ничем не оправданное выражение высокомерия вызывало у казака нестерпимое раздражение, заставляющее с удовольствием ощущать тяжесть клинка в руке и увесистость пистолета за поясом. Ему хотелось порубить всю эту толпу как лозу на пустыре.

Но хорунжий помнил, что точно так же смотрели на него самого и его собратьев-станичников столичные русские офицеры. Для них он тоже был как бы говорящей собакой, умеющей только охранять добро Российской империи и ничего более. Самое страшное, что доказать таким людям, как и себе самому, их ущербность не представлялось возможным. Убивай всех скопом, они не поймут, за что с ними так жестоко поступают. Передернув плечами, Панкрат прошел к лошади и взобрался в седло, собираясь покинуть это негостеприимное место. Он и правда почувствовал себя презренным зверьком, попавшим в середину стаи вечно голодных волков.

— Эй, казак, тебя отсюда еще никто не отпускал, — раздался гортанный голос все того же аксакала. — Мы хотим поговорить об убитых тобой братьях Бадаевых.

Панкрат взвесил шашку в руке. Он прекрасно понял, что означает предложение старейшины чеченского аула. В этот момент со стороны окраины селения, откуда он прискакал, прилетел торопливый топот копыт, на другом конце аула прозвучал выстрел из ружья, там показались всадники в высоких киверах. Скорее всего, русский разъезд заметил казачью погоню и торопился разрядить обстановку в селении, считающемся мирным.

— Братьям Бадаевым уже никто, никогда и ничем не поможет, — нагло ухмыльнулся казак под уничтожающими взглядами старейшин и их соплеменников. — Они мирно беседуют на небе с самим аллахом

— Скоро и ты присоединишься к своему богу, — крикнул кто-то из толпы. — Когда вознесешься, передай ему, что аллах велик. Но прощать грехи он не намерен.

— Постарайся сам не вознестись первым, — трогаясь с места, обронил Панкрат

 

Глава вторая

Несмотря на то, что во Франции сохранялось видимое спокойствие, страна вновь неуклонно продвигалась к порогу больших перемен. Вторая республика не оправдала надежд своих сограждан, и республиканцы готовились к отражению атак приверженцев имперского правления, принявшихся давить на них всей своей мощью. К трону рвался уже третий по счету Наполеон, племянник знаменитого Бонапарта, бесславно закончившего военную и политическую карьеру и почившего на острове святой Елены. И хотя до избрания его главой государства оставалось еще долгих восемь лет, по всему было видно, что усилия его не пропадут напрасно, потому что его поддерживал самый массовый слой населения — крестьяне. Народные волнения то вспыхивали с новой силой, то затухали на недолгое время. Власти в некоторых департаментах категорически не воспринимали республиканцев и со времен правления короля Людовика Восемнадцатого жили как бы отдельными от Парижа анклавами.

Вот в такое время из столицы Франции пустился в путь на сером в яблоках скакуне рослый красавец в шляпе со страусиными перьями, в кожаной безрукавке и при шпаге. Он успел проскакать уже немалое расстояние и теперь ехал по улицам чистенького городка с аккуратными усадебками, отстоящего довольно далеко от Парижа. И никто, глядя на кавалера, не сумел бы предположить, как через определенный срок переплетутся судьбы людей, живущих за многие тысячи верст друг от друга. Как никто из людей не ведал своего божественного предназначения.

Между тем всадник продолжал движение. Видно было, что он не принадлежал ни к одной из расплодившихся во множестве партий и унаследовал от предков качество, запечатлевшееся на всей его внешности — свободу. На вид ему было немногим более тридцати лет, и похож он был на мушкетера Атоса из бессмертного творения Дюма-отца. Удлиненное загорелое лицо с высоким лбом, немного навыкате голубые глаза, тонкий хрящеватый нос, под которым над большими мужскими губами красовались черные подкрученные усы, и волевой подбородок дополняли картину, достойную эпохи королей Людовика Тринадцатого или Четырнадцатого. Правда, в годы правления последнего монарха знаменитый кардинал Арман Жан дю Плесси де Ришелье уже умер, и всадник, сказочным образом перенесшийся в настоящее время, вряд ли сражался с кардинальской гвардией. Хотя как знать, Франция была страной религиозной, и кардиналов с собственными армиями здесь хватало всегда.

В этот будний день улицы городка были пустынны, во всех провинциальных населенных пунктах они заполнялись народом только по воскресеньям и в праздничные дни. По обеим сторонам дороги тянулись здания самой различной постройки. Это были дома южного типа с желобчатыми крышами, как у итальянцев, или с крышами, идущими уступами, с крытыми галереями вокруг стен, как у швейцарских шале. Всадник с интересом осматривался вокруг, хотя было видно, что бывал он здесь не единожды и раскручивавшаяся перед его взором картина известна ему в подробностях. В конце одного из переулков, возвышались массивные стены старинного родового замка, напоминавшие о пышном великолепии домов французской знати времен правления Екатерины Медичи.

Щеку молодого человека покривила мимолетная усмешка. На ногах его были надеты кожаные ботфорты с широкими отворотами и со шпорами с серебряными колесиками, торчащими над высокими каблуками. Отложной воротник белоснежной рубашки на мускулистой шее был расстегнут, из-под него виднелась массивная золотая цепь, переливавшаяся световыми отблесками. Из-под рукавов выглядывали сильные ладони с длинными пальцами, которыми он изредка шевелил уздечку, украшенную серебряными бляхами, заставляя сытого жеребца держаться середины улицы. На среднем пальце левой руки источал искры именной перстень с бриллиантом в пятнадцать карат.

Лето было в самом разгаре, вельможного шевалье немного разморило. И все равно, заметив на балконе молоденькую жительницу городка со струящимися по щекам и плечам прядями пышных волос, он посылал ей воздушный поцелуй, как бы демонстрируя свой жизнерадостный характер, всегда готовый толкнуть его в объятия очередной дамы сердца. Это был настоящий француз, не обремененный еще семейными заботами, но успевший познать и вкусить прелестей женского тела, знающий толк в его очаровательных округлых формах. Было видно, что в этом деле он вошел во вкус и за ночь, проведенную с прекрасной соблазнительницей, не жалел никаких денег. Так же можно было предположить, что средств на развлечения кавалеру постоянно не хватало, и для того, чтобы их раздобыть, он готов был на все.

Несмотря на грациозность, с которой строевой жеребец гарцевал по улицам, вымощенным булыжником, а всадник восседал в удобном седле, ощущалось, что путь они успели проделать немалый. С губ лошади срывались клочья пены, по крутым бокам широкими разводами растекался пот. Да и сам седок, если бы кто-то решился присмотреться повнимательнее, не держался прямо, а заметно наклонялся вперед, тем самым уменьшая нагрузку на позвоночник. И когда, проехав небольшую площадь, конь завернул к двухэтажному зданию с портиками, колоннами и узкими монастырскими окнами, цена которому была не меньше пятисот тысяч франков, кавалер облегченно вздохнул и попытался распрямиться в полный рост.

Возле подъезда с мраморными ступенями и массивными дубовыми дверями он натянул поводья, некоторое время молча покачивался в мягком кожаном седле, словно продолжая движение, затем перекинул ногу через луку седла и спрыгнул на землю. На звон серебряного колокольчика в приоткрытую створку дверей выглянула молодая худощавая женщина в белом кружевном чепчике и в фартуке поверх длинного темного платья, пошитого в талию.

Увидев гостя, она натянуто улыбнулась и пошире открыла обе половинки дверей.

— Вы приехали как раз вовремя, месье Буало де Ростиньяк, — деревянным голосом объявила она. — Проходите в дом, сейчас я приготовлю вам ванну.

— У вас что-то намечается? — засовывая плеть за голенище и переступая порог здания, поинтересовался молодой мужчина.

Его внимание привлек праздничный чепчик консьержки, увитый сверкающей бижутерией, и большая брошь из фальшивых драгоценных камней, сияющая на ее плоской груди.

— Ваш дядюшка решил устроить прием в честь вашей помолвки с мадемуазель Сильвией д'Эстель. Будут приглашены ее родственники и все солидные люди нашего городка.

— Ах, вот зачем он вызвал меня из Парижа.

— А вы разве не догадывались?

— Но это мероприятие никуда бы не убежало, — молодой мужчина криво усмехнулся, уже в прихожей обернулся и приказал женщине: — Франсуаза, скажите конюху, чтобы он отвел моего жеребца на конюшню и задал ему овса.

— Все будет исполнено, месье Буало, — щелкая задвижкой, отозвалась консьержка. — А сейчас поднимитесь на второй этаж, ваш дядюшка наблюдал за вами из окна, он находится в своем кабинете.

— Вот как! — удивился приехавший и, пожевав губами, пробормотал как бы про себя: — Впрочем, любопытство у него всегда было на первом месте, если исключить неискоренимую тягу к собирательству.

Пройдя к огромному зеркалу, стоявшему у стены обширной прихожей, выложенной мозаикой из итальянского мрамора, стройный красавец снял шляпу и выпустил на волю копну вьющихся каштановых волос, затем взял с покрытого темным лаком старинного трюмо костяной гребешок и принялся неторопливо расчесывать крупные завитки. Золотая цепь на его груди отозвалась волнами света, отразившимися в глубине таинственного стекла, их просекли длинные отблески от крупного бриллианта в перстне. Весь облик молодого человека как бы оделся в лучистое сияние. Покончив с расчесыванием, он клетчатым платком стер с лица дорожную пыль, припудрил щеки из пудреницы, находившейся здесь же, и резво взбежал по мраморным ступеням лестницы на второй этаж.

Дверь, ведущая в кабинет хозяина дворца, была приоткрыта, кроме голоса дяди оттуда доносилось ворчание тетушки, молодящейся старухи с буклями и с древним корсетом под платьем, распертым железными обручами. Кавалер знал о ее причудах. Она ни за что не желала отказываться от моды из своего времени, предпочитая всякие ухищрения из тяжелого железа так называемому свободному стилю с рюшами и многочисленными складками. Любила она и украшения с крупными драгоценными камнями. Вот и сейчас ее грудь, прикрытую мелкой шелковой сеткой, украшало ожерелье из крупных сапфиров и аметистов, среди которых встречались и кроваво-красные зерна граната. Из-под громоздкой прически с алмазной заколкой выглядывали длинные бирюзовые серьги по тысяче экю каждая, а на руках, сложенных на животе, посверкивали несколько перстней с крупными бриллиантами и опалами с радужной игрой цветов. Камень опал служил для тетушки своего рода талисманом, иногда она разглядывала в его глубине картины из прошлого и будущего всей семьи, о чем немедленно становилось известно всему городку. На ее левом запястье красовался браслет из винно-желтого топаза.

Образ дяди, восседавшего за громоздким столом тоже был покрыт золотым сиянием, потому что старик облачился в свой официальный мундир. Молодой мужчина прислушался и понял, что сановные родственники вели беседу ни о чем. Понаблюдав за ними некоторое время и не выловив в их речи никакой полезной для себя информации, он громко кашлянул и распахнул дверь пошире.

Представители старинной династии де Ростиньяк повернули к нему головы и почти одновременно воскликнули:

— О Буало, наш самый желанный племянник! Проходи скорее в комнату, мы устали тебя ждать. Как ты доехал?

— Прекрасно, дорогие мои тетушка и дядюшка, — вышагивая по толстой ковровой дорожке к столу, мужчина постарался скорым ответом прекратить поток вопросов. — Как только русские полки покинули нашу страну, так на дорогах Франции наступило долгожданное спокойствие. Разбойничьи отряды куда-то исчезли как по команде.

Он поцеловал руку тетушке, облобызавшей его щеки и лоб, затем обнялся с сияющим орденами дядей, вышедшим из-за стола. При этом гость отметил про себя, что его солидный родственник, носящий звание пэра Франции, по-прежнему полон сил и энергии.

— Я с тобой почти согласен, Буало. Беременных женщин у нас и правда стало заметно меньше, хотя ограбить могут и сейчас. Тем более что на страну надвигаются события, по значимости не уступающие тем, которые происходили в то жестокое времени, — засмеялся хозяин кабинета, звякнул драгоценным металлом орденов и с откровенным восхищением отступил чуть назад. — Как ты возмужал! Кажется, совсем недавно ты бегал под этим вот столом в клетчатых панталонах и с мягкими кудряшками по плечам, а сейчас при родовой шпаге, прямо гвардеец его величества короля Франции, несмотря на то, что в стране у нас господствует Вторая республика. Но вряд ли этот строй продержится долго, — с усмешкой добавил он. — Скоро он должен будет уступить место императорскому правлению. Об этом говорит все, в том числе волнения народных масс, недовольных теперешними порядками.

— Мне тоже кажется, что Франция до республики еще не доросла, — машинально трогая серебряный эфес шпаги, отмеченный именной надписью, гость с улыбкой развел руки в стороны. — Время, дядюшка, бежит неумолимо. Спасибо Иисусу Христу и деве Марии, что оно пощадило вас, моих бессменных благодетелей. Вы оба по-прежнему хорошо выглядите.

— Ну что ты, Буало, мы все чаще справляемся о стоимости услуг похоронного бюро, — отмахнулась старуха. — Не все же накопленное забирать с собой в могилу, надо хоть что-то оставить и своему потомству,

— Разве похоронные услуги так сильно подорожали? — расхохотался племянник. — Тетушка, я желаю вам прожить до ста лет и еще один год для того, чтобы успеть осмыслить прожитое.

— Прекрасное пожелание, — почмокал полными губами дядя. — Я бы тоже не отказался его услышать.

— Я желаю этого вам обоим, дорогие мои родственники. Я просто не мыслю вас одного без другого.

— Спасибо, наш милый племянник, мы этого не забудем.

Когда волнение встречи осталось позади и тетушка захлопнула за собой массивную дверь, дядя указал на старинный диван возле стены и пригласил родственника устраиваться на нем поудобнее. Он редко изменял привычке работать в кабинете в плотном турецком халате с широкими отворотами и в глубоких мягких тапочках, надвинутых на желтые шелковые чулки на ногах. Но сейчас этот худощавый и седой мужчина выше среднего роста был облачен в мундир государственного служащего с позументами по воротнику и обшлагам, с золотыми эполетами на плечах. Весь его облик говорил о том, что хозяин дома, носящий титул герцога, занимает высокий пост мэра города, небольшого до поражения императора Наполеона, но потом здорово расстроившегося и процветающего. Седые бакенбарды обрамляли правильное лицо, изборожденное мужественными морщинами, они почти соединялись с аккуратно подстриженными усами, вознося обладателя благородного образа в ранг то ли отважного полководца, добывшего для своей страны немало побед на полях сражений, то ли крупного государственного деятеля, сломавшего не одну шпагу в дипломатических поединках. Из-под штанин выглядывали носки кожаных ботинок на высоких каблуках. Вся фигура дяди дышала силой и еще не утраченным азартом принадлежащего к "желтым перчаткам" вальяжного светского льва.

Откинувшись на спинку дивана, он забросил ногу за ногу и повернулся к племяннику, присевшему рядом с ним.

— Хотя я месяца три назад встречался со своим братом и твоим отцом, все же хочу услышать еще раз, теперь от тебя, что новенького произошло в вашей семье за это время? — со вниманием вглядываясь в собеседника, спросил он.

— Все по-прежнему, дядя. Отец служит в военном ведомстве, мать занимается благотворительностью среди солдатских вдов, сестра живет вместе со мной в Париже. Ты знаешь, что недавно она вышла замуж за одного из чиновников министерства иностранных дел, дворянина по рождению.

— Об этом мне рассказал твой отец, когда мы вместе с ним присутствовали на заседании правительства, назначившего его военным советником при маршале Нусингене. Он будет исполнять свои обязанности только в случае войны. Выбор племянницы я тоже одобряю, — кивнул хозяин кабинета. — А чем в данный момент занимаешься ты? Кажется, как и твой отец, после Сорбонны ты мечтал о военной карьере, хотя после окончания этого престижного университета бывшие студенты уходят или в науку, или идут служить в правительство на благо Франции. Кстати, армейская карьера принесла мало пользы моему брату. Об этом говорит тот факт, что та часть наследства, которая досталась ему от наших родителей, ничуть не увеличилась, не приросла новыми доходными промыслами.

— Я?.. — похмыкал в усы молодой мужчина, пропустив мимо ушей явный упрек и в свою сторону тоже. — Я, дядя, себя пока не нашел. Я все еще в поиске своего места под солнцем.

— И все-таки, ты наметил для себя какие-нибудь жизненные приоритеты? — продолжал настаивать родственник.

— Я посчитал, что с этим спешить не стоит, как, между прочим, и с помолвкой, которую вы с тетей решили почему-то ускорить, — упрямо повторил племянник. — Я понимаю, что высокородную невесту, дочь виконта и министра юстиции, подыскали мне вы, и ничуть не сомневаюсь в ее уме и других положительных качествах. Но до тридцати пяти лет я человек свободный.

— Ты правильно заметил, мой друг, что отец твоей невесты — многоопытный государственный муж, он является депутатом Конвента, — хозяин кабинета решил не отступать от своего замысла. — В революцию 1789 года, несмотря на свой юный возраст, он был вместе с теми, кто надел тогда красную шапку и отпустил бороду, помогая свергнуть старшую династию Бурбонов, столь ненавистную большинству французов. И это им удалось. Надо заметить, что когда твой будущий твой тесть подрос, он стал другом Дантона, того самого, из городка Арси, который от нас в нескольких десятках лье. Он был на дружеской ноге с Робеспьером и Мюратом. Хотя бонапартистом его вряд ли можно назвать, скорее он так и остался радикалом с крепкими устоями в смышленой голове. Во всяком случае, можно быть уверенным в том, что вы с Сильвией не будете обделены его вниманием.

— Спасибо за подробную информацию, но я далек от политики. Роялисты, республиканцы, либералы, клуб Клиши, совет Пятисот, революция, империя, реставрация, которая до сих пор еще не закончилась и вряд ли когда закончится из-за пустых голов, торчащих на вершине власти… Дядя, это не для меня, — непримиримо сдвинул брови кавалер.

— И все-таки, дорогой мой племянник, тебе придется интересоваться политикой, потому что в наследство тебе достанется не только имущество твоих предков, но и титул, обязывающий вплотную заняться государственными делами.

— Не уверен, что будет именно так. Мне еще в Сорбонне надоели нравоучения о руководителе индепендентов англичанине Кромвеле, я до сих пор помню разглагольствования о том, как он, будучи избранным в Долгий парламент, в 1648 году изгнал из него пресвитерианцев и провозгласил республику, — Буало вконец вышел из себя и добавил с сарказмом. — Потом революция из Англии, которую мы все так нежно любим, перекинулась в нашу страну, и, перевернув у нас все с ног на голову, пошла гулять по России, где ее благополучно и похоронили в декабре 1825 года. Приношу искренние извинения, дядя, свое мнение я уже высказал.

На некоторое время в помещении наступила неловкая тишина, затем важный сановник почмокал сочными губами и раздумчиво сказал:

— Если говорить о Российской империи, то в отличие от европейцев народ этой страны до сих пор находится в летаргическом сне, оглушенный игом татаро-монгольских орд, накрывшим его шесть столетий назад. Французам и другим нашим соседям здорово повезло, потому что Европу эти дикие племена зацепили только по касательной. Зато примерно за тысячу лет до Чингисхана нас завоевали римские цезари, поддерживаемые железными когортами своих легионеров. Но в отличие от монголов, принесших в Россию азиатскую тьму и бескультурье, Римская империя даровала нам демократию. И в этом заключается весьма существенная разница, — он сложил руки перед собой и добавил: — Ну что же, дорогой мой Буало, каждый волен распоряжаться своей судьбой по собственному усмотрению.

Стало слышно, как хозяин кабинета усердно засопел, пытаясь осмыслить сказанное племянником. Он не переживал за Буало и был уверен в его способностях. Герцог и сам занялся делами весьма поздно, до зрелого возраста находясь на обеспечении родителей, получавших доходы с крепкого родового имения, состоявшего из нескольких деревень. И сейчас он искал лишь повод, способный заинтересовать молодого повесу и оторвать его от бесцельного времяпрепровождения.

Судя по хитроватой улыбке, изредка появлявшейся на его губах, можно было предположить и нечто более интересное, например, сговор между ним и братом в отношении дальнейшей судьбы Буало, давно уже вошедшего в пору зрелости. Если дело было поставлено так, то приобретал совершенно другой оттенок и вызов племянника из Парижа на закрепление помолвки, объявленной много лет назад между потомком галльских рыцарей Огня и Меча, наследником древнего дворянского рода Ростиньяк и принцессой голубых кровей, прекрасной мадемуазель Сильвией д'Эстель, имевшей родственные связи с некоторыми коронованными особами Европы. Тогда все становилось на привычные места, потому что было в духе принципов всей семьи.

Между тем племянник продолжал внимательно осматривать кабинет, в котором не был несколько лет. Все здесь оставалось по-прежнему, если не считать обюссонского ковра, разместившегося на стене позади дядиного кресла, и того, что картин в помещении заметно добавилось. Рафаэль, Рембрандт, Джотто, Боттичелли. И вдруг в одном ряду с небожителями объявился какой-то русский Иванов с картиной "Аполлон, Гиацинт и Кипарис", другой Иванов, написавший "Подвиг молодого киевлянина", неведомый Васильев с рыцарем в русских доспехах, написанным сочными красками, какой-то Кузнецов с зеленой опушкой березового леса, на которой заигрались дети с лукошками, полными грибов. Отточенное письмо гениев разительно отличалось от русской живописи, их даже сравнивать не имело смысла. И все-таки на русских полотнах ощущалось куда больше правдивой жизненности. У кого дядюшка умудрился выторговать эти картины, спрашивать не имело смысла — он бы все равно не проговорился — но они появились в просторном кабинете и привнесли с собой некую толику светлого образного бытия. Видимо, долгое присутствие в стране представителей русской нации наложило отпечаток и на галльский характер истинного француза, патриота своей родины, каковым всегда считал себя дядя, мэр опрятного городка в довольно самостоятельном округе Витри-ле-Франсуа.

Тем временем хозяин кабинета тоже скользил по помещению рассеянным взглядом, не замечая, что все чаще задерживает внимание на коллекции изделий из драгоценных металлов, занимавшей один из углов. Наконец зрачки его остановились на витрине под толстым стеклом, в которой покоились сокровища, когда-то выкупленные у девушки, столь странной на первый взгляд. В глазах старика появился смысл, дядя вспомнил, о чем следует вести разговор с племянником.

Он вскинул голову и развернулся к собеседнику, задумавшемуся о чем-то своем.

— Я хочу у тебя спросить, Буало, ты помнишь что-нибудь из своего детства?

— Если ты имеешь в виду мои приезды сюда, то да, конечно. Мне всегда было у вас хорошо, и картины прошлого до сих пор стоят у меня перед глазами, — встрепенулся племянник. — Признаюсь, вы с тетушкой относились ко мне лучше, нежели мои домашние.

— Характер своего брата я знаю прекрасно, — усмехнулся в усы хозяин кабинета. — Но разговор пойдет не об этом. Покопайся в памяти и верни к жизни сцену, когда тебе было лет пять-шесть. Ты вбежал в кабинет и увидел сидящую напротив меня молодую красивую женщину, предложившую купить у нее несколько драгоценных вещей. Среди них оказались раритеты, принадлежащие высшему духовенству Франции, в частности цепь с медальоном. Помнится, у вас еще произошел коротенький диалог по поводу того, что воровать нехорошо, и ты, как настоящий патриот своей родины, сказал, что нельзя торговать кардинальскими знаками отличия.

— Кажется, я начинаю припоминать тот давний случай, — наморщил высокий лоб племянник. — Вскоре после ухода женщины ты еще обратил мое внимание на то, что она является нашей дальней родственницей, и если бы не это обстоятельство, ты позвал бы жандармов.

— Именно так и было. Тогда ты был белокурым мальчиком в ботиночках с бантиками, а под подбородком у тебя был повязан шейный платок, заодно исполнявший роль слюнявчика, — прищурился хозяин кабинета. — Да, время неумолимо, оно летит вне зависимости от наших желаний, и останавливать его — бесполезное занятие.

— А что сталось с кардинальской цепью, дядя? Та женщина исчезла с ней навсегда? — прервал его воспоминания молодой мужчина. — И почему ты тогда не выкупил ее, если она представляла из себя раритет государственной важности?

— Ты прав, мой дорогой племянник. Эта реликвия была одним из символов могущества Франции, и я до сих пор не могу простить себе то, что посмел упустить шанс вернуть ее церкви. Разговоры о национальном достоянии до сих пор тревожат умы высшего руководства страны, — вельможа провел пальцами по седым вискам. — После ухода мадемуазель Софи — а это была именно она, дочь наших обнищавших родственников из семьи де Люссон — я немедленно собрал конный отряд под командой офицера, скандинава по происхождению, служившего тогда в нашей гвардии, и выслал его в погоню за нею и ее спутником. Ведь девушка пришла не одна, я успел заметить, как она выбежала во двор и бросилась в объятия русского казака, поджидавшего ее. Отряд шел за ними по пятам до самой границы с Германией. Надо сказать, что мы сразу заявили о пропаже государственных реликвий в канцелярию русского царя, и Александр Первый дал указание о введении тотальных проверок на всех дорогах, вплоть до города Москвы, второй столицы наших победителей. Военная жандармерия русских вместе с французским отрядом едва не настигла беглецов уже на территории германских земель. Но там произошло непредвиденное, по непонятным причинам немцы встали на защиту грабителей, они пропустили их вглубь своей страны, и Софи с казаком вскоре затерялись, ускакав в неизвестном направлении.

— А почему ты решил, что это была именно Софи де Люссон? — задал вопрос племянник, внимательно слушавший рассказ дяди. — Я помню ту девушку, она была очень красивая, но одежда на ней ничем не отличалась от платья простолюдинок.

— На ее левой руке красовался перстень с крупным драгоценным камнем, а на шее — золотая цепочка с фамильным медальоном, — дядя вытащил из кармана платок и провел им по лицу. — Когда Софи предлагала мне выкупить драгоценности, то не заметила, как при очередном ее наклоне за свертком с сокровищами медальон с изображением святого Дионисия, покровителя Парижа и талисмана всей семьи де Люссон, выскочил у нее из-под ворота платья. Тогда она машинально запихнула его обратно. Я попытался разговорить ее, но девушка предпочла хранить инкогнито.

— Странно, откуда у этой Софи появились подобные сокровища, не могла же она вместе с русским казаком ограбить королевскую резиденцию.

— Вряд ли это было бы возможно, к тому же мадемуазель пребывала еще в детском возрасте, когда цепь с шеи кардинала, казненного вместе с королем Людовиком Шестнадцатым революционно настроенной толпой, исчезла из сокровищницы в Лувре. Скорее всего, казак каким-то образом умудрился добыть эти раритеты, а потом уговорил Софи уехать с ним. Мы еще вернемся к этой теме, но пока дело в другом, — хозяин кабинета засунул шелковый платок в карман и вновь развернулся к собеседнику. — Через несколько лет я попытался повторить попытку найти кардинальскую цепь с массивным медальоном на ней. Я исходил из того, что беглецы продали мне не все драгоценности, по всему было видно, что цены им они не знали, значит, должны были искать новых покупателей. К тому времени мои сведения пополнились информацией о подвигах казака, который не случайно вертелся возле нашей родственницы, о чем я сейчас и расскажу. Дело в том, что Софи была официально обручена с ним, представь себе, монархами обеих стран — королем Франции и императором России.

— Невероятно! — не удержался от восклицания кавалер.

— Этот воин оказался очень отважным, ему было присвоено очередное звание, вместе с тем он немедленно был отправлен на родину. Ты спросишь, почему его постигла такая немилость, несмотря на то, что война закончилась и русские чувствовали себя в нашей стране вольготно?

— Хотелось бы узнать. Наверное, это имеет отношение к делу, — кивнул собеседник, заставив заволноваться золотую цепь, до того спокойно возлежавшую на его груди.

— Он взял нашу Софи силой, ему грозила виселица или каторга.

— Вот как! — вскинулся на диване племянник. — Подобное не прощается никому.

— Именно, — заметив, как глаза молодого мужчины загорелись местью, дядя довольно потер ладони и невольно притронулся к орденам на мундире. — Но в дело вмешалась наша дорогая родственница, она простила своего насильника, выразила желание выйти за него замуж и уехать с ним на далекий и дикий Кавказ, откуда он был родом.

— Уму непостижимо, — развел руками в стороны собеседник. — Разве род де Люссон настолько обнищал, что его члены готовы были выскочить замуж за дикарей?

— Ни в коем случае. Семья испытывала некоторые затруднения, но до обнищания и падения в пропасть им было далеко. Думается, мадемуазель решила показать свой непокорный характер. Но это еще не все. После отъезда казака с невестой с постоялого двора, на котором он квартировал вместе с сослуживцами, по Парижу через некоторое время разнесся слух, что хозяина подворья обокрали дочиста. Среди похищенного оглашались такие сокровища, о существовании которых у обычного корчмаря никто и не подозревал. Например, крупный алмаз из короны самого короля Людовика Шестнадцатого, набор золотых столовых предметов из испанского королевского дома, старинные кубки работы великих мастеров средневековья, алмазное ожерелье, выполненное итальянцем Николо Пазолини, семейные драгоценности какого-то русского дворянина, имеющие отношение к русским царям, начиная от Ивана Грозного, до Петра Первого и Екатерины Великой.

— Прости меня, дядя, но откуда тебе стало известно о драгоценностях? Ведь люди подобного склада не любят распространяться о своих накоплениях.

— Ты прав, Буало. Дело в том, что хозяин подворья вскоре двинулся рассудком, а его жена не сумела удержаться и рассказала о случившемся их общим друзьям.

— Кажется, это походит на правду.

— С самого начала я не сомневался в правдивости сведений, полученных из первых рук, тем более что кое-что из перечисленного выкупил сам. Теперь ты понимаешь, что упускать из страны баснословные сокровища было никак нельзя. Поэтому я немедленно нанял профессиональных сыщиков и снова заставил их пройти той дорогой, по которой устремились тогда казак и девушка. И вот что выяснилось. Примерно в двухстах лье отсюда находится городок Обревиль, который стоит на реке Эр, он здорово походит на наш, а заправляет им тоже наш дальний родственник из древнего рода Ростиньяк, месье Анри де Месмезон. Оказывается, беглецы побывали у этого господина и — не поверишь — бесплатно оставили ему кардинальские знаки отличия только для того, чтобы он вернул раритеты истинным их хозяевам. Скорее всего, идея благородного поступка принадлежала Софи, вряд ли терской казак понимал, что пришлось ему подержать в своих руках. И здесь происходит самое интересное и загадочное. Буквально через пару недель после отъезда молодых в Россию, на родину жениха, на двухэтажный особняк месье де Месмезона совершается налет грабителей. Они взламывают семейный сейф, забирают все драгоценности и пропадают с ними в неизвестном направлении. Думаю, что в сейфе покоилась не только цепь с медальоном, но и кое-что еще, не менее ценное.

Хозяин роскошных апартаментов перевел дыхание, снова вытащил платок из кармана и вытер мягкой шелковой тканью уголки губ, на которых образовался белый налет. Видно было, что он с трудом сдерживает рвущиеся изнутри эмоции. Не менее напряженно ощущал себя и его собеседник, с удлиненного лица которого, покрытого щетиной двухдневной давности, не сходила маска болезненного внимания. По играющим ярким румянцем щекам скатывались крупные капли пота, под кожей не уставали плясать желваки, звенья золотой цепи протыкали воздух колючими высверками. По тому, как он себя держал, можно было смело считать, что цель, поставленная его дядюшкой, была достигнута, оставалось приступить к реализации заранее продуманного плана и пожинать его плоды.

— Немыслимо, — наконец нарушил молчание молодой мужчина. Видно было, что он полностью во власти доверенной ему семейной тайны. — Хотя ты часто баловал меня сказками про морских пиратов и бандитов с большой дороги, но подобной истории я от тебя еще не слыхал. Тем более связанной с именем нашей семьи.

— Тебе должно быть известно, что все самые захватывающие и страшные приключения происходят именно в родовых гнездах с людьми из высшего света, потому что жизнь простолюдина так же ничтожна, как и звание, которым он обладает, — небрежно отмахнулся сановный родственник и воззрился на племянника испытующим взглядом. — У тебя в связи с рассказанным не возникло никаких вопросов?

— Обязательно, и не один, — встрепенулся собеседник. — Во-первых, известно ли что-нибудь о нашей родственнице Софи, покинувшей Францию? Где она находится, и что с ней сейчас? Прошло много лет, скорее всего, у нее уже взрослые дети. Во-вторых, есть ли сведения о похищенных у Месмезонов драгоценностях, в первую очередь о кардинальских знаках отличия? Может быть, кто-то где-то намекал о том, где находятся эти раритеты, ведь это наше национальное достояние.? И в-третьих, прости, дядя, неужели все рассказанное тобой правда?

Хозяин кабинета чуть отстранился от спинки дивана и глубоко вздохнул. По твердым морщинам проскользнула довольная мимолетная улыбка, услышать сразу столько вопросов он не ожидал и был рад, что племянник принял эту историю так близко к сердцу.

— Прости меня и ты, Буало, за небольшую уловку, допущенную по отношению к тебе. Если честно, то вызвал я тебя к себе в первую очередь именно по этому делу, а уж потом мы продолжили бы разговор о твоей помолвке с мадемуазель Сильвией д'Эстель. Кстати, ты абсолютно прав, от мужчины женитьба никогда и никуда не денется, лишь бы у него было к этому желание, — он по-отечески потрепал собеседника по плечу. — А теперь о главном. Я клянусь, что все рассказанное мною здесь и сейчас является истинной правдой. Остальные два вопроса я предлагаю разрешить тебе самому, если, конечно, ты согласишься послужить на благо Франции.

— Я готов приступить к делу хоть сегодня, — Буало привстал с дивана, его правая рука непроизвольно коснулась эфеса шпаги, Но тут же тонкие черты лица покривились от досадной мысли: — Если бы нащупать хотя бы маленькую зацепку, определиться, с чего следует начать, а потом дело само начнет раскручиваться, как клубок шерстяных ниток, которым заигрался маленький тигренок.

Дядя вскинул подбородок, одобрительно прищурился на племянника.

— Как хорошо ты сейчас сравнил себя с маленьким тигренком, — с уважением сказал он. — Если бы ты упомянул про котенка, то я прекратил бы наш диалог, потому что он превратился бы в ненужный поток слов.

— Дядя, не тяни этого тигренка за хвост, наверняка ты что-то знаешь еще, — воскликнул Буало, нетерпеливо пристукивая концом ножен по дубовому паркету.

— До меня дошли только слухи, и ничего более.

— Я готов выслушать и их.

— Тогда вот тебе мой первый совет. Начни с месье Месмезона. Наверняка он знает о Софи больше, нежели твой неловкий дядя, потому что кардинальскую цепь с медальоном девушка решилась доверить именно ему, а не мне, хотя я первым оказался на ее пути.

— Это дельная мысль, — согласился Буало. — Каким будет второй совет?

— Я слышал, что раритет за баснословную сумму приобрел какой-то швед с рыцарскими корнями. Он якобы решил возродить былую славу воинов-викингов и хочет создать в Стокгольме музей воинских трофеев.

— Тогда почему бы нам не обратиться к этому шведу напрямую и не выкупить у него реликвии?

— Потому что дело обстоит более серьезно, чем мы думаем. И вот тебе простой пример — разве кто-то догадывался, что у обыкновенного владельца постоялого двора хранятся редчайшие сокровища, не имеющие цены? Точно так же и со шведом, про которого я упомянул. Это всего лишь слухи, требующие основательного подтверждения. Может быть тот разбойник только подстраивался под него, сам являясь представителем другой нации. Именно об этом мы с тобой ведем сейчас речь.

— Я знаю, что прежде чем приступить к распутыванию клубка, надо найти конец нити, но мне хочется докопаться до истины. Вернемся к гипотезе о викинге, допустим, что дело обстоит действительно так, и посмотрим на проблему с другой стороны. Цепь с шеи французского кардинала не может быть военным трофеем, она не добыта в бою, а выкрадена из резиденции нашего короля в Лувре, — пылко возразил Буало. — Выставлять ее в общественном месте означает обесчестить свое имя и свою страну.

— Дорогой мой племянник, многие мировые музеи с оружейными палатами при них кичатся именно такими экспонатами и не считают для себя это зазорным, — осадил родственника сановник. — Дело не в том, каким образом французская реликвия попала к шведам и где она будет храниться, а в том, как вернуть ее обратно. Думаю, что начинать нужно с месье Месмезона, и уже от него пройти весь путь до того самого места в России, где живет терской казак, увезший нашу родственницу.

— Почему? До Швеции, где спрятался тот самый викинг, намного ближе. Все-таки здесь цивилизованная Европа, можно договориться быстрее. А в России обитают люди, повадками больше похожие на медведей.

— Есть отличная русская поговорка: подальше положишь — поближе возьмешь. Повторяю, о рыцаре-викинге нам ничего не известно, а о казаке мы знаем, что он терской. Где живут терские казаки, знает каждый русский, как каждый француз осведомлен о месте постоянного пребывания гасконцев. Я уверен, что ни один швед не выдаст тайны, обладателем которой он стал, в первую очередь из-за патриотических убеждений, а мадемуазель Софи, если она жива и создала с казаком семью, с радостью пойдет навстречу тебе, опять же из тех патриотических соображений. Не исключено, что казак и был тем самым инициатором ограбления господина Месмезона, посчитав справедливым вернуть себе сокровища, отданные ему Софи, естественно, не предупредив об этом свою спутницу. Возвратить обязательно, пусть и разбойным путем, ведь добывал их наверняка он, а не Софи.

— Вполне возможный ход, если учесть, что все представители менее цивилизованных наций весьма изворотливы.

— Выражаю удовлетворение твоей сообразительностью, — похмыкал в усы дядя.

— Теперь я понял тебя, прости меня за торопливость.

— И последнее. Ты имеешь право рассчитывать на меня в полной мере. Это означает, что я не только возьму на себя все расходы, связанные с поисками сокровищ, но и выделю помощников, чтобы в дороге ты ощущал себя в безопасности.

— Спасибо, дядя, с деньгами у меня всегда было туговато, а вот от помощников я бы отказался, — племянник упрямо качнул волнами каштановых волос. — Я привык рассчитывать только на свои силы, да и согласись, чем больше людей будут заниматься этим делом, тем меньше возможностей сохранить его в тайне.

— Я рад, что у тебя светлая голова. А теперь скажи мне, следует ли расценивать твои рассуждения как согласие взяться за это непростое дело?

— И как можно скорее, а еще лучше немедленно. Осталась лишь маленькая деталь.

— Какая же?

— Как выглядит цепь, принадлежавшая кардиналу, алмаз из короны короля Людовика Шестнадцатого и алмазное ожерелье работы итальянца Пазолини? Про остальное можно не упоминать, другие раритеты не столь значительны.

— Ты не прав, Буало, — не согласился импозантный господин. — Если изделию присвоили звание раритета, оно механически становится в один ряд с уникальными мировыми редкостями. — Извини, я неправильно выразился, — поправился собеседник. — Я хотел всего лишь попросить тебя, чтобы ты сориентировал меня прежде всего на предметы главные из перечисленных тобой, похищенных у корчмаря казаком с его невестой Софи. — Я тебя понял и постараюсь описать эти изделия. Кардинальская цепь состоит как бы из орденов, или, если попроще, из крупных брошей, какая, к примеру, сверкает на груди у нашей консьержки Франсуазы по случаю твоего приезда. Только украшена она не фальшивыми драгоценностями, а настоящими, по десятку карат в каждом камне. Весит она не меньше двух с половиной фунтов чистого золота, по всей ее длине идут надписи церковного содержания. Медальон отделан драгоценными камнями, он ажурный, с ликом святого в овальной рамочке, тоже золотой и тоже с надписями "Бог хранит Францию" на лицевой стороне и "Власть Господа беспредельна" — на тыльной. Алмаз из короны несчастного короля Людовика Шестнадцатого весом в пятьдесят шесть карат, он глубокого синеватого цвета, исходящего как бы изнутри его. Камень оправлен в сеть мелкой вязки из высокопробного серебра, величиной он с небольшое голубиное яйцо. Ожерелье Пазолини, к сожалению, никто из наших современников воочию не видел, но по рассказам прежних очевидцев можно догадаться, что изделие это красоты необыкновенной и пройти мимо него вряд ли бы кто сумел.

— Ну что же, в остальном я постараюсь разобраться сам, если удача повернется ко мне лицом и удастся отыскать сокровища в чужих краях.

— В твоем успехе, дорогой мой мальчик, я почти не сомневаюсь, желаю тебе только одного — удачи.

Под глазами у хозяина кабинета разбежались благодушные морщинки, с облегчением откинувшись на спинку дивана, он разгладил пальцами седые усы, затем, помолчав некоторое время, приготовился перевести разговор на другую тему, отодвинутую на второй план с самого начала диалога с молодым человеком.

— Один из вопросов мы решили, теперь можем заняться обсуждением твоей помолвки с прекрасной представительницей рода д'Эстель, мадемуазель Сильвией.

Буало, занятый своими мыслями, ответил не сразу:

— Нельзя ли перенести этот ни к чему не обязывающий обряд на более поздний срок?

— Нет проблем, — как-то очень уж легко согласился хозяин кабинета. — Тогда сегодня вечером мы устроим обычную встречу представителей высшего света нашего городка, а разговор о ваших с Сильвией отношениях отложим на будущее. Тем более что я ничего не говорил по этому поводу главе семьи д'Эстель, а напомнил ему лишь об очередном званом ужине.

— Отлично, дядя, с твоего и тетушкиного благословения завтра с утра я пускаюсь на поиски сокровищ. Я уверен в том, что они должны принадлежать Франции, — легко поднялся с дивана стройный молодой человек. — Пусть в этом благородном деле мне сопутствует везение.

— Не хотелось бы тебя огорчать, дорогой мой племянник, но моя супруга, а твоя тетушка как раз против твоей поездки, скажем прямо, в неизвестность. Она до сих пор не может забыть русских солдат, бешено скакавших на диких лошадях по улицам нашего городка.

— Я понимаю ее, дядя. Она всегда была впечатлительной, — с грустью развел руками Буало. — Но решение принято, утром вы меня здесь уже не застанете.

— Мы будем за тебя молиться.

 

Глава третья

Ровно через неделю после гибели казаков в схватке с абреками в станице Стодеревской произошел случай, снова основательно встряхнувший всех ее жителей. В воскресенье к лавке армянина подъехали два мирных чеченца, которые от не мирных отличались лишь тем, что старались не красить ни ногтей, ни усов с бородами, хотя оружия навешивали на себя не меньше. По внешнему виду приезжие походили на обыкновенных горцев, не имевших возможности купить новые бешметы и поменять обтерханные кушаки. Но по орлиному взгляду и гордой посадке голов можно было предположить, что родословная их выглядит куда весомее. Впрочем, чеченцы с правого берега Терека как на подбор имели вид непокорных воинов-джигитов.

Накупив продуктов, соли и серников, они подошли к казакам, потягивавшим на небольшой площади перед лавкой татарскую бузу и чихирь, и завели с ними ничего не значащий разговор. Свободные от службы станичники расселись на скамейках и обсуждали насущные проблемы, в основном сводившиеся к одному — когда русские власти доберутся до имама Шамиля и прищемят ему хвост. Из разговора выходило, что царю это не выгодно, иначе верховного муллу давно бы вздернули на первой раине, а собранное им войско включили бы в состав русской армии и послали бы на турка вместе с другими частями.

— Почему не выгодно? — не соглашался казак со шрамом через все лицо. — Если бы Шамиля словили, то на правом берегу Терека давно бы наступила тишь, гладь, да Божья благодать. Как у нас за спиной — от черкесской Пятигорской аж до самого адыгейского Армавира даже степная мышь пищит по приказу терского с кубанским атаманов.

— Ты не путай ишачий хрен со своим. Равнинные черкесы с кабардинцами — те же татарцы с черемисами, их придушили, они и лапки кверху, лишь бы кусок был посытнее, — пытался втолковать ему истину его товарищ, тоже основательно посеченный клинками. — А чеченцы с дагестанцами как бирюки, их прикармливают, а они все равно в горы смотрят. Выходит, когда они объединенные, то их видно и они менее опасны, а если лишить головы, то они гадюками расползутся по всему Кавказу. А кому интересно, чтобы из каждой сакли ему в спину стреляли. Потому и надо приручить их, как тех черкесов, чтобы к царским ногам подползали сами.

— Эти никогда не подползут, истинные бирюки.

— То-то и оно, что людьми их назвать трудно.

Заметив подходивших чеченцев, казаки переглянулись и замолчали. Хотя мирные горцы и считались союзниками в Кавказской войне, веры им не было никакой.

— Здорово дневали, станичники, — на казачий лад поздоровались джигиты.

— Слава Богу, — откликнулись те, с мимолетного взгляда определяя, что из себя представляли подошедшие горцы.

— Слыхали, турецкий Трабзон уж пал, паша отвел свои войска за Гюмюшхане?

— Гюмю… это… хане-хренане, — сплюнул под ноги седоусый станичник. — Воины они и впрямь великие, эти башибузуки в просторных штанах. Били мы их и будем лупить! Ходят в тех шалварах, будто они туда наложили,

— Таскают между ногами лишнюю материю, как те овцы овечьи курдюки. Тьфу, срамная нация, — поддержал его сосед. — Переиначили греческую землю на турецкий лад и думают, что стали правителями всего мира.

— Если бы тот паша освободил путь сразу до Средиземного моря, тогда и ему было бы лучше, и нам приятней, — под общий хохот покривил щеку в подобии улыбки казак со шрамом. — Ихний султан как тот шелудивый пес — то за пятку схватит, то за лодыжку, а пора бы подумать о своей голове.

— Твоя правда, уважаемый, — с натугой засмеялся один из мирных, джигит с черными завитками волос, торчащих из-под заломленной на затылок папахи. — Что толку сопротивляться, когда русские все равно дойдут до последнего моря.

— До Индии, — небрежно уточнил похожий на разбойника казак с серебряной серьгой в правом ухе. — Говорят, москали там уже побывали. У тех индийцев много слов встречается, одинаковых с москальскими.

— Где их только нету, этих сип-сиповичей, — со скрытым раздражением согласился черноволосый. — Наверное, и вам успели надоесть.

— Нам-то как раз без разницы, лишь бы жалование платили вовремя.

— Ну да, у вас же с ними договор, — покосился на удальца джигит и, меняя тему разговора, кивнул на усадьбу Даргана. — Расширяется ваш станичник, видно, что хорошо живет, еще одну конюшню пристроил.

— Чего не жить, когда все семейство работящее, на подворье упираются с утра до ночи.

— С замыслом казак, двоих сыновей в столицы отослал, чтобы образованными стали, — добавил кто-то из сидящих.

— Я и говорю, что казачий эмир, — обнажил белые зубы чеченец. — Усадьба просторная, табуны со стадами не считанные, сыновья в столицах пристроенные. На все на это деньги надо немалые.

— Не зря ходит слух, что с войны Дарган привез несметные сокровища, — подхватил слова своего товарища по поводу сотника второй джигит, невысокий и мускулистый, в рваном бешмете, из-под которого проглядывала синяя шелковая рубаха. — На одних лошадях он бы так не разжился.

— Мы чужое считать не привыкли, — казак со шрамом пристроил шашку в ножнах между ног и неодобрительно покосился на собеседников. — Нам своего за глаза хватает.

— Отож, со своим бы справиться, — перекинул ногу за ногу его товарищ и как бы ненароком коснулся пальцами рукоятки кинжала. — А с чего это вы заинтересовались?

Черноволосый потоптался на месте, кинул быстрый взгляд на своего дружка, тот поправил висевшее на спине ружье.

— Были мы на правом берегу Терека. Байка там гуляет, будто в сундуках у Даргана лежат целые горы золотых украшений с драгоценными каменьями, — неторопливо взялся пересказывать первый джигит. — Говорят, что эти сокровища он не только награбил на войне, но и получил в приданое от родителей своей жены. Вроде она не из простолюдинок, а из знатного семейства, приближенного к французскому королю.

— Все может быть, — не стали спорить казаки. — Вид у нашей Софьюшки царственный. Если бы еще гонору было побольше, как у русских барынь, которые приезжают в Пятигорскую на лечение, то как раз сошла бы за придворную фрейлину, или как их там…

— А еще в правобережных аулах сказывают о том, что среди драгоценностей у Даргана имеется бриллиант из короны самого французского короля и алмазное ожерелье работы известного мастера, — не унимался первый джигит. — Эти два сокровища вообще цены не имеют, на них можно купить весь мир.

А кто он такой, этот французский король, что он из себя представляет??n — лениво потянулся сидящий в стороне казак и глотнул чихиря из восьмистаканной чапуры. — Ежели он поглавнее русских генералов, тогда Даргашка не прогадал, а ежели так себе, то не стоит и разговора заводить.

— Это точно! Русские генералы французов от всей души лупили. Вместе с Суворовым аж к итальянцам ходили, — поддакнул станичнику его сосед.

— Не скажи, уважаемый, слух идет, что бриллиант большой, один из самых крупных, — чеченец продолжал пытливо заглядывать в глаза воинам, он словно старался заострить внимание на оглашенной им информации. — Этот камень в единственном числе, он встречается очень редко. И алмазному ожерелью цены никто не дал. Разве вам не хочется стать богатыми казаками? — , Мы и без чужих бриллиантов едва не половиной мира овладели, — небрежно пожал плечами казак со шрамом. — Это для кавказцев и для азиатов что ни золотинка, то радости полные штаны.

— А мне интересно, — подал вдруг голос малолетка, недавно призванный служить на кордоне, и развернулся к чеченцу. — И все это богатство у дядюки Даргана в сундуках запрятано?

— Слух идет, что так, — чеченец отставил ногу в сморщенной для форсу ноговице. — Жалко, что без дела лежит, если бы в хорошие руки попало, в султанском дворце можно было бы жить.

— Тогда чего же наш сотник не мычит, не телится?! Давно бы уже отхватил себе добра, — завелся и дружок малолетки, молодец лет под девятнадцать. Видно было, как загорелись его черные зрачки. — Накупил бы кацапских вотчин, стал бы помещиком, и пущай крепостные на него спины бы гнули.

— А ты бы к нему управляющим пристроился, — недобро покосился на малолетку меченый казак и пристукнул ножнами по земле. — Ты лучше спроси у джигитов, кто эти слухи распускает и откуда они прознали про бриллианты в Даргановых сундуках. Старым казакам, воевавшим вместе с ним с французами, ничего об этом не известно, а на правом берегу все разглядеть изловчились.

— Охочие они, вишь ты, до чужого добра, расплодились вроде той саранчи. За бандами абреков, лезущими с той стороны Терека, уследить не успеваешь…

Последнее замечание джигиты пропустили мимо ушей, они перескакивали пристальными взглядами с одного казака на другого, словно ждали, какую реакцию произведут их откровения, особенно на молодых станичников. Старые воины насторожились, уловив в слащавых наворотах незнакомцев скрытый подвох, но молодежь потревоженными зверьками вытянула шеи по направлению к рассказчикам. Первый джигит положил правую ладонь на рукоять кинжала, давая понять, что за свои слова он готов ответить, его товарищ тоже внутренне подобрался.

— Мы здесь ни при чем, а что слух идет — это точно, — небрежно бросил черноволосый чеченец. — На правом берегу он гуляет который год.

— Лично нам все равно, что прячет ваш Дарган в сундуках, — поддерживая товарища, как бы равнодушно пожал плечами мускулистый горец. — В вашей станице мы только проездом.

— Тогда саул бул, джигиты, — поднялся со скамейки казак со шрамом. — Счастливой дороги.

Оба чеченца как по команде развернулись и пошли к коновязи, вскоре послышался торопливый стук копыт, а на дорогу, прожаренную солнцем, медленно осели клубки пыли. Некоторое время на небольшой площади стояла тишина, словно казаки пытались объяснить себе нежданное появление странных наездников.

Наконец один из них провел ладонью по лицу и посмотрел вдоль опустевшей улицы.

— А с чего это чеченцы завели разговор о сокровищах Даргана? — ни к кому не обращаясь, спросил он. — Мы живем здесь и ничего не знаем, а им вдруг понадобилось.

— Думаю, чтобы вызвать среди нас зависть, — присел снова на скамейку меченый казак. — Они азиаты, по-азиатски размышляют. Надеются, что после этого мы пойдем грабить Даргана.

— Казачья спайка им должна быть известна, — не согласился с молодым товарищем воин из старой гвардии. — Здесь у них расчет на другое.

— На какое такое другое? — повернулись к нему станичники.

— Обижать своих никто из нас не помыслит, это им ясно. Тут ставка на то, чтобы мы не вмешивались в бучу, которую немирные опять собираются заварить на подворье Даргана.

— А если сокровищ и в помине не существует? — воскликнул кто-то. — Братья казаки, здесь что-то не так.

— Я и говорю, хотят, чтобы станичники не вмешивались, потому что семейство Даргановых среди чеченцев навело великого шороху, — задумчиво поскреб седые усы гвардеец. — Во-первых, их главарь Муса горит желанием отомстить за деда и отца со своими сестрами. Во-вторых, старший сын сотника выкрал сестру Мусы, самую красивую чеченку на всем Правобережье, и сделал ее своей женой. А это для джигита, прямого родственника девки, несмываемый позор до конца его дней. В-третьих, самого главаря Панкрат оставил без ноги, — станичник погладил заскорузлыми пальцами рукоятку шашки, и так уже отполированную до блеска. — Младшего сына Даргана абреки увели в полон, выкупа за него еще не назначали, но этого для Мусы будет мало. Хотя пешкеш, конечно, дорогой, но всех расходов не покрывает. Я прикидываю, что по поводу семейства Даргановых среди бандитов идет нешуточный раздор. Вот и придумал их главарь историю про полные сундуки драгоценностей в надежде на помощь соплеменников.

— Если все так, как ты разложил, то жди больших событий. Зазря этот народ среди нас шастать не станет.

Панкрат проснулся оттого, что со стороны конюшни донеслось конское всхрапывание, будто кто-то чужой бродил вдоль загородок и трогал лошадей за морды. Впрочем, это могли быть и хорьки, и лисы, и даже бирюки, на которых станичники упарились уже ставить силки. Окно комнаты выходило на подворье, и все звуки были ясно слышны. Хорунжий убрал с груди руку жены, прошел к поднятой раме, услышал, как в зыбке сонно всхлипнул ребенок. Ущербный месяц старался высветить усадьбу синеватым светом, от раин с чинарами, стоящих вдоль забора, по просторной площади легли неясные тени.

Не заметив ничего настораживающего, Панкрат хотел было уже снова ложиться в постель, когда его внимание привлекло странное поведение собак. Стая собралась вокруг чего-то темного, лежащего на земле, и с глухим урчанием терзала это что-то на куски. Он присмотрелся и различил ободранную баранью тушу. Откуда она взялась, было непонятно. Может, ее специально перекинули через ворота, чтобы отвлечь овчарок от нужного места? Понаблюдав некоторое время за животными, хорунжий протянул руку к ружью, стоящему у стены, и приспособил ствол на подоконник. Он снова повел взглядом, затуманенным остатками сна, по сторонам и вдруг заметил, как на противоположном конце двора через забор будто перелетают крупные птицы с большими черными крыльями.

— Ты чего вскочил? Или сон растерял? — послышался вялый голос Аленушки.

— Спи, я сейчас, — бросил через спину Панкрат.

— Пойдешь назад, подоткни одеяло под Сашеньку, он его вечно на пол сбрасывает.

— Подоткну, не забуду.

— И мальца в зыбке проверь, намочи ему в молоке хлебный мякиш в тряпочке, пускай пососет, — потянулась Аленушка. — С мялкой Павлушка крепче спит.

— Пускай спит…

Между тем птицы быстро приближались к столбам, на которых возвышался курень, и скоро стало ясно, что это люди в черкесках.

Панкрат оглянулся на жену и сдавленно прошипел:

— Аленушка, буди батяку с Захаркой. У нас снова незваные гости объявились.

Жена тихо вскрикнула, разом поднялась с постели и зашлепала голыми пятками в горницу, где тут же возникла торопливая, но очень тихая возня. Через мгновение мужчины заняли места возле окон, женщины подперли входную дверь колами и приготовились перезаряжать ружья. В ухо Панкрата дохнуло теплом, кожу кольнули жесткие волоски от усов, он понял, что рядом отец:

— Абреки? — шепотом спросил Дарган. — Сколько их числом?

— Не считал, они до сих пор через забор перемахивают, — так же негромко отозвался хорунжий. — Кажись, снова кровники наведались, неймется Мусе раньше времени пулю схлопотать.

— Словить бы его да на Петрашку обменять, — помечтал было сотник, но сам же и забраковал свою придумку. — Не так. Мусу этого в распыл надо на месте пустить, а на обмен оставить с пяток абреков из его банды.

— Тут, батяка, не до торгов, — ловя на прицел вертлявую фигуру, возникшую под самой стеной хаты, успел обмолвиться старший сын и покрепче прижал приклад к плечу. — Пора разбойникам напомнить, что врасплох нас не застанешь. Отцу и сыну…

Громкий выстрел разбудил ночную станицу и ее окрестности, отозвался эхом на просторных лугах. В глубине куреня закричали дети и быстро затихли, будто понимая всю важность момента. Фигуры под стеной юркнули за столбы и затаились, выжидая удобный случай. Вдруг с противоположной стороны просторного куреня донесся звон разбитого стекла, гортанный голос прорезал домашний полусонный уют, вмялся в кирпичи русской печки, стоящей в ближнем углу горницы. Таким неожиданным и инородным он показался в казачьем доме, что хорунжй невольно оглянулся назад:

— Там Захарка, — крикнул Панкрат отцу. — Батяка, выручай его, а я тут…

— В той спальне Маланья, тетка твоя, а не Захарка, — всхрапнул Дарган и одним прыжком домахнул до двери. — Упустил момент, старый я бирючина. Отцу и сыну…

У окна в горнице замерла Софьюшка, она снова была готова ко всему, в одной руке сжимая пистолет, а в другой — шпагу с серебряной рукояткой. В свете месяца в проеме рамы отпечатался ее медальный профиль, рядом с ней вертелись дочери Аннушка с Марией. Видимо, запереть их в спальне матери не удалось. В переднем углу мерцали лампадки, зажженные перед темными ликами на старообрядческих иконах.

— Дарган, кажется, абреки проникли в хату, — быстро сказала Софьюшка, когда супруг пробегал мимо. — Будь острожным, не суйся в пекло сгоряча.

Подскочив к двери, сотник ударил по ней ногой, а сам быстро спрятался за стенку. В темноте молнией сверкнула сабля, конец ее стесал с косяка кусок щепы. Не давая невидимому противнику возможности взмахнуть клинком еще раз, Дарган придавил лезвие голой пяткой к полу, сунул вперед армейское ружье со штыком, ворвался в комнату и едва не опрокинулся на пол сам. Ружье потянуло вниз, с конца длинного треугольного штыря пытался сдернуть голову в лохматой папахе бандит, стоявший за дверью. Острие вошло ему в глаз и выперлось через затылок.

Дарган кулаком помог абреку избавиться от штыка, поводил дулом по помещению. Увидев, что в разбитое окно спешит прошмыгнуть очередной разбойник, он не мешкая нажал на курок, отбросил ружье в сторону, выхватил из ножен шашку и приготовился срубить любого, кто осмелится показаться на подоконнике. Но было уже поздно, из глубины спальни на него набросились сразу несколько человек, воздух осветился тучами искр от скрестившихся над головами булатных клинков. Дарган то стлался по полу, то извивался водяной змеей, то рвался на врага разъяренным барсом, он словно забыл про возраст, ощутив, что судьба всего рода Даргановых теперь находится полностью в его руках. Краем уха он слышал, что в других комнатах тоже идет бой, выстрелы там затихли, звенели только стальные клинки, закаленные особым способом. Не слышно стало ни женских визгов с детскими вскриками, ни мужских яростных восклицаний, только прошибающий насквозь душу нескончаемый звон. Вскоре и он затих, превратился в редкие тупые удары то ли по дереву, то по чему-то мягкому, похожему на арбузы или на тыквы.

Абреки отскочили от Даргана, собрались уже метнуться в горницу, и вдруг оттуда донесся резкий возглас:

— Говори, где спрятаны сокровища, иначе на куски разрублю.

Дарган похолодел, сразу поняв причину появления в хате разбойников. Значит, Муса сумел умастить немирных чеченцев, пообещав им золотые горы, сам же спрятался за их спинами, заодно решив чужими руками исполнить обет кровной мести. Скорее всего, самого главаря среди бандитов не было — скакать на одной ноге было бы несподручно, но свою долю он бы все равно получил, если бы налетчики отыскали драгоценности, припрятанные в хате. Значит, не зря вчера вечером станичники предупредили своего сотника о возможной вылазке абреков.

— Нет у нас никаких сокровищ, — последовал ответ Софьюшки, и по голосу жены Дарган определил, что она держалась молодцом. — А если бы и были, то не вам ими распоряжаться.

— Женщина, твои слова могут стать последними, — взревел взбешенный разбойник, видимо, главарь банды. — Показывай место, где лежит бриллиант французского короля.

— Надо же! Неужели вы в бриллиантах разбираетесь?

— Я тебя на шашлык разделаю, поганая свинья…

— Иди ближе, трусливый шакал, я покажу тебе, как это делается!

Снова звон крепкой стали заполнил горницу, он то поднимался к потолку, то у самого пола рассыпался на серебряные монеты. Из комнаты, в которой оставался Панкрат, донесся звук выстрела, там шло настоящее сражение. Дарган перевел дыхание, поняв, что все члены семьи живы. И тут же в голове у него мелькнула мысль, что в пылу боя он не успел приметить, где пристроился Захарка. Не видно было нигде и Маланьи. Средний сын должен был находиться в этой спальне, помогая своей тетке. Она жила здесь, до сих пор не сподобившись выйти замуж.

Дарган пошарил глазами по углам помещения, в одном из них, противоположном от кровати, возвышалась куча какого-то тряпья. В этот момент разбойники опять пустились в смертоносный танец вокруг него, не дав возможности испугаться за судьбы близких людей. Зрение успело привыкнуть к мерцанию синеватого ночного воздуха, пронизанного лунными лучами, Дарган даже разглядел своих противников. Один из них был чеченец с крашеной бородой и усами, а двое других смахивали на заросших черным волосом дагестанцев из высокогорных аулов, которые от остальных горцев отличались узкими лицами, похожими на лезвия кинжалов, и черными папахами с расшлепанными концами.

— Вам-то что здесь надо, козлы криворогие? — приседая будто для прыжка, зарычал казак. — Своя баранина надоела, так чужой свежатинки захотелось?..

Рослый дагестанец с орлиным носом купился на не сложный боевой прием, подался вперед, приготовившись отбить атаку встречным ударом. И как только он перенес тяжесть тела на выставленную вперед ногу, Дарган раскрутился юлой и, уклонившись вбок, с разворота срубил ему голову. Его товарищ попятился к двери, в проеме которой возник вдруг короткий высверк, от которого шея абрека, как подрубленная топором, наклонилась на одно плечо. Кто-то пнул разбойника в спину, заставив его, расширившего глаза от ужаса, упасть лицом вперед. Это был Захарка, он быстро оглядел комнату, но когда заметил, что отец загнал последнего бандита в узкий проход между стеной и спинкой кровати, опустил шашку.

— Батяка, абреков поболе десятка, — крикнул он.

— Где ты был? — отбивая чеченскую саблю, оскалился на него Дарган.

— Мамука послала в дальнюю комнату, где спальня сестер.

— Отсиживался там, гвардеец?

— В то окно никто не полез. Тебе помочь?

— Сам управлюсь!

Осознавая, что Софьюшка решила сберечь жизнь ученого сына, Дарган чертыхнулся в душе, затем с силой закрутил перед чеченцем знаменитый стальной круг. Прижав противника к стене, он молниеносным движением полоснул его по низу живота и, не обернувшись на сломавшуюся пополам фигуру, отошел на середину спальни.

— Беги к матери в горницу, она там с твоими сестрами, — устало добавил он.

— Понял, батяка, — и Захарка моментально исчез.

Покачавшись на одном месте, Дарган захватил пальцами широкий рукав рубашки и взялся смахивать обильный пот, слепивший глаза. Во всем его теле ощущалось непривычное чувство усталости. Сестры по-прежнему нигде не было видно, не подавала она и голоса. Казак решил, что Маланья спряталась где-то в доме, и хотел было опереться о спинку кровати, но в эту ночь об отдыхе можно было только мечтать. Не успел он управиться с едкой влагой, заливавшей глазные яблоки, и унять дрожь возбуждения, как сзади послышался неясный шум.

Сотник крутнулся волчком, стараясь рассмотреть новых бандитов, проникших в спальню, увидел крашеные бороды и подумал, что ученый сын с подсчетами малость напутал. Чеченцы лезли в хату тараканами на хлебные крошки. Засверкали турецкие сабли, загорелись выпученные от бешенства глаза, абреки затанцевали на месте, не зная, в каком направлении бежать дальше.

В следующий момент со стороны улицы донесся залихватский посвист, перебиваемый стегающими звуками выстрелов. Даргану стало ясно, что станичники успели собраться и окружить усадьбу со всех сторон. В голове его пронеслась мысль о том, что теперь деваться разбойникам некуда, кроме как лезть только в хату. Между тем, заметив сотника, бандиты бросились в тот угол, в котором на полу возвышалась темная куча чего-то похожего на тряпье, один из них подхватил ее на руки и прижал к груди. Дарган понял, что это его сестра, но живая или мертвая, угадать было невозможно.

Он дернулся в том направлении, на ходу заворачивая за спину руку с шашкой.

— Не подходи ко мне, я зарежу ее, — раздался визгливый крик, принудивший казака брезгливо поморщиться. — Убирайся в хату, мы уйдем, а женщину оставим здесь.

— Куда вы пойдете, если станичники уж весь курень обложили? — выскакивая на середину комнаты, оскалился Дарган. — Бросайте оружие и сдавайтесь, иначе порубим всех до единого.

— Мы уйдем, — заблажил абрек, по виду старший над остальными. — В твоем доме мы знаем все ходы и выходы.

Дарган только головой качнул, он даже не подозревал подобной осведомленности врагов. К чеченцу примкнули его соплеменники, заклацали белыми зубами, словно попавшая в засаду стая бирюков. Женщина в объятиях разбойника по-прежнему не подавала признаков жизни.

— Маланья, — позвал Дарган, не получил ответа и, почуяв неладное, снова окликнул сестру по имени. — Маланья, ты живая? Сестра, почему ты молчишь?

— Она потеряла сознание, — закричал абрек, словно к его горлу тоже приставили кинжал. — Клянусь, если мы вырвемся отсюда, твоя сестра останется жить.

Казак не знал, что ему делать. то ли бросаться с шашкой на абреков, столпившихся в углу помещения, то ли ради сохранения жизни родной сестры выйти в горницу и подождать, пока бандиты выберутся из хаты. Вряд ли им удастся вырваться из кольца станичников, хотя ночная мгла кого-то сможет и укрыть. Но где гарантия, что они говорят правду и не тронут Маланью. Не впервой было мусульманам обманывать иноверцев, в ту же очередь называя их неверными.?

Пока Дарган рассуждал, что же предпринять, в окне показалась лохматая шевелюра казака в одной нательной рубашке.

— Дарган, где ты там, — окликнул его родной голос. — Эй, братка, отзовись, иначе мы пошлем в распыл всех захваченных в полон разбойников.

— Здесь я, Савелий, — сотник перевел дыхание и опустил шашку. — Залезай сюда, начнем уговаривать немирных отпустить нашу сестру подобру-поздорову.

— А может, они на мену согласятся? — присоединился к разговору хорунжий Черноус. — У наших ног с пяток дагестанцев кувыркаются, со снежных вершин спустились, шерстью по самые уши заросли.

— Не знаю, согласятся или как, только Маланья на призыв не отвечает.

— Если что, тогда разговор короткий…

Савелий запрыгнул на подоконник, перекинул ноги в спальню, за ним показалась треугольная фигура Черноуса, облаченная в черкеску, следом, отдуваясь медведем, перевалился старый Федул, за ним друг Гонтарь. В дверь забарабанили десятки кулаков, под стеной кто-то запалил смоляной факел и просунул его в окно.

Дарган хотел было пойти навстречу друзьям, как вдруг увидел безжизненное лицо Маланьи. Сестра висела на руках у абрека, раскинув в стороны руки, зрачки ее закатились, из открытого рта вывалился белый язык. Терзавшие душу сомнения о том, что она потеряла сознание, испарились. Маланья была мертва. Наверное, ее убили еще до того, как в помещение ворвалась вторая стая разбойников. А может, блаживший от ужаса абрек сначала проткнул женщину кинжалом, а потом загородился ее телом как щитом. Но это уже не играло роли.

Одним прыжком Дарган перескочил помещение, вздернул шашку и увидел перед собой бородатые лица, перекошенные страхом и злобой. Несколько бандитов не успели вовремя покинуть подворье станичника и надеялись на то, что русские в который раз отпустят их на свободу, не истребовав даже выкупа. Но теперь они поняли, что просчитались. В свете нестойкого пламени факела они прочли на лице Даргана свой окончательный приговор. Казак давно перенял у горцев не только форму одежды, но и многие обычаи. Тонкие ноздри раздувались от жажды кровной мести.

— Дарган, опомнись, — успел крикнуть хорунжий Черноус. — Может, Маланья еще живая!

В проеме двери показался Панкрат, за ним из горницы прибежал Захарка, и наконец между сыновьями в спальню протиснулась Софьюшка со шпагой в руках.

— Батяка, абреков надо брать в полон, — подался вперед Панкрат. — Нам Петрашку от чеченцев еще выручать.

— Не тронь их, батяка, — заблажил и Захарка. — У Мусы наш младший брат…

Но Дарган не слышал этих призывов, они не в силах были пробить его чувства ненависти к бандитам с большой дороги, не щадившим в станицах ни малых, ни старых. Сотник воздел шашку и полоснул ею по сбитому пласту человеческих тел, пытавшихся загородиться друг другом. Затем еще раз и еще.

— Дарган!.. — Софьюшка попыталась образумить мужа, она крепко пристукнула разутой ногой по полу. — Месье Д'Арган, шан зэ-ли-зэ…Мой муж, вы не правы!

Но Дарган и подоспевший к нему брат Савелий рубили и рубили, они опускали клинки с плеча, с тягучей сладостью, до тех пор, пока по стенам спальни не расползлась безжизненная масса рваной плоти, забрызгавшая все вокруг потоками крови. И не было силы, которая смогла бы остановить братьев от совершения возмездия, наконец-то настигшего непрошеных гостей.

Когда с абреками было покончено, Дарган вырвал из месива человеческих тел Маланью, положил ее на середину комнаты и заглянул в белое лицо, заляпанное темными сгустками. Оно было спокойным, лишь зрачки успели подернуться серой пленкой. Он подсунул под ее волосы подушку, валявшуюся на полу. Подбородок сестры вздернулся вверх, обнажив резаную рану на горле, из которой со сляканием вытолкнулся клубок загустевшей крови.

— Будто какую овцу, — ни к кому не обращаясь, обронил казак, не в силах унять бурное дыхание. — Словно перед ними не люди, а… животные.

Вокруг стояла напряженная тишина, лишь на подворье раздавались проклятья абреков, сложивших оружие, да резкие окрики охранявших их станичников. Из горницы в спальню со свечами в руках вошли девки, Аннушка с Марией, и сразу рванулись к матери, застывшей на одном месте. За их спинами мелькнула встревоженная Аленушка с ребенком на руках, за ее ночную рубашку держался старшенький Александр.

— Больше среди нас потерь никаких? — обозрев семью слепым взором, спросил Дарган.

— Все живы, батяка, вот только Маланью жалко, — ответил за всех Панкрат. — И ранения пустяковые, абреки не смогли нас одолеть.

— И не одолеют, — поднимаясь во весь рост, Дарган стянул губы в белую нитку. — Видать, чеченцы доселе не понимают, что зло порождает зло.

— Со злом нужно бороться добром, — почуяв неладное, Софьюшка сделала шаг навстречу мужу.

Но Дарган уже поворачивался к Черноусу, пытавшемуся затолкать шашку в ножны.

— Сколько разбойников, говоришь, вы взяли в полон?

— С пяток имеется, — откликнулся хорунжий. — А что ты надумал, Дарган?

— Увели бы вы их, от греха подальше.

— Куда вести, кругом гольная ночь. Утром в москальский штаб и доставим.

— Москали немирных тут же и отпустят, — усмехнулся кто-то из казаков. — Мол, дорогие абреки, идите в свои аулы и занимайтесь мирным трудом. А на левый берег больше не заявляйтесь.

— А разбойники москальского приказу так и послушались, — ощерился Савелий и повторил: — Так они и послушались…

Дарган подошел к окну, посмотрел на темное небо, подсвеченное ущербным месяцем, на черные свечи раин и круглые черные же шары чинаровых крон. Седые щетины его усов вдруг вздернулись от дьявольской улыбки, перекосившей лицо.

— А ведь и правда зло порождает зло, — кинул он через плечо. — Да и куда тащить этих нелюдей, когда вокруг ночь непроглядная…

Он вспрыгнул на подоконник и пропал за стеной хаты. Через мгновение оттуда донеслись гортанные крики горцев и растерянные восклицания охранявших их казаков. Но в спальне никто не пошевелился, чтобы остановить ненужную бойню.

Лишь дедука Федул подтянул толстый живот к хребту и пробасил наподобие станичного уставщика:

— Совсем Дарган умом тронулся, постарел, чи шо! Ни своих не слушает, ни чужих не щадит.

Станица гудела встревоженным ульем. Еще не бывало такого, чтобы за короткое время бандиты дважды врывались в казачье поселение и пытались расправиться с семьей станичного сотника. Похороны Маланьи тоже прошли неспокойно. Несмотря на азиатский уклад жизни, казаки женщин не обижали и в обиду чужим не давали. До этих двух случаев, когда к Даргановым наведался Муса, а потом отряд горцев во главе с дагестанцами, стычки с немирными происходили обычно на кордонах или при засадах. Здесь же явно было совершено целенаправленное действие, говорящее о том, что о покое казакам надо забыть.

Станичники удвоили секреты, усилили боевое охранение населенного пункта. Поначалу Дарган не вылезал из камышей, надеясь подстрелить кровника Мусу, но того будто след простыл. Потом казак угомонился, лишь чаще обычного посещал кордон, старшим на котором был Панкрат. Душу его не прекращали терзать сомнения, потому что к обычной в этих местах кровной мести прибавилась охота за сокровищами, о которых он сам давно перестал думать.

Однажды сотник возвратился с база и с порога направился к Софьюшке, гремевшей в печке чугунками. Та обернулась к мужу встревоженной цесаркой.

— Что-нибудь случилось? — негромко спросила она.

Эта женщина никогда, даже в самых крайних случаях не повышала голоса, приучая к нездешней культуре своих детей.

— Я вот о чем подумал, — Дарган придвинул лавку, сел сам, усадил жену. — Казаки рассказали, что разбойники охотятся за бриллиантом французского короля и алмазным ожерельем, цены которым еще никто не назначил. Разве они находятся у нас?

— О бриллианте я впервые слышу, да и про ожерелье ничего не знаю, — Софьюшка пожала плечами и вскинула на мужа голубые глаза. — Прости, но сначала надо разобраться в том, откуда у бандитов появились такие сведения.

— Здесь ничего удивительного нет, — отмахнулся было Дарган, но все же взялся за пояснения: — Во-первых, наш друг Гонтарь за кружкой чихиря мог проболтаться станичникам о раздобытом нами кладе. Он часто бывает в лавке у армянина, куда наведываются мирные и немирные горцы. Во-вторых, мы и правда живем не по средствам, а это всегда бросается в глаза.

— Я как раз не об этом, тут картина более-менее ясная, — сказала Софьюшка и поправила на голове платок. — Абреки ищут не просто какой-то бриллиант, а именно камень из короны короля Людовика Шестнадцатого, да и ожерелье, наверное, не обычное.

— И тут все понятно. Когда тот же Гонтарь вернулся из похода, он сказывал мне, что жена хозяина подворья проболталась о пропаже драгоценного камня величиной с детскую голову. Будто он такого… как бы глубокого синего цвета. Я помню его рассказ до сих пор, наверное, он понравился и посетителям лавки, — покривил щеку сотник. — Кроме того, усадьба в Париже, где мы раскопали схрон, была расположена на стыке дорог, идущих со всех концов света, а ведь не только у нас караваны купцов продолжают ходить древними путями.

— Абреки перехватили один из таких караванов, и купец, побывавший на острове Ситэ, все это им и выложил. Ты про это хочешь сказать?

— А разве так не может быть? — вопросом на вопрос ответил Дарган.

— Да сколько угодно! Святая дева Мария, даже здесь есть поговорка, что гора с горой не сходится, а человек с человеком всегда сойдутся, — всплеснула руками Софьюшка. Сойтись-то они могут, но вот дружбы между людьми разных национальностей в здешних местах я еще не видела со дня своего приезда. Но что ты хотел бы узнать от меня?

— Давай перетрусим сокровища еще раз, — посмотрел на жену глава семейства. — Кстати, мы давно не слышали звона золотых погремушек. Как бы они там не позеленели от времени.

— Золото не зеленеет, это не медь, оно лишь покрывается тончайшим слоем патины, — задумчиво пояснила собеседница. — Я согласна, тем более что детям пора собираться на учебу и нам придется выкладывать пекшеш их преподавателям.

Дарган неловко поднялся с лавки. Его больно кольнуло не упоминание о подарках столичным господам, а бездумно произнесенное женой слово "детям", будто Петрашка никуда не девался. Но он промолчал.

Они вытащили со дна сундука, окованного медными листами, дубовый ларец в виде дикой утки со сдвигающейся на бок спинкой с сидящим на ней утенком, и долго копались в груде колец, перстней цепочек и подвесок с драгоценными каменьями. Мелодичный звон заполнял пространство, заставляя вспоминать те давние дни, наполненные любовью и тревогой. В хате никого не было, сыновья с утра отправились нести службу на кордоне, а девки Аннушка с Марьюшкой невестились на улице. Но сколько супруги ни перебирали сокровища, ничего похожего на искомое среди них не находилось. То же самое ждало их, когда они открыли ореховую шкатулку, затем снова дубовую.

Объемистые коробки стояли на пачках с деньгами, придавливая их ко дну сундука. Даргану было неприятно сознавать, что семья владеет богатствами, вложить которые в дело не представлялось возможным. Не раз он ловил на себе пристальные взгляды супруги и каждый раз отводил глаза в сторону. Сотник не мог ответить на вопрос, почему сокровища пропадают без дела, как не желал категорически покидать родные края. Он не представлял себя без казачьего уклада жизни, без стройных свечей раин, без бурного течения непокорного Терека с таким же народом, населявшим его берега.

Сложив драгоценности на место и закрыв крышку сундука, Дарган прошел в горницу и опустился на лавку. Рядом присела Софьюшка.

— Если бы я знала, как выглядит ожерелье, то я бы постаралась вспомнить, может быть, оно было в числе тех золотых изделий, которые я отнесла на продажу богатым людям во Франции, — она медленно провела рукой по закрытому волосами лбу.

— Скорее всего, так оно и получилось, — согласился казак. — Тогда мы спешили избавиться от сокровищ, иначе нас поймали бы и сдали в комендатуру. И не сидели бы мы сейчас здесь, не рассуждали бы о жизни. Вообще ничего бы не было.

— Но про бриллиант величиной с детскую голову, имеющий глубокий синий цвет, я могу сказать точно — подобных камней не было среди добытых нами драгоценностей.

— Значит, кровник Муса дал абрекам неверные сведения. Когда настанет время, придется ему не только ногу, но и язык укоротить.

— Думаю, здесь ты прав полностью, — согласилась с мужем Софьюшка, набожность и великодушие которой тоже имели свои пределы.

Она снова загремела чугунками, так как время незаметно подошло к ужину.

Дарган встал и пошел готовить лошадь для поездки к сыновьям на кордон. Сытый кабардинец прядал стоячими ушами, помахивал подвязанным хвостом. Сотник вывел его из конюшни на баз, огладил крутые бока. Позванивала наборная уздечка с серебряными бляхами, которую казак привез в родную станицу еще с Отечественной войны. Не изменял себе Дарган и с выбором породы коней, за это время успев заменить уже пятого по счету кабардинца.

Он сунул в губы жеребца-трехлетки подсоленную хлебную корку, другой рукой похлопал его по холке, и вдруг под пальцами сотника перекатился шершавый шарик, вплетенный в гриву. Дарган замер, словно его опалило молнией, затем поспешно разгреб жесткие волосы, нащупал оберег размером чуть больше голубиного яйца, закаменевший от грязи, конского пота и дорожной пыли. Старели и погибали в битвах кони, а казак срезал талисман и вплетал его в гриву очередного скакуна. Для него он стал настоящим заговоренным амулетом, пусть языческим, над которым любила подшучивать Софьюшка. Но без оберега сотник в седло не залезал.

Выдернув из ножен кинжал, Дарган расцарапал боковину яйца до серебряной оплетки, затем ковырнул концом клинка одну из ячеек, потом вторую, третью. Из глубины камня вырвалось глубокое синее пламя и ополоснуло бородатое лицо казака неземным свечением, принудив его невольно загородиться ладонью.

Сотник вскинул голову, слепым взором уставился перед собой.

— Не может быть! — воскликнул он, сглотнул разом набежавшую слюну и приподнял широкие плечи. — Там же с детскую голову, а тут с алычину… С ядреную.

На высокое крыльцо вышла Софьюшка, вытерев ладони о концы фартука, бросила пристальный взгляд в сторону мужа и сразу опустила руки вдоль тела.

— Нашел, — с утвердительными нотами в голосе сказала она и переступила по ступенькам крыльца. — Это тот самый камень, который ты прозвал оберегом.

— А разговор идет о другом, который с голову нашего последнего внука, — ощерился на супругу Дарган. — Что ты несешь, когда это навозное яйцо величиной с недозрелую алычину.

— Чтобы ты знал, бриллиантов величиной с детскую голову просто не бывает.

Софьюшка упорно приближалась к мужу, она уже протянула подрагивающие пальцы к холке скакуна, но казак грудью встал на защиту своей собственности.

— Если этот бриллиант из королевской короны, то пусть он теперь попляшет на холке моего коня, — сотник похлопал кабардинца ладонью по выгнутой шее и добавил с усмешкой в голосе: — Больше те французские короли с петухами на хоругвях никогда не вознесутся выше двуглавых российских орлов.

— Ты меня обижаешь, — с укором воззрилась на супруга Софьюшка. — Я французская женщина и тоже отношусь к нации, всего-навсего вовремя одернутой русскими.

— Ты моя жена, — небрежно отмахнулся Дарган. — А у казацких жен национальностей не бывает.

— Но этому бриллианту место в роскошных королевских покоях, — с растерянной улыбкой произнесла женщина. — Я считаю, что нам лучше избавиться от всех наших драгоценностей, тем более что абреки прознали про это, а мы уже заплатили за них кровавую цену. Разбойники никогда теперь не оставят нас в покое, ты это понимаешь?

— Мы еще посмотрим, кто кого оставит живым и кого первым пустят в распыл. В тот раз из горцев никто не ушел, — набычился Дарган. — И кровника Мусу, этого вонючего наводчика, ждет то же самое.

— Хорошо, Дарган, бог с ним, с остальным золотом, но сейчас я умоляю тебя быть благоразумным. Сокровищу, которое сейчас у тебя в руках, нет цены. Оно должно радовать взоры всех людей на земле.

— Значит, не пришло ему еще время, — сказал как отрезал казак.

 

Глава четвертая

Солнце начало скатываться к горизонту и заметно краснеть. Всадник, скакавший по пыльной дороге на сером в яблоках рысаке, выскочил на пригорок, огляделся вокруг и, потянув за уздечку, завернул коня в небольшую березовую рощу. Холеный скакун всхрапнул, норовисто тряхнул выгнутой шеей, но воли хозяина ослушаться не посмел. Задевая ветви деревьев широкополой шляпой, кавалер проехал на крохотную полянку и спрыгнул с седла в высокую траву. Городок Обревиль, в который он спешил, находился в полутора лье от этого места, и прежде чем приехать туда, Буало хотел привести в порядок клубок мыслей, спутанный в голове. Накрутив конец уздечки на толстый сук, путник снял сумку с дорожными вещами, притороченную за седлом, бросил ее под дерево и прилег на траву сам.

Одет он был по-прежнему в кожаную безрукавку, из-под которой виднелась рубашка с отложным воротником и широкими рукавами, в свободного покроя брюки, заправленные в ботфорты с отворотами. На его шее так же переливалась золотым ручейком массивная цепь, а на среднем пальце левой руки играл радугой бриллиантовый перстень. Но теперь к шпаге и пистолету за широким кожаным поясом прибавился еще один, армейский пистолет, а сбоку седла виднелся ствол ружья, притороченного к нему.

Племянник месье де Ростиньяка, отправившийся в опасный путь ранним утром вчерашнего дня, и представить не мог, что почти тридцать лет назад на этом месте, под этим самым деревом отдыхала его дальняя родственница мадемуазель Софи де Люссон со своим мужем, терским казаком Дарганом Даргановым. Тогда головку девушки тоже разламывали беспокойные мысли о том, как встретит ее господин де Месмезон, которого она собралась навестить втайне от суженого, чтобы передать ему церковные реликвии, принадлежащие Франции. И точно так же она видела лишь один выход — ехать только вперед, что бы ни ждало ее там, впереди, и надеяться только на очередной сюрприз удачи, капризной спутницы странников.

Прошло немало времени, пока Буало пришел к разумному, как ему показалось, решению. Он подумал о том, что следует признаться дальнему родственнику в своих планах и попросить его помощи во всем. Несмотря на то, что месье де Месмезон был связан с их фамилией такими призрачными узами, что о существовании друг друга они подозревали постольку поскольку. Но теперь, после принятого решения, данное обстоятельство не играло никакой роли. Вскочив на ноги, путник забросил поклажу на спину жеребца, взяв его под уздцы, вывел из рощи на близкую дорогу, затем взобрался в седло и дал шпоры под бока. Скакун взбрыкнул длинными ногами и пошел отмерять расстояние, уверенно набирая скорость.

Возле двухэтажного особняка, выстроенного в стиле барокко, кавалер остановился и глянул на медную табличку, прибитую сбоку от двери и гласящую о том, что в этом доме проживает мэр Обревиля месье де Месмезон. Привязав лошадь к коновязи, он поднялся по ступенькам и дернул за шнурок от серебряного колокольчика.

На пороге тут же объявился старый консьерж в мундире с позументами:

— Что вам надо, месье? — пристально вглядываясь в посетителя, старческим голосом спросил он. — Если вы пожаловали на прием, то должен вас разочаровать. Сегодня не приемный день, да и время, простите, даже не послеобеденное.

— Скажи своему хозяину, что приехал его дальний родственник из династии де Ростиньяк, — не смутившись отказом, выставил ногу вперед кавалер. — И что Буало де Ростиньяк все равно просит аудиенции даже в этот неурочный час.

— Прошу прощения, месье Буало, я немедленно доложу господину де Месмезону о вашем прибытии.

Привратник резво попятился назад, не забыв закрыть за собой дубовую дверь. Но ждать гостю пришлось недолго, через несколько минут на пороге дома объявился хозяин. Это был немного огрузневший господин с отвисающими бритыми щеками, в пышном восточном бархатном халате, расшитом золотым орнаментом, и в мягких тапочках на босу ногу. Видно было, что когда о визитах его не предупреждали заранее, он не соблюдал никаких субординаций, тем самым показывая свой независимый характер.

Окинув кавалера, продолжавшего стоять у порога, изучающим взглядом, месье де Месмезон с интересом спросил:

— Молодой человек, вы назвались моим дальним родственником из династии де Ростиньяк. Мой консьерж вас правильно понял?

— Именно так, господин де Месмезон, я Буало, племянник герцога де Ростиньяка, мэра города, расположенного не так уж и далеко от вас.

— Я знаю этого человека, хотя встречался с ним всего несколько раз, — хозяин особняка пристальнее всмотрелся в лицо посетителя и добавил. — И герцог по линии матери действительно является моим родственником в весьма далеком колене. Веке в семнадцатом ветви нашего генеалогического древа решили пустить каждая свои корни, а разъединившись, наши предки постепенно охладели друг к другу.

— Я в курсе семейных расхождений, — не стал Буало акцентировать дальше внимание на родословной. — Простите, граф Анри де Месмезон, но у меня к вам весьма серьезное дело, и не хотелось бы терять времени даром.

— Если дело того заслуживает, то почему бы им не заняться, — глубокомысленно изрек хозяин дома. — Прошу вас пройти в мой кабинет.

В просторном помещении давно сгустился сумрак. Лакей зажег свечи в медных канделябрах, осторожно прикрыл за собой дверь, а собеседники, сидящие по обе стороны массивного орехового стола, все еще продолжали обсуждать тему, заинтриговавшую обоих. Несколько раз в кабинет пыталась заглянуть миловидная, хотя и не молодая женщина с высокой прической и в платье из бордового бархата с рубиновой брошью на груди, жена хозяина особняка, но тот давал ей понять, что вопрос решается весьма серьезный и освободится он не скоро.

Наконец, когда в широкое окно заглянула круглая луна, господин де Месмезон скользнул широкими рукавами халата по столу и спрятал холеные руки в карманах. На его изборожденном глубокими морщинами лице с крупными волевыми губами обозначилась одобрительная улыбка.

— Месье Буало, вы встали на благородный путь, и на этом поприще я желаю вам только одного — удачи. Прошу прощения за нескромность, но я добавлю, что лелею мечту о счастливом исходе вашего мероприятия, в отличие от вашей чувствительной тетушки, не хотевшей выпускать вас за порог своего дома, — с пафосом сказал хозяин роскошного кабинета, откидываясь на спинку стула.

— Она поступала так из-за страха за мою жизнь и по своей душевной доброте, — решился пояснить Буало. — Она всегда волновалась за меня.

— Успокойтесь, я все понимаю, — поднял руку вальяжный собеседник. — И все-таки я повторяю, что если вам нужна моя помощь, то вы можете смело рассчитывать на меня.

— Значит, вы не советуете начинать поиски драгоценностей со Скандинавии по причине того, что вас обокрали не викинги, а русские драгуны? — в задумчивости проговорил его собеседник.

— Повторяю еще раз, разбойники, несмотря на шведскую речь, были одеты в форму русских кавалеристов, это может подтвердить и мой старый слуга, которого они ударили тогда по голове.

— Но грабители могли вырядиться хоть во французских уланов, мало того, заполучив сокровища, они имели возможность продать раритеты кому угодно.

— Вряд ли они так поступили. По их поведению было видно, что ими кто-то руководил и что они знали, зачем проникли в этот дом. Их шведский язык, который я немного знаю, тоже оставлял желать лучшего. Но кем бы они ни были — разбойниками с большой дороги или обыкновенными солдатами, впервые отважившимися на кражу — в любом случае они были русскими по национальности. Значит, в первую очередь ими владели патриотические чувства, — не согласился господин. — Следует признать, что патриотизм у этой нации развит как ни у какой другой на земле. Отсюда следует, что разбойники, скорее всего, увезли сокровища в Россию и уже там распорядились ими по своему усмотрению. Но я оговорюсь, это мое личное мнение, потому что имеется масса противоположных примеров. Единственная в этом деле зацепка — целенаправленность действий разбойников. — Интересно, каким образом вы это определили? — Я подумал о том, что казак узнал о благородном поступке нашей Софи и решил исправить допущенную ею ошибку. Ведь те драгоценности наверняка принадлежали только ему.

— Час от часу не легче, — нервно пощипал губы кавалер. — Мой дядюшка месье де Ростиньяк намекал примерно на то же самое. А еще он сказал, что кардинальские раритеты приобрел шведский дворянин с рыцарской родословной.

— И не преминул оговориться, что это всего лишь слухи, ничем не подтвержденные?

— Абсолютно правильно.

— Я постараюсь объяснить. Версия об участии в этой истории скандинавов возникла по причине нескольких слов, произнесенных бандитами по-шведски. Я и сам поначалу считал ее довольно-таки вероятной, — пожал плечами хозяин кабинета. — Но если бы бесценные реликвии попали в руки шведов, то они как представители нации более цивилизованной, нежели те же русские, немедленно объявили бы об этом приобретении и предложили бы нам разумное решение проблемы. Неважно — выкупить или обменять на что-то достойное.

Молодой мужчина забросил за плечо завиток волос и снова надолго задумался. Взгляд его рассеянно скользил по стенам, увешанным старинными картинами, по железной статуе крестоносца с опущенным забралом и с мечом в руках в углу кабинета, по изящной мебели из ценных пород дерева. Наконец он задержался на сейфе, из замка которого торчал ключ. В голубых зрачках появился смысл, в них вспыхнули яркие огоньки, словно собранные в пучок мысли обладали свойством передавать энергию этим огонькам.

Буало вскинул голову и обратился к собеседнику, сидящему через стол от него:

— Значит, вы считаете, что начинать поиски следует с России, с мадемуазель Софи де Люссон и ее мужа-казака?

— Именно так. Повторяю, терские казаки в России живут оседло и компактно, найти среди них женщину французского происхождения по имени Софи будет не так сложно, как, к примеру, в Швеции неизвестного дворянина с рыцарской родословной. В Скандинавии рыцарей всегда было достаточно, а если к этому прибавить, что викинги — народ не слишком разговорчивый, то поиски вообще могут не принести никаких результатов. Это при условии, что кто-то из них все же решил присвоить сокровища, хотя поверить в это весьма трудно.

Вальяжный господин снова положил руки на стол, чуть наклонился вперед, на безымянном пальце правой руки коротко блеснул крупный черный бриллиант, оправленный в платину.

— У вас с моим дядюшкой одинаковый стиль мышления. Примерно в таком же ключе рассуждал и он, — подметил посетитель и улыбнулся. — Вы оба решили, что это дело рук казака.

— Тем более, — одобрительно кивнул головой собеседник. — В далекой холодной России моя племянница Софи может вспомнить родную Францию, своих ближних и дальних тетушек и дядюшек и рассказать, как они распорядились остальными сокровищами, добытыми ею и ее мужем, и кто те драгуны, которые ограбили меня через некоторое время после их отъезда. Не хочу думать, что кто-то из них проболтался о сокровищах своим сослуживцам или случайным попутчикам, хотя не исключен и такой вариант.

— Софии непричастна к этому, — резко заявил Буало. — В нашем роду предателей, грабителей и насильников никогда не было.

— Вы правы, месье Буало, но иногда жизнь диктует свои правила игры, тем более в покрытой мраком стране с не понятым до сих пор никем и до конца народом, куда она отправилась с целью создать семью, — со вздохом сказал господин. — Недаром в Библии написано, что прежде чем судить кого-то, сначала оборотись на себя и подумай, сумеешь ли ты сам устоять перед соблазном.

— И все-таки я настаиваю, что мадемуазель Софи здесь ни при чем.

— В этом я не сомневаюсь, спаси ее Иисус Христос и дева Мария. Я давно не получал никаких вестей от своей самой любимой и рассудительной племянницы и очень надеюсь, что у нее все хорошо — Месмезон вытащил из кармана платок и вытер им уголки губ. — Кстати, я не стал говорить сразу, но на деньги, полученные за драгоценности, проданные мне Софи, она купила замок, принадлежавший древнему рыцарскому роду, представители которого не сумели приспособиться к новым условиям жизни. Он был построен более пятисот лет назад недалеко от нашего городка, и последний из мужчин, его владельцев, погиб под городом Смоленском в России.

— Это весьма интересно! — живо отреагировал на сообщение кавалер. — Значит, золота и камешков было так много, что их хватило на покупку целого замка? Месье де Месмезон, вы снова меня интригуете.

— Ни в коем случае, месье Буало де Ростиньяк, — вальяжный господин постарался жестом остановить выплеск эмоций своего молодого собеседника. — Дело в том, что усадьбы во Франции, после поражения Наполеоновской армии, оккупированной войсками коалиции, катастрофически упали в цене. Мадемуазель Софи де Люссон воспользовалась этим фактом, решив выгодно вложить капиталы в недвижимость.

— Не говорит ли эта сделка о том, что наша родственница еще тогда подумывала о возвращении на родину?

— Конечно, уважаемый Буало. Но в первую очередь моя племянница заботилась о благополучии своих будущих детей. Я вспоминаю ее неординарное мышление, пытливый взор из-под высокого лба и подозреваю, что эта сделка не была последней.

— Я тоже помню эту красивую и умную женщину и думаю, что она сумела обеспечить не только себя, но и своих детей.

— Определенно так, сударь, — подвел черту под разговором хозяин кабинета. — А теперь, месье Буало, если вы твердо решили найти раритеты и передать их законным их владельцам, я даю гарантии в том, что профинансирую вашу экспедицию от ее начала до окончания.

— Месье де Месмезон, считаю своим долгом уведомить вас, что мой дядюшка, пэр Франции герцог де Ростиньяк уже обеспечил меня всем необходимым, — поставил в известность своего дальнего родственника молодой человек. — Думаю, что полученных средств мне с лихвой хватит на путешествие в один из диких углов безмерной Российской империи, населенный неведомыми терскими казаками. И вернуться обратно.

— Прекрасно, но не забывайте, что денег никогда не бывает много.

В проеме негромко скрипнувшей двери вновь показалась высокая прическа миловидной женщины в широком бархатном халате.

С минуту хозяйка дома молча присматривалась к собеседникам, как бы оценивая ситуацию, затем вежливо осведомилась:

— Господа, не пора ли вам прервать беседу и поужинать?

— Это мы сделаем с удовольствием, — вставая из-за стола, живо откликнулся муж заботливой жены. — Прошу вас, месье Буало де Ростиньяк, разделить с нами позднюю трапезу.

— Весьма признателен за приглашение. Не откажусь от чести посидеть за одним столом с вами, — вежливо поклонился красавец-кавалер. — Но завтра попрошу разбудить меня с первыми петухами.

— Благие дела не терпят отлагательств, — со значением улыбнулся сановный родственник.

И снова под копыта серого в яблоках английского жеребца легла бесконечная, припорошенная пылью, лента дороги, только теперь за ним размашисто вскидывали длинные ноги две свежие лошади, подаренные предусмотрительным де Месмезоном. Хозяева проводили новоявленного родственника как своего сына, наказав ему беречь себя. Если же выяснится, что раритеты пропали бесследно, то не изводиться бесполезными поисками, а поскорее возвращаться на родину. А если их девочка, женственная и хрупкая Софии, жива и здорова, то захватить ее с собой, пусть даже вместе с ней прибудут не только родные дети, теперь уже ставшие взрослыми, но и с десяток смугловатых внуков. Место найдется всем., благо, во Франции намечаются не менее грандиозные события, адекватные ее неуемному характеру. Французские граждане все больше разочаровываются в навязанном им республиканском строе и все чаще принимаются выступать с требованием вернуть прежнюю империю, теперь во главе с Наполеоном Третьим.

В пути Буало вдруг осознал, что как только он покинул родовое гнездо и с помощью дяди занялся расследованием событий более чем двадцатилетней давности, его жизнь круто изменилась. Мысли о тягучей светской жизни с балами, попойками и карточной игрой отошли на второй план, на смену им явились раздумья об ожидающих его опасных приключениях. И хотя от женщин отказываться было рано, в груди молодого повесы зародился азарт, он захватил его, заставив взглянуть на мир по-новому. Мир, засверкал неведомыми доселе красками, до предела напрягая нервы, обновляя притупленное зрение. Он стал более осязаем и резок.

До границы с Германией остался один переход, солнце перевалило на западную сторону небосклона. Завернув свою английскую лошадь, способную делать по шесть лье в час, к придорожной таверне, стоявшей на окраине довольно большого городка Мец, Буало легко спрыгнул на землю, закрутил поводья вокруг отшлифованного до блеска бревна, укрепленного на двух столбах. Он мельком заметил, как от спины жеребца поднимается пар, и подумал, что коней надо менять почаще. Не дожидаясь конюха, путешественник сам распустил подпруги, выдернул для просушки потник из-под седла, заодно облегчая доступ воздуха к лошадиному хребту. Он и сам чувствовал усталость после ночи, проведенной с женщиной легкого поведения в одной из ночлежек на пути, но старался держать себя в руках.

Буало направился к входу в приземистое строение и в этот момент краем глаза успел заметить, что к гостинице подкатывает та самая карета, которая не отставала от него второй день кряду, не отдаляясь, но и не приближаясь. Все это время она следовала за ним словно привязанная, и кавалеру казалось, что в этой карете на мягких сидениях покачивается какая-то изящная тайна.

Он было вознамерился пойти навстречу коляске, чтобы прояснить ситуацию, но из здания уже выбежал гладкий хозяин харчевни в жилетке, на которой виднелась цепочка от часов, спрятанных в карманчике сбоку. С его пояса свисал широкий клеенчатый фартук, обернутый вокруг раздавшейся талии.

— Бонжур, месье, — еще издали заговорил он. — Как доехали, не нуждаетесь ли в услугах?

— Обязательно, — не останавливаясь, коротко бросил Буало. — Обслужите моих коней, а потом покормите меня.

— Проходите в зал, там вас встретят мои женщины, а я пока сам займусь вашими лошадьми, — засуетился корчмарь и вдруг понизил голос: — Только прошу вас, месье, будьте, пожалуйста, бдительны и осторожны. В зале собрались горожане, непримиримые и давние враги.

— Кто такие? — насторожился кавалер, машинально притрагиваясь к рукоятке шпаги.

— Республиканцы и бонапартисты. По всей Франции не смолкают разговоры о грядущих великих переменах.

— Об этом мы уже наслышаны, — отмахнулся было молодой человек.

— У вас на руке я вижу дорогой перстень, а на шее — толстую золотую цепь, — не унимался корчмарь.

— А когда это политики успели превратиться в разбойников? — с недоумением воззрился на него Буало.

— Но ведь так было всегда, месье. Если дело доходит до драки между политическими партиями, между ними обязательно появляются бандиты всех мастей.

— Кажется, в этом вы правы.

Оглянувшись еще раз на карету, замершую посередине двора, окна которой были закрыты занавесками, Буало переступил порог харчевни. В глубине просторного зала стоял сплошной гвалт. Посетители, сидящие за крепко сбитыми столиками на таких же основательных табуретках, перебивая друг друга, обливали грязными помоями своих политических противников. Разношерстно одетые граждане не стеснялись в выражениях, видно было, что все они давно причастились дешевым виноградным вином из стоявших перед ними объемистых глиняных кружек. Лица их раскраснелись, верхние пуговицы на рубахах выскочили из прорезей.

Один мужчина с небритым лакейским лицом, но в черном сюртуке и в коленкоровой рубашке, являвшейся предметом роскоши, взобрался на стул и заверещал высоким фальцетом:

— Господа, я предлагаю выгнать всех бонапартистов на улицу и намять им бока.

— Долой бонапартистов с роялистами, — согласно гаркнули несколько луженых глоток. — Да здравствует Республика с законодательным собранием и палатой из шестидесяти видных граждан нашего округа.

— Республика себя никак не показала, мы не Римская империя, демократия в которой держалась на незыблемых законах, подстрахованных распятиями на крестах.! — старался перекричать оратора и его сподвижников какой-то глашатай, всем своим видом претендующий на представителя местной богемы.

Он перекинул конец легкого шелкового шарфа через плечо, поправил указательным пальцем пенсне с цепочкой, едва державшееся на переносице и провозгласил:

— Мы за новую империю с твердыми законами, во главе с императором Наполеоном Третьим.

— Которого вы тоже предадите, как предали во времена коалиции Наполеона Бонапарта заговорщики под руководством Талейрана и Фуше. А когда полководец одержал победу при Маренго, вы снова стали его сторонниками.

— Если император изберет ложный путь правления государством, то почему бы его и не предать!

По залу раскатился громкий хохот, усиленный стуком глиняных кружек по столешницам.

Воспользовавшись мимолетным примирением враждующих сторон, Буало осмотрелся вокруг, увидел у окна свободный столик и направился туда. Он уже вознамерился присесть на табурет, когда заметил, что к этому же столику направляется молодая опрятная женщина в маленькой шляпке на копне пышных волос. Она была одета в приталенное платье в розовую и серую полоску, пошитое из тонкой шерстяной материи, с розовой каймой понизу и с расходившимися полами. Из-под подола выглядывала нижняя юбка с кружевными оборками, а на плечах женщины возлежала вишневая кашемировая шаль с концами, почти достающими до пола, расшитая розовыми цветами.

Буало отступил немного назад, предоставляя посетительнице самой выбрать место. Она грациозно обошла угол стола и царственно опустилась на грубый табурет.

Слуха кавалера коснулся еще один громкий возглас, больше похожий на упрек противной стороне:

— Наполеон Бонапарт в последние годы своего правления болтал в совете Пятисот только вздор, поэтому потерпел фиаско. Не отставали от него и его приближенные, портившие беспробудным сном лилейный цвет своего лица. И это в то время, когда следовало заниматься государственными делами.

— Сударь, ваши мелочные замечания больше похожи на оправдания, нежели на утверждение ваших монархических позиций.

— Это у вас слова расходятся с делами. Да здравствует империя во главе с императором!

— Да здравствует Республика, нерушимый союз свободных граждан.

В трактире явно назревал конфликт, грозящий перейти в побоище, но сейчас внимание Буало всецело заняла эта женщина благородного вида, присевшая за стол напротив него. Оглянувшись назад и не заметив слуг, которые должны были бы сопровождать эту даму, кавалер с легкой гримасой недоумения занял свое место и опустил локти на столешницу. Из глубины помещения подскочила молоденькая девушка в кружевном чепчике и в белом фартучке, расшитом вышивкой, не спрашивая ничего, разложила перед клиентами столовые приборы и упорхнула за стойку, за которой виднелась раскрытая дверь, ведущая на кухню.

Буало поднял голову, посмотрел на очаровательную особу, сидящую напротив него, и смущенно моргнул. Молодая женщина, скорее девушка, тоже взирала на него большими и спокойными темно-карими глазами, на удлиненном лице ее с припухшими губами играл нежный румянец, из-под кружевной матерчатой шляпки выбивались крупные завитки золотистых волос, не уложенных в прическу. Может, они специально были оставлены без присмотра, ведь известно, что любой беспорядок во внешности разумной женщины лишь обостряет внимание мужчин. Общего впечатления не портили ни темные круги под нижними веками, говорящие об усталости соседки, ни парочка едва заметных морщинок в области переносицы. Да, это была девушка лет девятнадцати, еще явно не успевшая вкусить всех прелестей супружеской жизни. Чуть загорелый высокий лоб, тонкие нити бровей вразлет, на благородном носике с едва заметной горбинкой подрагивали розоватые крылья ноздрей, чувственные губы неустанно пошевеливались, вызывая сладостное волнение в груди.

Буало вдруг ощутил, что девушка здорово понравилась ему. Чтобы не показаться необразованным мужланом, растаявшим всего лишь от одного взгляда прекрасной незнакомки, он прочистил горло, протолкнул вовнутрь шершавый комок и с некоторым превосходством встряхнул плечами.

— Прошу прощения, сударыня, это не вы подъехали в карете, которая остановилась посередине двора?

— А что такое? — с насмешливым вызовом вскинула головку посетительница.

— Я хотел бы выяснить, не по пути ли нам и дальше. Эта повозка преследует меня уже второй день, несмотря на то, что я несколько раз пытался от нее оторваться.

— Вот как!.. А мне показалось, что это именно вы, сударь, все время сдерживали коня, стараясь поравняться с нами.

— Я и правда усмирял прыть моих лошадей, но только для того, чтобы выяснить, кто же за мной следует, — смутившись от прямого попадания, покашлял в кулак красавец-кавалер.

— Вы кого-то боитесь?

Собеседница растянула в улыбке полные губы, показав ряд прекрасных зубов, в глубине ее темных глаз заплясали веселые искорки, от которых по коже Буало забегали ядреные мурашки. Никогда еще не приходилось ему чувствовать себя так стесненно в дамском обществе. Наверное, девушка сидящая напротив него, обладала не только незаурядной красотой, но еще и сильным характером, дающим ей возможность взирать на людей как бы свысока. И если бы не некоторая взбалмошность, проступающая через идеальные черты собеседницы и говорящая о том, что этот избалованный ласками ребенок был в семье единственным, то он без оглядки отдался бы чувству любви. Только это отрицательное качество, замеченное у очаровательной незнакомки, удержало его от проявления бурных эмоций.

Буало хмыкнул, равнодушно пошевелил широкими плечами.

— Пока я не успел завести себе настоящих врагов, хотя такая возможность вскоре вполне может появиться.

— Ну да, стоит вам только пересечь границы Франции, Германии и России, — неопределенно проговорила мадемуазель, не убирая с лица насмешливой ухмылки.

Буало с удивлением вскинул голову.

В этот момент к столу приблизилась девушка в чепчике и в фартуке, в руках у нее был тонкий железный поднос, уставленный едой. Как и в первый раз, она молча выставила на стол глиняную посуду с дымящимся супом, с большими кусками присыпанного зеленью мяса и не мешкая растворилась за буфетной стойкой.

Кавалер не замечал ни служанки, ни даже того, что посетители в зале постепенно от слов начали переходить к делу. То там, то здесь вверх вздымались крепкие кулаки, пока не спешившие опускаться на головы противников, а кое-кто даже начал примериваться к увесистым табуреткам.

Наконец Буало опомнился, придвинул к себе миску, помешал в ней ложкой и вскинул глаза на собеседницу.

— Интересно, откуда вы знаете, что мне придется пересекать столько границ? — спросил он. — А если мой путь кончается на этом постоялом дворе? Вот пообедаю и поверну лошадей обратно.

— Я знаю про вас все, — коротко ответила прекрасная незнакомка.

Молодой человек отложил ложку и тряхнул кудрями каштановых волос. Услышать такой ответ он не ожидал, потому, прищурившись, обдал собеседницу пристальным взглядом, а его переносицу прорезала жесткая черточка. Буало понял, что эта женщина ехала в той самой карете, которая не отставала от него в течение двух последних дней. Но что ей нужно и почему рядом с этой красоткой явно не из простолюдинок нет мужчин? Вряд ли какая-нибудь знатная француженка отважится путешествовать по дорогам Франции без надлежащего сопровождения, тем более перед очередной политической бурей. Впрочем, стихии в кельтско-галльском котле бушевали с того самого времени, как только их предки надоумились разместить этот котел в самом центре европейского костра.

— Кто вы, мадемуазель? — в упор спросил он.

Собеседница отложила в сторону кусок хлеба, чуть откинувшись назад, дрогнула длинными ресницами и снова обнажила в улыбке идеальный ряд чудных белых зубов. На фоне смугловатой кожи лица и немного загорелой высокой шеи, обвитой золотой цепочкой с золотым кулоном, покрытым разноцветной эмалью, эта улыбка получилась ослепительно красивой.

— Я Сильвия д'Эстель, — чуть нараспев произнесла она с прекрасным столичным акцентом. — Та самая девушка, с которой у вас, месье Буало, должно было на днях состояться подтверждение помолвки, объявленной много лет назад.

Челюсть молодого мужчины отвисла, некоторое время он не мог произнести ни слова, будто его окатили ведром холодной воды. Он прекрасно помнил события десятилетней давности, когда его ближайшие родственники вместе с ним приехали в принадлежавший семье д'Эстель замок на берегу реки Сены. Не забыл и образ голенастой девчушки с воловьим взглядом рядом с собой, нареченной тогда местным священником его будущей женой. С тех пор утекло много воды, но больше они не встречались ни разу, хотя частенько обменивались письмами. Читать послания глупенькой девочки-подроста не было ни сил, ни желания. И вот теперь невеста сидела напротив него, и на ней уже не было детских кружавчиков и бантиков. Но несмотря на красоту, успевшую войти в силу, в выражении лица девушки по-прежнему проглядывала все та же недалекость, которая и тогда отталкивала его от нее.

Буало заставил себя вернуться в действительность и буквально впился зрачками в собеседницу.

— Сударыня, о какой помолвке вы говорите? И кто вам такое сказал?

— Простите, сударь, но между вашими и моими родственниками речь об этом ведется давно, — девушка посерьезнела, в ее голосе появились обиженные ноты. — Разве много лет назад мы с вами не стояли перед священником, и разве вам все это время никто ничего не говорил?

— Но как вы здесь оказались?

Буало не мог придти в себя. Его поразило не только появление девушки в этой глуши, но и то обстоятельство, что невеста, с которой уважаемые им родственники стремились обвенчать его, бросилась в полное опасностей путешествие совершенно одна, без охраны и прислуги. Ведь она не какая-нибудь Орлеанская дева с крестьянскими корнями, умевшая владеть мечом не хуже мужчин. В жилах сидящей сейчас перед ним женщины текла голубая кровь, в том числе и королей Франции. Но ее поступок можно было объяснить только очередным приступом взбалмошности.

Тем временем насмешливая улыбка на лице собеседницы окончательно истаяла дымком затухающего костра. Теперь на кавалера смотрели серьезные, почти жесткие темные глаза, в которых все сильнее разгоралось едва сдерживаемое раздражение.

— Месье Буало, вы не рады моему присутствию в этом городке? — сухо спросила она.

— А вы решили, что я вместе с вами засияю золотым луидором? — вскинулся кавалер. — Во-первых, здесь не место женщине из высшего света, а во-вторых, вы даже не представляете себе, куда и зачем я собрался в путь.

— И вы желаете, чтобы я ушла, не получив возможности объяснить причину моего появления здесь? — почти не слушая собеседника, с вызовом воскликнула девушка.

— Если вы избавите меня от почетного сопровождения вас до самого Парижа, то я буду вам весьма признателен, — непримиримо насупился кавалер.

— Ну что же, я даже не притронусь к супу в этой паршивой харчевне, насквозь провонявшей нечистотами. Желаю удачи, новоявленный мушкетер… с большой дороги.

— Кто дал вам право меня оскорблять? — подскочил с табурета Буало.

— Это право мне дало ваше рыцарское обхождение с дамамии ваши приключения с женщинами легкого поведения в оставленной вами прошлой ночью такой-же придорожной корчме…

— Но ведь я не приглашал вас в ту корчму, о которой вы так лестно отозвались. Тем более, я не просил вас следовать за мной по пятам.

— Вот как! Но мне самой захотелось взглянуть на вас и убедиться в правдивости тех сплетен, которые словно рыбацкой сетью опутали всю вашу славную жизнь. Мне просто необходимо было увидеть человека, за которого меня хотят выдать замуж, — девушка с раздражением сдула с губ метелку пушистых волос. — Теперь я поняла, что все рассказанное о вас вашими же друзьями и знакомыми — абсолютная правда.

— О каких друзьях вы говорите? — опешил кавалер. — Кто они такие, и откуда вы их взяли?

— Оттуда… — собеседница вскинула руки-

— Пресвятая дева Мария, меня еще никто так не унижал. И я потащилась за этим хлыщем и грубияном в неизвестность, да чтоб ему было пусто!..

Неожиданно за спиной Буало послышалась какая-то возня, и он неторопливо обернулся назад. Двое широкоплечих мужчин в одинаковых сюртуках с закатанными рукавами пытливо присматривались к его крепкой фигуре, один из них как бы взвешивал в руках дубовую табуретку, второй поигрывал толстой палкой. Сомнений быть не могло, мужчины решили немного поразвлечься и с ним.

Буало, занятый неприятным разговором с девушкой, упустил тот момент, когда посетители корчмы от слов перешли к делу. Вокруг кипела настоящая битва, увесистые кулаки с уханьями, со стонами и с хрясканьем вовсю лупили по физиономиям противников. По щекам и губам завсегдатаев харчевни растекалась кровь, она забрызгивала расстегнутые на груди рубашки, пятнала кровавыми следами и остальную одежду. Правая рука кавалера моментально вцепилась в эфес шпаги, а левая согнулась в локте и приподнялась кверху, защищая лицо от неожиданного удара спереди.

Один из мужчин скорчил обидную гримасу и смачно сплюнул на дощатый пол.

— Вряд ли он республиканец, Одилон. Скорее этот господин принадлежит ко двору будущего императора, — он протянул тяжелую руку с грязными пальцами по направлению к груди кавалера. — Посмотри на эту массивную золотую цепь и на его холеное лицо, разве ты не видишь, что ему глубоко плевать на нас, на рабочих и крестьян?

— Ты прав, Мишель, у него и перстень с камнем не простой, а королевский. Для таких, как он, мы чернь, обыкновенное быдло. Кроме того, он наносит оскорбления прекрасной мадемуазель, сидящей с ним за одним столом.

— Этот мерзавец способен опошлить даже красоту женщины, а это уже преступление. По-моему, он достоин казни на гильотине, как его предшественники из дворян во времена славной революции под руководством Робеспьера и Мюрата.

— Мы успели забросать землей колодец в центре двора королевской резиденции Лувр, провели в многочисленные ее комнаты водопровод, мы построили новые величественные дворцы и проложили прекрасные дороги. А они снова хотят возвратить себе принадлежащие народу залы, набитые драгоценными произведениями искусства, и разъезжать по нашим дорогам в дорогих каретах, — продолжал нагнетать обстановку первый мужчина.

— И снова ты сказал чистую правду, Мишель. Этого допустить никак нельзя! — товарищ оратора принялся закатывать рукава, не переставая размышлять вслух: — Скорее всего, этот месье из богатеньких дворян, которые в годы революции поддерживали жирондистов, а после термидорианского переворота и реставрации королевской власти вернулись назад и сумели вновь овладеть народным добром.

— Похоже, что так, им не привыкать с жиру беситься.

Буало ногой отодвинул табуретку и сделал полшага назад. Он прекрасно осознавал, что конфликта вряд ли удастся избежать, но и драться с безоружными мужланами ему тоже было противно.

— Господа, я никогда не состоял ни в каких политических партиях, тем более не собираюсь вступать в них сейчас, — как можно спокойнее сказал он. — Давайте разойдемся по-хорошему, и мы с мадемуазель навсегда оставим этот гостеприимный постоялый двор.

— А мне здесь понравилось, — неожиданно откликнулась за его спиной недавняя собеседница. — Почему это вы надумали принимать решения за меня?

— Потому что вам здесь не место, — обернувшись к ней, громко зашипел Буало. — Вы желаете, чтобы нас оставили тут навсегда?

— Но и покидать этот славный городок с такой веселой гостиницей мне не хочется, — девушка воткнула руки в бока. — Так что придется вам убираться отсюда одному, а я постараюсь продолжить трапезу. Заодно посмотрю, кто из этих милых господ одержит победу.

— Да, конечно! К тому, кто победит, вы и присоединитесь, — ехидно заметил Буало. — Мадемуазель Сильвия, не смею утверждать, но мне кажется, что такая позиция вам к лицу.

— А вам какая забота? — ухмыльнулась девушка. — Вы лучше приготовьтесь защищаться. Кажется, на вас обратили внимание еще двое граждан свободной Республики.

Кавалер моментально принял боевую стойку и ощупал глазами своих противников. К ним действительно готовилась присоединиться парочка таких же увальней с мозолистыми руками. Оба они шумно дышали, их рубашки на груди были забрызганы кровью. Видимо, до этого они принимали активное участие в драке. У одного из них, в армейских брюках и в кителе, на боку болталась офицерская шпага в черных ножнах, отделанных медью, а в руках, затянутых в белые перчатки, он покручивал пистолет.

— Господа, что за шум без боевых действий? — развязно спросил он у первых противников путешественника, увидев кавалера, кинул правую руку к эфесу шпаги и заметил: — О, я вижу, что вы не зря обратили внимание на этого хлыща! У него одно только оружие чего стоит, не говоря об одежде и шляпе со страусиными перьями. — Точно подмечено, — воспряли духом друзья, не знавшие, за что еще прицепиться. — Головной убор этого мерзавца указывает на его принадлежность к дворянскому роду. Значит, в революцию дворян перебили не всех, осталась работа и для нас! — радостно загагакал гражданин в армейских штанах.

— И этот подлец еще смеет свысока разговаривать с нашим товарищем, одетым в простенькое платье гражданки Республики. — тот тип, которого назвали Одилоном, ткнул пальцем в сторону Сильвии, покрывшейся краской возмущения. — Товарищи, пора призвать его к ответу и поставить на то место, которого он заслуживает.

Кавалер попытался было снова оправдаться, чем еще больше подлил масла в огонь. Видимо, на краю Республики, рядом с хамоватой Германией, здешнее население переняло и грубые качества немцев, не слишком отягощенных культурой поведения.

— Повторяю, господа, ни к каким партиям я не принадлежу, мне одинаково претят как имперские амбиции, так и грубые замашки республиканцев, — крикнул он. — Граждане…

Но было уже поздно, четверо республиканцев словно дожидались того момента, когда он попытается произнести хоть одно обидное слово в их адрес.

— Да он еще и обзывается, — визгливо воскликнул кто-то из них.

Буало едва увернулся от брошенной в него глиняной кружки с недопитым вином, но тут же ему в лицо врезался кулак, обтянутый шершавой белой перчаткой. Бывший офицер попал точно в переносицу, и кровь потоком хлынула из ноздрей кавалера. Буало увидел, как этот мужчина в армейском кителе приготовился ударить его еще раз, пригнувшись, подсел под соперника, боднул его головой в живот и тут же пропустил еще несколько крепких тумаков от окруживших его республиканцев. Удары посыпались как из рога изобилия, кулаки застучали по бокам, по груди, по шее, кто-то старался сбить его с ног, настырно тыча каблуками по ботфортам.

Буало почувствовал вдруг резкую боль в колене, видимо один из прицельных ударов достиг своего назначения. Чтобы не оказаться на полу, он напряг все силы, отпрыгнул от противников, выхватил из ножен шпагу, выставил ее острием к нападавшим и закачал концом сверху вниз, не давая приближаться распалившимся республиканцам.

— Предупреждаю вас, граждане свободной республики! Еще один шаг, и я проткну насквозь любого, кто посмеет ко мне прикоснуться, — усмиряя запальное дыхание, хрипло сказал он.

Мужчины отшатнулись было назад, но тут же снова окружили кавалера. Их озверевшие лица не обещали ничего хорошего. Но здесь не выдержала девушка, стоявшая по другую сторону стола и поначалу спокойно наблюдавшая за дракой. Она вдруг выскочила, встала перед нападавшими и раскинула руки в стороны.

— Господа, мне кажется, этот наглец свое получил, — перекрывая невообразимый гвалт, царящий в корчме, звонко крикнула она. — Теперь предоставьте мне самой довести до конца разговор с ним.

— Товарищи, да она вместе с этим хлыщом, — ощерился тот, которого называли Мишелем. Шмыгнув крупным носом, он обратил грубое лицо к девушке. — Имперская шлюха, и этого предателя ты потащишь в свою постель?

— Это не ваше дело, — не зная, как поступать дальше, Сильвия оторопела от нежданности. — И какое вы имеете право обзывать меня шлюхой?

— А кто же ты? Вон как сиськи растопырила, — загоготали вокруг. — Раскормила, даже глухие застежки с шейным платком не помогают. У тебя ведь вся грудь голая, да и под платьем тоже ничего нет! — бывший офицер скорчил рожу, выхватил шпагу из ножен и ее концом поддел край подола. — Вот как, вся срамная до самого пупка.

— Поддайте ей под зад, чтобы не путалась под ногами, — рявкнул Одилон. — С этой стервой мы разберемся потом.

Девушка охнула, неловко присела на корточки и беспомощно оглянулась на недавнего своего противника. Буало заскрипел зубами, подобные выходки толпы показались ему слишком жестокими. Он успел заметить, как один из нападавших схватил его заступницу за рукав платья и с силой швырнул на грязный пол, истоптанный множеством каблуков. Чья-то подошва словно нечаянно наступила на длинные пальцы девушки, она громко вскрикнула, лицо ее покрылась белым налетом страха. В то же мгновение кавалер перенес тяжесть своего тела на выставленную вперед правую ногу и выбросил руку со шпагой в сторону обидчика девушки. Конец клинка проткнул камзол мужчины возле предплечья и выперся из его спины, уже измазанный кровью. Противник вытаращил глаза и громко рявкнул, прежде чем завалиться на стоящий рядом стол. А Буало уже потряхивал острием перед очередным нападавшим, принуждая того попятиться назад. Но беспомощный вид распластанной на полу девушки и товарищи, не думавшие отступать, видимо, возбудили в этом человеке звериные инстинкты, и он попытался перехватить клинок, зажав его рукой посередине. Рядом готовился к броску один из его единомышленников, вооруженный шпагой. Кавалер резко опустил эфес вниз и дернул оружие на себя, едва не развалив ладонь противника на две половины. Тот взвыл от боли и упал под ноги друзьям, подворачивая руку под свое туловище.

В этот момент бывший военный выскочил на свободное пространство и тут же нанес колющий удар в бок. Кавалер едва успел отклониться вправо, и все равно почувствовал, как острие прошило насквозь его жилетку вместе с рубашкой, вспоров заодно кожу на левом боку. Прижав локоть к взорвавшемуся испариной телу, он намертво зажал им чужой клинок, одновременно делая шпагой отмашку перед собой. Узкое лезвие сверкнуло надо лбом противника, взрезая его надбровные дуги и цепляя воспаленно блестевшие глаза. Нападавший выпустил оружие, откинувшись назад, закрыл руками залитое кровью лицо. Из его груди вырвался тоскливый вопль. Он так и остался стоять перед кавалером безоружным, подставляя грудь под новый удар, но у того и в мыслях не было убивать обидчиков. Буало понимал, что ему нет равных в военном искусстве среди этого сброда, собравшегося в харчевне, пропахшей дешевым вином, едой и потом. Оттолкнув от себя бывшего офицера республиканской армии, он потряс оружием перед глазами последнего из набросившихся на него типов. Тот широко раззявил рот, заюлил зрачками и начал пятиться по направлению к выходу из заведения.

Перед тем как броситься бежать, он смог подыскать слова, нужные для оправдания:

— Месье, я не предлагал намять вам бока, это все Одилон, которого вы уложили на пол. Он у нас был заводилой во всем.

Последний противник скрылся за дверью, не забыв захлопнуть ее за собой. Буало рукавом смахнул пот со лба, поморщившись, крепко прижал материю рубашки к ране, которая здорово зудела, затем огляделся. В полутемном зале несколько десятков мужчин продолжали выяснять отношения, они были так увлечены этим, что ни один из драчунов, перемазанных своей и чужой кровью, не удосужился обратить внимание на эпизод, только что завершившийся в одном из углов харчевни. Впрочем, это уже не играло особой роли, спектакль тут же закончился, не успев как следует разгореться.

Кавалер наклонился к девушке, распластавшейся на полу, осторожно потрогал ее за плечо. Его недавняя собеседница не подавала никаких признаков жизни. Тогда Буало, превозмогая боль, подхватил ее на руки и понес к выходу. Он подумал о том, что она потеряла сознание от страха и на свежем воздухе невеста быстро придет в себя. Так оно и случилось.

Но не успела барышня открыть глаза, как тут же резко оттолкнулась руками от груди кавалера и закричала:

— Отпустите меня, разбойник, иначе я позову на помощь.

— Тихо, тихо, я не собираюсь делать вам ничего плохого, — Буало опустил свою нареченную на землю. — Единственная просьба, мадемуазель Сильвия, поскорее уезжайте домой. Поймите, здесь вам делать нечего, тем более что дальше будет еще хуже.

— Мне и без ваших предупреждений уже плохо. Теперь я и сама убедилась в том, что вы не только неисправимый бабник, но и самый настоящий головорез с большой дороги, — одергивая платье и поправляя шляпку, парировала невеста и с болезненной гримасой прижала к груди помятую ладонь. — Вчерашней ночью я была свидетелем ваших сексуальных оргий, когда вы через прихожую в гостинице, будучи в крепком подпитии, провели к себе в номер размалеванную проститутку. Сегодня вы доказали мне, что человеческая жизнь для вас ничего не стоит, отправив нескольких человек на тот свет.

— Простите, мадемуазель Сильвия, но все мои жертвы живы, — возразил было кавалер. — Можете убедиться в этом сами.

— И вы думаете, что я вам поверю? Или хотите, чтобы я еще раз вошла в эту корчму с грязным залом, превратившимся в кровавую арену? — уставилась на него Сильвия прежним детским взором, — Опомнитесь, месье Буало, мне уже не десять лет, когда вы ублажали меня розовыми побасенками о ваших рыцарских победах. Я давно выросла из этого возраста, и теперь ничто не заставит меня внимать вашим лживым словам. Скажу больше, после увиденного мною вы для меня перестали существовать как претендент на мои руку и сердце.

— Прекрасно, хотя в отношении взросления верится с трудом, — пробурчал про себя кавалер и со значением посмотрел на девушку. — Если вы категорически не желаете иметь дела с развратником, лгуном и убийцей, тем более выходить за него замуж, то даю вам слово, мадемуазель Сильвия, что с этого момента вы свободны от всех обязательств, возникших после нашей с вами помолвки. Надеюсь, теперь вы довольны?

— Именно этого я от вас и ждала, — обрадованно встряхнулась собеседница, не переставая возмущаться: — И как я могла довериться господину де Ростиньяку и очертя голову броситься вдогонку за настоящим разбойником! Хорошо еще, что мы пока находимся в пределах Франции.

— Так это мой дядя послал вас за мной? — опешил кавалер.

— Месье Ростиньяк здесь ни при чем, но за несколько лет нашего с ним знакомства он успел наговорить мне про вас столько чудесного, что я решила не отпускать вас никуда, — девушка сердито сдула с губ прядь волос, прилипшую к ним. — О да, если дело пахло для него выгодой, то из этого старого пройдохи невозможно было вытянуть и слова.

— Тогда кто предупредил вас о моем отъезде? — не уставал допытываться Буало, которому было интересно узнать, как девушка очутилась в этом глухом краю, на самой границе с Германией.

Сильвия простодушно приподняла плечи.

— 0бо всем мне рассказала ваша тетушка, которая с самого начала была против вашей поездки в дремучую Россию. Разве об этом так трудно догадаться?

— Вы абсолютно правы, — со вздохом согласился кавалер, вспоминая свою добрую родственницу.

— Вы зря иронизируете, месье Буало. Мадам Селимена, урожденная де Руаяль, весьма разумная женщина. Единственная оплошность, которую она допустила в жизни, так это брак с вашим непутевым дядюшкой.

— И с этим фактом я не собираюсь спорить, — пряча улыбку и стараясь заодно скрыть болезненную гримасу, развел руками Буало.

— Она сказала, что если мне удастся вас догнать, то я должна буду постараться убедить вас не ехать в населенную людьми-медведями Россию, где вы все равно ничего не найдете.

— Вот как!

— Вам надо выбрать другую дорогу.

— Какую же, мадемуазель Сильвия? Скажите, наконец, если это не является вашим с тетушкой секретом.

— Вам необходимо повернуть в Швецию и постараться найти там того рыцаря, который ограбил Месмезонов и присвоил кардинальские раритеты.

— Я вижу, что вы в курсе всех событий, — озадаченно прикусил кончик уса кавалер. — Не сомневаюсь и в том, что дядюшка был со своей супругой весьма откровенен.

— Вы рассуждаете как обыкновенный дилетант. Даже детям ясно, что в том возрасте, в котором находятся ваши родственники с большим семейным стажем, им свойственно не делать друг от друга никаких тайн, — приподняла капризные бровки девушка. — Мадам Селимена беспокоится о вашей судьбе не меньше своего супруга, поэтому она попросила передать вам, чтобы вы сначала заехали в Швецию и нашли там того разбойника, а уж потом отправились бы в путешествие по России, если вам так хочется.

— О ее наказе я уже слышал, — поморщившись от усиливающейся в боку боли, задумчиво огладил подбородок Буало.

Теперь картина полностью прояснилась, скорее всего, дело выглядело так. Великодушный дядя, не желая участи своего родного брата, так и оставшегося на положении армейского офицера, несмотря на заштатную должность военного советника маршала Нусингена, всеми силами решил породнить племянника с семьей д'Эстель, занимавшей высокую ступень в обществе. Тем самым он как бы убивал сразу двух зайцев. Во-первых, ловелас-племянник приобщился бы к государственным делам и смог бы за короткое время достичь на этом поприще высоких чинов, достойных титула герцога. А во-вторых, заметно поднялся бы и авторитет всей семьи, что привело бы к допуску ее членов во власть. Ведь не только один месье Ростиньяк был представителем древнего рода рыцарей Огня и Меча, сумевшего дослужиться до пэра Франции, за это время успели подрасти и другие отпрыски не маленькой семьи, их надо было тоже приобщить к клану власть предержащих. Своими мыслями, в том числе о кардинальских сокровищах, за которыми отправился Буало, и обещавших большие дивиденды в случае их нахождения, он поделился со своей женой. Но поседевший светский лев не учел того, что не все его родственники рассуждали так же, как он сам. Родного брата господина де Ростиньяка и его сына Буало не особо прельщали высокие чины и звания, они даже тяготились ими, стремясь обходиться малым. Видимо, не пришло еще то время, когда кого-то из них жадной рукой схватит за глотку азарт и дотащит к старости до эполет, шитого золотом парадного мундира и до сундуков, набитых драгоценностями.

Буало здоровой рукой поправил шпагу, висевшую на перевязи, поплотнее прижал локоть к раненому боку, затем внимательно осмотрел просторный двор. Кареты нигде не было видно, и он с недоумением воззрился на представительницу семьи д'Эстель, продолжавшую приводить себя в порядок.

— Простите, мадемуазель Сильвия, а на чем вы собираетесь покидать этот райский уголок? — спросил он.

— Месье Буало де Ростиньяк, с этого момента не забывайте прибавлять к моему имени фамилию нашего древнего рыцарского рода. И учтите на будущее, что теперь мы с вами чужие люди, — холодно одернула его недавняя невеста.

— Покорнейше прошу меня простить, мадемуазель Сильвия… д'Эстель, — со скрытой усмешкой склонил голову собеседник. — Я постараюсь учесть ваше пожелание.

— В отношении моей кареты вы тоже можете не беспокоиться, я попросила своего конюха отогнать ее за этот вонючий придорожный кабак, чтобы она не мозолила вам глаза.

— Чтобы вам легче было подсматривать за мной, — сообразил Буало. — Вот почему я не замечал этой кареты во дворах харчевен, а видел ее только в дороге, висящей на хвостах моих лошадей.

— Надо же мне было узнать про вас всю правду, любезный вы мой несостоявшийся суженый, — вскинув головку, с издевкой произнесла девушка.

— Но тогда это меняет дело, — повеселел кавалер. — Не удивлюсь, если кучер окажется заодно и вашим телохранителем.

— Вы попали в точку, — она вытащила из-за пояса перчатки и насмешливо махнула ими перед носом Буало. — Прощайте, мой дорогой бывший жених, я желаю вам доброго пути.

— Приятной дороги и вам, мадемуазель Сильвия д'Эстель.

Когда девушка зашла за угол здания, кавалер приподнял локоть и со вниманием обследовал рану на боку. Он решил, что ему тоже пора отправляться в путь, и хотел убедиться, что царапина не представляет опасности. Но рана оказалась глубокой, острие шпаги порвало межреберную ткань, зацепив и саму кость. Боль усиливалась, заставляя кавалера клониться на сторону, пускаться в дорогу прямо сейчас было невозможно.

Буало поморщился, поискал глазами хозяина корчмы. Рана требовала основательной перевязки. Но пузатого человечка нигде не было видно, зато из-за угла появилась мадемуазель Сильвия. Вид у девушки был испуганным и явно растерянным, а ноги под платьем заплетались.

— Что-нибудь случилось? — натягивая на лицо бодрую улыбку, громко спросил кавалер.

Немного помедлив, девушка все же решилась рассказать о своих проблемах недавнему жениху, с которым минуту назад рассталась вроде бы навсегда. Все-таки здесь он был единственным человеком, которого она знала в лицо.

— Моей кареты нигде нет, — доставая из рукава кружевной платочек и поднося его к носу, с сожалением сказала она. — Я дала Жану наказ, чтобы он ждал меня в том месте, в котором я его оставила.

— Слуга исчез вместе с каретой?

— Под стеной строения лежит какой-то пьяный мужлан, здорово смахивающий на Жана. Но мне всегда претило подходить к пьяным людям.

— Постойте здесь, сейчас я посмотрю сам.

Кавалер обогнул гостиничное здание и на задней его стороне увидел приткнувшегося к стене мужчину крепкого телосложения. Кучера невесты он видел издали и мельком, но и этого оказалось достаточно, чтобы узнать его. Он сразу понял, что возницу закололи ножом. Вокруг никого не было, день подходил к концу, в оконных стеклах окраинных домов города запылали языки пламени закатного солнца. Стало ясно, что злоумышленники убили кучера девушки и угнали ее лошадей вместе с каретой.

На лице Буало застыла странноватая ухмылка, размеренно потекли и мысли в позванивающей от пустоты голове. Наконец он покривился от сильной боли в боку, сменил ухмылку на вымученную улыбку и принялся рассуждать сам с собой. Он думал так: "Допустим, купить новую карету и лошадей для меня не составит особого труда, но кто согласится сопровождать Сильвию до самого ее дома? Отпускать же сейчас девушку одну слишком опасно. Лично я возвращаться не желал бы, а если нанять провожатых, то еще неизвестно, как они себя поведут, ведь до ее поместья несколько дней пути. По всему видно, что во Франции наступают тревожные времена, — кавалер покусал губы и снова задумался. Затем переступил с ноги на ногу и продолжил свои рассуждения. — , Узнав, что я отправился в Россию, Сильвия бросилась вслед за мной, тем самым выказав полное ко мне доверие. Мы поссорились, но можно попытаться наладить отношения. А кто и когда в пути отказывался от надежного друга? К тому же Сильвия всю жизнь грезила дальними дорогами, я уверен, что она отправилась бы со мной в Россию, не случись между нами глупой размолвки. И еще одно. Истеричное поведение моей невесты объясняется просто — какой девушке понравится, если ее суженый начнет шастать по кабакам и спать с доступными женщинами. Значит, претензии ее ко мне были оправданы. А что она взбалмошная и в какой-то степени недалекая, то какая же из дочерей состоятельных родителей, выросших в родовом замке с монашескими условиями воспитания, блистала умом? — Буало поднял голову, проводил взглядом стайку белых пушистых облаков, розовых по краям от лучей солнца, уже коснувшегося кромки горизонта и поставил в своих мыслях твердую точку. — В конце концов, если мне придется часто ввязываться в драки, то хоть будет кому перевязывать раны. Он уже направлялся к оставленной им посередине гостиничного двора бывшей своей невесте, когда последняя светлая мысль принудила его со значением причмокнуть губами: — Но все мои рассуждения перевешивает оказанное мне Сильвией доверие, его не купишь ни за какие деньги, не считая того, что она чертовски хороша собой, — словно убеждая себя в правильности сделанных выводов, он бодро добавил. — Ко всему, мы успели отъехать от дома на несколько сотен лье, и тащить девицу обратно было бы слишком хлопотно. Значит, остается одно — уговорить ее отправиться в путешествие вместе со мной. Кстати, здесь тоже есть свои положительные моменты. За долгую дорогу мы сумеем узнать друг о друге очень много и уже по возвращении домой придти к окончательному выводу."

И кавалер отправился на встречу с девушкой.

Увидев его, она повернула к нему капризное личико и воскликнула:

— Месье Буало, надеюсь, мой кучер жив, а карета дожидается меня за углом этого прескверного сарая?

— Вы так мечтаете поскорее от меня отвязаться? — кавалер попытался непринужденной улыбкой размягчить сердце девушки, одновременно чувствуя, что боль в боку достигла наивысшей точки и его начинает пошатывать. — С вашей стороны было бы весьма несправедливо и даже жестоко бросать меня в одиночестве в этой глуши.

— Простите, но такого исхода дела вы пожелали сами, — небрежно отмахнулась она. — И вы не ответили на мой вопрос.

— Вынужден вас разочаровать, мадемуазель, ваш кучер убит, а лошадей вместе с каретой угнали в неизвестном направлении.

— И что же мне теперь делать! — в отчаянии воздела руки девушка. — Я здесь никого не знаю. Да и денег с собой захватила не так много.

— У вас есть всего один выход — отправляться со мной в путешествие, как вам посоветовала моя тетушка.

— Но, месье Буало, вы собрались не к шведам, а в дремучую Россию. Туда я не поеду никогда!

Кавалер проглотил шершавый клубок в горле и ощутил вдруг, что начинает терять сознание. Машинально выставив ножны от шпаги вперед, он оперся рукой на эфес.

— Какая разница, в каком направлении начинать путешествие, — с трудом пошевелил он непослушными губами. — Не пойдете же вы обратно пешком?

— Если дело обстоит так, как вы сказали, то с удовольствием- бывшая невеста быстро наклонилась, сняла туфли и гляделась вокруг. — . Кстати, вам я тоже посоветовала бы заскочить сначала к скандинавам, а уж потом отправляться в свою Россию.

Она успела сделать несколько шагов голыми ступнями по жесткой траве. И вдруг краем глаза заметила, что Буало стал заваливаться на бок. Он как-то неловко взмахнул руками и рухнул на землю, не выпуская из пальцев тускло блестевшего эфеса шпаги.

Сильвия удивленно прикусила пухленькую губу:

— Странно, только что этот бабник демонстрировал передо мной свою мужскую удаль и боялся, что я стану ему обузой, — пробормотала она. — А теперь я сама не знаю, что с ним делать.

Она растерянно осмотрелась вокруг и заметила, что из глубины двора к ней торопится толстый человечек, хозяин постоялого двора.

— Мадемуазель, этого месье надо немедленно отвезти к доктору, — еще издали закричал он.

— Вот как! — Сильвия воткнула руки в бока. — И на чем вы прикажете его туда доставить?

— У него имеются прекрасные лошади, которых я поместил в конюшню.

Девушка немного подумала и облегченно встрепенулась.

— Вы правы, у месье Буало должны быть и деньги, на которые можно купить хорошую коляску, — как бы приходя к окончательному решению, она добавила: — На ней я отвезу его домой и доеду сама. Будем считать, что на этом наше опасное путешествие благополучно завершилось.

 

Глава пятая

Прошло полтора месяца с того дня, когда абреки захватили Петрашку, младшего из братьев Даргановых. Никаких вестей ни от похитителей, ни от похищенного не было, словно ничего не произошло, и это обстоятельство казалось отцу и матери самым страшным. Если бы похитители сообщили им сумму выкупа, то стало бы намного легче — Дарган с Софьюшкой за сына не пожалели бы ничего, даже обнаруженного случайно бриллианта и всех прочих сокровищ, имевшихся дома. Мужчины не могли смотреть в глаза женщинам, а те не знали, куда девать себя от бессилия. Несколько раз вместе с русскими солдатами сотник с сыновьями посещал чеченские аулы на левом берегу Терека, но возвращался оттуда без всяких известий. Ответ на все его вопросы был один — похищенного казака никто в глаза не видел, а Муса ушел в горы с отрядами имама Шамиля. Сказывались и последствия набега, во время которого глава семьи порубил всех до единого разбойников, плененных казаками. Теперь даже мирные горцы старались объезжать усадьбу Даргановых стороной.

Назревали новые схватки, казаки выставили вокруг станицы дополнительные посты, связав их верховыми вестовыми, на подворье сотника дневал и ночевал казачий патруль. Сам Дарган тоже не мог простить себе мимолетной слабости, терзаясь тем, что если бы он не уничтожил взятых в полон абреков, то давно обменял бы их на младшего сына, и Петрашка уже уехал бы в Москву и продолжил бы учиться.

Но время шло, настала пора Захару одному отправляться на учебу. Он отказывался ехать, противился упрекам родителей, гнавших его в Санкт-Петербург, считая себя виновным в исчезновении брата. После приказа, поступившего от атамана Кавказского линейного войска, станица опустела едва не в половину — вместе с русскими полками часть казаков ушла в поход. Войсковое начальство решило не брать Даргана со старшим сыном, которые отвечали за охрану родной станицы. А набеги абреков не прекращались ни на один день, они даже усилились по всей Кавказской линии от Кизляра до Моздока. Ко всем неурядицам добавились постоянные дожди, принесшие с собой промозглую погоду…

В один из вечеров вернувшийся с кордона Захарка поставил ружье в угол, сбросил на лавку мокрую бурку, стряхнул с папахи воду и подсел к отцу, перебиравшему упряжь. За недолгое время после исчезновения Петрашки он превратился в настоящего джигита с прожаренным солнцем, обветренным лицом, с потемневшими усами и отросшей светлой бородой. Он сутками не вылезал с казачьей заставы, удивляя всех своим упорством. Правая рука его постоянно ласкала рукоять кинжала, за поясом торчал пистолет, и можно было не сомневаться, что оружием средний сын сотника овладел в полной мере.

Панкрат, вошедший следом за ним, молча прошел в свою комнату и там начал переодеваться в сухую одежду. Размолвка между братьями еще не угасла, но службу они несли вместе.

Заметив рядом с собой Захарку, Дарган поднял вверх здорово поседевшую голову.

— Снова о Петрашке никаких известий, сынок? — в первую очередь спросил он.

— На этот раз разведать кое-что удалось, — принимая из рук мамуки кружку горячего чая, ворохнул белокурыми кудряшками средний брат. — Взяли горного чеченца, он встречался с нашим кровником Мусой.

— И что?.. — сотник поспешно отложил сбрую. — Про парня, говорю, спрашивали?

— Спрашивали, батяка, но абрек сказал, что в высокогорных аулах рабов из пленных русских и казаков достаточно, — студент отхлебнул из кружки. — В равнинных селениях тоже есть, но в них держать заложников опасно из-за частых проверок царскими патрулями.

— Это мы и без него знаем, — перебил Дарган. — Ты скажи, по нашему делу хоть какая-нибудь зацепка объявилась?

— Горец утверждал, что в селении Цахтуры он сам видел похожего на меня заложника. Тот казак принял мусульманскую веру и был приставлен чабаном к отаре.

— Им сбрехать, что воздухом подавиться. Цахтуры… Я про этот аул что-то слышал, — сотник посмотрел на среднего сына. — А где находится то селение?

— За перевалом, на склоне горы со снежной вершиной. Она от нас видна как на ладони, только со всех сторон окружена хребтами.

Дарган задумчиво огладил бороду и вытащил из кармана чинаровую трубку без табака. Когда он волновался, то всегда тянулся к ней.

— Петрашка мало похож на тебя, он больше в мать, только глаза темные, — начал он рассуждать как бы с самим собой. — Но это если присмотреться, а издали ясно, что вы — сыновья одних родителей.

— Я на Панкратку тоже не смахиваю, он вообще почти русый, — пожал плечами Захарка — А секретчики с кордона нас всегда путают.

— Ежели папахи пониже надвинуть, то близнецами станете, — усмехнулся сотник. — Глазами да губами вас наделила мамука, а носами с подбородками — я. Только цвет глаз у вас не голубой, а темный, как у предков со стороны вашей бабки.

— Мамука рассказывала мне так же.

— Но дело не в этом. Если абрек видел Петрашку издали, то он мог заметить и вашу схожесть.

— Батяка, они с бандой проходили по склону горы, а тот казак как раз чабанил.

— А почему горец решил, что чабан из казаков?

— На нем была наша одежда.

— Вы того абрека в комендатуру спровадили?

Захарка повертел кружку в руках, поставив ее на лавку, отвернул голову:

— Ты же знаешь, с тех самых пор мы пленных не берем.

Из своей комнаты вышел Панкрат, присел по другую сторону от отца. Аленушка тут же сунула ему кружку с чаем.

— А ты что скажешь? — повернулся к нему Дарган.

— Надо идти выручать Петрашку, — спокойно отозвался хорунжий.

— Откуда известно, что это ваш брат?

— В том ауле не один казачий чабан, с недавних пор Шамиль сделал из него неприступную крепость с крупным гарнизоном, приказал пригнать заложников и обратить их в мусульманскую веру. Кто отказывался, тем перерезали глотки, остальные согласились воевать против русских на его стороне.

— Вот почему про аул Цахтуры мало разговоров, и отчего Муса не требует с нас выкупа. С него самого шкуру давно спустили, — машинально трогая пальцами рукоятку кинжала, протянул сотник и поднял на сыновей подернувшиеся тревогой глаза. — Однажды я ходил по той тропе через перевал, когда на Туретчину призывали, и видел тот аул среди гор. Место дикое и уединенное. Если Петрашка там, то путь к нему не близкий и опасный, ко всему, он вряд ли станет принимать басурманскую веру. Но если Муса намекнул Шамилю, что за этого казачка можно запросить большой выкуп, то сын должен быть еще живой.

— Я тоже об этом подумал, — Панкрат взлохматил густой чуб. — Одна незадача, русские полки ушли в Турцию, а нам самим ту крепость не одолеть.

— Русские, как все великие нации, маленьких крепостей не замечают, — с печалью в голосе сказала Софьюшка, прислонившаяся к дверному косяку., она с самого начала разговора навострила уши. — Вряд ли войсковое начальство дало бы разрешение на штурм этого аула, думаю, и сейчас полки просто обошли его стороной.

В комнате наступила тишина, нарушаемая лишь болтовней меньшего пацаненка, с которым возилась жена Панкрата Аленушка. За окном который день подряд лил дождь, тугие струи стучали в окна, хлестали по стенам, под сваями журчали мутные потоки воды.

— Самая та погодка, — вдруг хлопнул себя по коленям Дарган, вскинул голову и подкрутил литые усы. — Собирайтесь, сыновья, пришла пора Петрашку из неволи выручать.

— В такую непогоду! — ахнула Софьюшка, а из комнаты выглянула встревоженная как птица жена старшего сына.

— Не впервой нам, мать, грязь месить, да и не своими ногами, — сказал как отрубил хозяин дома. — Кони у нас добрые, недаром вся округа на них засматривается.

По обеим сторонам узкого ущелья вздымались отвесные скалы, затянутое тучами небо между ними казалось подброшенным вверх серым пояском, снятым с талии горянки. По дну гремел камнями разбухший от ливней ручей, кони прядали ушами, стараясь стряхнуть обильную влагу, заодно и уловить незнакомые звуки. Дарган, ехавший на кабардинце во главе группы, внимательно присматривался к нависшим над тропой выступам, к горным складкам, за которыми могли незаметно разместиться разбойничьи секреты, но делал он это больше для порядка. Впереди на добрых лошадях трусили два молодых казачка, которые подмечали любое движение за валунами. Небольшой отряд станичников рысил по ущелью с раннего утра. Сотник здраво рассудил, что если ночью они переправятся на правый берег Терека и незамеченными доберутся до горных круч, то по такой погоде засады у входа в ущелье может и не оказаться. Так оно и вышло, склоны перед расселиной оказались пустыми. Теперь казакам нужно было как можно дальше проскочить вглубь Чечни и уже возле самого селения Цахтуры обсудить план дальнейших действий.

Усыпанная камнями тропа поднималась все выше. К обеду грохот ручья остался далеко внизу, а над головами всадников по-прежнему нависали неприступные скалы. Тропинка ужалась до такой степени, что наездники одной ногой задевали шероховатые стены ущелья, а другая у них качалась над пропастью. На одном из поворотов с крошечной площадкой в скале дозорные остановились, вид у казачков был непривычно растерянным. Дарган приказал станичникам спешиться, чтобы осмотреться вокруг.

— Батяка, правильно ли мы идем? — решился задать вопрос Захарка. — Может, абреки используют другую дорогу?

Панкрат посмотрел на брата и криво усмехнулся. Он ничего не сказал, зато Дарган ткнул пальцем на размытую дождем кучу лошадиного навоза под ногами, от которой остались лишь зеленые пятна с непререваренными семенами.

— По-твоему, это орлы навалили? — вопросом на вопрос ответил он. — Думаю, тропа сузится еще, места на ней останется лишь конское копыто поставить, а потом откроется перевал, за которым и находится то самое селение. Зимы в тех местах почти не бывает, неприступные горы задерживают холода, идущие с равнин.

— Ты говорил, что уже бывал там, батяка?

— В далекой юности, когда к османам ходили, но в сам аул мы не заглядывали, а прошли по низине мимо. Об этих местах я больше слышал от абреков, захваченных в плен, они грозились отправить меня туда и заставить на себя работать. Может быть, с вашим братом чеченцы так и поступили, — Дарган затянул посильнее подпругу под брюхом коня и продолжил объяснения: — Если бы я не знал, как туда попасть, то не беспокоил бы вас и своих боевых товарищей. А теперь нам дороги назад нет — только вперед.

Скоро тропа окончательно обернулась в узкую серую ленту, подвешенную над бездонной пропастью и усыпанную каменным крошевом. Казакам казалось, что она начала прогибаться, одновременно стараясь выкрутиться из-под ног. Кони выворачивали глазные яблоки, судорожно взвизгивали, но продолжали идти след в след за людьми. Посеченные саблями, побитые пулями, они привыкли ко всему. Казаки молча оглаживали их морды, пихая в губы куски прихваченного с собой пахучего хлеба. Так продолжалось до тех пор, пока лента не добежала до заледеневшей вершины горы, дальше бег ее обрывался крохотной площадкой. С нее на другую половину скалы был перекинут шаткий мостик из жердей, во многих местах перевязанный веревками и обыкновенной лозой. Над головами людей бесновалось косматыми тучами небо, под ногами разверзлась бездонная пропасть, вокруг изредка выныривали из темноты черные пики угрюмых скал. Но прямо по ходу, далеко внизу, как под водой, сквозь пелену снега зеленели листьями небольшие сады, над плоскими крышами виднелись конические трубы, изумрудами стелились луга с белыми пятнами овечьих отар. А еще дальше небо закрывали снежные стрелы недосягаемых горных пиков, туда дороги человеку не было, там взорам открывался совершенно другой мир, неизведанный и сказочный. Здесь же, на площадке, лица казаков стегала злая ледяная крупа, тучей клубившаяся вокруг них. Дарган в который раз нащупал в конской гриве оберег, с силой потер его между пальцами. Он твердо знал, что талисман и в этот раз принесет казакам удачу.

— Панкратка, пойдешь первым, — подозвал атаман старшего сына, кивнул на ненадежный мост и с сомнением огладил бороду. — Сдается мне, что Захарка был прав, когда задавал вопрос про другую дорогу. Эта тропа предназначена только для ухода от погони.

— Согласен, батяка, вряд ли кто осмелится потащиться по ней за абреками, оттого они всегда и оставались неуязвимыми, — Панкрат прикинул расстояние до другой скалы, сощурил глаза. — А на той стороне, кажись, дорога будет пошире.

— Тогда не будем долго гутарить. Вперед.

За мостом стежка действительно превратилась в наезженную лесную тропу, спускаться по ней стало не так опасно. Когда казаки обогнули отвесный уступ, погода начала меняться на глазах, скоро вместо крупы пошел пушистый снег, а еще через некоторое время его сменил дождь, ставший привычным за последние дни. Когда путники приблизились к седловине, за которой виднелся аул, ощерившийся сложенными из каменных плит стенами, вечернее солнце принялось ласкать их по-летнему. Казаки скинули бурки, сложили их за седлами, на ходу проверили оружие. Пришла пора готовиться к тому, за чем они пришли.

Высокогорное селение представляло из себя небольшую крепость, по бокам которой высились древние башни, смахивающие на минареты и соединенные стенами, сложенными из скальной породы. Внутри расположились сакли с единственной улицей между ними, посредине была видна почти квадратная площадь. Сейчас она оказалась пустой, но по улице ходили вооруженные до зубов мужчины, между ними сновали женщины и дети, к прогретым за день стенам жались седобородые старики. Снизу по многочисленным тропкам к крепости поднимались всадники, перед которыми тут же открывались и сразу закрывались толстые деревянные ворота. В узких бойницах башен, похожих на родовые укрепления горцев, солнечные лучи изредка натыкались на блестящие металлические части, а это значило, что внутри находятся часовые.

Дарган натянул поводья своего кабардинца. Дальше спускаться по дороге становилось опасно. Приказав казакам спешиться, он послал двоих из них на разведку, намекнув на то, что за валунами перед седловиной вполне может затаиться вражеский секрет. Вскоре один из разведчиков вернулся и доложил, что сотник оказался прав.

— А где твой напарник? — напрягся Дарган.

— Занял место секретчика, — поправляя на поясе кинжал, деловито отозвался молодой казак и пояснил: — Абрек стоял один, и мы его сняли.

— По одному абреки в секреты не ходят, — нахмурился сотник. — А если вернутся его товарищи?

— Так нам же все равно в седловину спускаться. А от того валуна до отары овец рукой подать, и чабан при ней не из ночхоев.

Дарган ничего не ответил, молча взял лошадь под уздцы и повел ее вдоль отвесной скалы, стараясь держаться в ее тени. За ним потянулся весь отряд. Внизу было разбросано множество каменных обломков, между которыми бил крохотный ключ, окруженный сочным разнотравьем. В стороне распростерлось тело чеченского джигита в белой барашковой папахе, в рваной черкеске и в кожаных ноговицах, но на вопросы сотника ответить он уже не мог.

Панкрат поставил своего коня за огромный камень, забросил уздечку ему на холку, и кабардинец сразу потянулся к траве.

— Батяка, я пойду проведаю того чабана, — указал он рукой на отару, пасущуюся саженях в ста. — А вдруг он чего подскажет.

— Возьми Захарку, — коротко взглянув на старшего сына, приказал Дарган.

Захарка передал поводья своему дядьке Савелию, поправил за спиной ружье, и братья скрылись в каменных лабиринтах.

Луг одним краем утыкался в россыпь камней у подножия горы, с которой они только что спустились, трава была такой сочной, что казалось, будто скотина здесь никогда не проходила. Спрятавшись за уступом, Панкрат наблюдал за чабаном, присевшим на камень спиной к нему. Он внимательно осматривал его одежду, стараясь разглядеть хоть какую-нибудь знакомую деталь, но рваный бешмет, шаровары из вонючей шкуры и такие же подвязанные веревками чувяки могли принадлежать разве что осетинам или диким ногайцам. Захарка сопел рядом, ему не терпелось накинуть волосяной аркан на шею пастуха, затащить его за скалы и как следует расспросить про своего брата. Но Панкрат медлил, он словно чего-то выжидал, покусывая сухой стебелек. Вскоре из-за пригорка объявился второй такой же неряшливый пастух, рядом с ним трусили две лохматые кавказские овчарки, обе они словно по команде повернули морды в ту сторону, где прятались братья. Как назло, ветер дул от ущелья, из которого вышел отряд.

— Замри, — шепотом приказал Захарке Панкрат.

Но совет не помог, один из псов вдруг сорвался с места и бросился к валуну, Панкрат едва успел размотать башлык и скинуть его длинный конец на траву. Когда овчарка домчалась до него, он резко дернул башлык на себя, и пес как завороженный сунулся за ним. Молниеносный удар кинжала оборвал жизнь волкодава, а Панкрат тут же снова занял выжидательную позицию. Захарка взял ружье в руки и направил его на абреков.

— Не спеши, у этих чабанов какое-то странное поведение, — шепотом посоветовал ему старший брат и пояснил. — Мало того, — второй волкодав тоже почуял неладное, а эта псина уже умная.

— Ну и что? — не понял Захар.

— А то, что без хозяина волкодав теперь никуда не двинется, даже если тот начнет его заставлять. Значит, нам придется ждать обоих. А если ты выстрелишь и свалишь чеченца, то собака бросится не к нам, а побежит в аул, и тогда нам отсюда не уйти.

Наконец хозяин собак поднялся и направился к валунам. Скорее всего, это был старший пастух или обходчик постов. Панкрат, как и в первый раз, бросил конец башлыка на землю и глазами показал брату, чтобы тот приготовил волосяной аркан. Захар отставил ружье и взял в руки тонкую веревку, скрученную из конского волоса. И все повторилось. Вторая овчарка тоже рванулась за концом башлыка, а ее хозяин, заметив мелькнувший под камень белый хвост, вытащил саблю и на полусогнутых ногах сам просунул голову в аркан, подставленный средним братом. Скорее всего он посчитал, что волкодав ринулся за лисицей, и решил ее тут же освежевать. Затянув петлю покрепче, Захарка сунул в рот пленнику пучок травы, затем отобрал оружие, другим концом аркана связал абреку руки и посмотрел на Панкрата.

— Посторожи его, я сам к пастуху схожу, — хорунжий ногами задвинул в расщелину собачьи трупы и вытер лезвие кинжала пучком травы.

В руках у Захарки снова оказалось ружье, он взвел курок и неспешно навел ствол на белую папаху чабана, который все это время продолжал сидеть в том же положении, в каком обнаружили его братья. Взятый в плен чеченец затих под их ногами на острых каменных осколках, он понимал, что жизнь его зависит теперь от расположения духа станичников. Солнце закатывалось за серебряные вершины гор, отара овец медленно покидала объеденный участок луга, оставляя на коричневой почве черные катышки.

Панкрат полозом проскользнул до камня, приготовил аркан и собрался уже накидывать его на голову неподвижного чабана, когда вдруг заметил резаную рану на его шее. В первый момент он не смог сообразить, что здесь произошло, потом увидел, что сгустки крови, вытекшей из надреза, запеклись, они успели потемнеть. Значит, убийство произошло не сегодня, а по меньшей мере пару дней назад. Пастух опирался плечами на деревянные подпорки из карагачевых сучьев, руки его доставали до земли, видно было, что перед этим его здорово мучили — лицо этого человека представляло из себя засохшую кровавую маску. Узнать, к какой народности он принадлежал, не представлялось возможным, но за воротом бешмета на кожаном шнурке покачивался маленький медный крестик.

Подхорунжий молча перекрестился и, пригнувшись, побежал за укрытие. Грубо рванув за шиворот взятого в плен разбойника, он поволок его за собой, не замечая, что тот носом сшибает на пути все каменные выступы.

Дарган устроил за самым большим валуном подобие наблюдательного пункта и теперь со вниманием следил за крепостью. Когда появились сыновья с добычей, он оставил укрытие и присел на каменную плиту в центре временного бивуака.

— Тот чабан оказался с перерезанным горлом, — Панкрат бросил на камни абрека и раздраженно вытер пот рукавом черкески. — Он был христианином, на его груди висит крестик.

— А это кто? — кивнул на связанного абрека сотник.

— Этот джигит был вроде смотрящего, он бродил с собаками от отары к отаре.

— Мертвых чабанов, что ли, проверял?

— Не знаю, может, тот пастух был приманкой, или его убили за веру и оставили в таком положении в пример другим.

Дарган задумчиво постучал концом ножен по камням, затем всмотрелся в лицо абрека, брошенного перед ним на траву.

— Знакомая морда, — вдруг встрепенулся он, и казаки разом повернулись на его возглас. — Это чабан из правобережного аула напротив нашей станицы.

— А как он здесь оказался? — Савелий подался вперед и наклонился над чеченцем. — И правда Заурка, он приходил к нам торговаться за баранов-мериносов. Вот нехристь, на два фронта работал — и баранов своим перепродавал, и для русских полков был проводником в горах.

— То-то они из похода до сих пор не вернулись, — звякнул шашкой о валуны кто-то из казаков.

Связанный абрек забился в волосяных петлях, его лицо, заросшее черной щетиной, исказилось от страха и ненависти.

— Развяжите его, теперь он никуда от нас не уйдет, — приказал сотник. — За этим разбойником тоже должок числится. Он увел из нашего табуна пяток породистых дончаков.

— Это не я, Дарган. Русские полки ушли на Эрзерум и Трапезунд, проводниками у них были сваны, они пришли к нам через перевал, — заговорил чеченец, избавившийся, наконец, от пучка травы во рту. — И лошадей твоих я не уводил, это дело немирных из аула Ца Ножай за поворотом Терека. Твоих дончаков они угнали к себе.

— А ты навел их на мой табун, — веско сказал Дарган и недобро прищурился. — Должок платежом красен, Заурка. Если не станешь сейчас говорить, то пойдешь к праотцам, будешь на том свете чакан для крыш заготавливать.

— Что ты хочешь узнать, Дарган? Я все скажу.

— Ты видел среди пленных моего сына Петрашку?

— Я твоего сына не видел. Люди говорили, что он учится у неверных в Москве.

— Разве Муса не делился с вами новостями? — недоверчиво покосился на бандита сотник. — Ваш главарь взял его в плен и угнал сюда.

— Муса тут никто, его могут убить за малейшую провинность, как и любого из нас.

— Хорошо, а где держат заложников?

— В подвале дальней башни, которая с левой стороны отсюда, но иногда им позволяют пасти овец.

— Тем, кто принял вашу веру, — добавил Панкрат, молчавший до сего времени. — А если кто даже и стал мусульманином, но спрятал на шее крестик, то ему все равно перерезают горло в назидание остальным.

— Случается и так, — нагнул подбородок чеченец, понимая, что здесь отпираться бесполезно.

— Кто в крепости главный, и сколько вообще в ней людей? — сдерживая бешенство, продолжил допрос Дарган.

— Про главного ты уже знаешь, это наш третий имам Чечни и Дагестана Шамиль, — поспешно проглотил обильную слюну абрек. — А воинов никто не считал, они собираются со всего Большого и Малого Кавказа, приходят даже с равнин, потому что имам объявил русским газават.

— А почему он решил обосноваться здесь, а не в своем родном ауле Гуниб? — сотник не сводил с пленного пристального взгляда.

— Потому что заоблачный Гуниб далеко, а здесь самый центр восстания, люди, готовые ударить по неверным, и долина с теплым климатом, попасть в которую совсем не просто.

— Тут как раз правда, сюда мы добрались с трудом, — поддакнул есаул Гонтарь, стоявший за спиной командира отряда. — А есть к вам еще какие дороги?

— Этого я знать не могу, — завилял зрачками чеченец. — Сюда я попал как и вы, по тропе над ущельем.

— Как можно незаметно проникнуть в крепость? — не стал ходить вокруг да около Дарган. — Слабые места в ней есть?

— Об этом может поведать только сам имам, — абрек закатил глаза под лоб. — Я могу сказать лишь одно. Если вы и попадете внутрь, то вас все равно порубят на куски, потому что воины аллаха знают друг друга в лицо.

— Даже тех из них, которые по зову Шамиля только что примкнули к вам? — ухмыльнулся сотник, махнув рукой по направлению к склону, по которому группами и поодиночке продолжали подниматься вооруженные горцы. Поставив шашку между ног, он подвел черту. — Ты ничего нам не рассказал, Заурка, а то, о чем поведал, мы знали без тебя. Про крепость ты решил рассказать потому, что мы уже здесь, про подвал не сбрехал в уверенности, что за стены мы никогда не попадем, а про дороги и слабые места в укреплениях промолчал.

— Но я и правда ничего не знаю! — абрек воздел ладони вверх, он все еще надеялся на то, что ему сохранят жизнь.

— В распыл его, — коротко приказал Дарган.

Казаки мигом подцепили бандита с обеих сторон, поволокли его за валуны, и вдруг визжавший от страха абрек выгнулся дугой.

— Поганые гяуры, вы расплодились как презренные шакалы, и вам все мало. Вы свое еще получите, — задыхаясь от ярости, зарычал он. — Даже на том свете я буду мстить вам как бешеным собакам…

Один из казаков надавил ему на затылок, второй скользящим ударом шашки снес голову. Сухопарое тело пару раз взбрыкнуло ногами, и все кончилось.

Ночь прошла в приготовлениях к нападению на крепость. Казаки, вернувшиеся из разведки доложили своему атаману, что с наступлением темноты ворота все равно иногда открывались навстречу прибывавшим горцам, каждый вход находился под охраной примерно пяти человек. В самой крепости, на площади, не затухая горели костры, оттуда доносилась барабанная дробь и звуки дутара, азиатского струнного инструмента. Образовав круг, чеченцы носились друг за другом, через равные промежутки времени распадались на группы, устраивали бешеные пляски с гортанными выкриками. Можно было подумать, что люди в крепости вообще никогда не хотели спать, они вели себя как члены дикого племени…

Ближе к утру Дарган принял окончательное решение. Он оставил у входа в ущелье пятерых казаков во главе со своим братом подъесаулом Савелием на случай, если абреки не обнаружат убитого часового на месте и поднимут тревогу, или если отряду придется спешно возвращаться назад, потом дал команду трогаться.

Станичники, укутанные концами башлыков по самые брови, положили поперек седел ружья, поудобнее умостили заряженные пистолеты. Копыта коней, обмотанные тряпками, мягко ступали по густой траве, не слышно было ни звяка, ни стука, ни лошадиного фырканья. Впереди ехали казаки, хорошо знающие горские наречия, за ними следовали воины, умеющие стрелять без промаха, замыкали группу из пятнадцати человек силачи, способные свернуть рога быку.

До самых ворот никто не встретился на пути отряда, но когда всадники приблизились к башне, из бойницы показалось лицо абрека, держащего в руке зажженный факел.

— Аллах акбар! — крикнул он, сжимая в другой руке ружье.

— Аллах акбар, — по-татарски отозвался Захарка, считавшийся в семье Даргановых знатоком языков. — Дар эс саламалейкум, уважаемый.

— Ваалейкум эс салам. Откуда вы, братья?

— Мы кабардинцы из Баксана, что под горой Эльбрус, пришли по зову предводителя всех горцев имама Шамиля на священную войну против неверных.

— Да продлит аллах его жизнь! Вы настоящие правоверные мусульмане. Кабардинцы к нам еще не приходили, — обрадовался часовой и, обернувшись назад, отдал какое-то приказание, а затем продолжил расспросы: — Вы соблюдаете законы шариата?

— Да, мы сунниты. Аллах велик, и мы свято чтим законы, по которым он повелел жить всем правоверным.

— Вы принимаете провозглашенный имамом Шамилем газават против неверных? — дозорный продолжал с пристрастием допрашивать верховых, из которых ни один не говорил по-кабардински, в том числе и сам Захарка.

Его расчет строился на том, что сами кабардинцы под русским давлением давно утихомирились, а чеченцы, как и дагестанцы, признавали только свой язык, да еще русский, который был средством общения со всеми кавказскими народами.

— Мы потому и пришли под зеленое знамя ислама, что все как один против насаждаемых русскими порядков.

Часовой скрылся в башне, через несколько мгновений за тяжелыми воротами загремели железные засовы, створки со скрипом распахнулись и показалась не широкая улица высокогорного аула, освещенная несколькими факелами и ведущая на центральную площадь.

— Дорогие гости, мы рады вам, нашим братьям по вере, — прижимая руку к сердцу, сказал один из часовых, отступил в сторону и показал рукой вдоль дороги. — Проезжайте до площади, там вы найдете еду и питье, там вас встретят джигиты, собравшиеся со всего Кавказа.

Отряд казаков шагом проехал мимо воротных столбов. Когда створки закрылись за последним из всадников и абреки вновь собрались укрыться в стенах башни, Дарган, находящийся в середине группы, поднял руку. Замыкавшие шествие станичники завернули лошадей назад и с маха опустили шашки на головы дозорных, ослепленных пламенем факелов. Атака была настолько дерзкой и быстрой, что никто из абреков не успел прикоснуться к своему оружию.

Панкрат спешился, юркнул в узкий проход башни, внутри которой шла наверх узкая лестница, но на смотровой площадке никого не оказалось. Он спустился, подобрал одну из чадящих смоляных чурок, посветил под лестницу заметил в каменном полу очертания круглой ямы, накрытой деревянным щитом. Обычно кровники, державшие многомесячную осаду, складывали в таких погребах продукты питания. Станичники в это время встали по обеим сторонам ворот, в темноте изредка поблескивали длинные стволы ружей. К хорунжему присоединились еще несколько молодцев, вместе они сдвинули дубовый щит и сунули факелы в отверстие.

В носы казакам ударила густая вонь. То, что высветилось в пляшущем пламени, описанию не поддавалось. На дне колодца прижимались друг к другу не меньше десятка истощенных людей, одежда на них превратилась в лохмотья, на ногах и запястьях отсвечивали железные кандалы.

— Есть тут кто живой? — крикнул в глубину Панкрат.

Тишина была ответом на его призыв, никто из заложников не шевелился. Хорунжий развязал под горлом тесемку бурки, чтобы легче было дышать.

— Мы казаки, христиане, нас бояться не след.

Тряпье разом разлетелось, показались бледные лица, обтянутые синей кожей. Кто-то из станичников уже опускал в дыру ствол дерева с выступами сучьев, служивший лестницей. В него вцепилось сразу несколько костлявых рук, раздалось хриплое рычание.

Панкрат снова нагнулся над ямой.

— Петрашка, ты здесь?

— Если ты ищешь казака из станицы Стодеревской, то его перегнали в башню на другом конце крепости, — ответил сиплый голос, перебиваемый кашлем. — А нас тут держали на случай осады. Мы должны были служить живым щитом- торопливо дополнил сообщение сиплого его сосед…

На поверхности показались первые пленники, на которых невозможно было смотреть даже в свете нестойкого пламени факелов. Когда последний из них перевалился через обложенный камнем край колодца, Панкрат на всякий случай посветил по углам ямы, затем подтолкнул освобожденных людей к воротам, уже раскрывавшимся навстречу зарождающейся заре.

— Идите прямо, никуда не сворачивайте, — отдал он приказ этим призракам. — Как дойдете до валунов у основания горы, вас встретят наши люди и помогут переправиться через горы. Цепи несите в руках, чтобы не звякали, их разобьют там же.

— Все сделаем, как ты велишь, спаситель ты наш, — заголосил было кто-то из доходяг.

Подхорунжий разом взметнул шашку над его головой.

— Молчать! А то срублю и не задумаюсь, — по-звериному прорычал он, оглянувшись на близкую площадь.

Но угрожающий замах не испугал этого блаженного, наоборот, заставил его еще выше задрать жидкую бороденку.

— Вот мы и дождались казачков-освободителей, уже они здеся, — тонким голосом закричал он.

Завопить еще громче ему не дали сразу несколько человек, они накрыли провокатора рваным бешметом, пропихнули ему в рот кусок тряпки. Дернувшись пару раз, тот затих навсегда.

— Это татарин, — негромко пояснил один из заложников. — Решил подать абрекам сигнал, чтобы ценой наших жизней добыть себе свободу.

— Вот чертово племя, — Панкрат вложил шашку в ножны и резко скомандовал: — Трупы побросайте в колодец, чтобы следов не осталось, — затем отыскал глазами того человека, который сказал ему о брате, и жестко спросил: — Кто ты и откуда?

— Я казак Никита Хабаров из станицы Ищерской, три года назад под крепостью Грозной попал в заложники, — несмотря убогость внешнего вида, четко отрапортовал освобожденный. — Пленили меня разбойники из банды Дени, который из Зелимханова тейпа, что в ауле Гудермес.

— Откуда ты знаешь подробности? — вмешался в разговор есаул Гонтарь.

— На одной земле живем, — не стал вдаваться в разъяснения казак.

— Ты говорил, что Петрашку перевели в подвал под другой караульной башней?.. — продолжил дознаваться Панкрат.

— Ты его брат? Здорово похожи, — присмотрелся ищерец и пояснил, не дожидаясь ответа: — Того казака почти месяц держали с нами, даже на работы выгоняли, а потом с еще двумя непокорными заточили в зиндан для смертников.

— Подвалы с заложниками под всеми угловыми башнями, или зинданы есть и в ауле?

— Этого я сказать не могу, брат казак.

— А где находится тот зиндан для смертников? — напрягся Панкрат.

— На противоположном краю крепости, точно такая же башня, как эта. Она стоит напротив потайного входа в пещеру, через которую можно попасть сразу в пойму Терека. Та пещера проточена подземной речкой.

— Она сквозная?

— Да, но весной и осенью заполняется водой.

— А как еще можно проникнуть сюда?

— Через Пандорское ущелье в Грузии, но в нем тоже живут чеченцы. Или с выходом на Крестовый перевал, но эту дорогу знают только проводники из горных чеченцев и сванов.

Панкрат покусал конец длинного уса, глянул вдоль улицы. Он обдумывал, как ловчее перебраться на другую сторону аула. Если снова выехать из крепости и пуститься вдоль стены, то придется опять проходить проверку на следующих воротах, к тому же неизвестно, что может произойти во время пути — утренняя заря уже успела выбросить первый розовый лепесток над черными вершинами гор. А если отряд поскачет по улице, то каждый абрек может угадать обман и поднять тревогу.

— Возьмите меня с собой, — вдруг запросился ищерец. — Меня выводили на работы, и я здесь знаю каждую лазейку.

— С кандалами на руках и ногах? — с сомнением качнул папахой хорунжий.

— Дырки на них разболтались, я зайду в сторожку и, чтобы не было шума, там их разобью.

Станичники уже закрывали ворота за пропадающими во тьме заложниками, Панкрат подозвал к себе урядника, втроем они шмыгнули вовнутрь опустевшей башни. Через несколько мгновений казаки вышли, за ними спешил ищерец, усердно растирающий руки и ноги и наливающийся казачьей дерзостью. Кто-то успел сунуть ему в руки баклажку с чихирем и большой ломоть каймака.

Пока разведчики рыскали в поисках обхода площади, забитой абреками, Дарган в который раз прокрутил в уме придуманный на ходу план. Получалось, что ничего лучшего изобрести уже не получится. Он решил взамен убитых часовых оставить у башни пятерых казаков на случай, если вылазка раскроется раньше срока. Они должны были отвлечь внимание противника, кроме того, если основная группа не сумеет пройти незамеченной через аул, их заботой являлось наделать шума, чтобы притянуть к себе как можно больше вражеских сил, будто в крепость прорвалось не меньше полка русских войск. Когда враг начнет метаться по аулу, пытаясь определить, с кем имеет дело, обе группы казаков одновременно покинут крепость, пустив коней в намет по направлению к ущелью, где их возвращения дожидался подъесаул Савелий. Когда абреки растянутся в цепочку и окажутся на виду у казаков, тропу, идущую по заоблачным высям, легче будет защищать. Во главе добровольцев нужно было поставить опытного станичника, голова которого оставалась холодной в самых жарких схватках. Выбор атамана пал на Черноуса, с которым Даргану не раз приходилось брать французские и турецкие укрепления.

Приняв окончательное решение, сотник разделил отряд на две неравных части и отдал распоряжение приступить к действию.

За саклями пройти на другой край крепости не получилось. Стены хижин с заложенными камнями проходами между ними представляли собой неприступный бастион, который можно было взять лишь с применением артиллерии. Не теряя времени, Дарган решил повести большую часть отряда через площадь, тем более что освобожденный казачок предупредил его о скорой смене караула на воротах. Станичники снова выстроились в том порядке, в каком вступили на вражескую территорию. Улица по-прежнему была залита темнотой, по бокам ее чернели низкие дома с плоскими крышами, не было слышно ни собачьего лая, ни овечьего блеяния. Наверное, овец загоняли на подворье только с наступлением холодов, а псы привыкли к постоянному передвижению всадников. В одной из этих хижин находился имам Дагестана и Чечни Шамиль, но найти его не представлялось возможным. Телохранители главаря горских народов или скрывались в комнатах вместе с ним, или вождь был настолько уверен в преданности своих воинов, что не считал нужным выставлять наружную охрану. Да и не интересовал сейчас имам казаков, для них важнее была судьба сына сотника Даргана, уважаемого всеми. По закону взаимовыручки на Кавказе жили все большие и малые казачьи общины, поэтому станичники без долгих уговоров отправились в логово врага, осознавая, что живыми могут и не вернуться.

Неожиданно от одной из хижин отделились двое верховых, их черные силуэты закачались перед отрядом, удаляясь к центру аула. Джигит, едущий справа, держал в руках горящий факел, и когда свет упал на его спутника, у Панкрата невольно дрогнуло сердце — абрек был без ноги. В этот момент горец обернулся и пристально всмотрелся в темноту улицы, по которой тихо двигался отряд казаков. Мужественное лицо его с надменным выражением показалось знакомым. Это был кровник семьи Даргановых, главарь разбойников Муса.

Панкрат дотянулся концом нагайки до отца и молча кивнул на верховых. Дарган тут же подобрался и внимательно осмотрелся вокруг на случай непредвиденной ситуации. Бежать было некуда, раствориться во тьме не получилось бы тоже. Решение внезапно возникшей задачи могло быть только одним. Если абреки заметили бы казачью вылазку, то их пришлось бы срубить, отомстив за всех униженных, в том числе и за Петрашку, и силой пробиваться обратно к воротам. Но Муса отвернулся, спросил о чем-то у товарища и, видимо, получив удовлетворивший его ответ, перестал проявлять интерес ко всадникам, едущим сзади.

— Это Муса, — стараясь не настораживать станичников, тихо сказал отцу Панкрат. — Батяка, на ловца и зверь бежит.

— Он самый. Только с расправой торопиться не станем, — так же негромко осадил сына отец. — Иначе добраться до Петрашки нам не удастся.

Перед самой площадью чеченцы завернули в какой-то тупик и пропали в темном дворе сакли. Отряд проехал дальше, никто из станичников даже не взглянул в ту сторону.

Вскоре глазам казаков открылся освещенный кострами край просторной площади, на которой все еще продолжали греметь барабаны и звучала отрывистая музыка. Но ритм ее, вначале дикий и воинственный, уже заметно спал, многие джигиты, потягивая из кружек виноградное вино, улеглись на бурки, разостланные прямо на земле. Рядом с ними опустили морды в узкие торбы строевые кони. Лишь в центре махали руками и частили ногами несколько танцоров, подбадриваемых немногочисленными зрителями.

Дарган замедлил ход коня, он решил провести отряд мимо горцев так, чтобы не вызвать малейшего подозрения. Сотник с детства знал, что змея обращает внимание только на суетливые движения.

Поначалу все шло хорошо, лишь некоторые из джигитов оборачивались на мягкий стук копыт, обмотанных тряпками, скорее всего, они считали, что эта группа воинов не вошла в крепость, а уходит из нее в разведку. Площадь неторопливо разворачивалась перед казаками, от костров в темное небо улетали бесчисленные рои искр, гаснувших на лету.

И вдруг один из разбойников вскочил на ноги и выбросил руку в обычном приветствии.

— Аллах акбар, — с нетрезвыми нотами в голосе выкрикнул он.

— Аллах акбар, — отозвался Захарка, стараясь интонацией дать понять, что на разговоры у него нет времени.

— Присоединяйтесь к нам, братья мусульмане, в бурдюках еще много вина, — не унимался абрек, а задремавшие было воины стали отрывать головы от бурок.

— Спасибо, джигит, но впереди у нас долгая дорога, — не останавливаясь, как можно вежливее отверг предложение Захарка.

— Кто вы, правоверные? И куда держите путь?

— Мы кабардинцы, едем на промысел, угодный аллаху.

Пьяный джигит прижал ладонь ко лбу, развернулся на месте и радостно крикнул что-то вглубь площади. Оттуда долго никто не отзывался.

Даргану казалось, что время остановило свой бег, утренняя заря прекратила выбрасывать новые розовые лепестки, а крупные звезды перестали бледнеть. Пальцы казаков взялись привычно ласкать гладкие ручки пистолетов и шашек, каждый из них невольно принялся отыскивать глазами первую свою жертву. Это было несложно, потому что горцы заполняли всю площадь. Дарган подумал о том, что когда начнется паника и абреки бросятся к своим лошадям, его отряд все-таки успеет доскакать до противоположных ворот. Но там его, к сожалению, будут ждать охранники, упрежденные выстрелами. Они постараются сделать так, чтобы казаки не скоро открыли дубовые створки ворот. Да и надеяться на то, что дорога до выхода из крепости окажется свободной, тоже не приходилось. Можно было не сомневаться в том, что в саманных саклях по обе стороны улицы предавались чуткому сну тысячи разбойников.

Сотник намертво сцепил зубы и впился глазами в окликнувшего казаков пьяного джигита. Он решил в случае провала похода всю ярость и ненависть обрушить на него, во чтобы то ни стало убить его первым.

Грозная тишина продолжала нарастать мощным валом перед бурей, видно было, что вслед за бодрствующими стали поднимать головы от бурок остальные, голос пьяного джигита разбудил некоторых воины аллаха. Все они обладали звериным чутьем и замешкавшийся с ответом горец непроизвольно разбудил в них своим долгим молчанием природные инстинкты самосохранения.

Наконец издали послышалось энергичное восклицание, и тот человек, к кому обратился выпивший абрек, громко произнес на русском языке:

— Нет, Руслан, кабардинцы не мои земляки, хотя мы живем бок о бок с ними. Нам, балкарцам, что по языку, что по обычаям ближе карачаевцы, а кабардинцы — родня черкесам.

— Но вы тоже сунниты!

— Все мы братья, потому что аллах велик. Но не земляки.

Джигит с сожалением развел руками и приложился к плошке с вином, опустили головы на бурки и окружавшие его воины.

Всадники облегченно перевели дыхание. Захарка переглянулся с отцом и старшим братом, они поняли, что давняя размолвка кабардинцев с балкарцами спасла сейчас весь отряд. Но расслабляться было рано, впереди, на фоне светлеющего неба замаячили очертания очередной сторожевой башни. Не доезжая до нее саженей двадцати, Дарган подозвал к себе Захарку и жестко наставил его, что надо говорить и как действовать. Панкрат теребил поводья рядом, он и сам давно стал опытным воином и теперь не только прислушивался к отцовским советам, но и сам прикидывал в уме, как ловчее убрать сторожей.

Сбоку от четырехугольной башни с бойницами, сложенной из обточенных ветрами и водой булыжников, стояли несколько оседланных лошадей, возле ворот прохаживался всего один абрек.

Заметив подъехавших всадников, он не спеша перекинул ружье на грудь и расставил ноги.

— Аллах акбар, — выкрикнул Захарка.

— Аллах акбар, — отозвался часовой. — Куда путь держим, братья мусульмане?

— Шамиль послал нас на угодный аллаху промысел, мы решили пощипать русские военные обозы на левой стороне Терека.

— Это и правда богоугодное дело. Русских в покое оставлять нельзя, — согласился абрек и подошел ближе. — А кто стоит во главе вашего отряда?

— Я командир, мое имя Дени, — Панкрат выехал вперед и показал нагайкой на ворота. — Открывай задвижку, уважаемый, нам еще надо успеть пройти через пещеру, а на той стороне гор уже не одну неделю идут дожди.

— И это правда, — качнул папахой часовой, по обличью смахивающий на лезгина, и направился к воротам. — Все джигиты, которые возвращаются из походов, в один голос говорят, что таких дождей на земле наших предков еще не было. Вполне возможно, что пещера уже залита водой.

В этот момент из башни вышел еще один дозорный, по внешнему виду чеченец. Подняв факел над головой, он присмотрелся к Панкрату:

— Я слышал, что командиром отряда назвался Дени, — с недоверием в голосе спросил он. — Из какого ты тейпа, уважаемый?

— Из тейпа Зелимхана, да будет благословен весь его род, который является основателем самого богатого в Большой Чечне аула Гудермес, — на ночхойском языке уверенно ответил хорунжий. — Что тебя насторожило, дорогой брат? Скажи, и я развею твои сомнения.

Но вместо продолжения разговора чеченец вдруг обернулся назад и что-то крикнул в сторону башни, из дверей которой тут же выбежали несколько часовых с ружьями в руках. Отскочил от ворот и лезгин, дело явно принимало серьезный оборот.

Заметив, как напряглись казаки, Дарган, находившийся в центре группы, тихо сказал:

— Не подавайте виду, что нас разоблачили. Берите чеченцев в кольцо, стрелять только в крайнем случае.

Передние станичники, не прикасаясь к оружию, начали разъезжаться полукругом. Они дружно загудели, словно проявляли недовольство этой непредвиденной задержкой. Задние незаметно вытаскивали шашки из ножен, натягивали поводья и сдавливали ногами бока лошадей, готовясь бросить их вперед.

В это время бдительный абрек направил ствол ружья на Панкрата.

— Джигита Дени из тейпа Зелимхана два дня назад убили русские, это произошло недалеко от Горячеводска, — жестко объявил он. — Ты подлый самозванец! Скажи, откуда ты и кто ты есть на самом деле?

— Послушай, уважаемый, кто тебе такое сказал и зачем ты переходишь на оскорбления? — хорунжий развел ладони в стороны. — Два дня назад под Горячеводском я действительно вел бой с неверными, но сумел вырваться и собрать новый отряд, чтобы отомстить гяурам за погибших товарищей.

— Какой дорогой ты поведешь своих людей? — оскалил зубы чеченец, видимо, решивший разоблачить самозванца.

— Я проведу джигитов через пещеру, которая выходит на заливные луга, почти к самому берегу Терека.

На некоторое время на пятачке перед воротами зависла напряженная тишина, нарушаемая лишь потрескиванием смолы на факелах, сжатых в руках часовых. Небо на восходе светлело все сильнее, за стенами крепости уже можно было различить очертания хребтов, загораживающих вход в узкое ущелье, по которому отряд прорвался сюда. Еще немного и обман будет раскрыт полностью, потому что казачье снаряжение нельзя было спутать ни с каким другим на Кавказе.

Медлить было нельзя.

Дарган приготовился отдать приказ атаковать, и в этот момент самый прозорливый из чеченцев расставил ноги и веско произнес:

— Джигита Дени из тейпа Зелимхана я знал лично, он был моим другом.

Как только в воздухе растаяли последние звуки гортанного голоса, сотник приподнялся в седле.

— Разойдись, — как бы посоветовал он загораживавшим дорогу всадникам. всадникам.

Казачьи скакуны мигом расступились, между ними ринулись станичники из задних рядов, воздевшие шашки над башлыками. Дозорные, стоявшие первыми, не успели направить ружья на нападавших, они тут же попадали на землю с расколотыми черепами. Часовой, знавший главаря бандитов, выронил оружие, несколько клинков посекли его на части как куст чертополоха. Но горцы, державшиеся за ними, вскинули сабли вверх и оказали яростное сопротивление. Одни из них нажал на курок, пуля ударила в лезвие шашки, выбив ее из рук потянувшегося к абреку станичника. Освобожденный из плена ищерец дрался как зверь, он первым бросался на врага и рубил его в куски.

И все-таки оплошность была допущена. Лезгин, метавшийся возле ворот, тоже успел выстрелить из ружья, и слепой свинец угодил в лицо урядника Егорши. Тот прикрыл глаза ладонями и закачался в седле, стараясь удержаться на лошади. К нему подлетел старый воин Игнашка, схватил его коня под уздцы и поскакал к воротам, возле которых возились сразу несколько человек. Под ногами у них катался еще живой часовой, но помешать он уже ничем не мог.

— Николка, распахивай створки, — не повышая голоса, скомандовал Дарган. — Панкрат, ныряй в башню отыскивать лаз, Захарка, занимай со станичниками место на смотровой площадке. Как заметите абреков, дайте нам знак, а сами лупите по ним из всех ружей.

Захарка кошкой слетел с седла и пропал в узких дверях, туда же бросились несколько молодых воинов. Через мгновение на крыше башни раздался сдавленный вскрик, и мускулистое тело в черкеске смачно шмякнулось под стену. Второй сторож предпочел спрыгнуть с высоты саженей в десять. Он упал на крону дерева, перекувыркнувшись на ветвях, свалился на землю, но тут же вскочил, заковылял к зарослям кустарника и пропал. За ним никто не погнался, казаки занимались своими делами.

Панкрат старался выдернуть из рук убитого абрека горящий факел, но никак не мог этого сделать. Тогда хорунжий полоснул клинком по пальцам, подхватил дымящуюся деревяшку за черенок и сунулся в темноту каменного строения. Как и в первой башне, здесь в полу тоже было прорублено круглое отверстие, прикрытое дубовой крышкой. Казак отшвырнул настил к стене, сунул в яму пылающую головешку. И снова из колодца в нос ему ударил плотный дурной запах, в глазах защипало.

— Петрашка!.. — стараясь задавить кашель в груди, крикнул в черноту Панкрат. — Братка, отзовись, это мы, Панкрат с Захаркой. И батяка с нами.

Жуткая тишина попыталась обложить факелы слоем вонючего воздуха и загасить их, языки пламени не освещали ни стен колодца, ни его дна.

— Где лестница? — хорунжий завертелся на месте, пытаясь всмотреться в углы помещения.

— Нет ее здесь, Панкратка, в той башне ее заменял ствол дерева с суками, — подсказал кто-то из подскочивших казаков.

— Волоки жердину сюда. — Нету, Панкратка, ничего нету. — Давайте веревку с узляками, я сам спущусь.

Несколько рук ухватились за один конец каната, а другой бросили в яму, но никто не услышал звука от падения его на дно. Панкрат обхватил веревку ноговицами и заскользил вниз, изредка тормозя на узлах. Колодец оказался глубоким, канат едва достал до его дна. Казак почувствовал, что начинает задыхаться, чтобы не потерять равновесия, он раскинул руки по сторонам и наткнулся на камень, покрытый слизью. Под его ногами чавкала земля, она прогибалась как живая. Хорунжему казалось, что на дне ямы затаились полчища ядовитых змей, они ворочали скользкими телами, стараясь отползти в сторону и потом сделать смертельный бросок. Пространство вокруг по-прежнему тонуло в непроглядной тьме.

— Братцы, спускай сюда факелы, — крикнул Панкрат.

Но то ли яма была очень глубокой и голос казака не долетал до ее верха, успевая осесть на сырых стенах, то ли воздух был настолько плотным, что не пропускал звуки, но толку от крика не было никакого. Несколько раз хорунжий предпринимал попытки докричаться до станичников, но ответом ему было глухое молчание да тучи искр, сыпавшихся со смоляных чурок и гаснувших еще наверху. Наконец Панкрат вспомнил, что у него есть серники, чиркнул одним по картонке, посмотрел вокруг и сразу прижался к камням. Со всех сторон на него уставились черепа со сползшей на плечи кожей, под ногами тоже хлюпали разлагающиеся человеческие останки.

Казак схватился за канат, собираясь убираться из этого страшного места, когда его внимание привлек едва слышный шепот. Он повернулся на звук и увидел человека, прислонившегося к стене. На него тоже было страшно смотреть, но что-то заставило хорунжего придвинуться поближе. Заложник сидел в обществе еще двух доходяг, видимо, брошенных в колодец вместе с ним. Судя по раззявленным ртам, они были уже мертвы. А живой труп старался проглотить густой воздух, что-то знакомое было в его облике., И вдруг Панкрат признал в нем младшего брата. Издав рев смертельно раненного зверя, он сунулся в угол. Серник потух, выпал из пальцев, но казак успел подхватить Петрашку под плечи и в кромешной темноте подтащил его к канату. На ощупь обвязав веревку вокруг тела брата, он сильно дернул за конец. Петрашка сложился пополам и медленно поплыл к отверстию. Сколько прошло времени, Панкрат не помнил, но когда канат спустился обратно и он сам тоже очутился наверху, то упал на траву возле башни и долго не мог придти в себя. Его всего колотило и выкручивало до тех пор, пока не прозвучал голос батяки, призывавший станичников к бою.

Панкрат вытащил пистолет. Он был готов вогнать пулю в лоб любому абреку Он взобрался на коня, чувствуя, как наливается первобытным бешенством все его существо.

А вокруг вот-вот должна была начаться беспощадная бойня. Как только прозвучал первый выстрел, в крепости наступила тишина, второй заставил абреков заметаться по сторонам. Затем воины аллаха, остававшиеся на площади, подняли нестройные вопли, которые вскоре слились в единый гул. С каждым мгновением он нарастал и наконец стронулся с места. Послышались стук копыт и громкие крики, предрассветный полумрак разорвали ружейные залпы, эти звуки катились к башне, грозя снести ее вместе с казаками.

Захарка дождался, когда на улице показались передовые всадники, и в следующее мгновение пронзительно свистнул. Со смотровой площадки ударили сразу несколько ружей, начали стрелять и казаки, стоящие внизу. В боевых порядках противника поднялась паника, задние ряды напирали на передние, а те заворачивали морды лошадей назад.

Затолкнув полы черкески за ремень, Захарка птицей слетел с наблюдательной площадки и вскочил в седло. Панкрат перекинул Петрашку на холку его дончака, приказал одному из станичников сопровождать среднего брата и Егоршу, раненого в лицо, а сам вместе с остальными казаками занял оборону. Им нужно было продержаться до тех пор, пока конники покинут опасную зону. Ворота распахнулись, из крепости вылетели трое верховых вместе с бесчувственным Петрашкой и наметом поскакали к горным хребтам, закрывавшим вход в ущелье.

Новый вихрь свиста взбудоражил вражеский аул, скрываться и притворяться казакам было уже ни к чему. Из свалки посередине улицы вырывались отдельные всадники, они умудрялись доскакать до пятачка перед башней и как подкошенные падали на землю, сраженные меткими казачьими пулями.

Но постепенно абреки приходили в себя, в их рядах начал проступать порядок. Видимо, бразды правления взял в свои руки какой-то опытный и значительный человек. Станичники тоже не теряли времени даром, они успели перезарядить оружие и теперь готовились отразить настоящую атаку противника. Вскоре впереди зачернел живой вал, состоящий из доведенных до бешенства конников. Абреки ждали сигнала, чтобы обрушиться на кучку смельчаков, посмевших проникнуть в аул, где находился их имам. И как только земля дрогнула от топота копыт, а в глотках горцев начал зарождаться дикий гортанный клич, с противоположной стороны крепости донесся дружный залп нескольких ружей. Это подключились к делу пятеро станичников, оставленных в башне у первых ворот. Казалось, никто не смог бы остановить конную лаву, она почти взяла разбег, но очередной удар железного грома и крики раненых сломали линию наступающих. Дарган взмахнул шашкой, и казаки снова разрядили свое оружие почти в упор, они даже не старались выбирать цели, потому что вся лава представляла из себя единую мишень. Новый залп заставил противника искать спасения в проходах между домами, но они не могли вместить всех. Началась очередная давка, позволившая казакам спокойно покинуть пределы крепости. У многих из них в руках были доски и колья, выдернутые из плетней.

Собираясь выезжать вслед за ними, Дарган приказал:

— Ермилка, спешивайся и запри ворота изнутри так, чтобы басурманы не сразу открыли их. Смогешь, чи не?

— Раз плюнуть, ненька Дарган, — отозвался ловкий как куренной хорек Ермилка.

Двое станичников потянули на себя тяжелые створки, изнутри тут-же раздался железный звяк. Еще через несколько моментов худощавый Ермилка показался из нижней бойницы сторожевой башни, которая чернела на высоте сажени в три от фундамента, он коршуном слетел в седло своей лошади.

— Подпирай, — раздался новый приказ сотника.

С десяток толстых досок и кольев воткнулись в ворота крепости теперь с внешней стороны. Лишь после этого, пристально оглядев свое воинство, Дарган ткнул кнутовищем нагайки по направлению к все тем же хребтам, поднимавшимся перед ущельем.

— Наметом пош-шел, — скомандовал он.

Он не стал испытывать судьбу, не завернул отряд к той самой пещере, через которую путь домой был удобнее и короче. Дарган здраво рассудил, что в случае затопления прохода осенним половодьем выбраться из него с заложниками и с ранеными станичниками будет почти невозможно. В вырывавшихся из-за гор лучах солнца было видно, как по противоположному склону горы будто большая птица парила вниз пятерка казаков, державших оборону с другой стороны аула. Полы их черкесок развевались на ветру, посверкивали железные части оружия, отшлифованные постоянными к ним прикосковениями. Похоже, что среди воинов, прикрывавших тыл, потерь тоже не было.

А в крепости все не смолкали выстрелы. Наверное, абреки не могли решить, на какую из башен бросить главные силы. К ружейному грому прибавились крики женщин и детей, все жители аула проснулись. Но казаков это уже не волновало. Достигнув укутанной туманом седловины, на которой обе группы соединились, они не сбавляя хода поскакали к входу в ущелье.

В назначенном месте их ожидали всего трое станичников из пятерых, оставленных в засаде. Кроме них за валунами прятались Захарка с Петрашкой, раненный Ерошка и сопровождавший их казак. Освобожденных пленных нигде не было видно.

— Куда подевались остальные? — сходу спросил Дарган у брата Савелия.

— Я решил, что пока вы разберетесь с Шамилем, половину дороги заложники успеют одолеть. Все будет легче от погони уходить, — похмыкал в усы подъесаул. — Казаки сбили с них цепи, дали вина с хлебом, и двое наших повели их через перевал.

— А если бы чеченские фортеля приключились? — выскочил вперед Игнашка. — Два казака — это большая сила.

— Почти два десятка заложников — еще больший груз, — осадил его есаул Гонтарь.

— Нам здесь тоже делать нечего, — Дарган нащупал оберег, покрутил его между пальцами и отдал распоряжение: — Дозорные — выходи вперед, раненных и больных — в середину отряда, замыкающими назначаю Панкрата с Ермилкой.

Небольшая группа станичников тут же снялась с места и пропала за нагромождением скал. Вступив вслед за отрядом на дорогу, ведущую к снежному перевалу, Панкрат развернулся лицом к крепости и скрипнул крепкими зубами:

— Скоро свидимся, — пообещал он.

Наверное, хорунжий имел в виду главаря бандитов Мусу, изворотливого кровника, решившего мстить семье Даргановых всеми доступными способами, а заодно и поохотиться за какими-то там сокровищами. Но скорее всего, он грозил сразу всем абрекам, объявивших его братьям казакам и всему русскому народу газават. Он так и не увидел, что вскоре из ворот крепости вылетела стая взбешенных горцев и помчалась к входу в пещеру. То ли их неправильно информировали недобитые дозорные, то ли сами они решили, что тайна прохода под перевалом перестала существовать. В пылу погони они не приняли во внимание то обстоятельство, что во время дождей пройти этим путем было нельзя.

 

Глава шестая

Наступил последний месяц осени, дороги подморозило, с крыш куреней граблями повисли прозрачные сосульки. В доме сотника Даргана стояла суета, в дальний путь собирали обоих братьев сразу — Захарку и Петрашку. На их отъезде настаивала мать, которой надоели приключения всех троих сыновей во главе с их отцом. Но братья выражали протест, им не терпелось еще разок побывать в ауле, затерянном между суровыми горными вершинами, и поставить точку в споре с чеченской семьей с одинаковой с ними фамилией Даграновы. Петрашка за это время отъелся и превратился в рослого казака с темными глазами и белобрысым чубом над высоким лбом, белокурый Захарка вроде бы совсем забыл про учение, он налился той силой, которая отличает парня двадцати с небольшим лет от восемнадцатилетнего юноши. За обоими табуном бегали станичные скурехи, но оба выражали к ним абсолютное равнодушие. В станице поговаривали, что братья довольствовались ласками вдовых любушек, но кто был к ним поближе, тот знал, что каждый их шаг на учете у прозорливой Софьюшки, тайные мечты которой о судьбе сыновей прятались за семью печатями.

А пока Захарка с Петрашкой наотрез отказывались перекидывать набитые продуктами саквы через холки коней и отправляться в станицу Пятигорскую, откуда до самой Москвы и Санкт-Петербурга под казачьей охраной следовали длинные караваны самого разного люда. Дело было в том, что недавно из похода в турецкие владения вернулись русские полки, и Дарган уговаривал господ офицеров снарядить экспедицию в логово Шамиля.

— Зачем нам лишние хлопоты, — отмахнулся от казачьего сотника армейский начальник в чине полковника. — И вообще, кто такой этот Шамиль, что вы, казаки, так его опасаетесь?

— Ваше высокоблагородие, мы никого не боимся и никогда не боялись. Казаки здесь живут с давних пор, когда тут московского духа и вовсе не было, — вышел из себя Дарган. — Но если Шамиля обуздать, то на всем Кавказе наступит мир и спокойствие.

— Да кто вам такое сказал! — воскликнул полковник. — Азиаты — это гидра о многих головах, если срубить одну, то на ее месте тут же вырастет новая.

— Вырастет, не спорю, — согласился сотник. — А вы прикормите эту самую новую, они все до пешкеша жадные.

— Пешкеш… чихирь… Когда вы научитесь выражаться правильно, — поморщился начальник, потирая убеленные сединой виски. — Поймите, если мы отхватим большие территории у турецкого султана и заселим их русскими, то всякими там шамилями и прочими мамлюками здесь перестанет пахнуть. Они растворятся вместе со своими ордами, как ассимилировались черемисы, пермяки и карелы.

— А до той поры мы будем терпеть набеги абреков? — засверкал глазами Дарган. — Платить им за азиатскую дикость своими добром и жизнями?

— Так устроен мир, который состоит из противоречий. Добро и зло, любовь и тут же ненависть, и так далее, — поучал столичный полковник казачьего атамана станицы Стодеревской. — В нашем случае кто-то работает, а кто-то сидит на шее. Я скажу вам главное, а вы постарайтесь вникнуть в суть: никому из нас необузданные горские племена с их бесполезными скалами не нужны, они интересны только лишь капиталу, то есть, денежным мешкам. Для того, чтобы привозить в эти места оружие, одежду и продукты, взамен же выгребая местные дары природы. И получая за них в цивилизованных обществах опять те же деньги. А деньги эти правят миром. Эдакий круговорот капитала, вы меня поняли?

— Куда уж ясней, — вставая со стула, сдвинул брови сотник. Так продолжалось до тех пор, пока банда разбойников не напала на русскую военную базу и не разнесла ее в пух и прах, вырезав обслугу и прихватив с собой заложников и запасы, заготовленные на зимовку всего войска. Тогда полковник сам приехал к Даргановым и предложил разработать совместную операцию. К тому времени Петрашка крепко стоял на ногах, вместе с Захаркой он готовился отбыть на учебу в столицу. Прознав о скором начале военных действий, братья и слышать не захотели об отъезде, в их сердцах никогда не затухал огонь мести, приобретенный ими вместе с кровью непокорных предков.

Старики говорили, что на их веку Терек лишь однажды покрывался льдом, и было это тогда, когда с неба спустился сам Холод-царь, все остальное время он клокотал точно так же, как и народы, жившие по его берегам. Вот и сейчас русские строители споро наводили переправу через бурный поток, подбирая подходящие для этого бревна и доски.

Казаки под командованием Даргана давно одолели бы преграду вплавь, но сотник понимал, что без серьезного подкрепления и артиллерии горскую крепость не взять. И все-таки, мысля наперед, он отрядил группу разведчиков к входу в таинственную пещеру, которой не пришлось воспользоваться казакам во время дерзкой вылазки, предпринятой ради освобождения Петрашки. В разговорах с полковником на эту тему он напрочь отверг идею перехода через перевал. Ни один человек не сумел бы пробраться сейчас по заоблачной обледеневшей тропе, как невозможно было пройти и по дну ущелья, где грозили неминуемым обвалом снежные лавины.

Вот почему всадники во главе с Панкратом поднялись вверх по течению Терека, переправились через него в самом узком месте и помчались вдоль кромки корявого леса, за которым начинались заснеженные пойменные луга, упиравшиеся в горы, закрывающие вершинами горизонт. Хорунжий здесь уже бывал, но засады казаки не устраивали, терпеливо дожидаясь удобного момента. И он наступил.

Большая часть группы спешилась у сглаженных ветрами валунов, вторая, меньшая, вместе со свободными конями отошла в укрытие. Панкрат вытащил пистолет и закрутился между камнями, за каждым из которых могла оказаться ловушка. За ним поспешал Петрашка, прикрывал хвост отряда Захарка. Узкий и тесный вход в пещеру был замаскирован кустами и завалом каменных осколков, но все равно через него спокойно могла пройти лошадь. Панкрат засмолил факел и осветил нависшие пластами своды, которые тут же засверкали звездами от осевшей на них изморози.

— Я пойду первый, — негромко высказался Петрашка.

— Урядника хочешь заслужить? — покосился на него хорунжий.

— Угадал, но ты стал как мерин — с ленцой, а я еще пока не женатый.

Панкрат покусал конец уса, молча отступил в сторону, а Петрашка споро юркнул в щель и моментально пропал из виду. Время потекло как сыворотка из творога, отжимаемого заботливой хозяйкой, который она оставила для сыра., Казаки присели возле лаза, внимательно прислушиваясь. Тишину нарушали лишь посвист ветра да шуршание тонкой ледяной корки на траве и кустах.

Наконец из лаза показалась голова разведчика, Петрашка перевел дух, вытер рукавом черкески пот под папахой и доложил брату:

— До самого озерка дошел, все было чисто, но дальше почудилось, будто по стенам заплясали тени, и я решил вернуться.

— Правильно сделал, — одобрил тот его поступок. — Может, кто сюда направляется. А ну все по схронам! — прячась за выступом скалы, приказал хорунжий подчиненным.

Ждать казакам пришлось недолго. Сначала из отверстия выбежала лиса и присела на задние ноги, пытаясь узким носом уловить опасные запахи. Но ветер дул с гор, он нес с собой лишь холод, лиса приподняла загривок, обмахнулась хвостом и юркнула в лабиринты между валунами. Ермилка надумал было вылезать из засады, но вовремя увидел очень даже не маленький кулак Панкрата, которым тот явно грозил ему. Он снова сложился за камнем и выставил вперед синеватый ствол ружья.

Порывы ледяного ветра пронизывали людей насквозь, они слетали с вершины горы, с посвистами закручивались среди камней, выдувая из-под бешметов остатки тепла. Вскоре из пещеры послышался дробный перестук копыт, он приближался к выходу. Станичники молча переглянулись и приготовились к бою.

Когда первый чеченец в богатом бешмете вывел коня наружу, взгляды казаков, сидевших в засаде, устремились туда, где хоронился хорунжий. Но Панкрат и виду не подавал, что заметил абрека, он выжидал, подражая батяке, который во всем оставался для него примером. Немного погодя вслед за разведчиком показались еще двое разбойников, оглядевшись, они накинули на головы капюшоны башлыков и приготовились вскакивать в седла. В этот момент в воздух взметнулись сразу несколько волосяных арканов, они захлестнулись на шеях гостей, заставив их раскорячить ноги и судорожно уцепиться пальцами за удавки. Казаки упорно подтаскивали к себе добычу, принуждая противников скользить чувяками по обледенелым камням, через несколько секунд все чеченцы попадали и задрыгали коленками.

— Наверное, это связники между Шамилем и бандами, орудующими на нашей стороне, — заворачивая за спину руки одному из разведчиков, предположил Петрашка.

— Бери выше, — не согласился с ним Николка, друг его старшего брата, — Это те абреки, которые подговаривают равнинных мирных чеченцев воевать против русских.

— Тогда прямо тут в распыл их! — схватился за шашку один из казаков. — Они вреднее всех других разбойников.

— Погоди с распылом, — осадил его хорунжий. — Надо допытаться, зачем они сюда пожаловали, а потом отправить в штаб.

Но сколько разведчики ни старались, ни один из захваченных чеченцев не раскрыл рта. Лишь под конец, когда их обмотали привязанной к седлу веревкой, чтобы своими ногами погнать в штаб в сопровождении двух казаков, а остальные приготовились продолжить путь через пещеру к заоблачному аулу, один из разбойников, по виду главный, оскалил зубы и скособочил голову:

— Идите прямо через гору, но на той стороне вас давно ждут воины аллаха. Вам все равно не жить! — заявил он.

— Засад в пещере понатыкали? — ухмыльнулся Захарка.

Чеченец лишь молча сверкнул белками глаз, вид у него был как у попавшего в капкан бирюка. Отправив пленных, Панкрат с отрядом решил пройти природный тоннель до конца. Русские войска готовились переправиться на правый берег, и путь для них должен был быть свободным.

Каменные неровные своды пещеры поглощали все звуки, людям казалось, что они вместе с лошадьми не идут, а плывут в узком пространстве, забитом гнетущей тишиной. Впереди с факелом в руках продвигался Петрашка, он вместе с Ермилкой выбирал основную дорогу, от которой в стороны отбегали таинственные расщелины, заполненные сдавленными вскриками, постукиваниями и шипением. То ли там селились летучие мыши, то ли это были убежища змей, а может, горные духи выжидали удобного момента, чтобы завлечь отряд в лабиринты. Панкрат шел в середине отряда, чтобы быстрее принять решение, случись что в голове или в хвосте цепочки. Так учил его батяка. По ходу изредка попадались небольшие залы с высокими потолками, с которых свисали каменные сосульки, покрытые синеватым искрящимся инеем. Людям казалось, что они сделаны из чистого серебра. Становись ногами на седло, набивай висюльками переметные сумы и поворачивай обратно, чтобы дома начеканить из них монет с двуглавыми орлами и собственными портретами. Иногда в скальной породе играли голубоватым, прозрачным зеленоватым или плотным золотым отсветом узкие и короткие прожилки, похожие на женские украшения, предлагаемые в ювелирных лавках Моздока или Пятигорской, только порубленные на аккуратные камушки и оправленные в драгоценные металлы. Но чаще на голову давили массивные глыбы, они словно готовились вывалиться из своих гнезд и расплющить людей, потревоживших покой глубокого тоннеля, как обыкновенных тараканов. Чем дальше отряд удалялся от входа, тем тяжелее становилось на душе у всех, людям хотелось завернуть обратно, чтобы увидеть солнце. И если бы не тот факт, что абреки прошли этим путем, стало быть, казаки тем более пройдут, и не сильные волей братья Даргановы, младший из которых пер напролом, будто всю жизнь прожил в пещерах, то кто-то из станичников так бы и поступил. Хотя нет, трусов в казачьих семьях на левом берегу Терека не рождалось даже в високосные неблагополучные годы.

Так продолжалось до тех пор, пока голод не дал о себе знать. Пришла пора делать привал. Панкрат машинально отметил, что отряд успел пройти не меньше двух верст, значит, они находились где-то под самой серединой горного хребта. Наконец впереди замаячил объемный зал, из которого выбегали в разные стороны сразу несколько коридоров.

Прежде чем войти в него, Петрашка остановился и передал по цепочке, чтобы старший брат выдвинулся в голову группы.

— Я думаю, что здесь самое удобное место для засады, — шепотом сказал он Панкрату, когда тот подобрался к нему. — Абреки могут ударить сразу с нескольких сторон. Нас и на выходе не надо ждать, потому что там мы сумеем дать отпор или уйти обратно.

— Мысль правильная, — одобрительно кивнул Панкрат. — Следует проверить каждый коридор в отдельности.

— Надо сделать так, чтобы станичники вошли в них разом, — подсказал Петрашка. — В каждый по одному дозорному. Остальные пусть приготовятся к бою. Вдруг кто-то нарвется на засаду.

Короткими перебежками терцы разошлись по залу и затаились у входов, когда прозвучала команда, они подожгли факелы и разом сунули их в тоннели, одновременно выдвинув ружья вперед. После того как последний из них шмыгнул в темноту и звук его шагов уже замер, тишина неожиданно нарушилась одиночным выстрелом, похожим на пушечный залп. Казаки разом подскочили к отверстию и направили оружие на то место, откуда донесся гром. В середине горы что-то сдвинулось, с потолка посыпалось мелкое крошево, по полу залы разлетелась огромная каменная сосулька. Панкрат бросился к стрелявшему разведчику, успевшему углубиться в проход всего на несколько сажен и ошалело ворочавшему головой, вырвал из рук у него факел. В свете пламени отразились стены неглубокой ниши, в которой лежал небольшой зверек, свернувшийся в клубок. Дальше дороги не было. Хорунжий оглянулся назад и махнул рукой разведчикам, приказывая тем продолжать движение в отводы. Через некоторое время прислушался, но сигналов тревоги больше никто не подавал, и они с казаком вернулись в общую залу.

Вскоре выяснилось, что еще один темный провал оказался тупиковым. Оставалось еще два тоннеля, по какому-то из них шла основная дорога.

— Петрашка, просунься по ближней пещере саженей на сто, а ты, Егорша, сколько можно пройди по второй, — когда разведчики вернулись, попросил Панкрат. — Смотрите под ноги со всем вниманием, чтобы не проглядеть следов. Они обязательно должны быть, — для убедительности хорунжий указал на пол, где чернела растоптанная дозорными лепешка конского навоза, возле стен залы тоже виднелись объеденные бараньи кости.

Как только стих звук шагов разведчиков, он дал команду оставшимся станичникам на привал. Панкрат почувствовал, что нервы его подчиненных, натянутые до предела, могут не выдержать давящей тишины, преследующей их от входа в пещеру, и тогда действия их станут непредсказуемыми. Терцы вытащили из сакв баклажки с чихирем, куски каймака, соленые арбузы и ломти домашнего хлеба. Над головами людей негромко потрескивали факелы, свет метался по стенам, заставляя тени двигаться причудливыми фигурами.

Эти бестелесные бесы не вызывали опасений до тех пор, пока из одного прохода не донесся сдавленный вскрик. Казаки успели пригубить вино и проглотить половину выложенного на тряпицы обеда. Сигнал опасности донесся из того отверстия, в которое нырнул Егорша, и неясные тени чертей на уступах тут же ринулись в дьявольскую пляску, они гримасничали, задирали ноги, хвосты и показывали рога.

Станичники вскочили и уставились на командира.

Панкрат сунул походный ножик под кинжал, взялся за горящую палку, воткнутую в расщелину, и бросил через плечо:

— Николка, ты остаешься за меня, Гаврилка, за мной.

Они долго блуждали в развилках бокового отвода из залы, стараясь держаться главного прохода, изредка хорунжий концом факела, покрывшегося пеплом, отмечал на стене пройденое расстояние. Черные полосы пропадали сзади, а конца пути не было видно. Через равные промежутки времени Иногда кто-то из двоих подавал громкий голос, на который никто не отвечал. Вскоре казаки заметили впереди что-то блестящее, на землю будто была наброшена паутина, тонкая и какая-то зыбкая. Гаврилка хотел было ступить на нее ногой и продолжить движение, но Панкрат резко дернул его за рукав.

— Ты чего? — с усмешкой обернулся Гаврилка. — Это иней на пол осел. Прохладно тут, вот он и пророс. Видал, как переливается.

— А ты носком чувяка его попробуй, — хмуро посоветовал хорунжий. — А потом переведи взгляд вон в тот угол, где вроде как камень чернеется.

Гаврилка сунул ногу вперед и испуганно отскочил. Зыбкое серебро разбежалось по верху тягучими волнами, докатилось до темного предмета, показав его барашковый верх.

— Вот он, бездонный омут. Видать, тот абрек на него намекал, — Панкрат снял папаху и перекрестился. — Царствие небесное нашему Егорше, зря я согласился взять его с собой.

— Он сам к тебе напросился, — осознав, куда подевался станичник, Гаврилка едва шевелил языком. — Смелый был казак.

Хорунжий ничего не сказал, развернулся и пошел обратной дорогой. Он подумал о том, что ранение, полученное Егоршей во время вылазки в крепость, когда лезгин задел пулей его глаз, сослужило плохую услугу казаку. Видимо, его зрение так до конца и не восстановилось.

На привале разведчиков уже дожидался Петрашка. Помолившись за утонувшего станичника, казаки собрались в круг, чтобы выслушать его рассказ.

— От этой залы до выхода из пещеры осталось саженей триста, — обстоятельно докладывал младший из братьев. — От пещеры до укрепленного аула и версты не наберется, в седловине до сих пор лето, солнышко светит, овцы пасутся, чабаны на камушках греются.

— С перерезанными горлами, — грубовато добавил кто-то.

— Может, и так, приглядываться было некогда. Часовых на выходе всего трое, играли в кости на лужайке напротив, на башнях дозорные, вдоль стен гарцуют патрули из трех-пяти всадников. Ворота заперты, если кто подъезжает, к нему выходят, но сразу не впускают.

— После нашего набега джигиты поумнели, — хитровато улыбнулся Николка и посмотрел на Панкрата. — Надо бы опытным глазом еще раз прикинуть, с какого бока лучше осаду начинать.

— Валунов перед выходом много? — раздумчиво спросил хорунжий.

— Я же говорю, одна круглая лужайка, сразу за нею седловина с подъемом к крепости.

— Тем лучше, из горы выпрыгнем, сядем на коней и сразу в намет, — развернул плечи Николка. — Ноне осада нам ни к чему, не за тем мы придем, чтобы волынку разводить, — хмуро оборвал друга Панкрат, он до сих пор не мог отойти от гибели Егорши. — Прикидывать тоже больше нечего, расстояние от выхода из пещеры до входа в ущелье через которое мы прошли в тот раз, небольшое, значит, изменений на местности никаких. — Надо бы тут по всей длине пещеры прикинуть ширину между стенами.

— Чтобы пушки протащить? — догадавшись, повернулся к старшему брату Захарка. — Я уже присматривался, колеса пройдут впритирку, но если какая застрянет, тогда все остановятся.

— Мортиру с лафета надо снимать и нести ее на руках, — подсказал какой-то казак. — Мы так через перевал переходили, когда к туркам в гости нагрянули.

— Там этих пушек много не нужно. Одной хватит, чтобы только ворота раздолбать. Заворачиваем назад, — поставил точку хорунжий. — Царские полки, наверное уже успели переправиться.

Когда передовые части русских войск заполнили просторную залу, в тоннель, ведущий к выходу из пещеры, нырнули пятеро отобранных Панкратом казаков во главе с самим хорунжим. Они тенями промелькнули перед глазами солдат и растворились в кромешной тьме.

— От… дикое племя, — сказал вослед им кто-то из служивых. — Если бы не русский говор, ни за что бы не отличил их от тех же горцев.

— Они горцы и есть, только обрусевшие, — пожал плечами его сосед. — Видал, как ногами перебирают, точно лезгинку без барабанов танцуют.

Перед самым выходом Панкрат надавил на запястье младшего брата, зверем рвавшегося вперед, тот оттянулся назад, с неудовольствием пропуская Николку с Гаврилкой, и переглянулся с Захаркой, замыкавшим группу. Средний брат лишь почмокал губами, он понимал, что старший действует не только по своей воле, но и по указке отца с матерью. Оба вынули из ножен кинжалы и шмыгнули наружу вслед за опытными воинами. Они увидели два бездыханных тела у выхода из пещеры и услышали долгий хрип третьего абрека, словно к празднику на станичном базу зарезали барана.

С неба светили яркие звезды, между ними кувыркался однобокий месяц, впереди, на склоне, вспыхивали рваным пламенем редкие факелы часовых, проезжавших дозором вдоль стен крепости. В самом ауле царили тишина и спокойствие, видимо, Шамиль не только верил в свою звезду, но и успел ее оседлать. Отчасти так оно и было, его путь к недосягаемым вершинам славы и последующей за ней пропасти унижения в России, на обыкновенном калужском подворье, когда калужанки сквозь дыры в заборе подглядывали за подмывающими из горшков задницы шамилевыми бабами, только намечался тонким пунктиром.

Наступление началось с первыми лучами солнца. К этому времени две мортиры, с огромным трудом протянутые по пещере, подволокли поближе к воротам с двух углов крепости. Усатые пушкари с обожженными порохом лицами навели их на цели и ждали сигнала. Между складками гор рассредоточились конница и пехота, войско было не столь великое, но привычное к ведению боя в горных условиях. За ночь сотня Даргана успела переместиться к входу в ущелье, потому что по седловине, берущей от него начало, легче было подниматься в атаку на вражескую цитадель. В самом ауле паники не наблюдалось, скорее всего, горцы не догадывались, что их обложили. Со стороны площади все так же доносились дробные перестуки барабанов и гортанные вскрики танцующих. Разбойники отмечали очередной удачный набег на русские обозы со складами.

И сигнал к атаке прозвучал. Несколько труб огласили окрестности пронзительными звуками, принудив сорваться со скал горных орлов и прыснуть врассыпную овечьи отары. Разом ударили мортиры, первые бомбы упали на аул, заскакали по улице, грозя шипящими фитилями всему живому, и взорвались, оглушительно и трескуче, уничтожая все вокруг. Заметались люди и кони, вознеслись в небо руки женщин. До ушей наступающих доносились уже не барабанная дробь и торжествующие крики победителей-джигитов, а вопли раненных и умирающих. А пушкари продолжали пристреливаться, они заталкивали в стволы новые заряды, грозили абрекам негаснущими фитилями. Второй и третий залпы оказались удачнее, бомбы легли еще ближе к сторожевым башням, заставив часовых разбежаться в разные стороны. Вскоре в воздух поднялись щепки дубовых ворот и каменное крошево стен. Единственная улица стала просматриваться насквозь, проходы были открыты, пришла очередь коннице срываться с места. Пока оборонявшиеся не опомнились, нужно было успеть проскочить открытое пространство седловины с крутым подъемом, чтобы ворваться в крепость с обеих сторон и заставить противника признать свое поражение. Ведь русские пришли на Кавказ не принижать население горных аулов, живущее в каменном веке, которое и без их вмешательства порабощалось местными ханами и мюридами, а освобождать его от первобытного гнета.

Но кто и когда по собственной воле пытался избавиться от рабских оков. Несвобода тем и сладка, что позволяет не напрягать свой собственный разум.

Не успела конница преодолеть и половины расстояния до прибежища абреков, как на стенах объявились защитники цитадели. Первые стегающие выстрелы нарушили единый крик всадников, вплели в него инородные восклицания. Дарган с сотней занимал левое крыло, по правому склону торопился эскадрон русских гусар. По замыслу полковника, командующего группировкой, конники должны были встретиться в середине населенного пункта. Но сотник решил отрядить небольшую группу станичников к гусарам, он не допускал мысли, что Муса, кровник всей его семьи и грабитель, надумавший отнять у них с Софьюшкой сокровища, добытые великим трудом, сумеет ускользнуть из его рук. Даже Шамиль был для него не так важен, как потомок Ахмет-Даргана, которого когда-то Софьюшка насквозь проткнула шпагой. Сотник не боялся очередных угроз главаря бандитов, но он знал, что змеиное гнездо следует уничтожать под корень, иначе из него вновь выползет нечисть, не признающая ничего святого. И кровная месть будет продолжаться до бесконечности.

— Панкратка, кликни добровольцев и скачи к правым воротам, — на ходу обернулся Дарган к старшему сыну, пристроившемуся сзади него. Он нащупал свой оберег в конской гриве, покатал его между пальцами и добавил: — Мусу упустить нельзя.

— Понял, батяка, — отозвался тот, обводя глазами свое окружение.

Через мгновение от казачьей лавы отделилась плотная группа из десятка всадников и галопом пошла к башне, торчащей на правой стороне крепости. Станичники ворвались в аул первыми и тут же пустили в ход приготовленные к бою пики. Абреки, проткнутые наконечниками насквозь, падали на землю, извиваясь угрями на острогах, другие палили без прицела куда попало. Солдаты из них были никудышные. Их стадная сплоченность, жуткий внешний вид да природная изворотливость, как в плохом театре, могли нагнать ужаса только на новобранца.

Хорунжий искал глазами конных бандитов. Ходить Мусу по земле отучил он сам еще несколько лет назад.

— Петрашка, кровника ты запомнил на всю жизнь, — не переставая джигитовать шашкой, крикнул он младшему брату. — Поглядывай за верховыми разбойниками, чтобы ни один мимо не проскочил.

— Знаю, братка, — остервенело занося клинок над головой горца, оскалил зубы Петрашка. — Только бы попался, я бы и душу его не выпустил.

Захарка старался изо все сил, удали и ловкости ему тоже было не занимать. Его скользящим ударам могли позавидовать и бывалые воины. Вскоре рубка переросла в бойню, стрелявшие со стен абреки, увидев, что лавина конных прорвалась в крепость, попрыгали на землю и сломя голову бросились по укрытиям. Многие из них не сумели с первыми взрывами бомб обуздать лошадей, сорвавшихся с привязи и носившихся теперь по улице, давя женщин и стариков. Остальные верховые сбивались на площади в кучу, готовясь к прорыву через западню. Сзади напирали гусары русского эскадрона, беспрерывное "ура" затопило горный аул, нагоняя еще больше страха на его жителей. Горцы поднимали вверх ружья, стремясь защититься от русских клинков, кидались под копыта лошадей и умирали под ними, просеченные подковами.

Панкрат загнал своих казаков в тупик между саклями, он давно бы повел их в атаку на конных абреков, но силы стали неравными. Число противников, успевших вскочить в седла, продолжало расти на глазах, вероятно, к ним прибавлялись местные жители, выскакивавшие из жилищ. Требовалось дождаться подкрепления.

Наконец от башни, стоящей на другом конце улицы, оторвалась конная лава и, сметая все на своем пути, ринулась к площади. Впереди на кабардинце джигитовал шашкой Дарган, полы черкески и концы башлыка полоскались у него за плечами, делая его похожим на хищную птицу, почуявшую добычу. На пути сотни попадались не успевшие сплотиться пешие горцы и всадники, пытавшиеся огрызаться одиночными выстрелами, их косили как сорняк, не останавливаясь.

Но главная сила защитников крепости, готовый к прорыву горский эскадрон пританцовывал ближе к группе казаков под командованием Панкрата, застрявшей на противоположном конце площади. Среди верховых хорунжий разглядел всадника в серебристой каракулевой папахе, перевязанной белой и зеленой лентами. Это был худощавый горец, обросший черной бородой и усами, с военной выправкой и гордо посаженной головой. Он был одет в серую черкеску с черной рубашкой под ней и в синие штаны. Даже издалека можно было разглядеть презрительное выражение, застывшее на его узком лице с крючковатым носом. За спиной заносчивого горца трепалось на утреннем ветру зеленое знамя ислама. Рядом с ним застыл в седле чеченец с опущенной вниз рукой, из-под его папахи, сдвинутой на затылок, проглядывало светлое пятно обритого лба. Что-то знакомое ощущалось во всем его облике. Окончательно узнать горца мешали давно не стриженные борода и усы, крашеные хной, как у всех чеченцев, и все-таки хорунжий интуитивно понимал, что перед ним кровник их семьи Муса. Петрашка, вертевшийся позади, тоже вытягивал шею в ту сторону, но, как и брата, его смущала буйная крашенная растительность на лице разбойника, хотя и он почти признал своего похитителя.

Заметив, что станичникам, которых вел отец, осталось до врага не больше пятидесяти сажен, Панкрат поднял руку, призывая своих казаков к вниманию. Он ждал, чтобы ударить разом с батякой, и как только первые атакующие всадники выскочили на площадь, выбросил шашку вперед.

— Пики к бою, шашки во-он! — гаркнул хорунжий. — В атаку за мно-о-ой…

Отряд сорвался с места. Воздух со свистом пронзили казачьи пики, спасения от которых не было никому, разом засверкали клинки, они опускались на плечи и головы защитников цитадели, затерянной среди гор, скрещивались с их саблями, истощаясь роями искр… С другой стороны абреков накрыла еще одна туча пик, наконечники впивались в их груди и спины, в крупы лошадей, заставляя всадников замертво валиться с седел на землю, а коней взвиваться на дыбы, внося панику в ряды обороняющихся. Из глоток горцев раздался рев отчаяния, они поняли, что ускользнуть из замкнувшегося круга им не удастся. Замельтешили сабли, закричали люди, заржали кони, бой вступил в ту фазу, когда каждая из сторон не на жизнь, а на смерть старалась доказать свою правоту.

Петрашка кровожадным зверем продирался к своему обидчику. Побывав в заложниках, он переменился до неузнаваемости. Дома мать с отцом давно посматривали на него с тревогой, стремясь поскорее спровадить на учебу, но сделать этого они не успели. Панкрат старался держаться к нему поближе, осознавая, что младшему брату может понадобиться помощь. Он не заметил, как сам оказался окруженным абреками, и теперь вертелся между ними барсом, отбивая тягучие удары турецких сабель.

— Убейте его, убейте, — указал на хорунжего Муса, дергая обрубком ноги по спине лошади. — Кто убьет этого неверного, того я признаю своим братом…

Горцы с крашеными ногтями стремились достать казака клинками, но тот уклонялся от ударов, словно был сплетен из лозы. За спинами абреков мелькали Николка с Ермилкой и средний брат Захарка, они рубились так, будто сами попали в окружение. К ним на помощь торопился Дарган, лицо его перекашивалось то яростью, то страхом за жизнь сыновей, казалось, сотник разом проживал несколько жизней. Рядом с ним рубился его брат Савелий. Дорогу обоим преградили отборные воины из охраны Шамиля, который восседал на арабском скакуне светлой масти, держась в самом центре своего войска. Обойти телохранителей не представлялось возможным. Дарган бирюком набросился на джигитов, он не забыл, что многие годы прожил в напряжении, под угрозой кровной мести. Теперь пришла пора ставить кровавую точку в этой истории, потому что другого решения судьба ему не предложила.

Сотник, как в битве с наполеоновскими драгунами, заставил кабардинца отскочить назад, выхватив из-за спины пистолет, он всадил пулю в ближайшего противника и тут же, не давая противникам опомниться, метнул кинжал в грудь другому джигиту. Горцы закричали от ярости и страха, они оторопели от невиданных ими доселе приемов.

— Убить казака, — перекрывая шум битвы, крикнул Шамиль. — Зарубить неверного, иначе я сам расправлюсь с вами.

Горцы вновь бросили коней вперед и получили сокрушительный отпор. Савелий перехватил сразу двух стражников, нескольких связал боем богатырь Федул, не отставали от них Гонтарь и Черноус. Видно было, что несмотря на показное высокомерие, лучшим бойцам Шамиля далеко до прошедших крым и рым казаков, бравших штурмом не один европейский город, в том числе и столицу Европы Париж.

Показав, что намеревается схлестнуться с одним из джигитов, сотник завалился набок и, почти выпадая из седла, дотянулся концом клинка до его соседа. Первый джигит с разинутым ртом будто прирос к спине своей лошади, тем самым подписав себе смертный приговор. Дарган рванул коня за уздечку, принудив его прыгнуть на противника, и коротким замахом шашки срубил тому голову вместе с папахой. Рослые охранники имама попятились, они окружили Шамиля плотной толпой, оттесняя его с площади в проход между саклями. Он и сам понял, что битва за крепость проиграна, к тому же с улицы на замкнутый со всех сторон квадрат площади уже врывалась лава лихих гусар во главе с полковником.

— Шакалы, грязные свиньи, — прорычал Шамиль. — Придет время, и я посажу вас всех на кол. Я покажу, где ваше место…

Тем временем Петрашка упорно продирался к Мусе. Муки и унижения, перенесенные в подвале крепостной башни, не позволяли ему смириться с тем, что кровник все еще жив. Его шашка наворачивала знаменитый даргановский круг, младший сын сотника не помнил, когда научился владеть клинком, скорее всего, это умение пришло само, вместе с кровью предков, но в его душе горело одно желание — насладиться видом поверженного врага. Он видел, что Панкрат подбирается к главарю абреков с противоположного бока, приметил и то, что горцы стянули к тому месту больше сил, потому что Муса пристроился рядом с самим имамом Шамилем, застывшим каменной статуей. Именно там дрались лучшие воины, а ему преграждал путь сброд из равнинных кавказцев. Карачаевцы, черкесы, балкарцы успели привыкнуть к русскому присутствию на территориях их проживания, они воевали не именно против русских, а за мусульманскую веру вообще, которую у них якобы собирались отобрать.

Но дело было в том, что русские цари на веру не обращали никакого внимания, для них важнее было подмять под себя новую непокоренную еще нацию и присоединить ее к российским просторам для того, чтобы купцам стало вольготнее сбывать свои товары. Этих тонкостей ни Петрашка, ни другие казаки, ни тем более горцы, не знали. Первые дрались за веру, царя и отечество, а последние только за веру и родные горы.

Младший из братьев Даргановых желал смыть испытанный им позор, достать кровника. Он заметил, что группой черкесов заправляет злой даргинец, выдернул из-за спины пистолет и пустил пулю ему в грудь. Кавказцы ослабили напор, сбившись в кучу, они закрутили головами, выискивая лазейку для бегства. А Петрашка уже заносил клинок над головой следующего врага, им оказался аварец, соплеменник Шамиля. На солнце мягким светом заиграли отделанные серебром уздечка его скакуна, наборный ремешок и ножны кинжала. На голове горца красовалась папаха из меха годовалого барашка каракулевой породы, которую охватывала зеленая лента. Лакцы, аварцы, даргинцы, лезгины, кумыки, ногаи, множество других маленьких народов, составлявших единый Дагестан, как и чеченцы, были самыми ярыми последователями ислама и непримиримыми врагами русских. Петрашка помнил это с младенческих лет, поэтому на его лице отражалось бешенство, когда он придвинул знаменитый даргановский круг впритык к всаднику. Но аварец умел джигитовать саблей не хуже, стальные веера сшиблись в воздухе, издав булатный звон, оружие скользнуло друг по другу, сцепилось рукоятками и снова взмыло вверх. Каждый из бойцов нащупывал щель в обороне противника, через которую можно было бы нанести смертельный удар. Сверкнув концами лезвий, клинки вновь высекли тучу искр и сошлись посередине, проверяя друг друга на прочность. Можно было твердо сказать, что у оружия был один мастер — Гурда. Аварец ощерился в презрительной усмешке, он понимал, что сил у молодого казака надолго не хватит — слишком размашистыми были его движения и непомерно велико желание убить противника.

Опытный джигит знал, что желание должно совпадать с возможностями, тогда результат не заставит себя ждать. Ко всему, тыл юнца оставался не прикрытым, срубить его не составляло труда. Каким-то восьмым чувством догадывался об этом и Петрашка, стремившийся упредить выпады аварца дерзкими наскоками. Смерть опалила его жгучим дыханием, казак понял, что если не предпринять что-либо из ряда выходящее, то жизнь его закончится в этом поединке. А джигит играл с ним как матерый кот с мышонком, он то открывался, то вдруг выпускал саблю из рук, умудряясь поймать ее у самой земли, словно забыв обо всем, бросался на казака очертя голову, но в последний момент легко успевал увернуться от его оружия. По спине Петрашки потекли ручейки пота, в руках появилась слабость. Если бы не упертость, впитанная с молоком матери, он бы давно завернул коня прочь.

Но природное упорство не давало оснований поступить именно так, оно толкало в середину опасности, одновременно принуждая искать выход. И спасительное решение пришло как бы само собой, заставив казака оттянуть коня назад и перевести дыхание. Аварец не был против этого хода, он разрешал мальчишке надышаться воздухом в последний раз, потому что знал наверняка, что его мать на русском берегу Терека больше не увидит своего сына. Оторвав взгляд от поединщика, он зорко осмотрелся вокруг и с бешенством отметил, что битву защитники крепости проиграли. Многие горцы повернули лошадей во дворы хижин, но и там, среди плодовых деревьев, их доставали русские пули и казачьи клинки. Пришла пора кончать настырного малолетнего ублюдка и убираться из крепости самому. Матерый абрек привычно воздел шашку, наклонил ее под углом, чтобы снести с плеч голову несмышленыша и тут же сам моментально собрался в комок. Еще не осознавая, что с ним произошло, аварец опустил подбородок вниз и увидел рукоять кинжала, торчащую из его черкески. Глаза у него помутнели, изо рта вырвалось долгое кряхтение, он оторопело посмотрел на противника. Джигит успел увидеть, как Петрашка выдергивает из его груди свой клинок.

А младший из братьев Даргановых засунул кинжал в ножны и снова поднял шашку. Работа еще не была закончена. Несмотря на то, что часть равнинных кавказцев прекратила сопротивление, остальные продолжали сражаться дикими зверями. На лицах горных джигитов, заросших крашеным волосом, не отражалось ничего человеческого, на них торжествовало лишь животное бешенство. Абреки с пеной на губах бросались на казаков и гусар и падали с седел с раскроенными черепами. Лошади взвивались на дыбы, топтали мертвых и раненных, осиротевшие кони кидались на всадников, не разделяя их на своих и чужих, зубами вгрызались в ляжки дерущихся или в холки их коней. В воздухе стоял звон клинков, его пронзали людские вопли и лошадиные всхрапы. На ограниченном пространстве не слышно было только выстрелов — в рукопашной схватке огнестрельное оружие оказалось лишним. Впрочем, его разрядили еще вначале боя, теперь ружья болтались за спинами ратников бесполезными железяками.

Петрашка зашарил глазами вокруг в поисках батяки, братьев и дядьки Савелия, и заметил их недалеко от себя, зажатых со всех сторон абреками. Они рвались к окруженному мюридами Шамилю, рядом с которым находился его приспешник Муса. Выражение лица третьего имама было по-прежнему презрительно-надменным, но тыкать нагайкой в сторону врагов он перестал. Жалким, несмотря на заносчивый вид, выглядел и главарь банды разбойников, который без устали колотил обрубком ноги по хребту своей лошади. Петрашка бросил кабардинца в самое пекло кровавой рубки, он уже ввязался в бой, когда вдруг заметил, как из середины побоища сорвалась в галоп группа всадников. Впереди в окружении охранников скакал Шамиль, за ним рвал поводья знаменосец с зеленым знаменем, замыкал отряд безногий Муса. Улица с обеих сторон была забита казаками и русскими солдатами, но абреки торопились не к одним или другим воротам, а к дому с просторным двором, находящемуся на углу площади. Петрашка помчался наперерез, он не мог допустить, чтобы кровник ушел и в этот раз. Расстояние медленно сокращалось, до укрытия оставалось каких-то десятков пять сажен, хозяева уже распахивали створки ворот, чтобы принять беглецов. Казаку в затылок дышали станичники во главе с отцом, сотником Дарганом, которого тоже не устраивала подобная развязка.

— Давай, родимый, — стискивая коленями бока кабардинца, закричал Петрашка. — Если мы упустим нашего обидчика, век себе не прощу.

Конь всхрапнул и словно взлетел на воздух, неся на себе всадника будто пушинку. В ушах засвистел ветер, полы черкески за спиной начали рваться на куски. Петрашка надвинул папаху на лоб, пригнулся к гриве и сросся с конской холкой. Но под Мусой тоже была не простая лошадь, а чистопородный арабский скакун, может быть, родственник коню самого Шамиля. Выгнув крутую шею, он парил над дорогой, унося наездника все дальше. Казалось, его невозможно догнать, он был подобен горячему ветру пустынь, из которых его привезли в эти дикие горы. Первые всадники скрылись за воротами и замелькали между плодовыми деревьями, оставляя на сучьях части одежды и лоскуты зеленого знамени. Арабчаку Мусы осталось несколько прыжков, чтобы тоже пересечь спасительную черту. Петрашка повернул шашку плашмя и что было силы ударил ею по заду кабардинца, тот всхрапнул от боли и взвился из последних сил. Главарь абреков оглянулся назад, брызнул слюной, лицо его перекосилось от бешенства. И в то мгновение, когда он вскинул саблю, чтобы с разворота нанести удар по догнавшему его преследователю, казак полоснул шашкой по его локтю. Рука бандита вместе с клинком выскользнула из рукава черкески, оставшегося висеть на нитках, и упала перед мордой Петрашкиного кабардинца. Тот испуганно шарахнулся в сторону, едва не сбросив всадника с седла. Пропустив Мусу, обливавшегося кровью, вовнутрь подворья, хозяева захлопнули створки перед самым носом казака. Станичники тут же забарабанили по ним рукоятками шашек, но ворота были крепкими, их на века сбивали из горного дуба, а вокруг дома была выложена высокая каменная стена.

— Подкатывай мортиру, — в запале крикнул кто-то из толпы осаждавших. — Разнесем осиное гнездо в пух и прах, чтобы духу от него не осталось.

— Обходи хату сбоку, может, там будет пониже.

Но крытая деревянной щепой сакля с просторным двором вокруг нее представляла из себя крепость в крепости, она со всех сторон была обнесена стенами, перескочить через которые не представлялось возможным. Кто-то тащил осадные лестницы, кто-то забрасывал на стену железные крючья, намереваясь взять дом штурмом. Несколько смельчаков наконец перепрыгнули через ограду и распахнули ворота настежь. Штурмующие ворвались на подворье, но там никого не оказалось — ни Шамиля со свитой, ни самих хозяев.

Станичники бросились к стене позади двора и увидели глубокую нишу с дверью. Когда ее вышибли, оказалось, что проход вел за крепостные стены. По склону горы, далеко внизу, в сторону Дагестана удалялся маленький отряд Шамиля, над которым развевались обрывки зеленого знамени. Вряд ли кто из победителей сумел бы догнать абреков — так ходко они шли. Казаки из сотни Даргана с досадой следили за пропадавшей из виду группой непримиримых абреков.

— Имам всего Дагестана и Чечни подался в родной аул Гуниб. Там ему и место, — нервно сплюнул под лошадиные копыта богатырь Федул. — Не думаю, что горные орлы поспешат делиться с ним своей добычей, значит, он скоро вернется.

— Само собой, жрать-то хочется всегда, — криво ухмыльнулся отходивший от боя брат Даргана подъесаул Савелий. — Одной бараниной сыт не будешь.

— Было бы чем ее захватывать, — с подковыркой добавил молодой казачок Гаврилка и подмигнул седоусому Гонтарю, качавшемуся в седле рядом с ним. — Петрашка Дарганов натворил делов — главного приспешника Шамиля без руки оставил.

— Панкрат Мусу без ноги отпустил, а младший его брат этому разбойнику руку оттяпал! — со смехом откликнулся тот.

— Какую, станичники, левую или правую?

— Какая разница, все одно абрек теперь безрукий и безногий.

— Кажись, левую, до самого локтя. Вон она, на дороге пальцами скрючилась.

— Плохая примета, возвратится кровник, как пить дать. Ежели бы правую…

— Пускай возвертается, теперь Захаркин черед его обтесывать.

— Ну комедь, чистая театра…

Под громкий смех станичников остатки гвардии Шамиля растворились на фоне хмурых гор, будто спрятались в их складках. На площади гусары оттесняли кавказцев, оставшихся без главарей, к ее середине, отбирали у них оружие и лошадей. По улице сновали небольшие группы верховых, они врывались во дворы, заглядывали во все углы, проверяли старого и малого, заодно не брезговали перетряхнуть содержимое их сундуков. Для победителей это было привычным делом.

А вокруг разливалась летняя теплынь, наслаждаясь которой, на все голоса свистели и чирикали разные птахи. И странными в этом земном раю казались мертвые тела в неряшливых одеждах, испятнавшие во множестве зеленую траву. Природа словно лишний раз напоминала, что вся она соткана из противоречий. И как только живущие среди нее люди поймут этот непреложный закон бытия, так сразу наступит для них долгожданные мир и благоденствие.

Зима уже вошла в свои права, припорошила окрестности первым снегом. Но в этих местах белые простыни на земле менялись на рябые чаще, чем хорошие хозяйки в куренях перестилали ими широкие постели. Вот и сегодня с утра щеки взбодрил резвый морозец, а стоило солнышку выглянуть из-за гор, как под сапогами станичников захлюпала обыкновенная грязь.

Захарка с Петрашкой вывели кабардинцев из конюшни, разом вскочили в седла, сытые лошади под ними мелко переступали ногами. На обоих студентах были новые бешметы с башлыками, на головах красовались смушковые папахи, сбоку синих штанов торчали ножны шашек, из-за спин выглядывали стволы ружей. Вслед за братьями взобрался на коня Панкрат, недавно произведенный в чин подъесаула, подкрутил светлые усы и зыркнул темными глазами на жену с малым дитем на руках, застывшую возле стремени. Старший мальчик жался к материнскому боку.

— Присматривай за сыновьями, особливо за меньшим, Павлушкой, — с виду ворчливо выговаривал Панкрат Аленушке. — Ножки постоянно голенькие, как бы не простудился.

— Нравится ему босым быть, вот он одеяло и отпихивает.

— Цыганенок какой-то. Так и норовит вывернуться из люльки!

— Да играется он, — жена прижала конец платка к смеющемуся рту, наклонилась к мальчику. — Басай мой маленький… Скажи батяке, что мы не цыганята, а басайчата.

— Придумала же — басай. Это по какому такому?

— По-нашему, — все-таки не удержалась от смеха Аленушка. — Говорю тебе, что балуется наш басай. В силушку входит.

— Балуется, а коли сломает что?

Аленушка не ответила, она снова скосила глаза на надувавшего щеки мальца, поправила конец одеяла из овечьей шерсти, в которое были завернуты его ноги. Поодаль, возле ворот, топтались на месте Дарган с Софьюшкой и две их младших дочери. Звонко скрипнули новые петли, створки ворот разошлись в разные стороны, всадники тронули поводья и выехали с просторного подворья на улицу.

— Занимайтесь как следует, — пристраиваясь рядом с сыновьями, выговаривала Софьюшка. — Без того по два с лишним месяца учебы пропустили.

— Не волнуйся, мамука, мы способные, своих однокашников обязательно догоним, — весело заверил Захарка.

— Помните, кому что преподнести?

— Один перстень — декану факультета, второй — управляющему нашим дворцом на Воздвиженской улице, — начал было перечислять Петрашка.

— И не забыть забрать у него деньги за сдачу дома в аренду, — напомнила Софьюшка и повернулась к среднему из братьев. — Захар, надеюсь, ты тоже не перепутаешь ничего.

— Печатку с сапфиром — ректору университета, алмазные сережки — своей возлюбленной, перстень — ее отцу, цепочку с медальоном — ее матери, — зачастил Захарка. — Если представится возможность предстать перед Его Величеством, обязательно постараться проявить себя перед глазами монарха.

Панкрат при упоминании о драгоценностях лишь сдержанно хмыкнул.

Недавно он было завел о них разговор с батякой, но тот резко осадил его:

— Придет время, узнаешь все, а сейчас не твоего ума дело.

Больше подъесаул на эту тему не заикался, посчитав, что и без сокровищ у них с Аленушкой всего в достатке.

Между тем Софьюшка перекрестилась на православный лад и помечтала вслух:

— Может быть, после окончания тобой, Захар, университета государь Николай Павлович вспомнит о студенте, помолвленном со шведской подданной.

— Мы еще не помолвлены, — возразил средний сын.

— Стремись, на то у тебя голова на плечах.

Всадники надели рукавицы, посмотрели на собравшихся возле дома станичников. Некоторые из их друзей приехали на лошадях, решив проводить ученых братьев до самого Моздока. Панкрат покрутил головой вокруг, не увидев любопытных глаз, быстро наклонился с седла и неловко поцеловал Аленушку в губы.

— Возвращайся поскорей, — успела шепнуть она.

— Я только до Пятигорской. Дальше они пойдут сами, уже под царским присмотром, — подъесаул снова потянулся к пышным усам.

Не говоривший доселе ни слова глава семейства твердым шагом подошел к сыновьям и притянул каждого к своей груди, обходясь без женских слабостей. Потом он встал рядом с женой и притронулся пальцами к папахе, дожидаясь, пока маленький отряд двинется в путь.

— Батяка, вы с Панкратом будьте поосторожнее. Не забывайте, что Шамиль собирает новое войско, а Муса остался живой после разгрома их банды в горном ауле, — подбирая поводья, напомнил Захарка. — Он до сих пор распускает слухи о наших сокровищах, так что разбойники могут нагрянуть в любой момент.

— Если что, давайте знать, — добавил Петрашка. — Мы соберемся и враз приедем к вам на подмогу.

— Вы лучше об учебе думайте, о том, как по окончании своих университетов эти ученые мантии да ермолки в кисточках получить, — оглянувшись на посерьезневшую Софьюшку, отмахнулся сотник, вспоминая задиристых студентов Сорбонны, которых он видел когда-то во французском городе Париже. И тут-же как бы подзадорил сыновей. — Вам ведомо, что мы не в снулой России живем, у нас завсегда было интереснее. Ежели Шамиль решился собрать войско, то на нашем берегу Терека все только начинается. — Оно, конечно так, но все-ж… — не скрыл своей заботы младший сын. — В добрый путь, сынки, — прервал его отец — Спаси вас Христос!

— Спаси Господь и вас.

Посмотрев на супружницу, принявшуюся осенять детей крестными знамениями, Дарган перекрестился сам и махнул рукой вслед тронувшемуся отряду. Когда лошадь Панкрата, замыкавшего шествие, прошла мимо родителей, Софьюшка молча прижала платок к покрасневшим векам. Она не спешила выказывать своих истинных чувств, доверяла их только подушке, да и то лишь в тот момент, когда хата оказывалась пустой.

Скоро небольшая группа всадников скрылась за околицей. Улица быстро опустела, хозяева уже собрались зайти на подворье и закрыть за собой ворота. В этот момент сотник вдруг заметил, как с другой стороны казачьего поселения галопом приближается станичный вестовой.

Поправив папаху на голове, Дарган машинально коснулся пальцами рукоятки шашки.

— Кажись, вовремя я Захарку с Петрашкой отсюда отправил. Пусть они пока учатся, а повоевать еще успеют. Казацкая доля и внукам нашим еще достанется, — негромко пробормотал он себе под нос. — Пронеси и защити нас, всевышняя сила. Отцу и сыну!..

 

Глава седьмая

Учебный день в императорском университете закончился. Сразу после окончания последней лекции Ингрид Свендгрен, будущая невеста Захара Дарганова, сообщила ему, что желала бы прогуляться с ним по набережной реки Невы. Захар знал, что любимым местом прогулок петербуржцев были Невский проспект и находящийся неподалеку от него Адмиралтейский бульвар, народ собирался для променада и на площади перед городской биржей. Он не единожды прохаживался там с дамой своего сердца, но сейчас понимал, что зовет она его не просто прогуляться. Девушка намекнула, что заодно можно было бы зайти к ней домой, чтобы лишний раз пообщаться с ее родителями. Ведь не за горами выпускной экзамен, пора бы Захару уже определяться с планами на будущую жизнь.

Но именно сегодня у жениха не было свободного времени, потому что после занятий у него должна была состояться дуэль с господином Дроздовым, студентом одного с ним курса, обозвавшим его туземцем, увешанным золотыми амулетами. Коренному жителю северной столицы было не впервой оскорблять сокурсников, но прежние раздоры заканчивались лишь потасовками. А в этот раз конфликт зашел слишком далеко, потому что Дроздов насмеялся еще и над девушкой Захара, обозвав ее проституткой из дешевых европейских домов.

Захар терялся в догадках, почему однокашник невзлюбил его так сильно, ведь до третьего курса отношения между ними складывались нормально. Он считал, что дело было не в его происхождении и не в невесте, о которой оскорбитель не имел права даже упоминать, а в том, что на факультете он числился одним из лучших студентов, которому прочили большое будущее. Да и не носил Захар амулетов из золота, потому что у терцев побрякушки были в моде только у молодых девушек, не считая цепочки с нательным крестиком и перстня, который подарили ему родители невесты в ответ на подарок их дочери от семьи Даргановых.

И только много позже Захар узнал, что поединок имел под собой реальную почву. Дроздов еще до поступления в университет предложил Ингрид Свендгрен руку и сердце. Он и раньше встречался с ней на светских балах, добиваясь благосклонности девушки, и всегда получал от нее отказ в категорической форме. Но никто из них двоих не обмолвился об этом Захару даже словом.

— Прости меня, Ирэн, но сегодня я не смогу пойти с тобой на Невский проспект, — потупившись, признался девушке Захар, и неловко пошаркал подметкой ботинка по паркету, заложил руки на китель с начищенными до блеска пуговицами.

— Почему не сможешь? — со слабым шведским акцентом поинтересовалась у него невеста.

Она стояла перед ним в коричневом платьице немного ниже колен с кружевными воротничком и нарукавничками, в чулках коричневого цвета с белыми носочками поверх них и в коричневых ботинках на толстой подошве. Светлые волосы были аккуратно подстрижены и уложены в простенькую прическу, на худощавом бледноватом лице играл задорный румянец, который гармонировал с полноватыми розовыми губами. В широко расставленных голубых глазах с длинными темноватыми ресницами отражалось заботливое внимание к собеседнику.

— Почему, Захар? У тебя появилось какое-то дело? — чуть качнувшись вперед, повторила вопрос девушка.

— Я должен заскочить к товарищу и обменяться с ним конспектами, — не поднимая взора, соврал Захар.

— Ты плохо знаешь предмет?

— Это ему нужна моя помощь, чтобы он получше усвоил урок.

— Если он лентяй или лоботряс, то учить его бесполезно.

— Я знаю, Ингрид, но уже пообещал.

— Хорошо, я уважаю твое решение, — немного подумав, согласилась девушка и пошла домой.

Проводив ее задумчивым взглядом, Захар тоже засобирался к себе на квартиру.

Последний месяц весны близился к завершению, вместе с ним надвигалась пора расставания с учебой, на долгие годы заковывающей студентов всех мастей в самые крепкие в мире кандалы — бумажные. Корпуса университета, в котором учился Захар Дарганов, расположились сразу за Михайловским замком, воздвигнутым недалеко от Летнего сада. Сам замок через площадь теперь представлял из себя народное достояние, он был со шпилями на центральных башнях, со сдвоенной колоннадой у главного входа и с государственным флагом над ней. В нем жил и отсюда правил страной император Павел Первый, тайный член масонской ложи, тот самый, который не прочь был променять всю Российскую империю на мундир офицера прусской армии и которого придушили в собственных покоях его же приближенные, осатаневшие от непредсказуемых выходок самодержца.

В университетских корпусах было посветлее, нежели в трехэтажном дворце. В коридорах с полукруглыми потолками по стенам теплились фигурные медные канделябры, а под потолками залов вспыхивали ажурные хрустальные люстры, величием и помпезностью не уступающие тем, которые освещали императорские покои. И тогда студентам казалось, что несмотря на вечный дождь за окнами, на занудливость учения и на постоянную нехватку карманных денег весь мир вокруг светился радостью.

А лишних денег Захару и правда никогда не хватало, хотя столица поражала дешевизной своих товаров каждого европейца, посетившего ее. Курица тянула на пять копеек, за рубль можно было купить почти полтора пуда телятины, а квартира из восьми или десяти комнат в лучшем районе города стоила не дороже двадцати рублей в месяц. Да что далеко ходить, когда дворец графов Воронцовых, Дашковых или Румянцевых, не уступавших архитектурным величием Шереметевскому на Фонтанке или Потемкинскому "Конногвардейскому дому" на Воскресенском проспекте, больше известному как Таврический, весь можно было снять в наймы за три с половиной — четыре тысячи рублей, пока их владельцы разъезжали по европам. В таком примерно богатом доме, стоящем рядом с Матросской церковью, жила и Ингрид Свендгрен, будущая невеста Захара. Ее родители, подданные шведского короля Жана Батиста Бернадота, занимали в том дворце комнаты, они происходил из древнего рыцарского рода, берущего начало из германских племен, когда те еще населяли территорию Швеции. На острове Святого Духа близ Стокгольма, столицы объединенного с Норвегией королевства, стоял их родовой замок.

Майский теплый день давно перевалил на вторую свою половину. Разговор, произошедший у Захара с невестой, заставил его с большим вниманием оглянуться на события последних дней. И теперь, сидя в своей комнате, он думал о том, что сегодняшним вечером может закончиться все. И учеба, и дружба с любимой девушкой из хорошей семьи, обещавшая плавно перейти в счастливое супружество, и, что самое страшное, может оборваться сама его жизнь. Но отступать уже было некуда. Захар Дарганов, потомок терских казаков, никому не позволял смеяться над собой, хотя отказаться от поединка можно было с легкостью необыкновенной. Дело в том, что среди студентов дуэли считались экзотической редкостью, а если они и происходили, то считались глупым ребячеством, свидетельствовавшим об отсутствии чувства меры и благоразумия. Они приносили лишь хлопоты, связанные с отчислением драчунов из стен альма матер и пожизненным запретом переступать порог любого учебного заведения. Но дело было сделано, поворота назад не предвиделось, тем более что оба дуэлянта успели поучаствовать в настоящих военных кампаниях. Захар дрался с немирными чеченцами и дагестанцами, а его соперник был среди тех, кто усмирял очередное восстание поляков, не хотевших мириться с имперским диктатом.

Стреляться дуэлянты решили в Аничковой слободе, там, где стоял дом Разумовского с церковью за ним. За храмом разместился небольшой сквер с узкими аллеями, напротив него через Неву был переброшен первый в городе мост. Место это находилось в центре, рядом с шумным Невским проспектом. Но именно этот сквер считался любимым местом дуэлей. Если поединки случались здесь, то дуэлянты находили в них ту самую жуткую усладу, о которой говорят, что на миру и смерь красна.

Захар взглянул на часы с маятником в виде двух амуров, заигравшихся друг с другом, висящие на стене. Встав со стула, он принялся мерить комнату нервными шагами. В его голове творилось что-то невообразимое, все мысли перебивал образ противника с холодным грубым лицом, будто вырубленным из камня. Немигающие глаза его как бы промерзли насквозь. Захар пожалел о времени, потраченном на ненужные переживания, и подумал, что лучше бы он перебрал письма матери, написанные по-французски. Все на душе стало бы теплее.

Тут раздался стук в дверь, и на пороге вырос его секундант, представлявший из себя лучшего друга из всех, которые появились у Захара за все время учебы в университете. Звали его Антоном.

— Ты переодеваться не будешь? — спросил он.

— Зачем? — не понял Захар.

— Надел бы черкеску, глядишь, противник заволновался бы и совершил бы какую-какую-нибудь оплошность

— Еще чего, перед каждым хлыщем выставлять на показ нашу славную форму.

— Ну, тебе видней.

Они сбежали по мраморным ступенькам к выходу из здания, поймали извозчика и поехали в сторону Аничкова моста. Поджарая лошадь вынесла коляску на Невский проспект и зацокала подковами по булыжной мостовой. Вечерело, сквозь чугунные решетки ограждения вода в Неве отливала расплавленным серебром, по широким тротуарам, обсаженным деревьями, уже потянулись вереницы отдыхающих. Женщины были в длинных платьях с высокими прическами, их шляпки, кокетливо сдвинутые набок, украшали цветы, в руках они покручивали зонтики и лорнеты на коротких деревянных ручках. Мужчины щеголяли в высоких цилиндрах, во фраках с фалдами ниже коленок и с галстуками бантом под накрахмаленными воротничками белых рубашек. Высший свет Санкт-Петербурга готовился совершить вечерний променад с обязательным соблюдением субординации. Важные поклоны и долгие остановки с разговорами ни о чем были здесь привычны для всех, даже те интимные моменты, кто упал в глазах императора, а кто поднялся, не являлись секретом., но вид праздной публики теперь вызывал у Захара только раздражение. Ему хотелось объехать другой дорогой эту толпу, пахнущую французскими духами и состоящую из сытых и богатых людей, и поскорее встретиться лицом к лицу с опасностью, поджидавшей его в сквере. Там, позади шикарного дворца Разумовского, таилось сразу все — и настоящее, и будущее.

Наконец коляска остановилась, извозчик получил свой пятак и отправился искать новых седоков. Захар с секундантом прошли вдоль фронтона дворца с квадригой лошадей над парадным подъездом и многими статуями на крыше, завернули в глубь квартала. Они знали, что зимой Николай Первый обычно покидает Зимний дворец и перебирается на жительство в этот дом. Наверное, здесь ему было удобнее, да и детство свое он провел именно в нем. Началось все после того, как несколько лет назад в Зимнем произошел страшный пожар, из-за которого погибли многие ценности мирового уровня. Но сейчас просторные комнаты дворца Разумовского занимала только прислуга.

Пройдя в глубь квартала, друзья обогнули несколько зданий, между которыми стояла церковь с золотой маковкой. Глянув на купол, Захар осенил себя крестным знамением и со спокойной душой вступил на пустынную аллею. Он подумал о том, что не зря дуэлянты часто выбирали для проведения поединка этот тихий уголок, как бы прикрытый императорской мантией. Полиция знала о дуэлях, но не в силах была перешагнуть психологического барьера, посты ее так и остались торчать по Невскому проспекту и на Фонтанке. Армейские же караулы были размещены в полосатых будках лишь по периметру дворца.

Аллеи сквера были чисто подметены, в середине его возвышалась каменная чаша фонтана с фигурой женщины в облегающем платье, на поднятую руку которой присел голубь. Друзей уже ждали, на краю чаши сидели два молодых человека, вокруг нее нервно вышагивал еще один. Поодаль, за стволами деревьев, виднелась фигура лекаря в пенсне и с портфельчиком. До захода солнца оставалось не так уж много времени. Сквозь листву еще виднелся шпиль Адмиралтейства с золотым корабликом на самом верху, еще отблескивали серебром крыши дворцов, стоящих вокруг. Захар вышел на маленькую площадь, с которой разбегались дорожки, присыпанные каменным крошевом, и остановился, широко расставив ноги. Друг Антон прошел к фонтану, деловито отвернул край ткани на одной из половинок плоского футляра, в который были уложены дуэльные пистолеты.

Пока он занимался их проверкой, студент, принявший на себя обязанности распорядителя дуэли, подозвал соперников к себе и, переводя взгляд с одного на другого, с надеждой спросил:

— Господа, вы не передумали драться? — он облизал губы, неловко одернул рукава кителя. — Ведь мы находимся не в каком-либо армейском полку, а в центре цивилизованной столицы великой империи.

— Неважно, где мы находимся, хоть в покоях Его императорского Величества, — раздул широкие ноздри щеголеватый Дроздов, противник Захара, кольнув того холодным взглядом серых глаз. — Я всегда презирал татар и выходцев из кавказского обезьянника, возомнивших себя человеками. Они должны не выпячиваться, а знать свое место.

— Господин Дроздов, студент Дарганов не татарин, он русский человек, сын офицера, — попытался образумить драчуна посредник. — Ваши выходки не имеют под собой никакой почвы. Тем более что ваш соперник — императорский стипендиат, который может получить золотую медаль за успехи в учебе.

— По мне хоть чугунную, лишь бы он ее до своего татарского Терека донес. Если останется жив.

— А что скажете вы, господин Дарганов? — поняв, что Дроздова уговаривать бесполезно, обернулся к нему распорядитель с удручающей улыбкой, застывшей в уголках губ.

— То же самое, — Захар сверкнул темными глазами и тряхнул светлым чубом. — Давно известно, что призывать недалеких людей к благоразумию — все равно, что голыми руками вытаскивать из костра картошку. И обожжешься, и не поешь как следует, потому что не пропеченная. Это дело на любителя.

— Вам так трудно в знак примирения протянуть руку своему противнику? — не отступал распорядитель. — Всего лишь один жест, и дело может обернуться совсем по-другому.

— Я уже сказал, что это занятие бесполезное, — сверкнул зрачками Захар. — Ко всему, зачинщик скандала тоже не я.

— А вы, господин Дроздов? — распорядитель обернулся в другую сторону. Видимо, он желал оградить себя от подозрений в том, что провоцировал противников, подталкивал их к поединку.

— Ты зря теряешь время, — сплюнул ему под ноги обидчик. — Я не из тех, кто бросается словами.

Распорядитель постукал ладонями друг о друга, как бы стряхивая прилипшую к ним грязь, и объявил:

— Что же, господа, тогда попрошу выбрать пистолеты и разойтись на расстояние двадцати шагов. Таковы правила сегодняшней канители.

Первому выбирать оружие досталось Захару, он подошел к чаше фонтана, не глядя вынул из футляра, поставленного на ее край, один из пистолетов, ощутил его тяжесть в руке, вслед за распорядителем уверенно отмерил десять шагов от центра маленькой площади, затем отступил от обозначенной черты еще дальше. Не оборачиваясь, он опустил руку с оружием и принялся ждать команды, которая скоро прозвучала.

— Приготовились! — подняв ладонь, крикнул распорядитель.

Захар повернулся лицом к противнику и согнул в локте руку с пистолетом. В его глазах появился пронзительный огонек, тот самый, который провел его через весь горный аул, заполненный воинами ислама, когда он с батякой и Панкратом, старшим из троих братьев Даргановых, вызволял младшего Петрашку. Темные зрачки казака словно прожигали пространство перед собой, увлекая вперед невесомое тело. Во всей его сухопарой фигуре ощущалась такая сила, такая уверенность в своей правоте, что зачинщик дуэли, стоящий по ту сторону барьера, невольно облизал пересохшие губы. Дроздов понял, что если у него не получится нажать на курок первым, то в этот раз его песенка будет спета. Опытный дуэлянт, он вдруг ощутил, что впервые сталкивается с врагом, который сильнее его духом. И он запаниковал, проклиная себя за то, что раньше не сумел разглядеть мужчину в этом казачке, приехавшем учиться в сиятельный Санкт-Петербург из предгорий дикого Кавказа. Как он мог ошибиться так жестоко! Но ведь казак никогда не выказывал своей силы, все эти годы он вел себя как стеснительный подросток из глухой деревни, попавший вдруг в столицу Российского государства.

— Сходи-итесь!..

Захар сделал пару шагов, распрямил руку и начал плавно опускать пистолет, целя в грудь обидчика. До черты, которую нельзя было переходить, оставалось не меньше трех аршин, и он решил прицелиться получше. Оружие было не пристреляно, Захар не знал, точно ли полетит пуля, выпущенная из него. Но он хотел уничтожить противника, который успел нанести слишком много оскорблений ему и его невесте, не смываемых даже кровью.

Захар еще не дошел до запретной линии, как под подошвой его ботинка крутнулся небольшой камень, заставивший тело отклониться в сторону и сбивший пистолет с прицела. Он чертыхнулся, снова настроился было навести оружие на Дроздова, но тут грохнул выстрел. Пуля пробила форменный китель, рубашку и горячим поцелуем обожгла левую руку выше локтя. Выстрел прозвучал в тот момент, когда его меньше всего ожидали — распорядитель не подал никакой команды, соперники не заняли места на исходной черте. Но думать об этом было уже поздно. Захар дернулся назад, по-животному прислушался к себе. Ощутив лишь сильное жжение в верхней части левой руки, он швырнул раскаленный взгляд на Дроздова, застывшего с дымящимся оружием на другом конце площади.

Лицо у того занялось красными пятнами и пошло судорогами, он закрыл его ладонями и взвыл бродячей собакой:

— Промахну-улся-а!.. Ах, я промахну-улся-а…

Захар хищно раздул тонкие ноздри и прищурился на противника, уже раздавленного морально. Его вид вызывал не жалость, а всего лишь чувство омерзения. Этот человек, недавно такой самоуверенный, теперь выл от страха за свою шкуру. Дарганов снова поднял пистолет и покосился по сторонам, опасаясь появления полиции. Выстрел противника не только вспугнул птиц на деревьях, он мог привлечь и нежелательное внимание. Но гуляющих горожан и полицейских видно не было. Значит, можно было не опасаться после дуэли оказаться в каталажке, где пришлось бы доказывать свою правоту через прутья тюремной камеры. А потом дело покажет, как умеют держать языки за зубами участники события.

Захар направил пистолет в грудь противнику, прищурил левый глаз. Его указательный палец придавил спусковой крючок под многогранным стволом, отливающим холодным серебристым цветом. Ствол, направленный в грудь противника, замер, оставалось лишь дожать спусковой крючок. Но сделать этого Захар не смог. Дроздов вдруг отбросил руки от лица и упал на колени. Этот злобный и беспощадный человек теперь вымаливал прощения у своего соперника, которого недавно называл дикарем. Это было так необычно, что рука Захара дрогнула. Убивать врага, признавшего свою вину, было противно, хотя тот знал, на что шел.

— Прости его, Захар, — не слишком уверенно попросил Антон. — Он стал уже не тот, что был раньше.

— Дарганов, отпусти Дроздова с миром, — поддержал его блюститель дуэльных правил. — Господь зачтет тебе это благородство.

С минуту Захар молча катал желваки по скулам, раскачиваясь на расставленных ногах, он не сводил глаз с врага, надеясь, что тот выдаст свою гнилую душонку каким-нибудь действием. Но зачинщик дуэли с упорством обреченного показывал покорность судьбе, еще ниже склоняя голову. Так продолжалось до той поры, пока на дальнем конце аллеи не показался человеческий силуэт. Захар пропустил сквозь зубы долгий стон, вскинул пистолет к небу и нажал на курок. Выстрела не последовало, лишь сухой щелчок нагайкой ударил по натянутым нервам. Казак едва удержался от соблазна снова направить оружие на противника и еще раз проверить его боеспособность.

— На второй выстрел у тебя нет никаких прав, — громко предупредил законник.

— Почему нет? Ведь пистолет дал осечку, — обернулся к нему Антон.

— Потом проверим оружие, — суетливо отмахнулся тот. — А сейчас сдайте его мне.

— Не видишь, небо хмарью затягивается, — вмешался в разговор секундант Дроздова, медленно возвращавшегося с того света. Он тыкнул пальцем в пушистое облако, зацепившееся за иглу Адмиралтейства. — На город надвигается ужасная погодка.

— Ну и что?

— А то, что порох на полке отсырел.

Наступила середина июня, надвинулась горячая пора выпускных экзаменов. Ранение, полученное Захаром на дуэли, стало понемногу затягиваться, потому что лекарь сразу после поединка удалил пулю и хорошо обработал рану раствором йода. Руку уже можно было показать невесте, которая почему-то никак не хотела верить в то, что ее суженый наткнулся на ржавый штырь в одном из подсобных помещений в подвале.

В самом университете, к счастью, не возникло никаких разговоров о дуэли, за которыми последовало бы недолгое разбирательство и немедленное отчисление. Многие студенты знали о поединке, но все держали языки за зубами — одни из уважение к Захару, другие из-за страха перед Дроздовым. Зачинщик ссоры вскоре плюнул на диплом и уехал неведомо куда. Прошел слушок, что он не простил себе унижения, которое допустил, встав на колени перед Захаром.

Когда до экзаменов осталась буквально неделя Ингрид радостно заявила жениху, что их приглашают в Зимний дворец на бал, объявленный государем Николаем Павловичем по случаю награждения орденами уважаемых в России людей.

— Приглашают только нас с тобой? — насмешливо переспросил Захар. — Позволь поинтересоваться, Ирэн, за какие такие заслуги?

— Император прислал официальное приглашение моему папе, а уже он решил взять на торжество маму и нас, — не обратив внимания на подковырку, принялась энергично объяснять девушка. — Все дело в том, что папа за преподавательскую деятельность удостоился ордена святого Станислава. Эту награду ему вручит сам император.

— Поздравляю, — заулыбался Захар, гордый за отца своей невесты. — Только непонятно, при чем здесь мы?

— Во-первых, мы поприсутствуем при награждении, а во вторых, после официальной части состоится бал с участием всех награжденных и приближенных к императору особ. Разве это плохо?

— Куда уж лучше, — посерьезнел Захар, припоминая, что свой фрак, пошитый еще к прошлому новому году, он с тех пор не примерял ни разу. — Только в чем прикажешь идти, если я почти все время не вылезал из студенческого мундира?

— Ты немедленно отдашь мне фрак, и я приведу его в порядок, — не заставила ждать себя с ответом девушка. — Если же он окажется великоватым, потому что ты за последнее время заметно похудел, то придется поддевать стеганую жилетку.

— И париться в ней несколько часов кряду.

— Ну, красота требует жертв.

Роскошная карета с родовым гербом Свендгренов мягко подкатила к Зимнему дворцу и остановилась подле парадного подъезда. Кучер, коренастый и светлобородый мужчина, легко соскочил с облучка, накрытого ковриком, и открыл дверцу. По случаю праздника он был одет в серый кафтан с длинными полами и в серые же шерстяные брюки. Из салона кареты показался импозантный мужчина в черном фраке с долгими фалдами, туго обтягивающем сытенький живот. Под фраком светилась голубоватой белизной рубашка с галстуком бантом под приподнятым воротником. В манжетах поблескивали запонки с бриллиантами по десять карат каждый, на ногах этого господина поскрипывали хромовые ботинки с высокими каблуками и не менее высоким верхом. За ним выглянула наружу женщина лет под пятьдесят с правильным лицом, яркими голубыми глазами и немного крупноватым носом. Она подала мужчине полную руку, до локтя затянутую в кружевную перчатку, и опустила ногу на отшлифованный камень площади.

— Кажется, мы, как всегда, прибыли раньше времени, — набрасывая на лицо газовую вуаль и одергивая пышное шелковое платье с множеством складок и выточек по бюсту, низким грудным голосом по-шведски сказала она. — Высший свет Санкт-Петербурга еще только просыпается.

— Почему ты так решила, дорогая? — поддерживая женщину за локоть, как-то привычно поинтересовался ее кавалер. Видимо, ворчание спутницы на этот счет ему было не в новинку. — На моем брегете уже восьмой час вечера.

— А русские еще нежатся в постелях, — дополнила его уточнение дама. — Они начинают что-то соображать лишь к полуночи.

— Ну, здесь не наша маленькая Швеция, можно поспать и подольше.

Вслед за женщиной на землю спустился подтянутый молодой человек в ладно сидящем фраке и в высоком черном цилиндре с немного загнутыми краями. Он протянул ладонь навстречу показавшейся в дверях кареты стройной девушке в роскошном белом платье с широким розовым пояском по узкой талии. На ее высокой груди заискрилась всеми цветами радуги бриллиантовая брошь, сотканная из множества золотых веточек с серебряными лепестками. На голове у спутницы молодого человека красовалась шляпка с волнами прозрачной вуали на полях. Незаметным движением она сбросила эти волны вниз бесшумным водопадом, скрыв за ними свое одухотворенное личико. Маленькая золотая туфелька коснулась носком гранитной плиты и тут же спряталась под подолом. Кавалер занял место чуть позади девушки и пробежался рукой по атласному лацкану фрака, заставив взорваться разноцветными искрами крупный золотой перстень с драгоценным камнем.

— Захар, возьми меня под руку, — по-русски приказала кавалеру девушка.

— А разве так можно? — засомневался тот. — Мы же с тобой еще не повенчаны.

— Вот именно. Ты меня не под венец ведешь, а всего лишь на бал.

— Моя дочь говорит правильно, — благосклонно кивнула головой мать. — В этом нет ничего предосудительного.

Семейство Свендгренов вместе с Захаром прошло между высокими колоннами и скрылось под прохладными сводами дворца. По мраморной галерее, ведущей в Тронный зал, уже расхаживали вельможные сановники из придворного окружения, военные в высоких чинах и их жены. Золото эполет и личного оружия, вязь причудливого шитья по отворотам и обшлагам дорогих мундиров, сверкание драгоценных камней в перстнях и в брошах, волны дорогих духов — все это колыхалось, сверкало и переливалось в галерее, делая ее похожей на таинственную арабскую сокровищницу, набитую драгоценностями. Чета старших Свендгренов без устали отвешивала поклоны влиятельным лицам, фигуры их с каждым шагом делались все более важными, а лица застывшими от натянутой на них маски благожелательности.

— Посмотри вон туда, Мартти, мне кажется, что это Мелани де Коллоран, жена французского посла в России, — профессорша указала супругу глазами на худощавую даму в простеньком на вид однотонном платье с рукавами-фонарями и невзрачными украшениями на открытых частях тела. — Она снова решила продемонстрировать русскому двору новейшую парижскую моду. — А почему ты заметила только Мелани? — вскользь поинтересовался спутник. — Сам посол слишком худ, чтобы обращать на него внимание…Захар старался держаться рядом с невестой, он во все глаза рассматривал невиданное им ранее великолепие. До приезда сюда ему приходилось бывать на светских приемах, но они были более скромными. То, что предстало сейчас его глазам, сравнивать было не с чем. Позолоченные канделябры освещали картины художников с мировыми именами, о которых Захар лишь читал в специальных монографиях. С потолка спускались на цепях роскошные хрустальные люстры, паркетный пол, покрытый лаком, полыхал огнем, отражая свет, лившийся на него со всех сторон. В глубоких нишах стояли мраморные статуи. Череду оголенных греческих мужчин и женщин сменяли европейские рыцари со щитами и мечами в руках или русские витязи в кольчугах и островерхих шлемах. Захар боялся перевести взгляд на проходящих мимо вельмож в шляпах со страусиными перьями, с оружием, сверкающим драгоценными камнями. Он стеснялся раскованных взглядов дам, несмотря на то, что на Невском проспекте не единожды сталкивался с представительницами из высшего света. Здесь вся эта венценосная публика производила на него совершенно иное впечатление, тут она была властительницей душ в полном смысле этих слов.

— Тебе нравится? — заметив его раскаленные глаза, с благодушной улыбкой спросила спутница. — Ты не хотел бы поделиться со мной впечатлениями?

— Скажи, Ирэн, ты когда-нибудь здесь была? — заставил, наконец, Захар шевельнуться прилипший к небу язык.

— Конечно. Мой отец не только дружит, но и сотрудничает с послом нашей страны в России, он часто берет меня с собой на светские рауты, — пояснила девушка.

— Ты уже видела всю эту роскошь, — опечалился вдруг ее спутник. — И ни разу не удосужилась обмолвиться о ней ни единым словом.

— Ты хотел бы услышать мое мнение обо всем этом великолепии? А не обидишься, если я выскажусь прямолинейно? — чуть приостановилась девушка.

— Конечно же, нет Ингрид.

— Я хочу сказать только правду, ту самую, которая на расстоянии всегда виднее.

— Говори, я внимательно слушаю.

— В этих залах действительно собрано очень много бесценных вещей. Но все это лишь столичная мишура, а за пределами этого города царит великая российская тьма. Она здорово походит на азиатскую всего лишь приманку без должного ее разумного подкрепления. У нас в Стокгольме куда скромнее, зато жизнь всей страны почти не отличается от столичной.

— Прости меня, Ирэн, но ты сейчас не права, потому что русская позолота подтверждена реальными богатствами. Под этой мишурой и правда много настоящего золота. Да, пропасть между богатством и нищетой у нас глубока, но не бездонна. В нашей стране отрыты немалые возможности для людей светлого ума. Этого мы пока и представить себе не можем.

— Возможно. Но ты, к сожалению, еще не знаешь, что Россия — это большая собака на сене.

— Почему ты так решила? — недоуменно поджал губы Захар.

Он не в силах был понять странного возбуждения, без видимой причины охватившего его спутницу. Может быть, Ингрид не покидала обида за неоднократные поражения ее страны от русских войск, а может, она просто знала нечто такое, о чем он пока не догадывался.

— И кто тебе такое сказал?

— Неважно, — отмахнулась Ингрид, и тут же попросила. — Пожалуйста, давай перейдем на иные темы, здесь не место для подобных разговоров.

А я бы с удовольствием развил их дальше, — нагловато ухмыльнулся студент. — Я бы с тобой согласилась, если бы дело происходило в Швеции. Но здесь, мне кажется, такими проблемами все же сподручнее озадачиваться где-нибудь на заднем дворе или на собственной кухне. Иначе слушатели запишут нас в революционеры. — Почему, Ирэн? — Потому что по Европе эти революции уже пронеслись, все новое, привнесенное ими, успело прижиться. А в России ваш император задавил революцию на корню, она так и не пошла дальше Дворцовой площади. — Чтобы она дала России, эта ваша хваленая европейская революция, — пожал плечами Захар. — Для того, чтобы она имела успех и у нас, нужно нашу страну из крестьянской поднять по культуре и прочему на уровень хотя бы европейского захудалого городка. Очень большая пропасть между классами и умами, понимаешь? — Не только понимаю, но и согласна. Кажется, шесть лет учебы в университетских аудиториях не прошли для тебя даром, — наконец-то улыбнулась девушка. — Ты стал рассуждать как передовой российский интеллигент, и это меня радует больше, нежели все остальное. Семейство Свендгренов долго бродило по многочисленным залам императорской резиденции. Было видно, что генерал-поручик Тургенев, которому Екатерина Вторая доверила окончательную отделку дворца, постарался на славу. Императрица выделила ему на это семьсот восемьдесят две с половиной тысячи рублей. На мрамор пошла двести девяносто одна тысяча, на бронзу — двести восемьдесят четыре тысячи, а вот на живопись, лепную работу, потолки и прочее — всего сорок три тысячи рублей. Так дешево ценился труд художников, работы которых не уступали мастерству иноземцев.

А посмотреть и правда было на что, особенно в Георгиевском зале с троном работы архитектора Старова. И вообще, во дворце, куда ни кинь взгляд, везде красовались предметы, цены которым не было. В это время объявили о начале торжественного мероприятия, и все заспешили в Тронный зал. Награждаемые едва успели встать по местам, определенным им распорядителями, когда прозвучал громкий сигнал труб. По ковровой дорожке долго шли пажи, седовласые сановники, придворные разных чинов. Казалось, конца им не будет. Захар вытащил из кармана платок и промокнул вспотевший лоб, в глазах у него зарябило. Пестрая кавалькада разместилась на другой стороне просторной залы, и лишь тогда из распахнутых настежь позолоченных дверей показался сам император Николай Первый. Был он среднего роста, с холеным лицом, с усами и длинными бакенбардами, давно и прочно вошедшими в моду в высших кругах империи. Облачен самодержец был в военный мундир с золотыми эполетами на плечах, с голубой андреевской лентой со многими наградами на груди, его бедра обжимали белые панталоны, заправленные в высокие хромовые сапоги. Император весело прищуривал голубые на выкате глаза, видно было, что обладал он характером своенравным и во всем следовал лишь имперскому образу мышления.

— Настоящий русский царь, — восхищенно выдохнул Захар на ухо своей невесте.

— Если бы не живость щек, то он был бы похож на монумент из гранита, — немного отрешенно пожала плечами девушка. — Лупастый и жадный до чужих территорий.

Знавший из газетных сообщений о целях самодержца, Захар не стал спорить, потому что так оно и было на самом деле. Николай Первый взошел на престол после внезапной смерти Александра Первого, не оставившего детей и вследствие отречения от короны старшего брата Константина Павловича. Он сразу принялся за расширение границ без того огромной страны на юг. Вскоре были присоединены ханства Эриванское и Нахичеванское. В это же самое время генерал Витгенштейн захватил болгарскую Варну, а граф Дибич овладел городом Адрианополем. Турция была атакована с двух сторон одновременно, что дало возможность России заключить мир на выгодных для нее условиях с правом судоходства по Дунаю и проливу Дарданеллы. Самодержец усилил имперскую власть и много чего успел сделать другого до начала Крымской кампании, о чем в студенческих аудиториях не смолкали восторженные разговоры. — Скажи мне, Ирэн, почему ты так не любишь нашего самодержца?

— А за что его любить? — дернула плечом девушка. — Тем более ты сам только что выразился, что это именно ваш самодержец, а не чей-то другой.

На такой ответ Захару ничего не оставалось, как пожать плечами. Между тем император приступил к торжественному ритуалу награждения. Он переходил от одного человека к другому, брал орден с бархатной ткани, расстеленной на подносе, который держал в руках ординарец, и цеплял его на выпяченную грудь новоиспеченного кавалера. Потом государь прикладывал ладонь к головному убору, выслушивал стандартные слова благодарности и, пожав руку счастливцу, отправлялся дальше. За ним толпой двигались придворные, сверкающие дежурными улыбками, золотом и серебром. Изредка диалог затягивался, но не надолго. Император приближался к тому месту, где расположились Свендгрены и, наконец, остановился перед профессором. Жена, дочь и Захар невольно подались вперед, лица их побледнели и вытянулись.

Студент вдруг заметил, что брови императора больше похожи на женские, нежели на мужские — они светлые и полукруглые, а под треуголкой видна широкая залысина. Кожа на широковатом лице была нежная, по щекам гулял яркий румянец. Но взгляд голубых, немного навыкате глаз показался ему тяжелым и таким властным, что подошвы ботинок невольно примерзали к полу.

Захар впился глазами в самодержца, до его слуха донесся негромкий голос с хрипотцой. Казак облизал губы, пытаясь вникнуть в сказанное. Николай Первый уже прикрепил орден на грудь профессора, выслушал от него положенную в таких случаях тираду и теперь сам оглашал свои суждения.

— Надеюсь и на дальнейшее наше благотворное сотрудничество с подданными Его Величества короля Швеции, — сказал он. — Такие люди, как вы, господин Свендгрен, вносят огромный вклад в развитие науки в России. Можно сказать, что вы наша опора.

— Ваше Величество, мы с удовольствием едем сюда, причем не ради денег, а для развития тех пытливых умов, которыми Господь не обделил российский народ.

— Если бы вы еще приезжали сюда семьями и оставались здесь навсегда, как делали это при Петре Первом и Екатерине Второй, то Россия была бы благодарна вам вдвойне, — мягко улыбнулся самодержец.

— Моя семья за моей спиной, — тут же откликнулся профессор, он указал рукой на спутников. — Это мои жена и дочь. Жена занимается в государственной библиотеке, а дочь учится в университете, который заканчивает…

— Вот как! Что ж, это весьма похвально, — венценосный собеседник чуть отклонился назад и цепким взглядом пробежался по родственникам, сопровождающим кавалера ордена святого Станислава. — Простите, профессор, вы не назвали того молодого человека, который стоит рядом с вашей дочерью.

— Это ее будущий жених Захар Дарганов, Ваше Величество. Он студент последнего курса университета и вполне достоин получить золотую медаль, — пояснил глава семейства. — Простите, Ваше Величество, молодые люди еще формально не помолвлены, поэтому я не знал, как вам представить друга моей дочери.

— Это не проблема, — улыбнулся Николай Первый, придвинулся поближе и обратился к Захару: — Позвольте вас спросить, молодой человек, откуда вы родом? Дарганов — фамилия весьма… интересная.

— Так точно, Ваше Величество, мы из терских казаков, — не замечая, что невольно встает во фрунт, отчеканил Захар. — Наша станица Стодеревская стоит по левому берегу Терека на Кавказской линии по Кизлярско-Моздокскому направлению.

— Вот так молодец, не только черкеска, но и фрак ему к лицу! — в восхищении воскликнул император, посмотрел на придворных и снова обернулся к студенту. — Так вы еще и на золотую медаль претендуете?

— Буду стараться, государь.

— Похвально. Можно ли задать вам личный вопрос?

— Я весь внимание, Ваше Величество.

— А почему вы решили жениться не на своей станичнице, а на шведской девушке?

— У казаков кто на сердце ляжет, тот и суженым будет. К тому же у нас это семейное, — Захар посмотрел на невесту, не устававшую переводить круглые глаза с императора на него. Видно было, что девушка старалась не пропустить ни единого слова. — Мой отец, участник великой войны, тоже женился на иностранке, французской дворянке Софи де Люссон. Она стала матерью троих сыновей и двоих дочерей.

— Значит, вы наполовину француз? — приподнял круглые брови венценосный собеседник.

— Выходит, что так, государь- не стал отпираться Захар. — Но прежде всего я терской казак.

— Так и должно быть! — император придвинулся еще ближе, в глазах у него прибавилось любопытства. — А как терцы относятся к войне на Кавказе? Не устали еще казаки, ведь столько лет в боевых походах?

— Для нас это дело привычное. Ваше Величество, имама Шамиля обязательно надо поймать и предать суду за грабежи и зверства, чинимые его абреками над мирным населением. Они перестали щадить даже малых детей и стариков. Тогда на всем Кавказе установились бы тишина и спокойствие.

— Вы так думаете? — прищурился венценосный собеседник.

— Так считают все люди, населяющие наш богатый край.

Николай Первый огладил рукой в белой перчатке голый подбородок, собрал на лбу несколько длинных морщин- Наши воины только тем и занимаются, — император сменил тему разговора:

— Скажите, а до приезда в Санкт-Петербург вы, молодой человек, чем были заняты и о чем мечтали?

— Помогал родным по хозяйству. А мечтал я, как и мои предки, охранять границы России. Если бы не учеба, то мы со средним братом Захаром сейчас стояли бы на кордоне под началом отца и старшего брата Панкрата. Жена у него из чеченок.

— Видимо, лихой казак. Кстати, ваши родственники в каких званиях?

— Батюшка сотник, Панкрат ходит пока в хорунжих.

— А вас учиться, наверное, мать заставила? — хитровато ухмыльнулся самодержец.

— Она, — улыбнулся и Захар. — Но отец тоже был не против.

— А после учебы чем надумали заниматься?

— Верой и правдой служить царю и отечеству. На любом посту, — Захар снова вытянулся в струнку. — Это наша прямая обязанность от рождения и до самой смерти.

Николай Первый понимающе кивнул головой, затем перевел взгляд на невесту Захара.

— Прошу прощения, сударыня, вы тоже еще не строили планов на будущее? — спросил он.

Девушка присела в глубоком книксене, согнала с лица лишние эмоции и опустила руки вдоль бедер.

— Планы у меня есть и довольно таки определенные, — заговорила она дрогнувшим от волнения голосом. — Я хотела бы выйти замуж за вот этого молодого человека, которого полюбила, и воспитать наших детей в духе преданности нашим семейным традициям.

Она бросила мимолетный взгляд на спутника и густо покраснела, заставив окружающих прятать улыбки в воротниках мундиров.

— Прекрасные планы, — поощрил ее венценосный собеседник. — Ну а потом? — А после всего я мечтала бы остаться в России и работать здесь. Если, конечно, у нас все сложится так, как мы об этом задумали. — А возражений никаких не последует? Ведь в Шведском королевстве тоже присутствует нехватка ученых кадров. — Ваше Величество, мы верим в разум нашей дочери, — вмешались в разговор оба родителя Ингрид. — Какую страну она выберет, той и будет служить верой и правдой. — Тогда все в порядке. Император одобрительно улыбнулся и чуть наклонил голову в сторону девушки, тем самым показывая, что удовлетворен ее ответами. затем нахмурил высокий лоб, сложил холеные руки на животе и снова обратился к Захару:

— Много лет назад мы просматривали бумаги Его Величества Александра Первого, нашего старшего брата, победителя Наполеона Бонапарта и отыскали там приказ о розыске раритетов, принадлежавших высшему французскому духовенству, таких как кардинальская цепь с медальоном, а так же драгоценностей из королевской резиденции Лувр вместе с бриллиантом в пятьдесят шесть карат из короны короля Людовика Шестнадцатого. В том приказе, основанном на доносе какого-то французского гражданина, было прописано, что разбойников следует искать среди терских казаков, — Николай Первый приблизил лицо к Захару и пытливо заглянул ему в лицо. — Мы знаем, что на Кавказе терцы проживают компактно и ведают друг о друге буквально все. Вам ничего не приходилось слышать об этом деле?

— Никак нет, Ваше Величество, — ответил Захар.

Он уже успокоился и не выглядел теперь деревянным истуканом.

— Там была еще диадема, выполненная известным итальянским мастером Пазолини. Она изготовлена из золота с вправленными в него крупными драгоценными камнями.

— Если бы я что знал об этом, то не стал бы скрывать от Вашего Величества, — заверил императора Захар.

Николай Первый заложил руки за спину и покачался с пяток на носки, заставив награды издать тонкий звон. Улыбнувшись понимающе, он смерил студента одобрительным взглядом:

— С Терека, как и с Дона, выдачи нет, — засмеялся он, призывая остальных последовать его примеру, и сразу поправился, вскинув голый подбородок. — Поверьте, молодой человек, это только к слову.

— Я все понял, Ваше Величество, — улыбнулся и Захар. Самодержец снова с веселой дерзостью посмотрел на Захара и его невесту. Видно было, что красота и молодость обоих доставляют ему неподдельное удовольствие. Некоторое время он молча о чем-то размышлял, потом перевел взгляд на старших Свендгренов, которые продолжали следить за происходящим с неослабным вниманием.

Николай Первый жестом приказал молодым подойти друг к другу поближе, затем сложил руки перед грудью и с чувством произнес:

— Мы со своей стороны тоже благословляем вас на долгую совместную жизнь. Пусть Господь услышит нашу молитву и соединит вас крепкими семейными узами как на земле, так и на небесах.

Захар с Ингрид быстро нашарили пальцы друг друга и сомкнули их, после чего подставили головы под благословение самого императора Российской империи. Вокруг раздались громкие аплодисменты и восторженные возгласы. На просветленных лицах родителей девушки лежала печать умиления.

— Желаем вам успехов на всем жизненном пути, — венценосный покровитель завершил ритуал, неожиданный для него самого и придуманный им на ходу, и теперь снова входил в свой державный образ. — Мы даем слово, что постараемся помочь молодой семье Даргановых обрести свое счастье.

— Мы вам признательны, Ваше Величество, — не поднимая взора, прошептал Захар.

Самодержец благосклонно кивнул, затем развернулся на месте и пошел дальше, продолжая осыпать наградами своих усердных слуг. За ним тронулся весь двор, обдающий снисходительными улыбками только что возблагодаренных им его подданных. Они знали, эти придворные плуты, что любой правитель лишь вначале своего восхождения на вершину власти старается сделать ставку на старшее поколение. Потом же всю основную работу он взваливает на плечи молодых.

Но это уже было не главным, Захар с Ингрид с удовольствием подставляли щеки под поцелуи родственников и знакомых семьи Свендгрен, которых на приеме оказалось немало. Они не думали ни о чем, упиваясь счастьем от просыпавшегося на них монаршего благоволения.

 

Глава восьмая

Петр Дарганов, младший из сыновей сотника Дарганова из станицы Стодеревской, понукал буланого кабардинца. Конь, запряженный в двуколку, без устали выбрасывал вперед длинные ноги, чтобы на мгновение зависнуть в воздухе, за один прыжок преодолев расстояние в несколько маховых сажен. За коляской стелились по земле еще два запасных скакуна той же породы с разметанными по ветру гривами и мокрыми вывернутыми ноздрями. Редкие экипажи, двигавшиеся по ровному тракту что в одну, что в другую сторону, еще издали жались к обочинам, служки на почтовых станциях лишь провожали глазами пыльный хвост, тянущийся за двуколкой, опаздывая выбежать навстречу. Скачка длилась не первый день, позади остались бескрайние смешанные леса со светлыми пятнами березовых рощ, изумрудные равнины с сочными травами. Дорога втягивалась в воронежские степи с островками чахлых деревьев да сохлыми пучками травы, гонимыми жаркими ветрами по желтому пространству. Скоро должна была показаться донская земля, где бугристая, а где ровная как стол, но везде прожаренная солнцем до коричневого цвета.

Рядом с Петром подскакивал на мягком сиденье его спутник — студент Московского университета, житель одной из кубанских станиц. Он был почти земляком, и когда Петр решился тронуться из Москвы в далекий путь, то не раздумывая взял его с собой. Во-первых, все веселее коротать время в дороге, а во-вторых, родное плечо кубанского казака было как нельзя кстати. На тракте не прекращали разбойничать лихие люди, а в походной сакве студента лежали несколько тысяч рублей, вырученных за сдачу в аренду дворца на улице Воздвиженской, принадлежащего семье Даргановых. Благо лошади и пролетка имелись свои, они освобождали Петра от утомительного путешествия на перекладных.

Незадолго до отъезда он получил письмо из дома, в котором почерком матери, но под явную диктовку отца, было прописано, чтобы он забрал часть денег из банка, где они хранились, и привез домой, потому что пришла пора выдавать замуж сестер Аннушку с Марьюшкой. Младший из братьев догадался, что выручка от продажи коней, разведением которых занимался отец, здорово упала. А может быть, возникли непредвиденные расходы, известные только отцу и матери.

— Так что ты решил, Петрашка? — на казачий лад назвал возницу спутник. — Не подойдешь больше к своей Эльзе?

— Теперь навряд ли. Что толку, когда она променяла меня на легкую жизнь, — буркнул тот и добавил: — Невелика беда. На Тереке своих скурех скоро топтать станет некому. Найду, в бобылях не останусь, как тот урядник Вислоус.

— Кто таков?

— Есть в нашей станице казак. Смолоду семьей не обзавелся, так всю жизнь по любушкам и пробавлялся.

— Бывает. Но я тебе скажу, что на твою Эльзу такое не похоже. Все же она из Европы, лютеранка, а это народ верующий, — после некоторого раздумья засомневался было кубанец. — Хотя как посмотреть, в борделях на Грачевке как раз немки держат первое место.

— Она меня обманула.

— А может, ты ошибся?

Петр долго щелкал кнутовищем, мучаясь от злости на свою бывшую подружку, терзавшую в мыслях его который день подряд.

— А кто ее знает, — наконец неопределенно буркнул он.

Он в сотый раз перебирал в уме взаимоотношения с Эльзой, возникшие два года назад, и все больше убеждался в том, что нужен был девушке как собаке пятая нога. Она начала подначивать его с первых шагов дружбы, намекая на то, что особняк на Воздвиженке Петр мог бы давно переписать на свое имя и жить в свое удовольствие. Мол, зачем ему прислушиваться к своим родителям, простым казакам, и быть кем-то наподобие управляющего или сборщика податей при роскошном дворце, когда он мог тратить эти денежки на свои нужды. А когда придет время, жениться, создать семью с кучей здоровых детей. Мол, у них в Германии молодые люди становятся самостоятельными, как только переступят порог родительского дома, а он все ждет, когда отец с матерью подберут ему невесту. Петр крутил головой, напрочь отвергая ее доводы, но не в силах был расстаться с Эльзой. Он понимал, что она права, что он действительно живет по казачьим обычаям, даже берет пример со старших братьев, подыскивая невесту не из местных девчат, а из иностранок. Но пойти против воли отца и настоять на том, чтобы дворец переписали на его имя, он был не в состоянии. Да и кто бы в семье обрадовался его ранней прыти.

А началось все с лестного предложения, о котором Петр не замедлил рассказать девушке. Оно и вывернуло их взаимоотношения наизнанку. Сына казачьего сотника уже не единожды награждали за успехи в учении, но в этот раз приз был посолиднее.

Петр Дарганов, студент медицинского факультета московского университета, прикрыл тяжелую створку двери, ведущей в кабинет ректора, и с облегчением вытер пот со лба, затем направился быстрой походкой по широкому коридору к мраморной лестнице, спускающейся на нижние этажи. Только что руководитель сего монументального дома разума, возведенного почти сто лет назад на Воробьевых горах, предложил ему провести летние каникулы не в казачьей станице, а с большей пользой для дела — в голландской столице городе Амстердаме. Предполагалось, что там же он проведет и солидную часть нового учебного года, а уж потом вернется на родину. Лучшие студенты университета часто по обоюдному обмену выезжали в просвещенную Европу для укрепления своих познаний.

— У этих голландцев отличная медицина. За это время вы успеете многое у них перенять, заодно совершить кругосветное путешествие на их корабле, если попадете на их флот, — развалившись в кресле за громадным столом, причмокивал губами седовласый заслуженный профессор, грудь которого украшало множество русских и иностранных орденов. Он обладал учеными званиямии являлся членом многих русских и заграничных обществ. — Скажу больше, сударь, если бы мне в молодые годы предложили подобное, я бы оказался на седьмом небе от счастья.

— Благодарствую, Ваше сиятельство, за оказанное мне доверие, — Петр старался не смотреть в глаза ректору, у него уже был намечен свой план. — Но дома меня заждались родители, братья и сестры. Мы и без того редко видимся.

— А что вы собираетесь делать в этой станице на берегу Терека? — не мог осмыслить упорства студента вальяжный господин. — Кавказские абреки, другой разбойный сброд. А вы лучший студент четвертого курса медицинского факультета, императорский стипендиат. Вам просто необходимо расти и дальше. Соглашайтесь и не раздумывайте.

— Не знаю, что на это сказать. Честь, конечно, высокая.

— Еще Петр Первый, кстати сказать, ваш тезка, прежде чем начать реформы в России, сбежал к этим самым голландцам в разноцветных чулках и деревянных башмаках, и работал у них простым плотником на корабельной верфи.

— Это мы проходили на лекциях по истории, как говорится, доннер эн бликсен. — Вот именно, — одобрительно кивнул головой глава императорского университета. — Вы правильно заметили, что у них на первом месте являются гром и молния. Во всех делах. Хозяин кабинета пожевал губами, переложил с места на место бумаги на столе. Он благоволил к способному пареньку из казачьей семьи, стоявшему сейчас перед ним на ковровой дорожке, знал и о том, что на Тереке, откуда родом этот юноша, никогда спокойно не было. И если подающий надежды студент уедет сейчас туда, то он может не вернуться обратно, и четыре года упорного труда лучших преподавателей учебного заведения будут выброшены коту под хвост, а какой-нибудь недалекий отпрыск шустрых купчиков, ничтоже сумняшеся, постарается занять его законное место. Но и переломить упорный характер потомка терских казаков было не просто.

Ректор университета и тайный советник, стоящий на страже государственных интересов, бросил локти на стол.

— Я не настаиваю на немедленном ответе, предлагаю вам, сударь, подумать.

— Сколько вы даете мне времени, господин ректор? — тут же подобрался Петр.

— Ну, навестите мать и отца, раз уж вам так хочется. Думаю, на дорогу туда и обратно месяца вполне хватит. Но чтобы через месяц вы были в моем кабинете как пика при ваших земляках-казаках.

И теперь Петр спешил поделиться новостью с подружкой с которой познакомился два года назад. Он выскочил из подъезда и по бесчисленным ступенькам спустился на бульвар, посредине которого были разбиты цветочные клумбы. Старший смотритель, стоявший рядом со швейцаром на выходе, сдвинул форменную фуражку на затылок, не успев одернуть мерзавца за своевольное поведение. Проскочив бульвар, Петр с разгона прыгнул в пролетку и приказал извозчику гнать на Разгуляй, где возле старого моста через Яузу его ждала зазноба. Они познакомились на гулянье в Александровском саду, любимом месте студенческих развлечений, где каждый вечер играли духовые оркестры.

На Разгуляе Петр выскочил из пролетки, расплатился с извозчиком и прошелся взад-вперед по тротуару. Время до назначенного свидания еще было, к тому же девушка никогда не опаздывала, проявляя истинную немецкую педантичность. Ко всему она была чистюлей, хотя он часто замечал за ней откровенную развязность, присущую только женщинам легкого поведения. Среди студентов ходил стойкий слух, что немки весьма озабочены по части телесных утех, но с Петром Эльза вела себя строго, не позволяя ему даже лишнего поцелуя в щеку. Он посмотрел на другой берег Яузы с рядами Красных казарм и в этот момент заметил подружку, спешащую на встречу с ним, студентку Высших женских курсов при Первом медицинском институте. Но сегодня будущий фармаколог была не в обычной для всех учившихся девиц коричневой форме с кружевным воротничком и с башмаками на толстой подошве.

К Петру приближалась молодая девушка в длинном платье из голландской ткани розового цвета, на голове у нее была широкополая шляпка с интересом с откинутой на поля темной вуалью, на ногах красовались красные туфли на узком каблуке. В руках, затянутых по локоть белыми перчатками, раскачивался пестрый китайский зонтик.

Петр удивленно сморгнул и невольно взглянул на свою студенческую униформу.

— О, герр Петер, — заметив его растерянность, с грассирующими звуками и с невытравимым немецким акцентом сказала Эльза. — Не стоит расстраиваться из-за того, что вы еще не успели заработать себе на приличную одежду.

— Битте, фрейлен Эльза, — сминая неловкость, студент подставил локоть под ее руку. — Не желаете ли вы этим сказать, что привезли с собой из Мюнхена богатый гардероб?

— Этого сказать я не могу, но кое-что у меня имеется.

— Откуда же у вас деньги? Вы стали подрабатывать гувернанткой в богатом доме?

Он знал, что родственники девушки не столь уж и состоятельные люди, они были обыкновенными владельцами аптеки, сами изготовляли и продавали лекарства.

— Мои доходы вас не касаются, Петер, — с некоторым раздражением ответила Эльза. — И давай закроем эту тему.

— Как пожелаете, фрейлен, — насмешливо подмигнул ей кавалер.

— Перестань паясничать, — грубовато оборвала она его. — Иначе я обижусь и дальше пойду сама.

— О, прошу прощения, сударыня, я только хотел сказать, что если бы мы договорились заранее о нарядах, то и я постарался бы не ударить в грязь лицом, — тут же пошел на попятную Петр. За два года он успел здорово привязаться к девушке, хотя окончательного выбора для себя пока не сделал. — А для променада по аллеям Александровского сада и вокруг Манежа сойдет и моя студенческая форма.

— Ты абсолютно прав, — сменив гнев на милость и пристраиваясь рядом, согласилась девушка. — Но сегодня днем ко мне наезжал мой дальний родственник, он подарил мне два билета в театр на Неглинной.

— И ты не могла меня предупредить? — не удержался от восклицания студент.

— Майн готт, ты меня все больше удивляешь. Каким образом?

Петр сбил фуражку на затылок, взлохматил светло-русый чуб и, не найдя ответа на заданный вопрос, перевел разговор на театральную тему:

— И что же мы сможем увидеть на этот раз? Надеюсь, это не скучный французский театр и не приевшаяся пьеса англичанина Шекспира с мрачным Отелло и беззащитной Дездемоной, которую мы успели просмотреть уже несколько раз.

— Сегодня там показывают венецианский карнавал масок, — с улыбкой взглянув на собеседника, сообщила девушка. — Какие на актерах красивые одежды, как прекрасно они поют! Но у нас еще есть время прогуляться вокруг Кремля.

— Согласен, — кивнул Петр. — Тем более что мне надо кое о чем с тобой посоветоваться.

Молодые люди вышли на Садовую, не спеша прошлись до Красных ворот, от которых до Сухаревской башни было рукой подать. Повернув обратно, они перебежали перед ухарями-извозчиками на Басманную, миновали несколько переулков, вошли в один из них и через несколько минут очутились на Тверском бульваре, заполненном народом.

Все это время Петр с девушкой говорили ни о чем, но как только они ступили на притертые булыжники бульвара, он прижал ее локоть к своему боку и поведал о недавнем разговоре в кабинете ректора университета.

— Ты сказал, что господин ректор дал тебе месяц на размышления? — переспросила Эльза. — И как же ты решил использовать это время?

— Я хотел бы вместе с тобой съездить на родину. Мои родители уже прислали с оказией письмо, они приглашают нас с тобой в гости, — Петр пожал плечами, придерживая шаг в ожидании ответа.

— А дальше? — с интересом воззрилась на него девушка.

— Не знаю. Если честно, не хочется мне проходить эти голландские университеты. Панталоны, деревянные башмаки, вечное учение…

— Твоя душа требует свободного полета? — иронически поджала губы спутница.

— А что в этом плохого?

— Ничего, если не считать русской лени и глупости.

— О чем ты? — не понял Петр.

Девушка внезапно свернула в какой-то переулок и побрела прочь от Тверского бульвара. Скорее всего, она почувствовала назревание скандала и решила выяснить отношения не на виду у всех.

— Мы далеко собрались? — наконец надумал спросить ее Петр.

— Сделаем еще один круг, успокоимся и пойдем в театр.

— Но я хотел бы знать, ты собираешься поехать со мной? — настаивал Петр.

— А ты не желал бы переменить тему разговора?

— А чем она тебя раздражает?

Они молча повернули на Трубную, затем пошли по направлению к Грачевке. Показались ряды домов с занавешенными окнами и раскрытыми настежь дверями, послышались звуки роялей и скрипок, перезвон гитарных струн. Все этажи зданий занимали бордели. Здесь располагались известные всей Москве номера Галашкина, Нечаева, Фальцфейна и Ечкина. В коридорах этих заведений царили Содом и Гоморра, проститутки просили угостить их лафитом или можжевеловкой, осчастливить папироской. Петр с друзьями несколько раз бывал в обществе тульских, варшавских, бристольских и гамбургских проституток с синеватым отливом щек, не скрываемым даже толстым слоем пудры, и ни разу у него с ними не получилось так весело и непринужденно, как со станичными любушками. Приторные запахи убивали в платных клиентках все женское.

Перед номерами девушка на секунду остановилась, а затем резко отвернула на одну из боковых улиц. Она, видимо, и сама не ожидала, что ноги приведут ее в этот район. Но было поздно, из раскрытых дверей заведения показалась худощавая размалеванная обитательница борделя. Она заметила парочку и громко окликнула спутницу Петра по-немецки. Из всего сказанного он разобрал только имя Эльза, заставившее девушку вздрогнуть и ускорить шаги. Окрик повторился, но так и не возымел нужного действия. Потом проститутка выругалась и направилась в обратную от них сторону.

Некоторое время Петр молча отмерял расстояние по сглаженной подошвами брусчатке, затем решился спросить:

— Эта немка, которая назвала тебя по имени, она твоя знакомая?

— Откуда мне знать, кто меня окликал, — дернула плечом Эльза. — В этом районе у меня знакомых нет.

Она надолго замолчала, давая собеседнику понять, что его вопросы ее раздражают. Они снова дошли до Тверского бульвара, оставалось выйти на Неглинную, на которой находилось здание театра.

Перед тем как сделать последний поворот, Петр остановился и придержал подружку за рукав платья.

— Ты не ответила на мой вопрос, который я задал тебе еще в самом начале разговора.

— О чем ты хочешь спросить? — повернула она к нему лицо с холодным выражением в серых глазах.

— Ты поедешь со мной в станицу к моим родственникам?

— Любоваться дикими горами и перевязывать раны терским казакам? — с издевкой воззрилась на него спутница. — Ты ведь отказался от предложения побывать в одной из самых достойных столиц Европы и набраться знаний для своего же блага.

— Если рассуждать как ты, то как раз на Кавказе возможностей пополнить багаж знаний у меня будет больше, — не согласился он.

— Это правда, но методы врачевания больных там не менялись со времен Александра Македонского.

— Ты не поедешь со мной? — прямо спросил он. И получил такой же прямой ответ.

— Нет.

— Почему?

— Я разочаровалась в тебе как в человеке, мечтающем о своем деле. У тебя на уме одни горы, драки да беззаветное служение царю и отечеству…

— А кому нужно служить, — усмиряя в груди волну раздражения, дрогнул бровями Петр. — Себе, — ответила девушка. — Просто себе, а потом народу. — Я не хочу идти с тобой в театр.

— Не ходи. Думаю, что и спектакли тебе не интересны.

Позади осталась Область Войска Донского и часть Кубанской земли, в родной станице сошел спутник Петра. Кубанец предложил зайти к нему в хату и передохнуть, заодно поменять лошадей. Двуколка завернула на просторный казачий баз при курене, крытом чаканом и побеленном от основания до застрех меловым раствором.

Петр отдохнул, поел домашнего. Перед расставанием кубанец подал ему узелок с харчем.

— Чего ты так гонишь? — не удержался он от вопроса, когда Петр снова занял свое место в пролетке. — От самой Москвы никто на хвосте не сидел, дома, в Стодеревской тоже все в порядке.

— От досады, — подтягивая вожжи, не стал разглагольствовать на неприятную тему Петр.

Дальнейший путь ему предстояло проделать одному.

До Пятигорской он доехал благополучно. По ухоженному тракту разъезжали небольшие отряды терских казаков при пиках и с шашками, едва не через версту попадались пролетки с откидными верхами, в которых сидели разморенные на солнышке русские офицеры. Незаметно надвинулся вечер, скоро колеса пролетки застучали по булыжной мостовой.

Вспомнив слова кубанца о том, что за ним никто не гонится и дома все благополучно, Петр не стал изнурять лошадей, он подкатил к гостинице и соскочил на землю, намереваясь передать вожжи лакею. Его внимание привлекли несколько молодых парней, по виду балкарцев или карачаевцев. Они стояли в насунутых на брови папахах, с подвернутыми рукавами рваных черкесок и с настырными улыбками рассматривали русских женщин и девушек, входивших в двери гостиницы и выходивших из них. Рядом вертелись двое обрусевших подростков из местных с хитроватыми чумазыми лицами. Мамаши обмахивались старомодными веерами, девицы прикрывались шелковыми зонтиками, и каждая норовила кинуть лукавый взгляд в сторону джигитов с едва пробившимися усами. Изредка кто-то из них оставлял на лавочке серебряную монетку, к которой кавказцы прикасались только тогда, когда вокруг никого не было. Эта странноватая благотворительность вызывала у Петра непонимание и чувство протеста. Он всегда считал, что даже собак нужно кормить лишь тогда, когда они этого заслужили, и твердо усвоил пословицу — кто не хочет работать, тот не должен есть. В конце концов, как говаривал его отец, всех не накормишь.

Лакей почему-то задерживался. Петр раздраженно обернулся по направлению к хозяйственному двору, и в этот момент его окликнула одна из постоялиц гостиницы, женщина лет под сорок с опущенной на лицо темной вуалью.

— Молодой человек, я вижу, что вы проделали долгий путь, — приятным голосом сказала она. — Вы торопитесь случайно не из первопрестольной?

— Да, из Москвы, сударыня, — обернулся к ней Петр. — Что бы вы хотели узнать?

— Что там новенького? — дама в шелковом платье и в соломенной шляпке с цветами на ней подошла поближе, сверкнула сквозь сетку любопытными глазами. От нее за версту несло духами. — Мы уже скоро месяц на минеральных водах, а газеты сюда доходят с большим опозданием.

— Ничего нового не произошло, разве что началось обустройство набережной Москвы-реки до самого впадения в нее Яузы.

— Ну, за эту затею не впервой берутся и первопрестольную желательно бы обустраивать не на северо-восток, а на запад, — отмахнулась курортница, подкованная в государственных делах.. — А что там с Венгрией? Разве наш император еще не подавил восстание мадьяр?

— Сложно сказать, сударыня, но все идет к тому.

За спиной Петра послышался легкий шорох, он оглянулся, но ничего странного не заметил, лишь увидел, как напряглась кучка молодых кавказцев.

— Спасибо и на этом, — раскрывая зонтик над головой, поблагодарила казака женщина. — Желаю вам счастливого пути.

Он проводил ее взглядом и снова развернулся к входу в гостиницу. Лакея по-прежнему не было видно, и в груди принялась разрастаться необъяснимая тревога. Джигиты странно перемигнулись, затем стали отдаляться от подъезда гостиницы. Двое подростков, вертевшихся между ними, тоже куда-то испарились. Петр подался к двуколке, заглянул под сиденье, где прятал дорожную сакву с деньгами и подарками родным. Сумки там не оказалось, на полу лежала только нагайка, свернутая в тугой жгут, с вплетенным в нее свинцовым шариком. Моментально оценив обстановку, Петр схватил плеть и бросился наперерез кавказцам, приготовившимся сорваться в бега. Одного он поймал за шкирку и швырнул на землю, подставив одновременно ногу второму, распластавшемуся на плитах тротуара. Третий джигит остановился сам, терзая рукоятку кинжала и сверкая черными зрачками как загнанный в силки бирюк-однолетка.

— А ну стоять, — ощерился на него казак, не переставая высматривать двух юрких подростков и нащупывая за поясом пистолет. — Где сумка с деньгами, бирючиное ваше племя?

— Где оставил, там и возьмешь, — гортанно выкрикнул джигит, нервно бегая пальцами по ножнам.

Юнцов нигде не было видно, наверное, они спрятались или успели убежать. Но в том, что компания представляла из себя единое целое, сомнений у Петра не возникало. Обстановка накалялась, горец понял, что перед ним не москаль, которого можно запугать одним грозным видом, а местный казак, конфликт с которым может дорого ему обойтись. К тому же если бы он обнажил клинок, то, согласно закону гор, вдевать его обратно он не имел бы права, не применив по назначению. И джигит, несмотря на то, что двое его товарищей уже лежали на земле, ждал выпада казака и в свою сторону, чтобы окончательно взорваться и принять вызов. Эти местные особенности Петр знал досконально, поэтому не торопился усложнять события, надеясь на мирный исход.

Но он успел запамятовать, что горец, пошедший на дело, обязан довести его до конца. В подтверждение опрометчивости первых шагов, когда нужно было действовать решительно, один из разбойников, лежащих на земле, извернулся гибким телом и нанес удар ноговицами по его ботинкам. Второй вскочил, отбежал к другу и выхватил длинный и узкий кинжал. Его примеру последовал и первый товарищ. Дальше медлить было нельзя, Петр вырвал из-за пояса пистолет и наставил его на джигита, который больше остальных походил на вожака. Но нажимать на курок он не спешил, сознавая, что выстрел всполошит всю округу.

— Где саква с деньгами? — ударив носком ботинка разбойника, продолжавшего валяться на тротуаре, крикнул он. — Если не вернете сумку, перестреляю как бешеных собак.

Джигиты молча буравили его пылающими огнем зрачками, они словно навсегда превратились в глухонемых. Казак со всей силы еще разок двинул их соплеменника ботинком под ребра и наступил на его руку, потянувшуюся к кинжалу.

— Я не собираюсь шутить, — крикнул он и выругался по-татарски.

Воздух огласился громким воплем лежащего, начиненным проклятиями. Оба горца рванулись к Петру, чтобы защитить побитого, их взгляды приковывал теперь ствол пистолета, направленного на них. Но они продолжали молчать, выражая раздиравшую их изнутри ненависть угрожающими телодвижениями и хищным оскалом зубов из-под черных усов. За спиной у Петра послышался деревянный стук, краем глаза он увидел, как раскрываются окна в здании гостиницы, как высовываются из них любопытные лица постояльцев. Скоро кто-нибудь из заезжих господ выскажет соболезнования в адрес представителей малых народов, обижаемых прибывшим из России молодым лоботрясом, и тогда можно будет прятать оружие за пояс и отпускать разбойников с миром.

Петр взял на мушку голову вожака, чуть приподнял пистолет и нажал на курок. Оглушительный выстрел прокатился по улицам курортной станицы, достиг склонов окрестных гор и вернулся обратно. У того из джигитов, в которого он целился, папаха слетела, будто сорванная ветром, оба горца присели от страха, глаза у них округлились. Их товарищ, лежавший на земле, свился в тугой клубок и закрыл лицо ладонями. Окна с треском захлопнулись, из-за стен гостиницы послышались запоздалые крики женщин и ругань мужчин.

Но отступать назад было уже некогда, Петр снова направил пистолет на главаря и спокойно предупредил:

— Следующая пуля снесет тебе башку, и твои мозги шлепнутся на землю как сырое тесто на стенки тандыра.

Он сделал шаг вперед и громко щелкнул нагайкой. Главарь с невольным страхом смотрел на приближающегося казака, его пальцы судорожно цеплялись за тонкий наборный пояс, вторая рука тоже не находила места, шаря по боку черкески, где должна была висеть сабля. Наконец джигит не выдержал адского напряжения, ощерив крепкозубый рот, он гортанно крикнул что-что-то по направлению к торчащему на другой стороне бульвара продовольственному ларьку. Петр скосил туда глаза, и из-за угла на полусогнутых ногах выползали двое юнцов, успевших исчезнуть перед заварухой. Из-за спины одного из них выглядывал край дорожной саквы, набитой деньгами и подарками для родственников. Осторожно положив сумку перед Петром, пацаны подняли на него вертлявые зрачки, вымаливая прощение. Но казак зло перекинул нагайку в правую руку и принялся хлестать кавказцев по головам, по согбенным спинам, по ногам и по ребрам — по всему, до чего доставали скрученные в железный жгут кожаные ремни со свинцовым шариком на конце. Он бил с оттяжкой, чтобы надолго запечатлеть память по себе, а когда кто-то из бандитов пытался огрызаться, не стеснялся пройтись и по узким лицам, заросшим черным волосом, оставляя на них рваные рубцы. Он твердо знал, что этот народ нормального обращения не поймет никогда, и сколько ему не выговаривай, что воровать и разбойничать нехорошо, он все равно будет тянуть украденную или отобранную у кого-то добычу в лес или в родные горы, не стремясь заработать на жизнь своим собственным трудом.

Петр уже устал хлестать, когда до его слуха донесся стук подков по булыжной мостовой. Он вскинул чуб, повел мутными зрачками по сторонам.

— Не упарился, господин хороший? — грубым голосом спросил у него кто-то.

Казак провел рукавом по залитым потом глазам и увидел окруживших его станичников на лошадях. Чуть наклонившись в седлах, они с суровым вниманием рассматривали его самого и катавшихся по земле горцев.

— А ну присмотрись, Федулок, никак Петрашка Дарганов, что в Москве обучается! — вдруг воскликнул казак постарше в чине подхорунжего.

— Вроде он самый, — неуверенно подтвердил малолетка, унимавший скакуна. — Смахивает крепко.

— Здорово дневали, станичники, — опуская нагайку, перевел дыхание Петр. — Или сразу не признали, что надумали конями топтать?

— Как признать, когда ты порку джигитам устроил прямо посередь станицы, — оттаявшим голосом объявил еще один всадник. Мы ж тебя за барина, за москаля приняли, — указал он на студенческую одежду. — Едва в нагайки не взяли, чтобы без суда руки не поднимал на резвых наших соседей.

— Весь в своего батяку, тот тоже, если что не так, сразу лез на рожон.

— А ни то, вся семья с характером.

— А ежели эти джигиты в мой карман залезли? — поддавая ногой подкатившегося к нему разбойника, просветил станичников Петр. — Едва без денег не оставили и без московских подарков родным.

— Тогда это дело святое, — лица патрульных посерьезнели, они потащили плетки из-за голенищ. — Надо их на гауптвахту отогнать и там шомполов еще добавить.

— Да Петрашка их уже отходил как надо, — присмотревшись к горцам, заметил казак с урядницкими нашивками. — Только бы до дому доползли.

— Ты поменьше рассуждай, — одернул урядника подхорунжий. — Надымка и ты Николка, берите басурманов в кольцо и гоните к штабу, там с ними разберутся.

Когда двое малолеток перехватили ружья в правые руки и погнали джигитов к центру станицы, где располагался штаб русских войск, оставшиеся казаки спрыгнули с седел и окружили Петра, начавшего приходить в себя.

— Совсем ты обмоскалился, Петрашка, — присмаливая трубочку с турецким табаком, подмигнул станичникам старший патруля. — Уж скоро на свое подворье въедешь, а все с пиджаком никак не расстанешься.

— Одежда ладная, — отбрехнулся Петр, проверяя, крепко ли завязан узел на сакве. — С пуговицами и нигде не цепляется.

— У француза тоже была ладная, да где тот француз.

— Да ладно вам, братья казаки, я ж еще студент московского университета.

— Не ровняй горбатого к стенке, все одно толку мало, — станичники засмеялись, по кругу тут же пошла гулять чапура с чихирем прошлогоднего урожая. — Надумал обучением удивить, когда у нас каждый второй малолетка уже в студентах ходит. Скоро чеченца сдерживать станет некому.

— Как там в Москве, думают ли генералы задавить Шамиля?

— Что, достал вас этот набожный абрек? — принимая кружку с домашним вином, сверкнул темными зрачками Петр.

— Не то слово, брат, весь Кавказ взбаламутил. В станице Наурской главарь банды абреков по имени Муса во время набега на склад с продовольствием не пожалел ни одного русского солдата из охраны. Досталось и наурцам. Такого еще никогда не было.

— Разговор идет, что это и есть ваш кровник, он тоже однорукий и одноногий.

— А что же он в Наурской разбойничал, а не в Стодеревской? — недобро ухмыльнулся Петр. — Кажись, в той станице кровников у него нет.

— Про это мы спросим, когда заарканим его как паршивого барана.

— Если бы генерала Ермолова не отправили в отставку, то этим Шамилем у нас и не пахло бы. А теперь к этому имаму не только равнинные балкарцы и карачаевцы потянулись, но и смирные до этого адыги с абхазами. Даже осетины начали делиться на два лагеря — одни мусульмане, а вторые отбивают поклоны нашему Христу, хотя не забывают и своего Вастерджи. Вот какие, Петрашка, дела. Шамиль всей России объявил газават.

— Мало ли их объявляли, — вытирая усы рукавом пиджака, отозвался Петр.

Его неприятно удивил рассказ про абрека Мусу. Он подумал, что если этот обрубок до сих пор жив, то пора бы до него добраться и поставить точку, но, не желая выказывать охватившего его волнения, рассказал о слухах, ходивших среди московских офицеров,

— Говорят, что чеченцев и дагестанцев с насиженных мест сгонять не будут. Их оставят в своих аулах и начнут приучать ко всему русскому. А войска пошлют на турецкую территорию, чтобы продвигаться дальше, на Индию.

— Вот оно как, братья казаки! С кавказцами, значит, поступим как с татарами, а сами пойдем омывать сапоги в Индийском океане, — огладил литые усы подхорунжий, — Все по писанному, как завещал нам Чингисхан. Терцы дружно засмеялись.

— Как там мои родственники? — дождавшись, когда станичники утихнут, спросил Петр. — Почти три месяца прошло, как письмо из дому получил.

— Опомнился наш ученый студент. Чего сразу-то не спросил? — вновь оживились казаки. — А теперь придется потерпеть, знаешь присказку, что сладкое напоследок?

— Говорите уж, что вы из меня жилы тянете! — не выдержал Петр. — По глазам вижу, что весть хорошая.

— Пляши, Петрашка, — хлопнул в ладоши его товарищ детства, ныне носивший погоны подхорунжего. — Твой батяка полковником стал, по-старому, значит, казачий старшина.

— Ему войскового старшину присваивали, но тогда надо было бы со всей семьей перебираться в Пятигорскую или в Кизляр. А он не захотел.

— Вот это новость! — оторопел от неожиданности Петр, знавший о провинности отца, допущенной еще в Париже, когда тот взял силой французскую девушку Софи д'Эстель, свою будущую супругу, а его мать. Из-за этого батяку на долгие годы заморозили в продвижении по службе. — Что же это получается?

— А то, брат казак, — дурашливо растопырил руки в стороны старший отряда. — Видать, преставился ясновельможный начальник, исполнявший указ Александра Первого задерживать Даргана Дарганова в повышении в чинах.

— А Панкрат, старший твой братец, Петрашка, теперь уже не хорунжий, а сотник.

— Ну дела! И мне никто ничего не прописал, — не мог придти в себя Петр. — Когда же их успели произвести?

— Да вот на Пасху указ перед станицей зачитали.

— Ставь магарыч, студент, за добрую весть…

И снова под колеса двуколки легла широкая дорога на Моздок, укатанная войсковыми обозами. Ездить в одиночку по тракту по-прежнему было опасно, несмотря на то, что по ней взад и вперед сновали запряженные рысаками экипажи с проезжими офицерами и чиновниками и тащились убогие осетинские арбы с равнодушными волами в ярме. Набеги абреков из чеченских и дагестанских аулов не прекращались никогда. Работали под немирных и банды, состоящие из местных черкесов

Перед отъездом из гостиницы Петр вытащил из-под сидения сверток с полным комплектом формы и вооружения терского казака, но черкеску с папахой одевать не стал, рассудив, что в глазах станичников его студенческая одежда будет выглядеть представительнее. Терцы с уважением относились к ученой молодежи, признавая за ней будущее своего сословия.

Расположив шашку, с пистолетом и ружьем так, чтобы ими можно было воспользоваться в любой момент, Петр пустил кабардинца в размеренную рысь. Скоро показалась горная гряда, дорога втянулась в долгое ущелье с гремливой речушкой, склоны которого где-то поросли корявым лесом, а где-то обрывались голыми неприступными скалами. Здесь надо было держать ухо востро и в случае чего немедленно нажимать на курок. Все чаще на вершинах начали появляться вооруженные до зубов всадники, застывающие каменными истуканами на самом краю отвесных обрывов. Небольшие отряды разбойников и раньше виднелись сквозь степное марево, но ближе, чем на расстояние ружейного выстрела, они не приближались. Особенно опасными были участки со сглаженными склонами и с островками леса на них. Наблюдатель, затаившийся на вершине, мог подать сигнал сообщникам, прятавшимся в кустарнике, и стремительный бросок абреков не продлился бы и пяти минут. Но все обошлось, Петр без приключений приехал в Моздок.

 

Глава девятая

Карета, запряженная четверкой сытых лошадей гнедой масти и украшенная родовыми гербами, мерно покачивалась на широком укатанном тракте, ведущем в Великое княжество Финляндское. Его включили в состав Российской империи в 1809 году, после того как шведы, битые еще Петром Первым под Полтавой, потерпели от русских войск очередное крупное поражение. Швеции пришлось лишиться этих земель, удержав при себе лишь Норвегию. Солнце приближалось к зениту, лучи его обливали карету беспрерывными потоками света и тепла. Заросший рыжеватой бородой кучер в высоком цилиндре, в черном кафтане из грубоватого сукна с зелеными атласными отворотами равнодушно помахивал хлыстом над лошадиными крупами, не переставая гундосить длинную финскую песню, состоящую из нескольких слов. Упругие рессоры на колесных парах неназойливо поскрипывали на редких кочках и ухабах, навевая светлую дремоту на пассажиров кареты.

На ее сиденьях нежились в солнечных лучах, пробивающихся сквозь занавески на окнах, парень и девушка. На голове парня был надет серый котелок, едва закрывавший буйные светлые волосы, серый пиджак из шотландского сукна в крупную коричневую клетку удачно подчеркивал его широкие плечи, такими же были и брюки. На ногах красовались коричневые штиблеты из крокодиловой кожи. Довольная улыбка на полусонном лице молодого человека говорила о его умиротворенном состоянии. На левой руке парня поигрывал синими лучами крупный перстень, а за расстегнутым воротником белой рубашки извивалась толстая золотая цепь с фигурными звеньями.

Такой же расслабленной выглядела и его миловидная спутница, на плечи которой был наброшен легкий плед из шотландской шерсти. На голове у нее примостилась маленькая соломенная шляпка с алой лентой, она была приколота пышным светлым волосам, уложенным в высокую прическу. Статную фигурку девушки обтягивало голубое шелковое платье с отложным белым воротничком и с зеленым поясом по талии. На ногах были надеты розовые шелковые чулки с белыми носками поверх них и туфли с маленькими каблучками. На груди путешественницы переливалась радугой крупная золотая брошь, усеянная драгоценными камнями, на пальцах обеих рук посверкивали огнями небольшие золотые перстеньки.

Молодой человек почмокал губами и поудобнее привалился спиной к мягкой спинке сиденья, на его лице отражалось долгожданное блаженство. Годы учебы остались позади, золотая медаль получена. Путь в большую жизнь был открыт, оставалось с пользой провести положенный по закону отпуск, а потом окунуться в настоящую работу. И когда Ингрид предложила жениху совершить путешествие на ее родину и посетить родовой замок семьи Свендгренов на острове Святого Духа близ столицы Швеции города Стокгольм, он воспринял это с удовольствием. Родители девушки уехали домой сразу после начала летних каникул. Ее отец не раз и не два предлагал будущему зятю перейти под его надежное крыло, но Захар решил строить жизнь собственными силами. Приняв предложение невесты, он поставил условие, что после поездки в Швецию они обязательно отправятся на Кавказ, где живут его родители. Они должны были благословить молодую пару перед свадьбой, намеченной на конец осени. Девушка согласилась с радостью, она оказалась легкой на подъем. Перед отъездом Ингрид проинформировала жениха, что она возьмет с собой шкатулку со своими побрякушками и лучшие платья, потому что светские балы, в том числе в их родовом замке, пока еще никто не отменял. Она сказала, что будет рада, если Захар примет в них участие и покажется с нею вместе перед сиятельной шведской публикой.

И еще одно обстоятельство не позволяло ей отпускать от себя надолго молодого человека — она полюбила Захара и не представляла жизни без его пленительных объятий и крепких поцелуев, отдаваясь им без остатка. Ингрид не боялась, что возлюбленный совершит необдуманный поступок, после которого она лишится невинности. Это уже было не так важно, потому что их успел благословить сам император Российской империи Николай Первый. Но Захар доказывал свою сдержанность уже много раз, он сам выводил ее из любовного транса, чем иногда даже смешил. Он похлопывал ее по щекам, а когда глаза у нее открывались, вливал через распухшие губы целый стакан холодного морса.

Любовь Ингрид к Захару резко обострилась, когда она проведала об уже состоявшейся дуэли между ним и его однокашником Дроздовым. Она знала этого нервного хлыща, который кода то предлагал ей руку и сердце, но получил категорический отказ, и обомлела, когда Антон, друг Захара, рассказал ей, что дуэль закончилась легким ранением жениха, пистолет которого, направленный в небо, дал осечку. Захар потребовал повторения поединка, он никогда не бросал начатое дело, и девушка не сомневалась в том, что ее избранник доведет его до конца и в этот раз. Ее любовь возросла многократно и даже превратилась в томительную назойливость, которая мешала свободно воспринимать окружающее и от которой невозможно было отделаться. Только отъезд Дроздова принес девушке долгожданное душевное равновесие.

Впереди показались пограничные столбы, полосатая будка и шлагбаум, перекрывавший дорогу. Солдат с двуглавым орлом на высоком кивере перебросился с кучером несколькими словами, через стекло кареты окинул равнодушным взглядом пассажиров, притянул к себе ружье с примкнутым штыком и встал во фрунт, показывая, что все в порядке. Офицер, переминавшийся на обочине, махнул рукой в белой перчатке, пестрая перекладина поползла вверх, экипаж стронулся с места.

— Зачем солдаты стоят посреди леса? — пробормотал себе под нос Захар, наблюдавший за церемонией сквозь полуприкрытые веки. Он снова всмотрелся в густую хвойную чащобу, обступившую дорогу со всех сторон. — Какая здесь глухомань, зимой, наверное, волки бродят стаями.

— Тут медведи-шатуны водятся, — отозвалась спутница. — И лоси, и олени, и дикие свиньи. И рыси по деревьям скачут.

— Ингрид, ты проснулась? — повернулся он к ней.

— Я не спала, Захар, — улыбнулась девушка, которой с трудом давалось произношение русского имени.

Получалось что-то вроде "сакхаар", так же во времена учебы называли его студенты, уроженцы Ревеля. Впрочем, он тоже быстро переделал шведское имя Ингрид в более доступное Ирина и часто звал так свою нареченную. Или Ирэн, тем самым признавая заграничный акцент.

— Я уже начинаю ощущать свою родину по запаху, — сказала она.

— Это как же?

— У нас много таких же хвойных лесов, в которых полно зверей и грибов.

— А разбойники у вас водятся?

— Зачем тебе плохие люди?

— На Кавказе их полно, без оружия шагу не ступишь.

— В Швеции они тоже есть, как и здесь, в княжестве Финляндском. Кстати, государственным языком здесь до сих пор является не русский, а шведский, так что толмач нам не потребуется, — собеседница взглянула на спутника и продолжила разговор по затронутой им теме. — Но это беглые преступники, зачастую приговоренные к смертной казни. Терять им уже нечего.

— А на Кавказе их приговаривать некому. Приходят на русский берег, разбойничают и снова возвращаются в свои аулы на правом берегу Терека. Они живут еще по законам тейпа — родового клана.

— И здесь саамы еще живут в чумах. Это такие шалаши с дырой наверху, в которую уходит дым от костра.

— По-черному, значит, топят, — Захар потянулся, окончательно сбрасывая с себя остатки дремы. — Горцы живут в саклях с печами из глины, они называются тандыры. Но они все как один знают русский язык, — он не удержался и подковырнул невесту: — Скоро и ваши туземцы по-русски загутарят.

— Это дело несложное, в чем-то даже необходимое, — девушка поджала губы. — Главное, чтобы ваши порядки не подмяли под себя устои той страны, в которую вы пришли.

— Нам такое ни к чему, — усмехнулся Захар. — Русским лишь бы свою необузданную силушку проявить, а потом о победе можно и забыть. — Похоже, что так, — кивнула спутница. — В Финляндии все пока осталось на прежнем уровне. В этот момент издалека прилетел звук ружейного выстрела, карета свернула на обочину и замерла возле верстового столба. Выстрел повторился, затем прозвучал еще один. Кучер начал поспешно подбирать поводья.

— Что случилось? — высунувшись из окна, по-шведски спросила у него девушка.

— Боюсь, госпожа Ингрид, что впереди произошло разбойное нападение, — отозвался кучер, не потерявший хладнокровия. — Надо немного переждать, а потом уже трогаться в путь.

— Ты считаешь, что за это время может что-то проясниться?

— Обязательно. Или появится ограбленный бандитами экипаж, или разбойники уйдут в лес. Торчать на месте им не резон, потому что по тракту ездят русские патрули.

— А если выстрел произвел местный охотник? — не унималась девушка.

— Здесь заповедная зона, отстрел животных запрещен, — ухмыльнулся похожий на викинга широколицый бородатый кучер. — Разве что решил порезвиться русский офицер, едущий домой. Такое тут случается.

Девушка опустилась на место и с легкой тревогой покосилась на своего спутника, деловито заряжавшего пистолет, затем откинулась на спинку сиденья и прикусила нижнюю губу. Весь ее вид говорил о том, что она желала бы проделать путь до родового гнезда в более спокойной обстановке и лучше бы в разговорах о любви, нежели в тревогах за свою жизнь. Захар ничего не имел против ее мечты, но сейчас было не до нежностей, настороженность, сквозившая в каждом движении кучера незаметно передалась и ему. Зарядив пистолет, Захар положил его рядом с собой и настроился ждать разворота дальнейших событий.

Прошло около получаса, волнение постепенно улеглось. Обернувшись на свою госпожу и кольнув Захара через переднее стекло неприветливым взглядом, кучер натянул поводья и щелкнул бичом. Лошади легко сдвинули карету с места, и она покатилась дальше, поднимая за собой клубы пыли. Дорога шла по лесу, кое-где сильно заболоченному, на этих участках поверх ненадежного грунта были уложены бревна с настилом из досок. Экипаж только что проехал одно из таких мест, возница щелкнул бичом и кони прибавили ходу. Скоро показался поворот, вписываясь в который, кучер до минимума срезал угол. Лошади уже вошли в азарт, они мчали экипаж на предельной скорости, закусив удила и екая селезенками. И в этот момент из-за деревьев вылетел четырехколесный фаэтон с откидным верхом. Захар успел заметить, что за ним на длинном поводке бежали две верховые лошади английской породы. В следующее мгновение широкий зад чужой коляски занесло, она с силой врезалась в бок кареты, проламывая доски и срывая колеса со ступиц.

Захар едва успел отдернуть спутницу на себя, фаэтон и карета покатились с насыпной дороги под уклон. Звон разбитого стекла, крики и ругань потревожили тишину леса. Сорвавшись в кювет, карета завалилась набок, треща деревом и стеклами, подмяв под себя оглушенного возницу. Лошади вырвались из постромок и отбежали на приличное расстояние. Наступила тишина, слышно было только испуганное сопение кого-то из путешественников.

Наконец издалека прилетело французское восклицание, подкрепленное в конце крепким ругательством.

— О, мон дье, — закричал кто-то грубоватым мужским голосом. — Пуркуа?..

Захар шевельнулся, ощупал себя, убедился в том, что с ним ничего страшного не случилось, и попытался приподняться. На нем лежала невеста, уткнувшаяся носом в его шею и обнимавшая его за плечи. Он осторожно снял ее руки с себя и рывком встал на корточки. Похлопав спутницу по щекам, Захар заставил ее распахнуть глаза и понял, что с ней все в порядке. Затем он откинул разбитую дверь, оказавшуюся над головой, и высунулся наружу. Перед ним нервно пританцовывала четверка лошадей с лентами спутанных постромок на спинах, негромко постанывал возница, придавленный углом крыши. Позади кареты, тоже в глубоком кювете, лежал фаэтон, из-под него пытался выкарабкаться господин с длинными каштановыми волосами в крупных завитках, с перевязью через плечо. Не переставая гримасничать от боли, он продолжал ругаться на французском языке. Захар впитывал этот язык с детства, но такого живого и активного французского он еще не слышал, хотя разобрать можно было лишь отдельные слова. Француз почем зря крыл каких-то разбойников, встретившихся на его пути, от которых пришлось отбиваться всеми силами, какую-то страну с ее законами и дорогами, погруженную в первобытную темноту, упоминал он и женщину, которую решил на свою голову взять с собой. Он, наконец, выбрался из-под коляски, пнул ногой колесо и запричитал с новой силой. Мол, если бы из городка Мец он отправился в путь верхом на добрых английских скакунах, то уже возвращался бы домой с какими-то раритетами в карманах. Теперь же ему предстояло добираться куда-то пешком, да еще тащить на плечах девицу, вырвавшуюся на свободу из монашеского плена и сумевшую уговорить его прихватить ее с собой в опасное путешествие. Это из-за нее он согласился пересесть на колымагу, рассыпавшуюся на первом повороте на мелкие части. Дальше шли отборные ругательства, не оставлявшие сомнения в том, что господин весьма огорчен случившимся.

Захар оперся на руки, вылез наружу, соскользнул с корпуса кареты и попытался приподнять ее за крышу, чтобы высвободить возницу. Это оказалось не просто, лишь когда кучер немного пришел в себя и начал ему помогать, дело сдвинулось с места. Пострадавший отполз подальше от кареты и тоже принялся громко ругаться по-фински. Наверное, у всех европейцев способ разрядки был одинаковым. Захар снова взобрался на крышу и подал руку невесте. Когда путешественники убедились в том, что с ними ничего страшного не произошло, они разом повернулись в сторону опрокинувшегося фаэтона.

Энергичный француз успел вытащить из него свою спутницу и теперь оказывал ей первую помощь. Затем он оглянулся и тут же заторопился к путникам, выкрикивая на ходу извинения.

— Экскюзи муа, силь ву пле, месье ла мадемуазелле… Же се репентир…Захар окинул его колючим взором и перевел взгляд на девушку. В данный момент он вовсе не хотел общаться с господином, спешащим к ним с извинениями, считая его виновником происшествия.

— Я тоже не желаю выяснять причины столкновения на языке этого ломового извозчика. Тем более, принимать от него извинения, — посмотрев на своего спутника, сдвинула Ингрид светлые бровки. — Он не должен был вылезать из конюшни на своем дворе, занимаясь только ее чисткой. Кучер принялся закатывать рукава сюртука, его кулаки походили на пудовые гири. Заметив, что напряжение возрастает, Захар расставил ноги и принял боевую стойку. Но вид у француза был такой удрученный, и такое чувство вины отражалось на его смугловатом красивом лице, что Дарганову невольно хотелось пойти ему навстречу и услышать от него самого объяснение происшествия. Тем более что их возница тоже нарушил правила, он срезал угол поворота и едва не прижался к противоположному краю дороги.

Между тем кавалер остановился напротив путешественников:

— Месье, мадемуазель, парле ву франсэ? — виновато улыбаясь, протянул он руки вперед, и, не получив ответа, принялся перебирать языки. — Сведен, суоми?.. Ду ю спик инглиш, мистерс энд миссис?

— Ес, — не выдержала Ингрид, обольщения разумным поведением кавалера. Она сердито завела за ухо растрепавшиеся волосы и повторила. — Ес, сэр.

— О, миссис, как я рад, что вы наконец-то отозвались, — по-английски радостно залопотал путешественник. — Поверьте, я не желал делать вам ничего плохого.

— Не сомневаюсь. Только лошадей на поворотах надо было придерживать, а не отпускать поводья. Иначе можно и костей не собрать, — сверкнула глазами Ингрид. — Здесь не американские прерии, а северная страна Финляндия с единственной на всю округу дорогой.

— Но я не американец, а француз, — развел руками кавалер. — Это не моя вина, что мы ехали так быстро, за нами гнались разбойники.

— Вот как! — с издевкой воскликнула Ингрид. — И где же они теперь?

— Я не знаю, но мне пришлось в них стрелять. Бандиты окружили нас со всех сторон и пытались вытащить из фаэтона, чтобы ограбить. Мы вырвались из ловушки только по чистой случайности. Наверное, они отстали от нас.

— Значит, разбойники вот-вот могут быть здесь? — девушка сменила издевательский тон на настороженный и кинула быстрый взгляд на Захара.

— Не исключено. Их было пятеро, они скакали верхом на лошадях. Одного из них я, кажется, здорово зацепил.

Ингрид перевела жениху содержание разговора, затем это же повторила по-шведски кучеру, который сразу направился к карете, где под сидением у него лежало ружье. Захар подобрался, коснулся пальцами рукоятки пистолета за поясом.

— Скажи этому господину, чтобы он сначала помог нам поставить нашу карету на колеса, а потом мы попробуем справиться с его тарантасом. И если все, что он здесь наговорил, правда, пусть тоже приготовится к отражению нападения,

Когда девушка перевела слова Захара, кавалер быстро закивал и похлопал себя по боку.

— Я согласен делать то, что вы считаете необходимым, — сказал он. — Уйти от разбойников мне вряд ли теперь удастся, как и справиться с ними в одиночку. Да и вины за аварию с меня никто не снимал, так что за разбитую карету я готов заплатить.

Но девушка уже не слушала его, вслед за мужчинами она поспешила к опрокинувшемуся экипажу, а кавалер последовал за ней. Когда карета единым порывом была поставлена на три целых колеса, возница сбегал за последним из них, откатившимся довольно далеко, и ловко насадил его на заднюю ось, закрепив железным шплинтом, найденным в ящике с инструментами. Прежний шплинт, стопоривший муфту, оказался срезанным словно бритвой.

Передвинув пистолет на живот, Захар побежал к лошадям, замершим возле кромки леса. Постромки были перепутаны, но ему все же удалось их разобрать и распределить по местам. Подхватив под уздцы первую лошадь, Захар повлек всю четверку за собой, то и дело посматривая на дорогу, уходящую в чащу. Пока все было спокойно. Мужчины успели выкатить карету из канавы и пристегнуть к ней коней.

Но как только они вытащили на тракт и фаэтон, со стороны русской границы послышался дробный стук копыт. Вскоре на фоне деревьев замаячили фигуры всадников в темных одеждах, когда они приблизились, у путешественников тут же исчезли сомнения в том, что это бандиты. Слишком уж грозным был их облик, слишком много висело оружия на поясах. Наверное, они отстали по причине гибели или ранения своего товарища, но знали тропу, позволившую им обогнать кавалера и его спутницу. Не ведая об аварии и устав сторожить добычу, они повернули обратно, чтобы наткнуться теперь на два экипажа сразу.

— Ирэн, цепляй за руку мамзельку и волоки ее в карету. Там стенки толстые, пули не прошибут, — обернувшись к девушке, с твердостью в голосе приказал Захар. — Заодно скажи французу, что мы не успеем впрячь его лошадей в фаэтон, пусть наш кучер пристегнет их к заду нашей кареты, а потом возвращается к нам.

— А вы как же? — тревожно дрогнула ресницами его спутница.

— Мы займем оборону за тарантасом и станем отстреливаться.

— В карете поместятся все. Может быть, попробуем от них оторваться? — она с надеждой заглянула в лицо суженому.

— Вряд ли, наш экипаж слишком громоздок для соревнований с верховыми, — с сомнением поджал губы Захар. — Лошади быстро устанут, и разбойники догонят нас как ожиревших зайцев.

Девушка еще раз посмотрела по сторонам, словно оценивая обстановку, затем быстро прижалась грудью к Захару и поцеловала его в губы:

— Я хочу тебе признаться.

— В чем?

— Я говорила тебе, что взяла с собой шкатулку и часть личного гардероба.

— Ну и что, не голой же тебе бегать по балам, — Захар хотел было отмахнуться от женских глупостей.

— В шкатулке наши фамильные драгоценности, а платья лучшие из всего гардероба, они из дорогого материала.

— Тогда зачем ты брала их с собой? — нахмурился Захар. — Могла бы отправить с какой-нибудь оказией.

— Прикажешь бегать по балам голой? — хитро прищурилась невеста.

Казак перемялся с ноги на ногу и махнул рукой.

— Разберемся, но вам с мамзелькой тут делать нечего.

— Мне тоже кажется, что ты умнее всех и принял правильное решение, — скороговоркой сказала Ингрид. — Только не забудь, пожалуйста, что без тебя я жизни не мыслю.

Захар спихнул котелок на затылок и, не замечая, что от волнения переходит на казачий говор, сказал невесте:

— Загутарились мы с тобой, девка. Стрекочи к повозке, пока я тебе хвоста не накрутил.

Обе женщины, поддернув руками подолы длинных платьев, заспешили к карете, возница, собрав в одну руку уздечки, повлек за собой французских лошадей. Захар с кавалером заняли места за фаэтоном и навели оружие на приближающихся разбойников. Мужчины не разговаривали, без слов понимая друг друга, словно знались сто лет. Наверное, у тех, кто не раз находился на волосок от смерти, вырабатывается свой язык, состоящий из мимолетных взглядов и жестов, ничего не значащих для посторонних. Скоро к ним присоединился кучер.

Четверо бандитов перекинули ружья на грудь и еще издали, на скаку дали первый залп. Пули вмялись в деревянную обшивку фаэтона. Захар с соратниками не остались в долгу, но и ответная пальба не принесла нужных результатов. Во время перезарядки оружия в голове Захара пронеслась мысль о том, что разбойники не зря пустились в погоню за французом. Перстень с крупным бриллиантом на среднем пальце левой руки и толстая золотая цепь у него на шее говорили о том, что вряд ли он из простых искателей приключений. Но и на буржуа, желающего выгодно вложить капиталы, этот человек нисколько не походил.

Между тем разбойники приблизились настолько, что стали различимы их лица Трое из них представляли из себя типичных скандинавов с грубыми чертами лица, со светлыми патлами и такими же глазами, но четвертый бандит с широкими скулами и курносым носом явно смахивал на русского пройдоху, которых где только не встретишь. Его глаза отливали густой синевой, а кустистые брови имели цвет спелой пшеницы. Не дожидаясь, пока путешественники перезарядят оружие и дадут еще один залп, нападающие саженей за двадцать разлетелись веером на обе стороны дороги и попытались наскоком прорваться к фаэтону. Но обороняющиеся тоже не дремали. Захар успел взвести курок и пальнул без промедления. Один из бандитов вывалился из седла, но остальные сумели подскакать вплотную.

Мало кто умудрится в упор попасть в верхового, неожиданно возникшего и вихляющегося в седле словно на шарнирах. В ближнем бою конник чаще всего успевает снести пешему голову саблей. Вот и сейчас над Захаром вдруг вздыбился могучий круп коня, а сверху на него обрушился блестящий осколок молнии. Казак едва успел юркнуть под лошадиную грудь, он родился и вырос среди табунов в предгорьях Кавказа, ему ли было не знать повадки этих животных. Копыта скакуна разом ударили в боковину пролетки, просекая подковами дерево насквозь. Захар уцепился правой рукой в поясной ремень разбойника, стараясь стащить его с седла, одновременно левой цепляясь за загубники и заворачивая морду жеребца ему же на спину. Конь всхрапнул, кровавя железом десны и губы, и стал клониться на бок. Всадник не успел перекинуть саблю в другую руку, он слетел с седла и грохнулся на землю. Захар вырвал клинок из ослабевших пальцев и без замаха опустил его на лохматую голову бандита. Громко треснула кость, разбойник без звука закатился под ноги своей лошади. Казак осмотрелся вокруг, пытаясь разом охватить всю картину боя.

Француз отбивался шпагой от наседавшего на него рослого всадника. Он пытался нанести колющий удар, чтобы потом схватить противника за одежду и сбросить его с седла, как перед этим поступил Захар. Но соперник ему попался матерый, он то заставлял коня отскочить на расстояние вытянутой руки, то снова принуждал его наезжать на кавалера, закрывая тому обзор, сам же старался достать врага острием клинка. После каждого промаха мушкетерской шпагой, он громко выкрикивал всего два почти одинаковых слова:- Нитэс, месье! Нитэс! О, литэс, месье! Иснова остервенело бросался в схватку. Захар сообразил, что этому бандиту взять француза будет не так-то легко, видимо кавалер успел побывать в более серьезных переделках. Он зашарил глазами в поисках кучера, во время атаки разбойников возившегося с ружьем, и увидел его в кювете, отбивающегося сразу от двух верховых.

Финн, красный от напряжения, то взмахивал тяжелым прикладом, то протыкал пространство перед собой штыком, примкнутым к стволу. После его энергичных фортелей оба бандита отскакивали от него, как черт от ладана, но было видно, что силы неравные, к тому же у кучера не было сабли, у него не хватало времени и на перезарядку ружья.

Захар птицей взлетел в седло разбойничьей лошади. Подняв жеребца на дыбы, он бросил его на противников, занося над собой трофейную саблю.

Первым на его пути оказался тот бандит, которого ранили в самом начале боя. Это был рослый мужчина лет под сорок с неподвижным лицом и почти бесцветными глазами. Его низкий лоб прикрывал чуб из свалявшихся волос. Под кафтаном темного цвета с широкими рукавами виднелась грязная рубашка с расстегнутыми пуговицами, не закрывавшая мощную шею и бугристую грудь, которую украшала золотая цепь с медальоном и с лютеранским крестиком поверх него. Из-под верхней одежды виднелись брюки военного покроя, а на грязных голенищах сапог посверкивали медные колесики шпор. Заметив рывок казака, он сделался белым как полотно, видимо рана от пули была серьезной. Но инстинкт самосохранения заставил его выбросить руку с саблей вперед и достойно встретить молниеносный удар клинка соперника. Захар закрутил жеребца на месте, снова взметнул оружие вверх, намереваясь развалить бандита до самого седла, и вновь оба клинка огласили пространство звоном закаленной стали. Казак понял, что этого разбойника он с наскока не возьмет, нужно было немедленно что-то придумывать. К тому же второй бандит, увидев, что его раненный товарищ успешно отражает атаки какого-то конного удальца, оставил кучера в покое и решил придти тому на помощь. Наверное он подумал о том, что пеший извозчик все равно никуда не денется, и это было непростительной ошибкой с его стороны.

Не успел разбойник повернуться к финну спиной, как тот моментально присел на одно колено и принялся торопливо заряжать ружье. Скорее всего, кучер когда-то был хорошим солдатом и участвовал в боевых действиях, в том числе и против русских. Может быть, поэтому он не желал общаться с Захаром, с самого начала притворившись не понимающим русской речи.

Но размышлять на эту тему было некогда. Захар рванул уздечку на себя и развернул жеребца на задних ногах, давая понять, что собирается покинуть поле боя. Дравшийся с ним бандит с облегчением расслабился, он осел в седле подтаявшим сугробом, зато товарищ, решивший ему помочь, пришпорил своего коня, отрезая пути отхода. Но едва передние ноги лошади коснулись земли, Захар вновь поднял ее на дыбы и мгновенно очутился позади преследователя. Тот поздно понял свою оплошность, попытался уйти, на ходу сменив направление, и в этот момент конец сабли Захара полоснул разбойника вдоль спины, распарывая на нем вельветовый кафтан вместе с телом. Бандитская лошадь все-таки завершила маневр, который оказался последним для ее седока. Взмахнув руками, он на всем скаку грохнулся на землю. Захар остановил жеребца, смачно сплюнул и провел рукавом рубашки под носом. Вид разбойника, испускающего дух, не затронул в нем никаких чувств, даже богатый перстень на его правой руке не вызвал желания спешиться и забрать добычу. Казаку хотелось достать из кареты припрятанную под сидением деревянную баклажку и хлебнуть припасенного на крайний случай домашнего чихиря, чтобы не одолела проклятая икота.

Позади раздался громкий выстрел. Казак обернулся и увидел, как начал валиться с лошади раненый бандит. Сначала он наклонился к густой гриве, словно собирался вцепиться в нее скрюченными пальцами, не удержавшись, свесился на один бок, и только потом опрокинулся навзничь, пугая своего коня ударом рук по его задним его ногам. Буланый скакун взвизгнул и протащил мертвого седока несколько сажен, пока его за уздечку не перехватил кучер, сделавший тот самый смертельный выстрел. Похлопав коня по морде, финн повернул угрюмое лицо в сторону Захара, в его скандинавском облике даже в такой момент не разгладилась ни одна черточка.

Он по прежнему оставался древним викингом, признававшим власть над собой только себе подобных. Захар поморщился, как от зубной боли, и зарысил к фаэтону, возле которого до сих пор продолжался поединок француза и последнего рыцаря с большой дороги.

Противники оказались достойными друг друга, каждый из них по-прежнему пытался подловить соперника на ложных выпадах, но видно было, что испытываемое обоими адское напряжение начинает давать сбои. Теперь все зависело только от того, кто первым прозевает молниеносный удар. Захар остановился в отдалении, он понимал, что французский шевалье вряд ли воспримет его вмешательство в дуэль как бескорыстную помощь. Скорее всего, он оскорбится, решив, что какой-то невежа принял его за обыкновенного обывателя. Разбойник тоже понимал, что песенка его спета, уйти от врагов, у которых имелись лошади и ружья, не представлялось возможным. И он мечтал лишь об одном — подороже продать свою жизнь. В какой-то момент это ему почти удалось. Француз, отскакивая назад после очередной атаки, зацепился ногой за оглоблю. Бандит тут же потянулся саблей к его голове, наверное, он уже предвкушал, как раскроит сопернику череп. Но кавалер сумел увернуться от удара и, пока его противник пытался выпрямиться в седле, сделал молниеносный выпад шпагой. Острие оружия попало прямо в раззявленный бандитский рот и вышло из затылка. Всадник выпучил глаза, цепляясь руками за уздечку, дернулся головой вслед за шпагой, вытаскиваемой французом из его рта, и упал с седла под колеса фаэтона.

Кавалер опустил клинок, смахнул пот с лица и вздернул подбородок, но ему не удалось покрасоваться перед остальными участниками боя, потому что к мужчинам уже бежали по дороге обе девушки, на ходу поддергивая подолы длинных платьев и выкрикивая какие-то похвальбы. Из всего потока можно было разобрать лишь слово "герои", звучащее почти одинаково на русском и французском языках.

Завидев их, даже мрачный возница, по-прежнему стоявший в стороне, осклабился щербатым ртом посреди рыжеватой бороды с густыми усами и громко констатировал на своем языке:- Лапси! Охо-хо, лапси. — и принялся подбирать оружие.

Карета и фаэтон были отремонтированы с помощью инструмента, оказавшегося в сундучке запасливого кучера, и хотя проломы в их деревянных боках зияли по-прежнему, двигаться они вполне могли. Захар распределил лошадей разбойников среди мужчин, принимавших участие в бою, исходя из незыблемого казачьего правила — кто скольких врагов убил. Себе он взял двух буланых жеребцов, французу и кучеру достались каурый и гнедой.

Прежде чем разъехаться своими дорогами, путники собрались вместе, чтобы отметить нежданную встречу, а заодно и скорую разлуку.

— Скажите, кто вы такие, господа? — поднимая чарку, спросил у случайных боевых соратников Захар. — Вот разъедемся сейчас и не будем знать, кого благодарить за наше спасение от неминуемой смерти. Если бы разбойники разделались с вами, то они обязательно напали бы на нас, и неизвестно, на чьей стороне была бы победа.

— Это правда, — поддержала жениха Ингрид. Она успела простить нахала, разбившего карету, и теперь с удовольствием перешла на его родной язык. — Мы не справились бы с бандитами, если учесть, что вначале их было пять человек. Спасибо вам, месье, за то, что вы еще раньше избавили нас от первого из них…

— Извини, дорогая Ирэн, но пусть этот мушкетер на второго жеребца не рассчитывает, — покосившись на девушку, пробурчал как бы себе под нос Захар. Ему не понравилось, что она вроде усомнилась в его отваге. — Кони уже поделены, может быть он еще встретит ту лошадь, когда отправится в путь дальше. — Вряд ли она поскакала в другую сторону, — одернув его за рукав, прошипела девушка. — Помолчи, нам важно узнать, кого нам в помощь подослал сам Господь. Француз весело переглянулся со своей спутницей и сделал вежливый поклон:

— Буало де Ростиньяк, — представился он. — Наследник французского рыцарского рода Огня и Меча. Мы направляемся в Россию по делам государственной важности.

— Мадемуазель Сильвия д'Эстель, — наклонила головку и его изящная подружка. которая вся представляла из себя кокетливое изящество а ля Севинье. — Я сопровождаю своего кавалера и тоже происхожу из древнего дворянского рода.

— Ничего себе! — невольно присвистнул Захар. — Вот это встреча с почти королевскими особами. Как же эти дворянчики решились путешествовать в одиночку?

— Как и мы, — прошипела невеста. — Но ты забыл представиться.

— Терской казак Захар Дарганов, слуга царю и отечеству, — перейдя на французский, назвал себя ее спутник. — Наверное тоже из древнего казачьего рода, но у нас за родословными никто не следит.

— У тебя еще все впереди, — оборвала его собеседница, она присела в легком книксене.

— Мадемуазель Ингрид Свендгрен, потомственная дворянка из семьи шведских эрцгерцогов, имеющих родственные связи с королями из династии Бернадот. Энсио Хююпия, шведский подданный финского происхождения и кучер семьи Свендгрен. В этом путешествии я сопровождаю свою госпожу.

Постаравшись сменить маску угрюмости на доброжелательность, возница помахал французам рукой и пошел готовить экипаж к отъезду. Проводив его благодарным взглядом, кавалер обернулся к Ингрид и воскликнул:

— О, мадемуазель, вполне возможно, что нас с вами связывают кровные узы, — стараясь не расплескать вино из кружки, он прикоснулся рукой к своей шляпе. — Один из моих прапрадедушек был женат на шведке с точно такой же фамилией. — Ничего особенного, одна из моих прапрабабушек тоже была замужем за бароном из династии Бернадот, — быстро перебила своего спутника девица Сильвия д'Эстель, она окинула кавалера вызывающим взглядом. — Но это требует доказательств с поднятием регистрационных записей в церковных книгах, а потом уже можно козырять королевскими связями. — Вам нет мешало бы сначала выучиться ездить верхом на лошади, а после указывать, как мне себя вести, — поморщившись, высказал свое мнение мушкетер. Мало того, что из-за вас я на целый год отложил поездку в Россию, затем по вашей подсказке изменил первоначальный маршрут, мы, вдобавок, в третий раз попадаем в пренеприятнейшую историю.

— Разве? А мне показалось, что только во второй. Первый случай произошел еще во Франции, добавим к нему сегодняшние события… Что же я забыла, месье Буало? — с милой улыбкой, сквозь которую сквозила откровенная издевка, повернулась к нему собеседница.

— Вы изволили запамятовать, что когда мы пересекли пролив Каттегат и сошли на берег в Швеции, сошли то не успели пересесть в навязанный вами тарантас, как нас окружили портовые грузчики и чуть не ограбили до нитки.

— Ах, это такая мелочь, — отмахнулась Сильвия, отхлебнула вина из чарки и вскинула на кавалера насмешливые глаза. — Да, но при чем здесь лошади?

— Если бы вы умели ездить верхом, то мы спокойно ускакали бы от тех портовых грузчиков. Тем более что потом, когда я ранил двоих из них шпагой, они бросились за нами в погоню на ломовых лошадях. И мы снова едва не оказались в их руках.

— Вполне возможно, что это и так. Но мне кажется, что дело не во мне, а в вашем противном характере. Вы тоже изволили забыть о ссоре со шведским дворянином, которая тоже закончилась погоней за нами.

— Вы имеете в виду того скандинава с надменным лицом, у которого я попытался выведать судьбу пропавших французских раритетов?

— Именно так, месье Буало. Вы приставили шпагу к его горлу и потребовали назвать всех его знакомых, которых можно было бы подозревать в разбойничьих нападениях на французов, — подергала розовыми тонкими ноздрями Сильвия. — После чего нам пришлось прекратить попытки найти в Швеции кардинальскую цепь с медальоном и другие сокровища, похищенные у вашего дальнего родственника одним из скандинавов, и поскорее уносить ноги.

— И снова я вынужден повторить, что если бы вы, мадемуазель Сильвия, умели держаться в седле, то нас не догнал бы никто и никогда.

— А кто вам сказал, что я не умею ездить на лошади?

От такой откровенной лжи зрачки кавалера закатились под лоб, видимо он еще не до конца познал свою пассию. С усилием протолкнув вовнутрь застрявший в горле комок, он уставился на нее немым взором, затем, придя в себя, ткнул пальцем по направлению к привязанным к заду фаэтона лошадям.

— Мадемуазель Сильвия д'Эстель, прошу вас продемонстрировать нам свое искусство верховой езды.

— Легко! — беспечно воскликнула его спутница, перекинула газовый шарфик через плечо и с пафосом добавила: — Но только тогда, месье Буало де Ростиньяк, когда на этой дороге мы с вами останемся одни.

— Позвольте поинтересоваться, в чем причина подобной скрытности? — не отставал от нее язвительный кавалер.

— В вас, месье Буало де Ростиньяк, — и не думая расставаться с нагловатой самоуверенностью, парировала собеседница. — А еще я не люблю советов со стороны.

Кавалер издал долгий мучительный стон, в то время как все остальные с трудом удерживались от смеха. Даже кучер позволил себе пару раз громко гоготнуть.

Чтобы разрядить обстановку, Ингрид подняла чарку и с грустью сказала:

— Я очень рада нашей встрече, она останется в моей душе на всю жизнь. Я верю, что все приключившееся с нами — не случайность. Давайте выпьем за то, чтобы таких встреч у нас с вами было побольше, а происшествий и несчастий — как можно меньше.

Путешественники осушили кружки. Им оставалось попрощаться и отправиться к своим экипажам, чтобы продолжить путь.

— И все же я предлагаю вам деньги на ремонт кареты, — бросив взгляд в сторону роскошной повозки с побитыми боками, сказал кавалер. — Ведь это моя вина, что не удержал лошадей на повороте.

— Не беспокойтесь, месье Буало де Ростиньяк, — сделала отрицательный жест Ингрид. — В нашем замке на острове Святого Духа, куда мы с женихом держим путь, в конюшне стоит без дела еще с пяток таких же повозок.

— Тогда простите нас за доставленные вам неудобства, — кавалер снял шляпу, чуть склонил красивую голову. — Прощайте, господа, рад был встрече с вами.

Его пассия присела в изящном книксене, полном достоинства и скрытой игривости, чем снова вызвала у всех невольную улыбку. Но на миловидном лице Сильвии таилась какая-то недосказанность.

— А мне кажется, что нам нужно поворачивать вслед за этими господами, — вдруг подняла она глаза на своего спутника. — Я уверена, что предмет наших поисков находится в прекрасном городе Стокгольме, который мы так быстро покинули.

— Мадемуазель Сильвия, не болтайте глупостей, — оборвал ее кавалер под выжидательными взглядами окружающих. — Все наши действия давно одобрили люди более сведущие, чем вы, и нам остается только следовать их указаниям.

— Счастливой вам дороги, — вслед за своей спутницей повторил Захар. — Бог даст, еще свидимся.

Столица Швеции, как и большинство крупных городов мира, расположилась на небольшой возвышенности. Когда карета с путешественниками выехала из бесконечного леса, обступавшего их всю дорогу, и снова устремилась к горизонту, то вначале на нем показались острые шпили церквей и крыши многочисленных дворцов, крытые красной черепицей. Захар высунулся из окна и с удовольствием принялся впитывать в себя необычную картину. Теплый ветер обдувал его разгоряченное лицо, запутывался в непокорных волосах. Его спутница тоже радовалась успешному завершению долгого пути, она принялась приводить себя в порядок. Захар успел насмотреться на финские дома и дворцы, которые выглядели куда скромнее роскоши Санкт-Петербурга, воздвигнутой в духе русского барокко, классицизма и ампира, с величественными куполами соборов. А резные шпили, возвышавшиеся над столицей Швеции, выглядели весьма необычно, они так здорово напоминали о временах благородных рыцарей, что невольно захватывало дух.

Копыта лошадей застучали по булыжной мостовой городской окраины. По чистеньким улицам ходили горожане. Женщины несли в руках сумки и лукошки, почти все они были в белых чепчиках, коротких кофточках с рукавами фонарем и широких длинных юбках с оборками. На мужчинах красовались шляпы странноватого покроя, они были одеты в кургузые подобия кафтанов или сюртуков, ноги обтягивали короткие брюки и разноцветные чулки. Некоторые горожане были обуты в деревянные башмаки, которые гремели по булыжнику не хуже лошадиных подков.

— Это голландцы. Их здесь много, все они рыбаки или цветоводы, — заметив изумленный взгляд Захара, пояснила девушка. — Наши горожане давно уже носят кожаную обувь. Лишь в деревнях все остается по прежнему.

По бокам кареты замелькали витрины богатых магазинов, фасады роскошных дворцов, статуи на небольших площадях. Когда карета завернула на одну из главных улиц, девушка обратила внимание спутника на взметнувшуюся в небо колокольню воздушного собора.

— Это церковь Риддархольмсчюрка, а немного дальше церковь Сторчюрка, за ними возвышается Рыцарский дворец, — она подождала, пока Захар насладится видами сооружений, и продолжила: — А сейчас мы попадем в старый центр города Гамластан, где стоит королевский дворец. Если повезет, то мы сможем прямо из кареты полюбоваться сменой караула перед главным подъездом или увидеть выезд кого-то из королевской семьи.

— И у нас такое есть. А ты бывала в этом дворце? — обратился к ней Захар.

— Конечно. Кстати, мой папа тоже устраивает балы в нашем в замке, на которые приглашаются и члены королевской фамилии. Будем надеяться, что высшая знать не откажется посетить наше поместье и в этот раз.

Захар покусал кончик уса и снова уставился в окно. Взгляд его притянула к себе толпа горожан с лицами, измазанными красной краской. Некоторые держали в руках мечи и алебарды, на головах у них красовались хвостатые колпаки или рыцарские шлемы.

— Это патриоты!.. Они напоминают гражданам нашего королевства о Стокгольмской кровавой бане, которую преподнес шведам датский король Кристиан Второй, — не дожидаясь вопроса жениха, пояснила Ингрид. — Триста с лишним лет назад Швеция вышла из Кальмарской унии — объединения нескольких государств, и за тягу к самостоятельности датчане устроили нам резню.

Скоро экипаж выскочил к набережной, обложенной гранитными блоками. Впереди, насколько хватало взора, плескались серые волны Балтийского моря. Проехав по берегу, заваленному товарами, мимо причалов с пришвартованными к чугунным кнехтам парусными судами, карета устремилась в тот его конец, возле которого на воде покачивался небольшой морской катер, украшенный гербом рода Свендгренов. Кучер издал громкое восклицание и натянул поводья. Девушка подала знак, чтобы Захар выходил на пирс, затем, опершись на поданную им руку, спрыгнула на камень сама.

— Посмотри, пожалуйста, вон туда, — указала она рукой в сторону темного пятна на горизонте. — Это остров Святого Духа, пять сотен лет назад на нем был построен родовой замок Свендгренов. Туда мы сейчас и отправимся на нашем катере. — Карету мы оставим здесь или тоже погрузим на корабль? — спросил Захар, в котором взыграло чувство собственника. — Надо бы отогнать ее в ремонтную мастерскую. — В замке на хозяйственном дворе корпус быстро заменят на новый, и проблема перестанет существовать, — улыбнулась девушка. — Пойдем к судну, нас уже дожидаются.

По трапу на берег и правда спешили несколько мужчин в отливающих золотом мундирах и при шпагах, в лучах солнца на треугольных шляпах с перьями посверкивали причудливые кокарды. Наверное, родственники Ингрид давно уже ждали прибытия путешественников.

После объятий, поцелуев и представлений катер отошел от причала. Стены древней крепости стали на глазах вырастать из воды, Захару казалось, они поднимались со дна морского. И когда судно, обогнув каменный мол, причалило к крохотной пристани, сразу за которой возвышались дубовые ворота, окованные железными пластинами, Захар попытался окинуть взглядом грандиозное сооружение, но сделать это ему не удалось. Мрачные бастионы, сложенные из скальных обломков, упирались зубцами в светло-голубое небо, загораживая все вокруг. Крутые волны сероватого цвета набрасывались на валуны фундамента, покрытые слизью и зелеными водорослями, они бесновались, не в силах раскрошить их в песок. И было непонятно, как строители умудрились построить замок, если даже сейчас бурное море могло разбить любой корабль о его неприступные башни.

Сойдя по шаткому трапу на крохотную площадь, путники остановились перед воротами. Сверху что-то спросили, снизу коротко ответили, наверное, это был вековой ритуал, соблюдавшийся до сей поры. Массивные петли заныли, створки ворот поползли наружу, едва не спихивая людей обратно в воду. За стенами открылся просторный двор с уложенной булыжником узкой дорожкой, ведущей к постройкам.

Зайдя внутрь, девушка остановилась, пошевелила тонкими ноздрями и облегченно перевела дыхание.

— Здравствуй, мой дом, моя крепость, — по-шведски сказала она. — Я снова вернулась под твою надежную крышу. Прими и моего друга каменным своим сердцем, как я приняла его своим — живым. И не пугай его привидениями, ведь это я привела своего возлюбленного сюда, под отчий кров.

В просторных и пустынных покоях было прохладно, солнечные лучи лишь скользили по дубовым полам, не прогревая их. Захар прошелся по отведенному ему помещению из угла в угол и остановился на его середине. Возле одной стены стояла широкая деревянная кровать на толстых ножках и с высокими спинками, она была застелена синим шелковым одеялом, поверх которого под кружевной накидкой одна на другой лежали две подушки. Над кроватью переливался сложными узорами персидский ковер с развешанным на нем старинным оружием. Здесь были шпаги, палаши, пистолеты и даже кремневое ружье. У противоположной стены в одном углу громоздился секретер со множеством ручек, в другом — такой же основательный комод красного дерева, а между ними от пола до потолка отблескивало отшлифованным серебром прямоугольное зеркало, обрамленное резной дубовой рамой. По бокам зеркала расположились два громоздких медных канделябра. Напротив входной двери светлыми пятнами белели три окна, узких и длинных, загороженных плотными портьерами, между ними висели две картины со сценами из рыцарских времен. С потолка свешивалась хрустальная люстра, отливающая остывшим золотом.

Захар переступил с ноги на ногу, покусал конец уса. Через полтора часа лакей должен был позвать его к столу. Он же занес в комнату чемоданы с вещами, которые оставил возле комода, и на ломанном русском пояснил, что ванная комната уже приготовлена, когда господин управится с делами, он проводит его в нее. Еще раз внимательно осмотрев помещение, Захар подошел к портьере и приподнял один край. Зрелище, открывшееся взору, пробежалось по жилам неприятным холодком. Насколько хватало глаз, вокруг расстилалась безбрежная водная пустыня с белыми гребнями волн. Ни корабля, ни иного суденышка не было видно. Захар опустил голову вниз, но и там его ждало разочарование. Казалось, комната зависла над бездонной глубиной, отливающей холодным серым цветом. Ему, выросшему в лесном краю, где по весне обносились зеленью даже воткнутые в землю палки, подобная картина выхолащивала душу, заполняя ее пустотой. Казак с тоской подумал о том, что ужиться здесь ему будет весьма трудно, но и отступать назад он не собирался. Он любил девушку по-настоящему, несмотря на то, что дома ждали его возвращения с учебы сразу несколько станичных скурех с горящими и влажными взглядами черных глаз, со стройными и мягкими телами, податливыми, как прибрежная глина. Захар снова и снова вспоминал ответ отца на его вопрос, почему тот выбрал в жены иностранку, когда после войны с французом своих девчат топтать было некому. Многие из терских красавиц навсегда остались в девках, подались в станичные любушки или повыходили замуж за калмыков с ногаями, почитавшихся казаками за своих косоглазых братьев.

Ответ отца тогда не только удивил, но и озадачил его:

— У моей Софьюшки, а у твоей мамуки, Захарка, в глазах не лютики распускаются, а великий ум плещется, его ни за какие деньги не купишь, никаким удальством не возьмешь. Желаю, чтобы и ты не бежал за одной красотой, а выбрал бы себе девку разумную. Тогда снежные вершины гор за нашим Тереком станут прозрачными, и подтянется к тебе горизонт, до которого еще не дошел ни один человек.

— Но ведь и ты не сумел дойти до горизонта, и тебе эти вершины доселе кажутся недоступными, — заметил Захарка. — Хотя под боком у тебя наша мамука.

— Я его приблизил, сынок, а такое тоже редко кому удается.

Лишь набравшись знаний в университетских аудиториях и повстречав свою Ингрид, Захар понял, о чем в то время поведал ему отец, и согласился с его доводами.

За спиной негромко скрипнула дверь, Захар обернулся, на пороге стоял молодой мужчина в кавалерийском мундире. Его широкое лицо со светлыми глазами и редкими усами не выражало ничего, за что можно было бы зацепиться и завести разговор. Ингрид предупреждала, что у нее есть два старших брата, которые служат в королевской гвардии. На причале их не было, сегодня за столом невеста должна была познакомить Захара с ними. Оба были женатые, обзавелись детьми. Но офицер никак не походил на родственника девушки. Нос у него был задран кверху, а глаза широко расставлены, отчего казалось, что он смахивал на крупного сома, вытащенного на берег.

— Чем могу служить? — приветливо улыбнувшись, по-французски спросил Захар.

Он не стал придавать значения тому, что молодой человек вошел в его комнату без стука.

— Ничем, — холодно отозвался незнакомец. — Я Виленс Карлсон. Это имя вам ничего не говорит?

Захар напряг память и вспомнил, что Ингрид звала так своего друга детства, с которым у нее состоялась даже помолвка. Но когда она подросла, то, узнав поближе будущего своего жениха, немедленно отвергла его. Он представился ей человеком, от которого следовало держаться подальше.

— Я слышал о вас от своей невесты Ингрид Свендгрен, — стараясь подбирать нужные слова и не выдать охватившего его волнения, сказал Захар и сделал несколько шагов навстречу кавалеристу. — Я рад, что именно вы посетили меня первым.

— И что же она вам обо мне наговорила? — покривил щеку непрошеный гость.

— Сказала только, что в далеком детстве вы были с ней помолвлены.

— И все? — гость не спускал с Захара ледяного взора.

— Когда она подросла, то объявила помолвку преждевременной. Но вы расстались друзьями.

— В подобных вопросах дружбы не может быть.

— Ну… это личное дело каждого из вас.

Захар переступил с ноги на ногу. Его начал раздражать посетитель, ввалившийся без стука, он явно принадлежал к породе людей, которые нахрапом разрешали трудные вопросы. Молодой мужчина тоже был не настроен переливать из пустого в порожнее, по его виду можно было определить, что он вовсе не жалует своего собеседника.

— Это привилегии наших семей, господин русский казак, — веско сказал офицер. — Я правильно вас назвал? Или вы представляете из себя что-то иное?

— Ну что вы, господин офицер. Это именно ваш наряд располагает видеть в вас нечто другое, а именно победную статую при дворе Его королевского Величества, — с издевкой подергал тонкими ноздрями Захар. — А я на что-то иное не претендую по одной причине — я жених мадемуазель Ингрид Свендгрен. И все.

— Кто же одарил вас этим титулом?

— Сама мадемуазель и наградила, с одобрения своих родителей.

— И где это произошло? — не отставал с расспросами прилизанный хлыщ.

— В столице Российской империи городе Санкт-Петербурге, — подался вперед Захар, едва удерживаясь от того, чтобы не взять наглеца за шиворот и не выкинуть его в коридор. Он боялся, что вместе с запасом французских выражений у него закончится и терпение. — Мы посетили профессора Свендгрена, отца Ингрид, в присутствии обоих родителей невесты выразили свое желание вступить в законный брак и получили согласие. После этого нашу помолвку узаконил своим благословением сам император Николай Первый. Вы удовлетворены ответом?

— Ни в коем случае! Шведов не интересуют прихоти императоров других государств, — хлестнул тонкими перчатками по руке гость — Подобные церемонии в роду Свендгренов проводятся в зале Семейного Благополучия этого замка в присутствии всех членов обеих заинтересованных сторон. Так было на протяжении последних пятисот лет.

— Но теперь времена изменились, — хмыкнул Захар. — Благословение можно получить в церкви с парочкой свидетелей. Лишь бы при этом обряде был поп с крестом.

— Это у вас так делается, в казачьих станицах, на покрытых мраком российских просторах. Кстати, я на тех просторах бывал. — цинично прищурился офицер. — А здесь центр просвещенной Европы.

— Простите, господин Виленс Карлсон, вы запамятовали об одном историческом событии — о походе Карла Двенадцатого в нашу немытую Россию. Любопытно было бы поинтересоваться, чего искали у нас просвещенные европейцы?

— Они хотели отобрать у вас огромные территории с баснословными богатствами и освоить их. Вам самим справиться с этим будет не под силу.

— А получилось наоборот, — откровенно ухмыльнулся Захар. — Королевство Финляндское не жалуется на то, что его присоединили к нам. Значит, в вашем королевстве что-то не совсем так.

Молодой мужчина долго разглядывал стоящего перед ним русского казака, силясь высмотреть в его облике суть той самой загадки, о которой не уставали говорить умные люди в Европе, но кроме оскорбительной ухмылки на горбоносом лице ничего не находил. Он чертыхнулся в душе, придя к выводу, что если и обладали эти русские загадкой, то она у них пряталась за семью печатями. А скорее всего у этого народа кроме драчливого характера и азиатской нахрапистости не было ничего.

Положив руку на серебряный эфес шпаги в обшитых сафьяном ножнах, он втянул воздух сквозь зубы и сказал:

— Господин русский казак, предлагаю вам принять ванну и хорошенько выспаться, прежде чем отправиться в обратный путь, — офицер бесцветными глазами в упор посмотрел на своего собеседника. — Я советую вам сделать это как можно скорее.

— А если я не послушаюсь вашего совета? — с издевкой спросил Захар.

— Тогда нам с вами придется выяснять отношения иным способом.

— Покорнейше прошу простить, вы намекаете на дуэль? — Именно на нее. Высокая дверь приоткрылась, пропустила незваного гостя в коридор и захлопнулась за ним. Захар тут же подошел к стене, на которой висел ковер с оружием. Даже годы учебы в университете не приучили его к долгим размышлениям, он считал, что в критический момент нужное решение должно приходить быстро. Сняв со стены шпагу, он вытащил ее из ножен и несколько раз со свистом рассек воздух. Но этот вид оружия показался ему слишком легким и ненадежным. Захар потянулся к палашу, попробовал прямой и длинный клинок, и снова чувство разочарования изломало черты его лица. Отказавшись и от него, он долго приглядывался к двум русским саблям, закрепленным на ковре, но сорвал почему-то не одну из них, а тяжелый кавалерийский клинок в ножнах, убранных серебряной насечкой. На его эфесе красовалась витиеватая надпись по-латыни, говорящая о том, что оружие нужно применять только с пользой для державы. Наверное, эта сабля принадлежала раньше кому-то из сановных полководцев из рода Свендгренов, может быть, с нею ходили в бой под Полтавой почти сто пятьдесят лет назад. Ручка удобно легла на ладонь, клинок вычертил в воздухе замысловатые фигуры и замер над головой Захара, которого остановил стук в дверь.

Не вдевая оружие в ножны, он прошел на середину комнаты и спокойным голосом предложил:

— Войдите.

На пороге выросла радостная Ингрид, успевшая переодеться в атласное платье глубокого голубого цвета со складками до самого низа, с просторными рукавами и с алмазными запонками вместо пуговиц. Высокую и узкую талию подчеркивал широкий пояс с перламутровой пряжкой. Светлые волосы девушки оставались распущенными, но по их верху лежали четыре косички. Первые две образовывали вокруг головы как бы продолговатый круг, в центре которого, почти на середине матового лба, светилась золотая заколка с аметистами и сапфирами. А вторые две, перевитые серебряными нитями, струились вдоль висков и пропадали в водопаде волос за спиной. На груди Ингрид переливалась всеми цветами радуги крупная золотая брошь с драгоценными камнями, высокую шею обрамляло платиновое ожерелье с бриллиантами и зернами изумруда между ними. На ногах девушки были надеты голубые туфли с цветами из жемчуга.

Но восторженный блеск в ярких голубых глазах невесты вдруг начал тускнеть, а щеки, светившиеся благородным розовым цветом, побледнели. Ей оказалось достаточно одного взгляда на возлюбленного, чтобы понять, какие события здесь только что произошли.

— Вы уже познакомились, — сгоняя с лица светлую улыбку, с тревогой в голосе сказала она, и в ее маленьких ушах холодно сверкнули длинные бриллиантовые подвески.

Захар замер на месте, ощущение у него было такое, будто язык втянулся в желудок. Такой удивительно красивой свою Ингрид он еще никогда не видел. Он даже не замечал тяжести клинка, зажатого в руке, продолжая с вызовом выставлять его вперед. Девушка провела по лбу рукой, затянутой в белую перчатку, словно смахивая паутину темных мыслей.

— Ну что же, — чуть осевшим голосом сказала она. — Значит, мне не нужно представлять вас друг другу.

 

Глава десятая

Ранним утром, когда роса на траве еще не высохла, Петр запряг в пролетку коня и привязал к ней двух других лошадей, заодно проверив крепление на смазанных дегтем осях. Двуколка была готова к продолжению пути. Забросив в нее походные сумки с продуктами и гостинцами, он запрыгнул на сиденье сам.

— Эй, студент, далеко собрался? — окликнул его в последний момент русский офицер, вышедший покурить на крыльцо гостиницы. Белая рубашка на нем была расстегнута, за воротом виднелся серебряный крестик.

Петр хотел уже дернуть за вожжи, он снова начал ощущать себя вольным терским казаком, не признающим ничьей власти, кроме станичного атамана да императора Российской империи, от которого получал жалованье с привилегиями.

— Не из казаков ли будешь? — продолжал проявлять любопытство постоялец гостиницы.

Петр покривился и поудобнее устроился на мягком сиденье, но что-то мешало тронуть лошадь с места.

— Если твоя дорога пойдет вдоль правого берега Терека, то будь осторожен, — не обиделся на равнодушие к нему офицер.

— А что такое? — неохотно развернулся к нему Петр.

— Банда абреков зверствует, под водительством какого-то Мусы, — офицер выпустил густой клубок дыма, проскрипел начищенными сапогами. — Кто его видел, тот рассказывал, что этот чеченец уже в годах, он однорукий и одноногий. И пощады от него еще никто не дождался.

— А как же остались живыми те, кто его видел? — недоверчиво ухмыльнулся Петр.

— За бандой наблюдали через цейсовское стекло. Абреки ворвались в станицу Наурскую и порубили там всех солдат, какие встретились на их пути. Не пожалели они и местных жителей из казачьего сословия.

— Спасибо, ваше благородие, — дергая за поводья, буркнул Петр, убедившийся в том, что его опасения, возникшие во время встречи со станичниками, подтверждались.

Двуколка резво отъехала от подъезда гостиницы.

— Не за что, господин студент… или казак, — донеслось уже сзади. — Счастливого тебе пути.

После оживленного тракта, идущего от Пятигорской до Моздока, дорога вдоль берега Терека показалась Петру пустынной. За время пути до станицы Наурской ему лишь несколько раз повстречались конные казачьи разъезды, он обогнал пару навьюченных скарбом переселенческих телег. По воле властей на хлебный Кавказ перебирались светло-русые и светлоглазые жители скудноземельной центральной России и вечно недородного Поволжья. С казаками Петр поговорил, мимо телег проехал без остановки. Ему не хотелось слушать вечные жалобы гонимых нуждой людей с кучами малых ребятишек, у которых была лишь одна забота — о пропитании. Возле станицы Наурской он умерил бег пролетки, намереваясь переговорить со станичниками более основательно. Но оказалось, что разводить лясы было не с кем, центральную улицу вместе с площадью запрудили русские солдаты с вонючими цигарками в зубах. Сами наурцы или несли службу на кордонах, или отдыхали после нее.

Стегнув жеребца кнутом, Петр проскочил станицу и углубился в чинаровый лес. Остался позади едва приметный за ветвями казачий кордон, из-под колес то и дело вспархивали фазаны и рябчики, длинноногие дрофы норовили посоревноваться в скорости с лошадью. Казак успел доехать едва не до середины леса, когда путь ему вдруг преградил невысокий мужичок в байгуше, в поршнях, с линялой барсучьей шапкой на голове. За спиной у него торчала флинта — огромное пистонное ружье, в руках он держал сплетенный из ивняка пружок для фазанов. Жеребец без приказа возницы поднялся на дыбы и с утробным ржанием осел на задние ноги. Мужичок даже не шелохнулся, лишь в углах его потрескавшихся губ появилась непонятная ухмылка. Петр сразу признал в нем охотника-одиночку, которые селились на станичных отшибах. Такие люди не боялись никого и ничего, находя общий язык и с казаками, и с животными, и с чеченцами с правого берега Терека.

— Куды разогнался, ваша ученая благородь? — разлепил губы мужичок, и лицо его, смахивающее на горское, на котором прилепился вдруг нос картошкой, скривилось в подобии улыбки.

— Что ты хочешь, добрый человек? — спросил у него Петр.

Он сразу внутренне расслабился, уверенный в том, что вокруг нет ни одного абрека или другого злого существа.

Охотник переступил поршнями, бросил пружок на обочину и снова посмотрел на Петра.

— Ты часом бузы из Моздока не прихватил? — спросил он.

— И чихирь найдется, и что покрепче, — казак, уверенный в том, что лесной отшельник зазря останавливать не стал бы, похлопал по сакве. — Что будешь пить?

— А чего не жалко, — охотник открыто заулыбался и подошел вплотную к пролетке. — Я тут недалече кобылкой орудовал, а потом пружок приготовил, чтобы птицу посидеть, да кабан в котлубани начал натирать свой калган. Фазаны и прыснули в разные стороны.

— На фазанов охотился? — доставая флягу со спиртом и походную чапуру, переспросил Петр. — А немирных чеченцев часом не замечал?

— Как без них, они за русскими обозами как нитка за иголкой, — принимая кружку, признался охотник. — Надысь по утреннему туманцу сапетку приготовил и пошел на кригу — каюк у меня протекать надумал — гляжу, карги по течению плывут, одна за другой. Да не как-нибудь, а то в обгон пойдут, то отстанут.

— Это были не топляки, а абреки, — плеская спирту и себе, догадался Петр.

— Они самые, — охотник разом осушил чапуру, крякнул и приткнул рукав байгуша к расшлепанному носу. — Ну, я подсошки расставил, положил на них ружье, затем натруску порошка на полку насыпали взвел курок. Думаю, ежели в мою сторону завернут, то мне деваться будет некуда, потому как прятаться я опоздал. У них чутье что у бирюков-двухлеток.

— Завернули?

Казак снова налил спирта в кружку и терпеливо принялся ждать, когда охотник выпьет свою порцию и расскажет главное, из-за чего остановил двуколку.

— Пронесло, они до самого поворота гуськом проплыли, а перед Наурской попрятались в куширях. Видать, разведчики были. — мужичок взял новую порцию спирта, договорил. — Слух как раз прошел, что в Червленую провиант и обмундирование будут перебрасывать.

Петр прислушался к грубому говору близкого Терека, покосился на боеприпасы, закупленные еще вчера. Впереди тявкнула молодая лисица, наверное, она вела на водопой своих лисят, сбоку послышалось поросячье повизгивание. Наполненный звуками лес жил своей жизнью, не торопясь раскрывать свои тайны. Как и в первый раз, охотник одним махом осушил чапуру, достал из потрепанной сумки вяленую рыбину со светящимися от жира боками. На предложенную Петром закуску из магазинных продуктов он и не посмотрел.

— Я вот что скажу, до самой Червленой можешь ехать без опаски, — передохнув, сказал он. — Но за Червленой одному тебе ходу нет.

— Засада? — нахмурился Петр.

— Да не простая, а вроде кочевая — то в одних куширях объявится, то в других возникнет. Казаки вместе с русскими войсками отправились по горным углам усмирять немирных чеченцев, а на кордонах остались одни малолетки. Вот абреки из правобережных аулов и повадились в те места, в которых дать отпору стало некому.

— Зря царь делает горцам послабление, — не замечая, что начинает рассуждать как присланный на Кавказ москальский офицер, с — неудовольствием покачал головой Петр. Он вспомнил сумятицу в оставленной позади станице Наурской. — Про Мусу Дарганова, главаря банды разбойников, слыхал что-нибудь?

— Как раз этот Муса и держит весь отрезок пути почти до границы с дагестанскими горными аулами, — последовал исчерпывающий ответ охотника. — Абрек перестал признавать все местные законы, лютует как покалеченный бирюк.

— Он и есть обрубок настоящего человека. Дал бы Господь с ним расквитаться…

До станицы Червленной Петр добрался лишь под вечер, несмотря на то, что сменные скакуны в час делали по шесть верст с гаком. Промчавшись по главной улице и остановившись на центральной площади, он вдруг с удивлением обнаружил, что и здесь вокруг царит пустота. Эта странность щекотала нервы похуже толпы немытых солдат с вонючими цигарками в Наурской. Патруль из нескольких служивых был выставлен лишь на въезде, возле магазина подсели на лавочки к местным скурехам двое пехотных офицеров. Вот и весь войсковой гарнизон. Как и в оставшихся позади населенных пунктах, мужское население станицы либо находилось в походе, либо несло службу на кордонах. Оценив обстановку и поняв, что попутчиков до Стодеревской вряд ли удастся сыскать, а провожатых станичники выделят только утром, казак решил продолжать путь в одиночку. Он понадеялся на то, что ближе к вечеру абреки оставят свои засады, посчитав, что ночью в дорогу может отправиться только умалишенный.

Сменив лошадей прямо на площади, Петр сбил свою студенческую фуражку на затылок и свистнул так, что у женихавшихся возле магазина скурех и офицеров заложило уши. Конь всхрапнул и с места понес в бешеный карьер.

— Куда ты, ч-черт, — донесся из-за спины звонкий девичий голос. — Не знаешь, что ли, абреки там!

Но теперь казака вряд ли бы кто остановил, пролетка вынеслась за околицу, помчалась через луг к темной стене леса. И чем ближе она к ней подкатывала, тем спокойнее становилось на душе у парня. Петр взмахнул кнутовищем и еще раз огрел вдоль спины выкатившего глазные яблоки скакуна, позади заекали селезенками два запасных коня. В груди у него разгорался дикий азарт, ведомый только людям, свободным от рождения. По лицу захлестали ветки, за одежду уцепились колючки, они вырывали клоки материи, норовя расцарапать и тело. Петр нахлобучил фуражку на уши, как смог, закрылся локтями, и все равно получал столько ударов ветками, что их хватило бы на целый казачий отряд.

Наконец лес кончился, и казак облегченно перевел дыхание — одна преграда осталась позади. Коляска стрелой помчалась к желтым зарослям камыша с коричневыми махалками. Возницу и его коней с ног до головы обсыпали тучи семян, их твердые крупинки застрочили картечью по передку и кожаным бокам двуколки.

В этот момент раздался оглушительный выстрел. Фуражка подпрыгнула над головой Петра, успев оцарапать лоб околышем, и пропала за опущенным задником пролетки. Не осознав до конца, что произошло, студент инстинктивно поджал ноги под себя и стукнулся ягодицами о дно пролетки, ходившее ходуном. Еще несколько выстрелов просвистели над облучком, превратив в лохмотья кожу на спинке сидения. Видимо, стрелки не хотели убивать коней, метясь лишь в седока. Петр схватил ружье, приткнутое в угол пролетки, не целясь послал пулю в камышовый сухостой, затем разрядил туда же и пистолет. На некоторое время наступила тишина, нарушаемая лишь скрежетом пустотелого тростника о пролетку. Казак спешно заряжал ружье, он со злорадством думал о том, что обязан убить хотя бы одного разбойника, иначе его загубленная душа останется неотомщенной.

Он успел зарядить ружье и сделать выстрел в то место, в котором прятались разбойники. Ответный залп сразу из нескольких ружей стегнул будто шрапнелью по бортам двуколки, жеребец взметнулся вверх и с размаха грохнулся на дорогу, ломая оглобли и обрывая постромки. Визг смертельно раненного животного огласил пространство. Бежавшие следом запасные кони с разбега врезались в задник коляски, они захрипели от страха и боли, морды на мгновение зависли над возницей, прижатым к передку. Каким-то чудом Петру удалось схватить одного из них за сбрую и повиснуть на ней, не давая возможности коню убежать. Вторая лошадь рванулась в сторону, она порвала поводок и, едва не опрокинув экипаж, ринулась в заросли. Казак притянул к себе конскую голову, уцепился пальцами за уздечку, ногтями другой руки одновременно впиваясь в лошадиный храп:

— Тихо, тихо, — горячо задышал он в ухо жеребца. — Не шали, а то ноздри наизнанку выверну…

Лошадь дрожала всем корпусом, из груди у нее вырывалось запальное дыхание, но сильная боль в ноздрях заставляла подгибаться ее передние ноги. Воспользовавшись этим, Петр свободной рукой обхватил конскую холку, приник к ней телом.

— Спокойно, Машук, спокойно, — уговаривал он жеребца как своевольную бабу. — Нам еще рано складывать свои головы, еще домой надо поспеть.

Скакун начал успокаиваться, сейчас он чувствовал лишь боль в ноздрях, разодранных до крови ногтями его хозяина. И как только казак понял, что теперь жеребца может напугать лишь очередной ружейный залп, он ослабил железную хватку, по-прежнему не вытаскивая пальцев из ноздрей коня, пошарив вокруг, нащупал рукой перевязь шашки, перекинул ее через себя, затем изловчился зарядить ружье, забросил его за спину, то же самое проделал с пистолетом, который запихнул за пояс. Осмотрев пролетку, Петр подтянул поближе сакву с деньгами и подарками. Оставалось напрячь тело, закостеневшее в неловкой позе, и самому перекинуться на спину кабардинца. Продев концы веревки через ручку дорожной сумки и пропустив их под поясной ремень, Петр завязал концы и по крутой шее лошади пополз к ее хребту.

А вокруг стояла первозданная тишина. Петру казалось, что никакой стрельбы не было, а засада приснилась ему в кошмарном сне. Скорее всего, разбойники дожидались какого-либо действия хозяина разбитого экипажа, не решаясь рисковать собственными жизнями. Но Петр знал, что пройдет всего несколько минут, все вокруг закружится в новой смертельной пляске, и тогда пощады ждать будет не от кого. Выдернув из кармана складной ножик, он обрезал кожаный повод, перекинул оставшийся конец на шею лошади, улучшив момент, оттолкнулся ногами от днища двуколки и влетел на спину кабардинцу, сразу постаравшись на ней распластаться. Казаку было не привыкать ездить без седла и управлять конем без уздечки. Сдавив бока жеребца коленями, он вытащил пальцы из его окровавленных ноздрей и тут же уцепился ими за гриву.

— Пошел, Машук, — зашептал он ему на ухо и подтолкнул под брюхо носками ботинок. — Давай, родимый, нам надо похитрее выскочить из этих лумырей с куширями, а там нас и пуля-дура не догонит.

Конь выдул из ноздрей огромный красный пузырь, беспокойно переступив копытами, обошел коляску сбоку. Он до сих пор не мог избавиться от чувства жгучей боли в носу. Петр увидел на дне двуколки еще одну сакву, набитую продуктами, и губы его свела гримаса презрения.

— Подавитесь, шакалы, — не повышая голоса прошептал он. — На большее вы не способны, как только разбойничать, жрать чужое да ходить в нужник.

Испуганно отскочив от убитой лошади, лежавшей на дороге, кабардинец утробно всхрапнул и, выворачивая шею, затрусил к выходу из зарослей. Всадник пока не понукал его, вжавшись в холку, он хотел как можно дальше и незаметнее отъехать от повозки, чтобы абреки подумали, что лошадь сама отправилась домой.

Но у разбойников были другие планы, они не желали упускать даже части своей добычи. Двое абреков вдруг вырвались из зарослей по ходу движения скакуна и заспешили ему навстречу, держа в руках ружья стволами вверх. Один скользил впереди, второй немного сзади, он подстраховывал своего товарища. Сухостой загремел и за пролеткой, Петр оглянулся и невольно встряхнулся плечами. Из камышей на тропу один за другим выезжали всадники, их было много, все они заросли дремучими бородами и усами, крашеными хной. Но был среди них джигит, который выглядел в седле весьма странно, он ехал не прямо, а как бы боком, отворачивая назад правую часть тела. Петр сузил зрачки и тут же отвернулся, чтобы возникшая в сознании догадка не сковала его леденящим холодом. Абрек как две капли воды походил на его истязателя Мусу, которому он вслед за старшим братом Панкратом укоротил туловище, рубанув шашкой по левой руке. Надежда на спасение начала таять призрачным дымком в предвечернем воздухе. Казак знал наперед, как чеченец поступит со своим кровником. Вряд ли он предоставит ему возможность умереть от первого удара саблей или от первой пули, смерть будет долгой и мучительной.

Петр снова впился глазами тропу, заскрипев зубами, машинально отметил про себя, что идущие навстречу разбойники по-прежнему не замечают его и что ружья они продолжают держать стволами вверх. Шальная мысль загуляла в голове хмелем лишней чарки чихиря, но требовалась большая сила воли, чтобы она воплотилась в реальность. Казак понял, что является хозяином положения, и он немедленно решил воспользоваться просчетом бандитов.

Выхватив шашку из ножен, Петр рванул гриву коня на себя, одновременно всаживая каблуки в его бока. Кабардинец взвился раненным зверем и понесся прямо на абреков, высоко задирая передние ноги. Чеченцы поздно разглядели всадника, слившегося с конской холкой, а когда заметили его, из их глоток вырвался гортанный вопль изумления. Они попытались вскинуть ружья и выстрелить, но сделать этого им уже не удалось. Обрушив шашку на голову первого бандита, казак развернул ее плашмя, пустил под горло второму, идущему следом за ним, и сразу забил ботинками под брюхо лошади, не переставая терзать ее за гриву. Позади раздались громкие проклятья и звуки беспорядочных выстрелов. Но казака это уже не испугало, он ухмылялся во весь рот, зная наверняка, что выстрелить прицельно и догнать его абреки теперь не смогут, потому что у них на пути торчала оглоблями вверх разбитая двуколка, а на тропе валялся труп коня и тела их убитых товарищей.

Кабардинец рвался вперед как ветер, впереди уже завиднелся далекий просвет. Даже воздух казался Петру пахучим и сладким, как весенний липовый мед, когда его только что собрали и поместили в дубовые колоды. До станицы Стодеревской оставалось всего ничего — проскочить небольшую чинаровую рощу и вихрем пролететь через просторный луг, с которого в это позднее время, наверное, уже угнали стада. А там до русского поста останется рукой подать. Да и в самой станице казаки, заслышав выстрелы, не станут равнодушно дожидаться дальнейшего развития событий, а вскочат на лошадей и выедут навстречу. Прежде чем вылететь из камышовых зарослей, Петр вытащил из-за пояса пистолет и оглянулся назад. Ему очень хотелось подстрелить Мусу, он был уверен в том, что этот человек гонится за ним во главе своей банды. Но кособокого абрека впереди не оказалось, там стелились в бешеной скачке кони других разбойников. Наконец казак увидел того, кого искал. Муса уткой раскачивался в середине бандитской цепочки. Петр понял, что попасть в кровника он при всем желании не сумеет, лишь истратит пулю впустую.

Злорадно засмеявшись, он сунул пистолет обратно за пояс и закричал в чуткое ухо коня:

— Скачи, Машук, быстрее, нам надо одолеть еще чинаровую рощу и успеть устроить за ней засаду, — Петр провел рукавом кителя по лицу, размазывая обильный пот, перемешанный с кровью, потом добавил. — Мы еще посмотрим, чей пружок лучше — чеченский или казацкий.

Заросли камыша, по которым неслась погоня, отделял от островка деревьев, росших перед самой станицей, небольшой лужок с озерком посередине. Всадники проскочили его в несколько минут, и снова по их лицам и плечам застегали ветки деревьев. Разбойники не отставали, наверное, они решили во чтобы то ни стало догнать студента и убить его. Может быть, они опасались, что тот расскажет об их тайном лежбище, а может, кто-то признал в Петре сына полковника Дарганова, атамана Стодеревского казачьего юрта и кровника многих правобережных чеченцев. Сейчас Петр благодарил судьбу за то, что конь под ним оказался свежий, он не впрягал его в двуколку от самой Пятигорской. Кабардинец лишь екал селезенкой, да сфыркивал с губ пушистые клочья пены. Они пролетали мимо казака, не успевая уцепиться за одежду. На краю дороги показался огромный дуб с неохватной кроной, он рос почти на самой середине рощи. И как только столетнее дерево осталось позади, в стороне прогремел одиночный выстрел. Петр машинально пригнулся и тут же выпрямился, он понял, что стреляли на казачьем кордоне, разместившемся на берегу Терека. Может быть, наблюдатель на вышке увидел погоню, когда она пересекала лужок, и предупреждал русский пост об опасности, а может, какой малолетка подстрелил дичь на ужин. В ответ сзади раздались два ружейных хлопка, но пули даже не вжикнули рядом, они ушли гулять в лесные дебри.

Снова впереди показалось белое пятно выхода из зеленого плена, и словно почуяв жилье, кабардинец громко завизжал и прибавил ходу. Петр не заметил того момента, когда конь вынес его на просторный луг, он опомнился лишь тогда, когда увидел скакавший ему наперерез казачий разъезд, состоящий из десятка с лишним верховых. Беглец понял, что находившийся в секрете наблюдатель выстрелом из ружья предупреждал именно их, Он закричал что-то хриплое и несуразное, пытаясь справиться со споткнувшимся дыханием. Передние казаки выставили пики вперед и понеслись прямо на него, они не узнали своего ученого студента.

— Станичники, там разбойники, — хрипел Петр, указывая на рощу позади себя. — Братья казаки, их ведет главарь абреков Муса!.. — но из груди у него по-прежнему рвался лишь сплошной кашель.

И только когда пути беглеца и разъезда пересеклись и все разом осадили коней саженей за пять друг от друга, кто-то из терцев с удивлением воскликнул:

— Тю, так это же наш Петрашка Дарганов! Весь в кровище и грязный, будто хряков кастрировал!!

Студент машинально провел рукавом кителя по носу и подумал о том, что стрельба абреков не прошла даром. Наверное, когда пули попадали в деревянную обшивку коляски, щепки отскакивали, впивались ему в лоб и в скулы, а пыль притрусила раны. Из группы всадников выдвинулись двое бородатых казаков с золотыми погонами на черкесках. Один из них, в возрасте и с глубокими морщинами вдоль щек, поморгал светлыми глазами, второй никак не мог избавиться от недоверчивого выражения на лице.

— Петрашка, чи ты, чи не? — наконец, решился спросить тот, кто был помоложе.

— Я, братка Панкрат, — с усилием продавил голос Петр и живо развернулся назад. — Там абреки, они гонятся за мной. Давайте команду к бою.

— Петрашка, сынок… — негромко пробормотал казак с полковничьими погонами, трогая коня навстречу студенту.

— Батяка, сейчас не время гутарить. Никуда студент от нас теперь не денется, — досадливо одернул отца Панкрат. — Чуешь, топот приближается? Пора встречать дорогих гостей.

Станичный атаман огладил лицо рукой с надетой на нее петлей нагайки и на глазах стал превращаться в каменное изваяние.

Указав сыну на место позади отряда, он спокойным голосом сказал:

— Слушай мою команду. Надо заманить абреков. Возьмем их в наш вентирь.

Всадники моментально разделились на две группы и поскакали к копнам сена, торчащим по обеим сторонам дороги, забирая ближе к станичной окраине и делая явный расчет на подмогу русского поста. А трое казаков пошли наметом навстречу разбойникам. Доехав до первых от рощи стогов, они как в землю провалились. Через пару минут на лугу никого не было видно, будто только что не мчался по нему галопом казачий разъезд.

За надежным укрытием Петр подобрался поближе к отцу и брату.

— Абреков не меньше двух десятков, они подстерегали меня за Червленной — с трудом ворочая языком, постарался он получше обрисовать картину погони.

— А ты не мог в той станице заночевать? — пробурчал отец.

Старый воин не показывал вида, что здорово встревожился за сына, но чувствовалось, что его волнение еще не улеглось.

— Домой страсть как хотелось. Думал, вечер уже поздний, засады никто устраивать не станет, — оправдывался Петр. — Среди них был и наш кровник Муса.

— О как! — вскинул брови Панкрат. — Недаром слух о разбойнике уже с месяц по станицам гуляет.

— На ловца и зверь бежит, — нахмурился и атаман. — А ты его узнал, сынок?

— Он и есть! И на коне сидит боком, будто какая половинка от целого человека.

— Он и родился половинкой. Зверем в человеческом обличье.

Казачий полковник не успел договорить, Панкрат резко вскинул ладонь, призывая к вниманию, тут же опустил ее и взвел курок ружья. Отец с братом последовали его примеру. Казаки увидели, как из рощи вырвалась банда головорезов, одетых в черкески и бешметы и подпоясанных тонкими ремнями с кинжалами на них. Из-под отворотов верхней одежды виднелись красные и зеленые рубахи, заправленные в синие штаны, на ногах сжимались в гармошку покрытые пылью ноговицы. Впереди стелились над землей два чеченца с приготовленными для стрельбы ружьями. Они словно срослись со своими скакунами, всем видом показывая, что теперь беглецу от них не уйти. И если бы не встретившийся на пути казачий разъезд, взявший Петра под защиту, так оно и было бы на самом деле, потому что луг раскинулся версты на две, до самых окраинных куреней, укрыться на нем от пуль было невозможно. Вслед за первыми джигитами летели остальные разбойники, ветер разметал полы их одежды, делая абреков похожими на хищных стервятников, желающих напиться свежей крови.

Панкрат снова подал рукой сигнал. Казаки, прятавшиеся за стожками, расположились так, что видели друг друга, в то время как с дороги их невозможно было заметить. Каждый взял на прицел свою жертву, они не выказывали никакого волнения, несмотря на то, что абреков было больше числом. Скоро из чащи вырвался последний верховой, и вся банда оказалась на лугу. Горцы подскакали настолько близко, что можно было рассмотреть их узкие лица, прожаренные солнцем, с жесткими морщинами по щекам и в углах ртов. В середине старался удержать равновесие в высоком турецком седле кособокий абрек в черной черкеске, под которой была надета красная рубашка с глухим воротом. На голове у него светилась серебром каракулевая папаха, на поясе покачивался кинжал гурдинской работы в серебряных ножнах, сбоку болтался персидский клинок, рукоятка и ножны которого сверкали драгоценными камнями. За поясом у чеченца отблескивали накладными серебряными пластинами ручки двух пистолетов явно иностранной работы.

Разбойники, не увидев нигде беглеца, стали сбиваться в тугой круг, на их лицах проступила растерянность, смешанная с бешенством.

Дальше медлить с расплатой было нельзя, но Панкрат, принявший бразды правления на себя, чего-то ждал. чего-то ждал.

— Это Муса, — тихо сказал он, и глаза сотника засветились от злой радости. — Слава Богу, довелось свидеться еще разок, — перевел дыхание атаман, он, взял кровника на прицел негромко добавил: — Не упустить бы бешеного бирюка. Надо с ним расквитаться раз и навсегда. Уже два раза изловчался удрать.

— Теперь не ускачет, — заверил отца сотник и добавил: — Жаль, что сынку его срок не пришел. Ему еще долго подрастать.

— А мне куда целить? — водя стволом по фигурам разбойников, забеспокоился Петр. — Я тоже хотел бы посчитаться с Мусой.

Атаман с сотником переглянулись, поняли друг друга без слов и снова настроились искать свои жертвы в продолжавшей закручиваться банде.

— Ты с ним как раз и посчитаешься, — наконец произнес отец. — За всю семью, одним махом.

Панкрат приставил ладонь к губам и крикнул луговым коростелем. В тот же момент из-за стога, что был сметан недалеко от рощи, вылетел на кауром жеребце худощавый казак, он поднял скакуна на дыбы прямо напротив банды, полоснул его нагайкой по крутым бокам и сорвался в бешеный намет по дороге в станицу. Чеченцы разразились гортанным клекотом, в следующее мгновение вся банда устремилась за терцем, готовая порвать его на куски. А казак словно насмехался над ними, он кидался то в одну сторону, то в другую, приподнимал над седлом зад и хлопал по нему ладонью, чем добавлял ярости разбойникам. Раздались первые выстрелы, они пронеслись над лугом как гром среди ясного неба. Крики бандитов усилились, теперь ими владело лишь неуправляемое бешенство, они хотели только одного — догнать наглеца и втоптать его копытами коней в дорожную пыль. Но не зря сотник выставил в качестве приманки матерого терца, который обкручивался вокруг лошадиного крупа словно шерстяная нитка вокруг веретена. Лихой наездник то припадал к гриве, то вдруг свисал всем телом до земли, едва не цепляясь пальцами за траву, а то вдруг скатывался под брюхо коня и уже оттуда показывал абрекам кукиш, что считалось на Кавказе личным оскорблением.

Каурый скакун удальца птицей прошумел мимо стогов сена, за которыми укрылись отец и оба его сына. Панкрат снова воздел ладонь вверх, призывая терцев приготовиться. Теперь он особо не прятался, потому что был уверен в том, что кроме обидчика разбойники не видят перед собой ничего и никого. И как только середина банды поравнялась с местом их засады, он опустил руку, одновременно нащупывая спусковой крючок ружья.

Первый залп проредил ряды абреков едва не на половину, а оставшиеся в живых поздно сообразили, что попали в знаменитый казачий вентирь. С яростными воплями они завернули лошадиные морды в надежде укрыться в чинаровой роще. Со стороны станицы прилетел дружный ружейный залп, это откликнулись русские солдаты, стоявшие на окраинном посту. Гром подстегнул абреков, он заставил их лошадей взвиться на дыбы и помчаться к спасительному лесу. Но и здесь их ждала смерть. Из засады на дорогу выскочили казаки, перед боем ускакавшие к началу рощи. Пустив коней устойчивой рысью, они пригнулись к холкам и выстрелили из ружей почти в упор. Кавказцы падали с седел переспелыми плодами, так и не осознав, что произошло, оставшиеся в живых догадались свернуть с дороги на луг и пошли мерить расстояние огромными прыжками своих скакунов. Но теперь бандиты были как на ладони, терцы лупили по ним из ружей, как по поднявшимся на крыло куропаткам. То один, то другой чеченец взмахивал руками и падал в высокую траву.

Скоро от банды остался лишь один абрек. В самом начале боя он залег на холку своего коня, не в силах оторвать перекошенного страхом лица от жесткой спутанной гривы. Из всех разбойников он был самым хитрым, самым трусливым, изворотливым и беспощадным, и когда почувствовал, что ранен, моментально оценил обстановку, упал на спину лошади и притворился мертвым. Пуля пробила ему грудь и вылетела со спины, но он знал наверняка, что и с таким ранением останется в живых. Требовалось лишь убежать с проклятого луга, чтобы не попасть в руки казаков, потому что тогда его песенка была бы спета.

Это был чеченец Муса Дарганов, кровник семьи Даргановых из станицы Стодеревской.

За столом, уставленным вареньями, соленьями, сотовым медом, каймаком, фруктами, жареной и вяленой рыбой, разместилась вся большая семья станичного атамана. Во главе его восседал Дарган, седоусый глава рода, по правую руку от него расположились старший сын Панкрат и младший Петр. Средний сын Захар прислал письмо, в котором было сказано, что они со своей невестой сначала посетят родовой замок ее родителей на острове Святого Духа под Стокгольмом, а потом приедут в станицу. Левую сторону стола занимали женщины, возглавляемые Софьюшкой, супругой атамана Стодеревского юрта. Рядом с матерью наворачивали наваристый суп две дочери — Аннушка и Марьюшка, успевшие войти в ту пору, когда от парней не было отбоя. В казачьих семьях, как и в кавказских, женщины не имели права сидеть за одним столом с мужчинами, но порядок, установленный почти тридцать лет назад женой полковника, с тех самых пор не нарушался никогда, несмотря на косые взгляды остальных станичников, нередко забегавших в гости в этот гостеприимный дом. И было похоже, что он находил отклик в детях супругов — к Панкрату плечом прижималась его жена Аленушка, ладонями она ласкала головы двоим подросшим пацанам, Сашеньке и Павлушке. Лишь мать главы семейства, старуха за семьдесят лет, не могла привыкнуть к неведомой ей доселе вольности, она продолжала наблюдать за трапезниками по старинке, не садясь за стол. Когда с первым было покончено, дочери вместе с бабукой шустро убрали посуду и принесли глиняные чашки с большими кусками мяса и пучками зелени. Мужчины потянулись к ним руками, но у женщин в пальцах матово заблестели серебряные вилки, великая редкость для станицы. Петр тоже предпочел воспользоваться ножом и вилкой, за время учебы в Москве он отвык от некоторых казацких обычаев.

— Студент, — насмешливо прищурившись и подмигнув окружающим, кивнул на него отец. — Совсем от рук отбился, скоро полотенце будешь за шиворот затыкать, как тот квартирант, подпоручик из нашего флигеля во дворе. Но за стол мы его не приглашаем, дюже от его сапог дегтем несет.

Сестры смущенно захихикали, исподтишка посмотрели на столичного франта.

— Пьер поступает правильно, — с едва уловимым французским акцентом заступилась мать за младшего сына. — Хорошие манеры еще никому не навредили.

— Как не навредили, когда он разбойникам целую сакву продуктов подарил, — под веселые усмешки Панкрата продолжал наступать отец. — Вместе с конем.

— Я ничего никому не собирался дарить, — насупился Петр.

— А куда же они подевались? Когда мы подъехали, твоя коляска оказалась пустой, а издохший конь валялся на дороге рядом.

— Коня подстрелили разбойники, а двуколку кто-то успел обшарить.

— А чего же ты ее бросил? — Дарган с напускной строгостью пристукнул по столешнице обеими ладонями. — Тем самым, Петрашка, ты учинил настоящий разор нашему хозяйству.

— Неужто мне под чеченские пули надо было соваться? — повернулся к нему Петр, покрасневший от стыда и злости. — Тогда бы я сейчас с вами здесь не сидел.

— То-то и оно, сынок! Прежде чем что-то делать, надо поразмыслить мозгами, — сменив шутливый тон на строгость, наставительно произнес глава семейства. Таким жестким способом он хотел запечатлеть в голове у Петра его просчет, чтобы тот больше не допускал подобного в будущем. — Тебя из Червленной никто на ночь глядя не гнал, а в той станице проживает кум нашего внучка, а твоего племянника Александра. Заночевал бы у него, а утром поехал бы дальше.

— Батяка, а где гарантии, что разбойники и с утра засаду не устроили бы? — разрывая зубами кусок мяса, решился поддержать младшего брата Панкрат.. — Они сейчас злые как собаки, потому что Шамиль забил им головы газаватом.

— Значит, надо было дожидаться попутной оказии. Помнишь, как под Гудермесским аулом мы по зиме едва сами не втемяшились в похожую историю?

— Спасибо, ноги унесли, — помолчав, согласился сотник и потер тыльной стороной ладони коричневый шрам на левой скуле. — Но там было куда как закручено.

Петр быстро обернулся к брату, он давно заметил новый рубец на его лице, протянувшийся от левого глаза почти до угла рта, но расспросить про это не было времени. Испуганно зыркнув глазами на мужа, Аленушка уткнулась ему в плечо и тут же распрямилась. Она стеснялась показывать свои чувства на виду у всех, да и Павлушка как раз решил навести порядок в своей миске.

— А что там произошло? — все-таки не удержался от вопроса Петр.

— Тебе это интересно? — с усмешкой покосился на него Панкрат. — Ты же променял мужское ремесло на белые портки в обтяжку.

— Перестаньте вы его подначивать, — вконец возмутилась Софьюшка. — Это вам угодно не жалеть своих жизней, а Пьер с Захаром выбрали правильную дорогу. В конце концов, каждый занимается тем, к чему его тянет.

— Да мы что, мы помалкиваем, — сдерживаясь, чтобы не засмеяться, опустил голову Дарган.

Ему понравилась упоминание Панкрата про белые портки.

— Нет уж, вы лучше расскажите, как едва не остались под этой Гудермесской, — вдруг вскинулась Софьюшка. Она поняла, что от этого примера толку будет больше. — Думаю, после такого признания Пьер сам рассудит, как ему поступать дальше.

Отец со страшим сыном посмотрели друг на друга, насупившись, отложили ложки и скорбно качнули чубатыми головами.

— О таком вспоминать до сих пор горестно, на всю жизнь глубокая зарубка осталась, — наконец, вместо отца отозвался Панкрат. — Зря ты, мамука, завела про это разговор.

— Нет, Пако, не зря, — упрямая супруга главы семьи смахнула с лица прядь светлых волос. — Не только я, но и вы с батькой обязаны помогать Пьеру и Захару встать на правильный путь.

— Еще за ручку их водить, как тех телков, до седых волос, — недовольно пробурчал Дарган.

— Водить не следует, а подсказать мы обязаны.

— Пусть лучше расскажет, почему приехал без невесты, — после некоторого раздумья попытался перевести беседу в другое русло Панкрат. — В каждом письме про свою немку отписывал.

— А вот это точно, — встрепенулся от тяжелых мыслей и Дарган. — Про такое мы послушаем с превеликим нашим удовольствием.

Софьюшка сердито повела плечом, она знала, что если ее мужчины не пожелали в чем-то исповедаться, то силком их вряд ли заставишь. Она покосилась на сидевшего через стол Петра и едва удержалась от улыбки — таким удрученным был его вид. Тем временем ее младший сын думал, говорить ли семье всю правду, в том числе и о предложении Эльзы перевести московский особняк на свое имя, или следует ограничиться шутливой присказкой, постаравшись не уронить собственного достоинства в глазах ближайших родственников.

Наконец он решил признаться не в самом главном.

— Мне предложили продолжить учебу в голландском городе Амстердаме, но я попросил время на размышление и получил месяц для поездки в родную станицу.

— Ну и что? — развернулся к нему Дарган.

— Эльза надумала поддержать предложение ректора университета и даже пообещала поехать со мной. Но она сказала, что в казачьей станице делать ей совершенно нечего.

За столом возникло некоторое замешательство. Дарган смущенно покашлял в кулак, Панкрат со стуком отодвинул от себя чашку, сестры тоже не скрывали своего возмущения, воззрившись на Петра горящими глазами.

— Надо было послушать эту разумную девушку, — как-то неуверенно произнесла Софьюшка. — А когда дело дошло бы до свадьбы, она и нас не объехала бы стороной.

Глава семьи усмехнулся в седые усы. Он редко перечил жене, но сейчас был категорически с ней не согласен:

— Если человек с первых шагов начал воротить от нас свой нос, то нечего ему тут и делать, — твердо сказал он. — Не горюй, студент, наши скурехи все глаза проглядели, тебя дожидаючись. Вон их сколько по вечерам на станичной площади

 

Глава одиннадцатая

На острове Святого Духа, в мрачноватых коридорах родового замка Свендгренов царило большое оживление. По этажам бегала прислуга, с мерками на плечах шныряли портные, носились с черпаками поварята. И даже старый церемониймейстер, важно расхаживавший возле входа в зал приемов, не скрывал своего волнения, он то и дело доставал из-за обшлага парадного мундира, расшитого золотыми нитками, огромный носовой платок и вытирал им обильный пот с каменного лица. Все готовились к грандиозному событию — званому ужину, во время которого должна была состояться помолвка единственной дочери профессора Свендгрена с никому неизвестным русским казаком. На ужине должен был присутствовать король Бернадотт, дальний родственник хозяина крепости, а после него все присутствующие останутся на великосветский бал с масками и костюмами. Профессор с женой находились в просторной прихожей, в которой принимали гостей, прибывающих на остров на небольших судах и катерах. Молодые, каждый в своей комнате, готовились облачиться в лучшие свои наряды, чтобы показаться перед публикой из высшего света во всей красе. И снова Захар не скрывал досады оттого, что не посмел выпросить у батяки с мамукой денег на новый фрак, решив отложить эту покупку на более поздний срок. Он и предположить не смел, что его помолвка с Ингрид произойдет так быстро, надеялся, что она состоится после знакомства девушки с его семьей. Но оказалось, что все в мире относительно, даже вот такие обряды.

В дверь постучали. Бросив мимолетный взгляд на ковер с оружием, Захар отложил свои скудные пожитки в сторону и повернулся к входу. Он и не думал забывать о друге детства своей невесты, на время оставившего его в покое.

— Войдите, — спокойно разрешил он.

В комнату протиснулся широкоплечий слуга, тащивший целую охапку одежды. Неловко поклонившись, он прошел к дивану и начал раскладывать на нем принесенные вещи.

— Что это! — воскликнул Захар, думая, что лакей ошибся дверью.

— Биттэ шён, герр Закхар, — сказал слуга на плохом немецком, указывая на груду костюмов.

Видно было, что их только что пошили.

— Воллен зи… майне либен фрейлен Ингрид… Биттэ, герр Закхар.

— Это мне? — изумился стоящий возле кровати выпускник университета, до сих пор облаченный в сероватую тройку и в коричневые ботинки крокодиловой кожи. На стуле перед ним висели его великоватый черный фрак и еще один костюм невзрачной расцветки, не менее мешковатый.

— Я-я, — закивал здоровенный рыжеволосый малый в коротких штанах и в белых вязаных чулках до колен. На плечах у него болталось подобие жилетки, а ноги были обуты в туфли с тупыми носками, больше похожие на деревянные башмаки. — Битте шён, герр Закхар.

— Спасибо. Э-э, данке шён!

— Яволь. Слуга неторопливо свел каблуки ботинок вместе и вышел за дверь, во всех его движениях сквозила неистребимая скандинавская размеренность. Захар проводил его рассеянным взглядом, недоумевая, почему этот рыжий молодец решил обратиться к нему по-немецки. Придя к мысли, что во всем виноваты немецкие жены русских императоров, он подошел к дивану, принялся рассматривать одежду и вспомнил вдруг, что несколькими днями раньше возле него вертелся человек с матерчатой меркой в руках. Он заставлял гостя поворачиваться и так, и эдак, не слушая его вопросов и ничего не объясняя. Тогда Захар подумал, что обмеривают его для пошива маскарадного костюма. На день помолвки приходился какой-то шведский праздник, и девушка пояснила, что все гости будут в масках, а так же в барсучьих, медвежьих и волчьих шкурах. Среди груды вещей и правда выделялся шутовской костюм из меха бурого медведя.

Захар сначала взял великолепный черный фрак с отглаженными фалдами и с атласными отворотами, повертел его перед собой и решил немедленно примерить обновку. Благо на стене сияло прекрасное зеркало от потолка до пола. Фрак и брюки оказались как раз впору, на полу перед диваном стояли и хромовые ботинки. Осмотрев себя со всех сторон и найдя, что наряд будто специально подгоняли под его фигуру, Захар прошелся по комнате взад-вперед. Он подумал о том, что в роли жениха титулованной невесты смотрится весьма неплохо, но его приятные мысли перебил настойчивый стук в дверь.

— Да-да, — крикнул он. — Вы можете входить, — и сразу переменился в лице, метнув, как и в первый раз, быстрый взгляд на стену с оружием.

В комнату вошел друг детства Ингрид, кавалерийский офицер Виленс Карлсон. Но теперь он был облачен не в армейский мундир, а в костюм из шкуры матерого волка с желтыми подпалинами, клыкастая пасть которого выглядывала из-за спины этого человека. Несколько дней соперника не было видно и не слышно, он не присутствовал ни на одном из званых обедов или ужинов, которые устраивались весьма часто. Пройдя на середину комнаты, мужчина расставил ноги и окинул Захара презрительным взглядом с ног до головы.

— Вы уже готовитесь стать женихом Ингрид Свендгрен? — холодно осведомился он.

— Да, готовлюсь, — не стал отпираться Захар. — А в чем, собственно, дело?

— Я предупреждал вас, чтобы вы убирались отсюда подобру-поздорову и как можно быстрее. Почему вы до сих пор этого не сделали?

— Разве я нахожусь в вашем поместье? — пожал плечами жених. — Мне доподлинно известно, что этот замок принадлежит семейству Свендгренов, которые официально пригласили меня к себе.

— Именно так, русский казак, но с некоторых пор эти владения и мои.

— Почему вы так решили?

— Потому что между мною и Ингрид уже была договоренность о помолвке. Она не состоялась по причине отъезда моей невесты в Санкт-Петербург. И вам об этом хорошо известно.

— Простите, но на этот счет у меня другие сведения. Ингрид сказала мне, что она сама расторгла помолвку с вами, — открыто улыбнулся Захар. — Не слишком ли вы торопите события, господин офицер?

— Это вы поторопились признать предстоящую помолвку со шведской дворянкой достойной вас, — криво усмехнулся соперник. — Подумайте, разве она вам пара? Я от рождения наделен титулом барона, а вы всего лишь русский казак.

— Странно, разве без титулов я похож на ничтожество? Вы глубоко заблуждаетесь, бывший друг детства моей невесты. Я твердо уверен, что достоин руки госпожи Ингрид Свендгрен, с которой у нас сегодня вечером обязательно состоится помолвка, — с вызовом вскинул подбородок Захар. — И если потребуется, я постараюсь доказать это вам любыми способами.

— Вот как!

Карлсон скорчил неприятную мину и неторопливо осмотрел комнату, словно впервые вошел в нее. Остановив свой взгляд на ковре, увешанном оружием, он подергал правой щекой и растянул рот в ухмылке, показав ряд мелких зубов, затем прошел на середину комнаты, небрежно бросил перчатки на постель, на которой спал Захар, и развернулся на каблуках тупоносых ботинок.

— Итак, вы согласны доказать свою правоту любыми способами? — с той же оскорбительной усмешкой обратился он к своему противнику, облаченному в новенький фрак. — Я вас правильно понял, господин русский казак?

— Именно так, милостивый государь, — принимая вызывающую позу, отозвался тот.

— На этом ковре висит оружие, принадлежащее семейству Свендгренов, — не оборачиваясь, соперник указал рукой на стену позади себя. — Я предлагаю вам поединок на любом виде клинков или даже на пистолетах, на ваш выбор. Пусть нас рассудит это оружие и провидение.

— Согласен, — понимая, что дуэли вряд ли удастся избежать и что такое решение назревшего вопроса будет в какой-то степени справедливым, кивнул Захар. — За кем вы оставляете выбор клинков?

— Вы решили драться на саблях или на палашах? — вместо ответа удивленно причмокнул губами швед. — А почему не на дуэльных пистолетах? Вот же они, в полной боевой готовности. С ними наш с вами вопрос разрешится гораздо быстрее.

— Мне спешить некуда, — сбрасывая с себя фрак и оставаясь в одной рубашке, отрывисто сказал Захар. Он быстрыми шагами подошел к ковру и снял с него русскую саблю, имевшую плавный изгиб. — Прошу, господин хороший, теперь ваша очередь взять клинок в руки.

Холодно кивнув головой с широким пробором в светлых волосах, соперник почти не глядя сорвал с креплений точно такую же саблю, со звоном выхватил клинок из ножен и отбросил их поверх лежащих на кровати перчаток.

— Господин казак, я к вашим услугам, — принимая мушкетерскую стойку, с пафосом провозгласил он. — И давайте не будем терять времени.

Захар мигом сообразил, что кавалерийский офицер вряд ли когда-нибудь дрался пешим, а тем более сходился с противниками в поединках на армейских саблях. Ему больше подошла бы дворянская шпага, нежели обыкновенный увесистый клинок, хотя роста он был немалого. Оставалось не попасть под размашистый удар и постараться самому ловким казачьим приемом опередить соперника. Захар занес оружие над головой и привычно рассек перед собой воздух по косой линии, примечая, какой выпад последует от стоящего перед ним претендента на руку его невесты. Швед отреагировал моментально, он бросил туловище вперед, стараясь попасть саблей по середине клинка противника, чтобы детским способом выбить его из рук Захара, то есть, скользнув лезвием по лезвию, обкрутить свое оружие вокруг ручки чужого клинка и дернуть его на себя. Казак как бы поддался силе, он расслабил руку и тут же вышел из закрученного соперником жесткого сверла сильным рывком сабли на себя.

Виленс Карлсон отскочил назад, он пока не догадался, что ему противостоит опытный воин, за спиной которого не одна битва с горцами, не уступающими в ловкости любому европейцу, искусному в ближних боях. Швед снова приготовился к атаке, сделав ложный выпад, он с замаха пустил лезвие под подбородок жениха Ингрид. Конец клинка прошел в половине вершка от расстегнутого ворота рубашки Захара. Но казак не отскочил назад, сберегая лишние четверть сажени, он лишь откинул голову, чтобы в следующее мгновение самому совершить змеиный бросок. Острие его сабли вспороло толстую волчью шкуру, в которую был укутан противник, обнажив на уровне ключицы белое тело, из неглубокой раны показалась неровная строчка крови. Эта расползающаяся по коже кровь возбуждала, словно обладала древними заклятиями, призывающими насладиться ею вволю и подпасть под ее власть.

В груди у Захара стал образовываться прохладный пузырек жестокости, знакомой до зубовного скрежета, принуждавший его драться как бы без души, но с полным контролем над своими действиями. Движения его стали экономными и целенаправленными, во всей сухопарой фигуре начали чувствоваться звериные повадки, заставляющие противника ошибаться из-за своей непредсказуемости. Швед вдруг осознал, что вызвал на поединок не вымуштрованного европейца, действия которого были бы предельно ясны, а как бы саму природу, ощетинившуюся от посягательств на нее тысячами невидимых ядовитых стрел, каждая из которых имела право сразить его наповал всего одним незаметным уколом. Но было уже поздно, в глазах его соперника появился дикий блеск, загасить который смогла бы теперь лишь одна смерть. И швед, не желая признавать своего поражения, бросился напролом, как ходили когда-то его предки немецкие псы рыцари-тупорылой свиньей… Короткая схватка привела к тому, что сабля офицера сделала в воздухе сальто-мортале и воткнулась острием в ковер, увешанный оружием от верха до низа. Она будто твердо решила занять свое законное место. Кавалерист, облаченный в костюм матерого волка, беспомощно развел руки в стороны, не зная, на чем остановить свой взгляд. У него даже мысли не возникло броситься к ковру и сорвать с него другой клинок. А может, он понимал, что добежать до стены все равно не удастся, слишком быстрый попался ему соперник, по лицу которого было видно, что он мало думает о пощаде.

Между тем Захар воздел саблю и вознамерился пустить ее под воротник шутовского костюма противника, телом его двигало лишь одно желание — довести начатое дело до конца. Тем более что ссору затеял не он, а этот хлыщ, решивший претендовать на руку и сердце его будущей супруги. Этого допустить было нельзя, такой поворот событий означал бы поражение. Захар швырнул клинок вперед, ощущая всем своим существом, как он лихо рассекает воздух и как несет неминуемую гибель обидчику.

И в это время по двери кто-то сильно ударил, она распахнулась и в комнату вбежала бледная Ингрид, облаченная в незатейливое широкое платье, больше похожее на домашний халат. За спиной девушки остановился широкоплечий слуга, принесший перед этим одежду. Было ясно, что это он предупредил о поединке свою госпожу и открыл для нее двери.

— Захар! — коротко выстрелила Ингрид именем своего возлюбленного и тут же потребовала: — Захар, опомнись!..

Казак лишь в последний миг успел развернуть саблю плашмя, припечатал ее ко лбу противника, почувствовал, как сочно вмялся клинок в кожу, увидел, как из-под него выдавилась кровь. Ударив по инерции соперника плечом в грудь, он заставил его отлететь к стене и стукнуться затылком о штукатурку. Швед обмяк и медленно сполз на паркетный пол.

— Захар! — как заклинание повторила Ингрид и прижала руки к груди. — Зачем ты это сделал?

Ее жених выпрямился, затем перевел дыхание и, осмотревшись, прошел в угол комнаты, где лежали ножны, отброшенные туда перед поединком. Вложив в них саблю, он повесил оружие на прежнее место, передвинулся к раскиданным на диване своим вещам и, не обращая внимания на присутствие невесты, молча стал переодеваться в свой серый костюм в крупную коричневую клетку.

Когда Захар влез в ботинки из крокодиловой кожи, он обернулся к Ингрид, стоявшей возле открытой двери, и спросил:

— Сударыня, когда вы прикажете мне отсюда уезжать?

Опустошенный дуэлью, он спокойно ждал ответа. Сейчас ему было все равно, в какой форме он последует.

— Кто тебе такое сказал? — воззрилась на него Ингрид, не переставая бросать встревоженные взгляды в сторону распростертого на полу офицера. — И почему ты спрашиваешь именно про это, а не про что-то другое?

— Потому что так мне приказывал друг твоего детства, который все-таки успел получить саблей по лбу.

В комнате установилась тишина, лишь слышно было, как бурно дышит девушка и как скрипит толстыми ботинками слуга. Он исполнил свою миссию, но не торопился уходить, потому что ссора могла иметь продолжение. Наконец Ингрид оторвала от паркета подошвы своих домашних тапочек и подошла к Захару.

— Ты приехал ко мне, а не к моему бывшему другу, — она заглянула в темные зрачки жениха, положила ладони на его грудь и с тревогой спросила: — Как ты думаешь, он не умер?

— Здоров твой Карлсон, — облегченно засмеялся Захар. — Пусть благодарит тебя, потому что это ты, Ингрид, спасла ему жизнь. А я бы личных оскорблений не простил. Знаешь, что он мне сказал?

— Скажи, если не секрет.

— Что я тебя не достоин.

Казак переступил с ноги на ногу и попытался всмотреться в огромные голубые глаза любимой девушки. Она улыбнулась, затем притянула голову Захара к себе и как маленького поцеловала его в лоб:

— Это Виленс Карлсон не достоин тебя, а ты у меня единственный… На всю жизнь.

В огромном и прохладном зале приемов, к которому вела широкая мраморная лестница, начали собираться гости, приглашенные на значительное событие, которое должно было состояться в семействе Свендгренов. С другой стороны помещения вниз спускалась еще одна такая же лестница, ведущая сразу и в покои хозяев, и к выходу из замка. Знатные персоны, до этого неспешно гулявшие по многочисленным комнатам, увешанным картинами и уставленным скульптурами, стали занимать свои места вдоль стен с горящими медными канделябрами и светильниками в нишах. Хрустальные люстры, спускавшиеся с потолка на длинных медных цепях, осыпали мелкими кружевами света паркетные полы, покрытые лаком и отшлифованные, уподобив их вечернему пруду с жасминовыми кустами, склонившимися над водой.

Захар стоял рядом с Ингрид в противоположном от входа конце зала, в то время как отец и мать девушки дежурили у его дверей. Всю стену за спиной молодых людей занимала огромная картина, написанная маслом, на которой были изображены два рыцаря в доспехах с длинными мечами в руках, восседавших на мощных скакунах. Они сцепились в смертельном поединке прямо перед королевской ложей. Рядом с венценосной особой сжималась от охватившего ее страха бледная девушка с горящими глазами, видно было, что один из рыцарей являлся ее возлюбленным. Она терзала в руках белый платок, не замечая, что царственного вида дама, ее мать, давно наблюдает за ней, не выказывая никаких чувств. Этой девушкой, по рассказам Ингрид, являлась ее прабабка, вскоре вышедшая замуж за одного из поединщиков. Картина поражала величием драмы, происходящей на глазах у публики, и равнодушием к ней со стороны власть предержащих. По бокам ее возвышались две статуи рыцарей с опущенными забралами, положивших руки в железных перчатках на рукояти длинных мечей, а посередине распустилась лотосом беломраморная чаша, наполненная водой.

Захар, стараясь не выдать своего волнения, косился на картину, одновременно украдкой кидая восхищенные взоры на свою невесту, любуясь ее стройной фигурой и великолепным нарядом. Сегодня девушка действительно выглядела принцессой, она была одета в длинное серебристое платье с короткими рукавами, на ее открытой груди сияло ожерелье из драгоценных камней. На голове у нее вздымалась величественная корона из светлых волос, украшенная заколкой с крупными алмазами, среди которых искрились синие сапфиры и зеленоватые изумруды. На левой руке текучим разноцветным потоком переливался узкий браслет, а на пальцах вспыхивали огоньками золотые ажурные перстеньки. Вся она была похожа на снежную королеву, решившую покинуть место постоянного своего пребывания.

Жених проглотил застрявший в горле ком и осторожно огляделся. Ему не хотелось казаться необразованным истуканом, приехавшим из дикой заснеженной страны, где по улицам городов до сих пор бродят медведи. Но вокруг царили размеренность и спокойствие, которые благотворно действовали на его взбудораженные нервы. Это обстоятельство не только позволяло Захару почувствовать себя уверенно, но и невольно призывало вспомнить аудиенцию в Зимнем дворце в Санкт-Петербурге, сравнить российскую избранную публику с высшим светом Швеции. Это сравнение было явно не в пользу русских господ, не в меру вальяжных и высокомерных, но все равно более доступных. Здешние сливки общества отличались умом, отражавшимся на их лицах, и чопорной культурой, принуждавшей носителей высших титулов государства общаться друг с другом на расстоянии и с прохладцей, отчего они казались далекими и чужими.

— В нашей России куда теплее, — невольно передернув плечами, пробормотал себе под нос Захар, чувствуя, что если он останется в этой стране, то с личными свободами ему придется распрощаться навсегда. — У нас даже цари выходят в народ, а здесь и поговорить не с кем.

— Ты абсолютно прав, Захар, если исключить одну иллюзию, под воздействием которой живут русские люди, — как бы отрешенно посмотрела на него невеста и пояснила: — Ваши цари даже после выхода в народ все равно остаются царями, а наши короли и на расстоянии от управляемого ими народа чувствуют себя обыкновенными людьми. — Прости меня, Ирэн, но я не понял, что ты хочешь этим сказать? — жених попытался было развернуться к собеседнице. — Объясни, пожалуйста, пока есть немного времени. — Как раз его-то у нас уже нет, — чуть отстранилась невеста, указав глазами на распахнутые двери, возле которых началось какое-то движение. — Но если объяснить в двух словах, то это называется двойным мышлением. — Как это? — насторожился Захар. После я тебе расскажу об этом подробнее, а сейчас давай посмотрим на выход в народ короля Бернадотта. Он ведь приехал и в нашу честь тоже.

В зале уже появился шведский монарх, он шел в сопровождении небольшой пышной свиты в шляпах с разноцветными перьями и с золотыми эполетами на плечах. Левые руки офицеров и генералов, затянутые в белые перчатки, придерживали эфесы шпаг и палашей, камзолы министров отливали золотом и серебром, а черные фраки финансовых воротил в высоких цилиндрах отвисали длинными фалдами почти до пола. Сам король был одет в военный мундир со стоячим воротником. Это был крупный рыжеватый мужчина с голубыми глазами и с широким носом с немного вздернутыми ноздрями. Если бы не императорские знаки отличия, он бы здорово походил на древнего викинга с картины какого-нибудь голландского живописца из средневековья.

Захар с Ингрид стояли чуть в стороне от остальных гостей, дожидаясь своего часа, а церемонией заправлял хозяин замка и отец девушки. Рядом с ним пристроилась его жена. Профессор переводил короля от одной группы приглашенных к другой и представлял их ему ровным голосом, неспешно продвигаясь вглубь объемного помещения. Король, обменявшись рукопожатием со своим подданным, вежливо кивал ему и трогался дальше. Церемония обещала затянуться, чтобы не терять времени даром, Захар стал присматриваться к присутствующим, отмечая, что мундиры и платья на них хоть и кажутся куда беднее российских, носимых в светских кругах, зато в них проскальзывает некий европейский шарм, позволяющий скандинавам выглядеть интеллигентнее.

И вдруг лицо его вытянулось, он пристально всмотрелся в офицера-кавалериста, стоявшего в первом ряду, бледноватого на вид, треуголка которого была надвинута на лоб больше обычного. Король как раз пожимал ему руку. Сомнений быть не могло, это был не кто иной, как Виленс Карлсон, с которым несколько часов назад Захар сходился в смертельном поединке. Рядом с ним держалась высокая рыжеволосая женщина в пышном зеленом платье с оборками по всему подолу и с диадемой на уложенных в прическу волосах, брызжущей во все стороны разноцветными искрами от вправленных в нее драгоценных камней. Украшение было столь привлекательным, что даже Захар, плохо разбирающийся в этих вещах, невольно обратил на него внимание. На груди женщины переливалась огнями большая брошь в виде странного цветка из пяти листьев, длинные тонкие пальцы были унизаны золотыми перстнями с бриллиантами в несколько карат каждый.

— Ловкий хлыщ, одной бабы не хватает, так другую подавай, — не замечая, что говорит сам с собой, негромко сказал Захар. — Богатый, наверное, мусью.

— О ком ты говоришь? — дернула его за пальцы Ингрид.

— О твоем друге детства, который стоит рядом с какой-то мадемуазелью, — недовольно пробурчал казак. — Видно, мало я ему по морде съездил, если он успел переодеться в военный мундир и предстать пред ясные очи своего короля.

— Хочу тебя предупредить, Захар, что Виленс Карлсон обладает очень мстительным характером. От него всего можно ожидать.

— Ты решила меня напугать?

— Вряд ли тебя чем-нибудь испугаешь, — пожала плечами невеста. — Но кое-что знать ты обязан.

— Хорошо, я со вниманием тебя слушаю.

— Карлсон решил не участвовать в дальнейшей программе нашего семейного торжества, и это его странноватое решение настораживает. Дело в том, что здесь его чести никто не затрагивал, он сам пытался нанести оскорбление тебе, а вместе с тобой и нашей семье, — спокойным голосом продолжила собеседница. — Но после официальной части он все равно покинет зал и больше никогда не переступит порог этой крепости.

— А зачем ему возвращаться, когда рядом с ним стоит подходящая подружка, — чувствуя, как грудь заполняется радостью, с облегчением сказал жених. Он не придал особого значения предупреждающей интонации, прозвучавшей в голосе Ингрид. — Пусть она не видная собой, зато у нее вон сколько золота с бриллиантами.

— Это его сестра Мэйми, а у драгоценностей, которые она нацепила на себя, не совсем благозвучная история, — девушка покосилась на даму, стоявшую рядом с ее другом детства. — Говорят, во время войны с Наполеоном отец Вилена ограбил какого-то французского аристократа. Там были еще и какие-то церковные раритеты, но толком о тех сокровищах никто ничего не знает.

— Ингрид, не об этих ли раритетах обмолвился тот француз, который врезался в нашу карету, когда мы ехали сюда? — встрепенулся казак. — Он как раз и хотел найти драгоценности, украденные у его родственника именно в то время.

— О том же говорила и его спутница. Но разве мало тогда совершалось краж, — поджала губы девушка. — Мне бы не хотелось рассуждать на эту тему. И вообще, постарайся забыть все, что я сказала. Сплетничать у нас не принято.

— Это простое любопытство, Ингрид, — пряча в глазах странноватый блеск, усмехнулся про себя Захар. — Кстати, не являлось ли это главной причиной, из-за которой ты отказалась от помолвки со своим ухажером?

— Она была одной из многих. Главная же заключалась в злобном характере самого Виленса Карлсона. Спасибо деве Марии, что я вовремя успела его разгадать, — невеста кинула на жениха быстрый взгляд и тут же приказала не терпящим возражений голосом: — Перестаньте зыркать по сторонам и придумывать всякие глупости, господин русский казак. Его Величество король уже приближается к нам.

— Удивила, милая! Мы с тобой успели поручкаться с самим императором Российской империи, — стараясь внутренне подобраться, весело ухмыльнулся жених. — А тут какой-то король маленького королевства.

— В чем дело, Захар! — округлила глаза невеста. — Ты решил меня оскорбить?

— Ни оскорблять, ни ссориться я с тобой не желаю, потому что я тебя люблю, — скороговоркой выпалил казак. — И в этом деле никакие самодержцы нам не указ.

Девушка возмущенно фыркнула, но тут же приняла любезный, но независимый вид, потому что монарх остановился буквально в паре шагов от молодых. Бернадотт, выслушав признание в верности от прекрасно одетой супружеской четы, погладил мальчика лет десяти, стоящего между ними, по светлым волосам и направился к Захару и Ингрид. Еще издали улыбнувшись раскованной улыбкой, он приблизился к своей дальней родственнице и поцеловал ее в щеку:

— Как ты расцвела, моя дорогая Ингрид, — ничуть не смущаясь того, что находящийся рядом жених девушки не понимает ни слова по-шведски, с чувством сказал король. — А ведь я помню тебя еще маленькой девочкой, обожавшей собирать цветы во дворе этого замка. Они и сейчас растут вдоль суровых каменных стен.

— Вы правы, мой король, жизнь всегда пробьет дорогу к солнцу, даже если путь ей преградят каменные плиты, которыми уложен маленький дворик этой надежной крепости, окруженной со всех сторон морем, — Ингрид вспыхнула пунцовым бутоном и присела в глубоком книксене. — Я тоже очень рада видеть вас, Ваше Величество, на нашем семейном празднике по случаю моей помолвки, — девушка перешла на французский язык. — Это мой суженый Захар Дарганов, он из терских казаков, которые живут в предгорьях русского Кавказа.

— Вот как! — немного оживился король, до этого старавшийся держаться боком к спутнику невесты. Он тоже поспешил перейти на язык межнационального общения. — Мы наслышаны об этом отважном народе, нам рассказывали, как терские казаки брали штурмом город Париж. Говорят, в последнем бою против императора Наполеона терцы превзошли в отваге донских казаков под командованием атамана Платова.

— Именно так, Ваше Величество. Мой отец, Дарган Дарганов, был участником того боя с французами, за храбрость и за верную службу царю и своему отечеству он был награжден тремя Георгиевскими крестами - чуть подтянулся Захар. Отец часто вспоминает про войну с Наполеоном Бонапартом.

— Очень интересно, — окончательно развернулся Бернадотт к жениху своей подданной. — Ваш отец что-нибудь рассказывал вам про тот победный штурм?

— Не только отец, но и его друг есаул Гонтарь, и другие старые казаки тоже рассказывали. Истории о подвигах дедов и прадедов у нас передаются из поколения в поколение, — Захар оглянулся на невесту и на сносном французском языке продолжил объяснения: — Отец вспоминал, что после того как платовцы овладели высотой перед городом Парижем, Александр Первый решил, что война закончилась. Донцов с гусарами и гренадерами отвели с передовой линии на отдых. И тут один французский полководец вывел свои полки из засады. Бой закипел с новой силой. Император вызвал тогда к себе генерала Ермолова, командира Кавказского корпуса. Под его командованием терские казаки поставили точку в той войне.

— Вот вам достойный уважения пример того, что мы плохо знаем историю, — шведский король обратил к приближенным свое восхищенное лицо. — Русские казаки передают потомкам правду о подвигах дедов и прадедов, а мы пользуемся отчетами наших бумажных душ — адъютантов и штабных писцов. Долго ли извратить одним неверным словом подлинный смысл тех памятных событий?

— Ваше Величество, можно ли верить сказителям из каких-то диких племен? — заявил один из сановников, составлявших королевскую свиту — Простите за грубое сравнение, но случается, что в байках этих людей даже коровы летают.

— Устами простолюдинов всегда говорила истина, правдивее которой нет ничего на свете, — оборвал монарх своего подданного и бросил на него жесткий взгляд. — Если бы Карл Двенадцатый в свое время поверил рассказам о величии русской души и непобедимости этой нации, то не было бы тех страшных поражений от русских, до сих пор преследующих наше государство.

Сердито пофыркав губами, король Бернадотт снова воззрился на жениха и невесту, не сводящих с него глаз. И вдруг он улыбнулся отеческой улыбкой.

— Мы осведомлены, что ваша помолвка приурочена ко дню благодарения Господня, — он со вниманием осмотрел с ног до головы жениха и невесту. — Дорогая Ингрид, прежде чем решиться на столь ответственный поступок, ты должна была поинтересоваться, как твой суженый относится к нашим традициям и вере. Если мне не изменяет память, казаки в России принадлежат к православной церкви.

— Ваше Величество, мне кажется, что мой жених на православный манер только крестится, — потупив взор, с едва сдерживаемым смехом произнесла девушка. — Однажды я заметила, как он перекрестился и на наш лютеранский собор.

Король подавил в себе желание ухмыльнуться и понимающе поджал губы.

— Ну что же, будем считать, что по этому вопросу разногласий у вас не будет, — сказал он. — А чем вы решили заниматься после окончания университета? -

— Эта проблема для нас остается пока открытой, — призналась Ингрид. — Сначала мы съездим на Кавказ, к родителяммоего избранника, а потом подумаем вместе, какому делу себя посвятить.

Король наклонился и поцеловал руку своей юной родственнице.

— Если потребуется наша помощь, мы будем рады ее вам предоставить, — сказал он.

Но Захар, услышав оглашенное монархом обещание, вдруг заартачился, его вольная душа не захотела примерять на себя светские кандалы. Он твердо знал, что манна небесная никогда на казаков не просыпалась, тем более от чужих правителей, а поэтому сомкнул на лбу брови и отрицательно качнул чубом.

— Ваше Величество, я весьма признателен вам, но считаю, что человек в первую очередь обязан рассчитывать на самого себя. Мы сами встанем на ноги, лишь бы удача не обошла нас вниманием. Как говорится, что посеешь, то и пожнешь. А еще мы с Ингрид знаем, что под лежачий камень вода не течет.

Король Бернадотт вскинул подбородок и пристально посмотрел на Захара. Наверное, он подумал, что казак решил проявить свой норов, вид у него и правда был задиристым. Невеста тоже тревожно вильнула глазами в сторону своего суженого, но Захар спокойно выдержал взгляды обоих.

— Какие прекрасные слова и какое глубокое значение содержится в них! — наконец со значением сказал самодержец окружавшим его сановникам. — Если бы так рассуждал каждый из наших подданных!

— Ваше Величество, Кавказ — это та же самая Азия, где философские рассуждения о смысле бытия стоят на первом месте. Абу Али ибн Сина, Омар Хайям и так далее, — по-шведски обмолвился все тот же сановник, напомнивший королю о диких племенах. — Но все эти измышления на уровне бессмысленных разговоров. Пушки и ружья, равно как станки и паровоз, изобретены не азиатами, а европейцами. У азиатов же упор делается на одну лишь торговлю и на библейское изречение, записанное и в Коране — плодитесь и размножайтесь. И более ничего.

— Они дали миру математику, — решился подсказать кто-то из свиты.

— Математику придумали арабы, но начальную, чтобы легче было подсчитывать прибыль, — обернулся к говорившему первый сановник. — А после эту науку развивали опять же европейцы, разделив ее на множество направлений.

Король Бернадотт, внимательно слушавший доводы своих подданных, возвысил свой голос:

— Дискуссии нужно проводить вовремя и в меру, — он помолчал, присматриваясь, какой эффект произвело на окружающих его изречение, и закончил. — Кто из вас теперь скажет, что эти слова прозвучали не к месту?

— Вы правы, Ваше Величество, изречение как раз по теме, — согласился сановник, так не любящий азиатов. — Но кому оно принадлежит?

— Всего лишь нам, — пожал плечами монарх, заставив вельмож замереть в почтительном недоумении. Он опять подошел к жениху с невестой. — А теперь мы приступим к древнему ритуалу — помолвке, предваряющей супружескую жизнь.

Взяв руки Захара с Ингрид в свои ладони, король соединил их вместе, прочитал молитву, осенил обоих крестным знамением и произнес:

— Благословляем вас на долгую совместную жизнь. Живите в радости и благополучии, будьте счастливы и любите друг друга до тех пор, пока ваши души не призовет к себе Господь.

Монарх по очереди поцеловал в лоб жениха и невесту, затем надел на их пальцы заранее приготовленные кольца.

— Целуйтесь, молодые, — с добродушной улыбкой приказал он, и когда жених с невестой коснулись друг друга губами, потянулся к подносу, уставленному серебряными кубками. — А теперь скрепим ваш союз добрыми порциями хорошего вина.

Послышался звон тонкостенных бокалов, крики "виват" заполнили весь зал, они поднимались к потолку и уже оттуда опадали на головы приглашенных невидимой тончайшей вуалью, сотканной из радостных звуков. И не было в этот момент человека, остававшегося равнодушным к этому событию, потому что хозяин замка никогда не участвовал в дворцовых заговорах и переворотах, тем более не занимался сплетнями. Он, потомок могущественного рыцарского рода Свендгренов, верой и правдой служившего шведским королям, выбрал свой путь, ушел в науку и стал профессором. В просторном помещении царили веселье и громкий смех, казалось, это отчалил от берега и пустился в удачное плавание корабль счастья.

Только Виленс Карлсон не притронулся к своей чарке и не пригубил терпкого виноградного вина, сделанного во французской Бургундии. Когда ему подали поднос с напитками, он схватился за ножны и снизу ударил рукояткой шпаги по серебряному блюду. Слуга не удержал поднос в руках, вместе с кубками он с грохотом низвергся на паркетный пол и покатился по нему, пачкая красными пятнами белые чулки кавалеров и широкие подолы платьев дам. Раздались испуганные восклицания женщин и возмущенные голоса мужчин.

На шум обернулся король Бернадотт, он поднял руку и громко спросил:

— Что там произошло?

В зале наступила чуткая тишина, никто не мог объяснить случившегося, потому что оно противоречило здравому смыслу.

Наконец на середину вышел Карлсон и с явной угрозой в голосе громко сказал:

— Прошу прощения, Ваше Величество, но эта помолвка между шведской дворянкой Ингрид Свендгрен и безродным казаком из России не может являться действительной.

— Почему? — удивленно приподнял брови монарх. — Разве мало в нашей стране совершается неравных браков?

— Много, Ваше Величество, но даже неравенство бывает разным. А между этими двумя людьми лежит бездонная пропасть не только из-за происхождения, но и из-за имущественного достатка, — Виленс Карлсон выбросил по направлению к Захару руку, затянутую в перчатку. — Казаки не обладают ничем иным, кроме боевого коня и личного оружия.

Король покосился на стоявших перед ним молодых, успевших побледнеть и крепко прижаться друг к другу. Захар не знал шведского языка, но понял, что разговор идет о нем. Он с презрением уставился на недавнего своего соперника, ощущая, что от него исходит какая-то угроза.

— Для объявления помолвки недействительной этого мало, — наконец сказал король. — Жених Ингрид Свендгрен учился в санкт-петербургском университете, за учебу в котором нужно было платить немалые деньги. Это говорит о том, что его родители люди состоятельные. Кроме того, он окончил учебное заведение с золотой медалью.

— Ваше Величество, я был первым, с кем у дочери профессора Свендгрена должна была состояться помолвка, — не собирался отступать кавалерийский офицер. — Она не произошла по банальной причине — из-за отъезда моей избранницы в русскую столицу. Там она встретила этого казака, который обманом заставил ее забыть меня, носящего титул барона, и предложил ей себя, нищего, из дикого племени терских казаков.

Напряжение в зале возрастало, атмосфера походила на предгрозовую, натянутые до предела нервы свидетелей драмы способны были лопнуть. И тогда высшая знать могла принять позицию той или иной стороны, разделиться на два противных лагеря, что привело бы к непредсказуемым последствиям. Бернадотт знал, что несмотря на сдержанный нрав скандинавов, этот взрыв мог произойти в любой момент. Слишком понятные для этого общества аргументы приводил Карлсон. Король мучительно соображал, чем ответить на этот дикий выпад.

— Об этом надо было думать раньше, — с раздражением выдавил из себя монарх, припоминая, что кавалерист во время представления ему не обмолвился ни словом о своих претензиях. — И почему вы решили заявить о своих правах тогда, когда помолвка уже состоялась?

— Потому что я только что оправился от раны, полученной на дуэли, которая произошла у меня с претендентом на руку мадмуазель Свендгрен. Этот казак едва не отправил меня на тот свет.

Виленс Карлсон сорвал с головы шляпу и показал всем широкую повязку, стягивающую его голову. Вся она успела пропитаться кровью. По залу пронесся возмущенный ропот, многие мужчины, присутствующие на приеме, схватились за рукояти шпаг и палашей. Король в недоумении огляделся вокруг, затем уставился жестким взором на Захара, а в глазах у него появился стальной блеск, не предвещающий ничего хорошего.

— Господин русский казак Захар Дарганов, попрошу вас объяснить, как такое могло произойти на подвластной мне территории? — с раздражением спросил он по-французски.

— Ваше Величество, разрешите мне прояснить ситуацию, — девушка подалась вперед, она заломила руки перед грудью. — Мой суженый ни в чем не виноват…

— Мадемуазель, свои доводы вы предоставите нам позже, — с вежливым поклоном остановил ее монарх. — А сейчас мы желали бы получить объяснения вашего кавалера.

— Но, Ваше Величество, я сделала свой выбор по зову сердца, — невеста, нарушая все правила этикета, продолжала настаивать на собственном мнении. — К тому же Виленс Карлсон сам напросился на поединок с моим женихом.

— Мадемуазель Ингрид Свендгрен, — отмахнулся король от девушки как от назойливой мухи. — Позвольте нам выслушать того, к кому мы уже обратились.

Захара возмутила отповедь, данная королем своей дальней родственнице, особенно терца зацепило игнорирование его как жениха девушки. Он расправил плечи и в упор уставился в холеное лицо самодержца, в груди казака начал зарождаться протест против ничем не прикрытого насилия, допущенного чужеземным государем.

— Моя невеста уже объяснила вам, как все было, — отрывисто сказал казак. — Больше мне добавить нечего.

— Но из потока слов, выплеснутого этой девушкой, мы не разобрали ничего, — насмешливо прищурился высокородный собеседник Захара. Он уже явно игнорировал чувства, обуревавшие жениха и невесту. — Как же на самом деле выглядит положение вещей?

— Хорошо, я расскажу вам, Ваше Величество, как все было. Мы с первого взгляда полюбили друг друга, когда я учился на втором курсе университета. После окончания учебы приехали сюда, чтобы совершить помолвку, — взяв себя в руки, рассказывал жених. Он указал пальцем в сторону Карлсона, стоящего посередине зала. — В день нашего приезда этот господин вошел в мою комнату и потребовал, чтобы я немедленно убирался восвояси. Я отказался это сделать, тогда он через несколько дней снова проник в мою спальню и навязал дуэль. И пусть этот негодяй молит Бога, что остался жив, потому что я бы его не пощадил.

— Кто же помешал вам довести поединок до конца? — с явным интересом спросил Бернадотт.

— Моя невеста, — Захар потупил взор. — Она не желала смерти своему бывшему другу детства.

Ингрид, молча слушавшая суженого, негромко подтвердила:

— Ваше Величество, мой жених рассказал правду.

За спиной у короля возникло какое-то движение, между придворными, внимавшими диалогу, протиснулся отец невесты и встал рядом с ней.

— Моя дочь никогда нас не обманывала, она и сейчас рассказала все так, как было на самом деле, — с пафосом заявил профессор. — Ваше Величество, за нее я готов положить голову на гильотину.

В этот момент с середины зала донеслось звериное рычание, и все невольно развернулись в ту сторону. Виленс Карлсон, сверкая бешеными глазами, рвал из ножен шпагу, видно было, что он готов был проткнуть любого, кто встанет на его пути.

— И вы поверили этому ублюдку из первобытного племени? — брызгал он слюной. — Это русский казак вызвал меня на дуэль, а когда я оступился, он едва не убил меня… Ваше Величество, позвольте нам продолжить поединок, и я докажу всем, находящимся здесь, что не уроню чести шведского офицера.

— Это откровенная ложь! Виленс Карлсон, вы проиграли в честном бою, а теперь хотите оправдать свою трусость, — с возмущением подалась вперед девушка. — К тому же, мой жених не из первобытного племени. Если хотите знать, его матерью является французская аристократка Софи де Люссон.

В зале поднялся удивленный ропот, многочисленные гости с еще большим вниманием обратили свои взоры на героев драмы. Король растерянно почмокал губами и переступил с ноги на ногу.

— С каждой минутой перед нами возникают все новые загадки, — пробормотал он себе под нос и с подозрением посмотрел на Захара. — Кстати, вы действительно хорошо говорите по-французски, откуда это у вас?

— Моя невеста уже сказала, что моя мать настоящая француженка, она из рыцарской династии де Люссон, — вздернул голову казак. — Отец привез ее в станицу из Парижа и женился на ней.

Монарх откинулся назад и внимательно вгляделся в стоявшего перед ним русского казака с тонкими чертами лица и с крупным ртом. В его глазах все сильнее разгоралось понимание ситуации, свидетелем которой он стал.

— И снова моя дочь говорит правду, — подал голос профессор. — Я самолично видел документы, которые студент Дарганов сдавал в приемную комиссию санкт-петербургского университета.

Король заложил руки за спину и продолжал молча всматриваться в жениха Ингрид, черты его лица преображались на глазах. И когда он полностью осмыслил, что происходит, снова обернулся к подданному, потерявшему над собой контроль. На губах монарха все отчетливее проявлялась маска брезгливости. Наконец он кинул мимолетный взгляд в сторону Захара, как бы сравнивая соперников между собой, и непримиримо свел брови над переносицей.

— Поздно рассуждать о чести, милейший, вы успели втоптать ее в грязь своими поступками, — сказал он кавалерийскому офицеру своей армии. — И скажите спасибо мадемуазель Ингрид за то, что она вам, своему другу детства, сохранила жизнь, — монарх вытащил носовой платок, вытер им уголки волевых губ и добавил: — А теперь покиньте этот зал, мы объявляем вас арестованным до особого нашего распоряжения.

Виленс Карлсон со свистом рассек воздух шпагой, лицо его покрылось красными пятнами гнева. Даже родная сестра почувствовала опасность, она быстро попятилась назад и затерялась среди приглашенных. С нескольких сторон к бывшему сопернику Захара уже приближались офицеры королевской охраны, вид у них был весьма суровый. Но Виленс Карлсон и не думал складывать оружия, он встретил гвардейцев прямыми выпадами, успев проткнуть на одном из них мундир, а второму поранить щеку. Потеряв разум, он рвался к своему обидчику, не замечая ничего и никого вокруг. Яростный звон шпаг заполнил зал, заставив гостей прижаться к стенам. Мужчины с раздражением наблюдали за схваткой, женщины не скрывали своего страха, с ужасом следя за дерущимися.

Король Бернадотт с возмущением вздернул светлые брови, на лице его было написано недоумение. Захар повернулся к невесте, заметил с чувством внутреннего успокоения, что в глазах у нее нет и намека на жалость к бывшему ее другу детства. Девушка словно ушла в себя.

Но схватка продолжалась недолго, скоро один из гвардейцев сделал ложный выпад, и когда кавалерийский офицер попытался отразить его, второй из нападавших тут же нанес ему укол в область живота. Карлсон выронил шпагу и медленно сложился пополам. Его подхватили под руки и потащили к выходу из зала.

— Я еще вернусь, — вывернув шею, хрипло выкрикнул он от дверей. — Русский казак Дарганов, ты мой враг на всю жизнь!

 

Глава двенадцатая

Обед в доме Даргановых закончился, женщины быстро убрали посуду со стола и каждый занялся своим делом. Панкрат поехал проверять посты, расставленные по берегу Терека, за ним увязался младший брат Петр. Дарган отправился на хозяйственный двор, вывел полуторагодовалого необъезженного жеребца на просторный баз, накинул длинный аркан ему на шею и принялся гонять его по кругу. Чем дольше длился этот бег, тем ярче возникали в его голове слова Софьюшки о том, что сыновьям и дочерям жизненно необходимы подсказки родителей. То ли об этом невольно напоминал игривый скакун, вымахавший в добрую лошадь, но не набравший еще нужного разумения, то ли подобные мысли вызывало упоминание супруги о бое под Гудермесской. Но чем дольше полковник занимался с норовистым конем, тем сильнее у него в груди разрасталась тревога за младшего сына. А поздним вечером, когда Панкрата с Петром не оказалось дома вовремя, он вскочил на лошадь и сам поехал им навстречу.

Атаман застал обоих сыновей на кордоне, мирно беседующими с секретчиками.

— Вас уже домой не загонишь, — набросился он на братьев. — Почему вечерять не приехали?

— Тю, батяка, да мы тут только что поели, — воззрился на отца Панкрат. — А что случилось?

— Ничего… Петрашка, садись на коня и скачи за мной, нечего тебе здесь делать.

— Батяка, я по своим друзьям соскучился, — заартачился было тот. — Дай хоть словом перемолвиться, почти год не виделись.

— На конь, я сказал, — вышел из себя полковник. — Тебе еще доучиваться надо, а ты тут сам под пули лезешь.

Ночью Дарган долго не мог заснуть, заново переживая тот неравный бой. Тогда он ради спасения остальных казаков повел своих подчиненных не на поддержку Панкратовой группы, сражавшейся недалеко от него, а совсем в другую сторону, пообещав себе вернуться к нему со скорой подмогой. Он не ведал, как обстоят дела у хорунжего, мысли были лишь об одном — вырваться из горского железного кольца. И сейчас Дарган в который уже раз мысленно снял папаху перед своей Софьюшкой, благодаря ее за светлый ум, потому что и правда получалось, что не казачьи кровавые игрища являются в этом мире главными, и не стремление к подвигам, а то разумное и светлое, предлагавшее начать вершить судьбу по новому. Он снова и снова бросался в тот роковой бой, стараясь найти там ответы на свои вопросы. И не находил.

А тогда случилось вот что…

Отряд терских казаков, приданный батальону русских пехотинцев, вслед за ними перешел Терек по временной переправе и углубился на неспокойную территорию. Снег, размягченный февральской оттепелью, поскрипывал под копытами коней смоченной в спирте хлопковой ватой. Путь воинов лежал через Гудермесский аул к высокогорным чеченским селениям, с обитателями которых Российская империя никак не могла найти общего языка. Если равнинные чеченцы еще как-то терпели российское присутствие на их землях, то горные джигиты не переносили его на дух, признавая лишь османов и арабов, обративших их четыреста лет назад в ислам. До этого горские народы, живущие в этом благодатном краю, были православными и находились в подчинении другой империи — Византийской. Теперь же вместе с дагестанцами, тоже живущими в заоблачных аулах, они нападали на воинские части, идущие в Азербайджан, в Грузию, в Персию и в Османскую империю, и вырезали солдат, не давая пощады никому. Воины аллаха под зелеными знаменами ислама появлялись внезапно, порубив не успевающих применить оружие пехотинцев в капусту и прихватив с собой все, что плохо лежало, они исчезали, как мираж в пустыне, только заснеженной.

На каждой дороге батальон ждала засада, из-за каждой складки местности раздавались выстрелы. Русские отряды постоянно проверяли близлежащие аулы, но следов разбойников они так и не находили. Требовалось во чтобы то ни стало отыскать базу немирных горцев и переломить обстановку, иначе идти вперед, так же, как и поворачивать назад, стало бы некому.

Пехотный подполковник вызвал к себе командира терцев сотника Дарганова.

— Это черт знает что! Мы попали в какую-то немыслимую западню, из которой не видно никакого выхода. А ведь мы еще не вошли в мирный Гудермесский аул, что же ждет нас в Аргуне и Шали? — бегая по кабинету, нервно размахивал он руками, затем остановился и вопросительно уставился на казака. — Что вы можете нам предложить, голубчик? Срывается исполнение приказа, скоро я тут весь личный состав положу. А это верная отставка.

Сотник снисходительно посмотрел на метившего в полковники сытенького офицеришку, огладил светло-русую бороду и сказал:

— Я уже говорил вам, ваше высокоблагородие, как надо поступать с абреками, но меня никто из ваших офицеров не желает слушать.

— Как же так, когда за советом я сам призвал вас к себе, — притворно поджал губы подполковник Он помнил рассуждения этого диковатого на вид бородача, но никогда не придавал им значения.

— Наказать их надо, да так наказать, чтобы век под свои черкески заглядывали.

— Но как это сделать! — толстячок воздел пухленькие руки, он не совсем понял, о чем хотел сказать стоящий перед ним казак. — Здесь невозможно ни наступать по общепризнанным законам войны, ни развернуть артиллерию, чтобы нанести сокрушительный удар. У этих племен нет ни армий, ни оборонительных сооружений, а бить по мирным аулам нам никто не позволит. Разбойники как дым от пороха — возникли и сей же секунд развеялись.

— Я подсказывал вам решение, — сотник обхватил ладонью рукоять кинжала. Он знал, что разведка батальона прочесывала дорогу до самого Гудермеса, но никаких следов бандитов на ней она не обнаружила. — Когда их крепко накажешь, тогда они становятся покладистей. Все они вроде норовистого жеребца. Пока его хорошенько плетью не отходишь, будет кусаться и стараться лягнуть копытом своего хозяина.

— Ну да, вам, батенька, должно быть виднее, вы с этими басурманами живете бок о бок, — с подозрением оглядывая казака с ног до головы, повел толстым носом командир батальона. — И что же вы, в таком случае, можете нам предложить?

— Надо выследить, в каком месте они чаще всего устраивают засады, и на том рубеже накрыть их самих.

— Как все просто… Но на словах, голубчик, пока только на словах.

— Дозвольте этот маневр провести нам, ваше высокоблагородие. Нам не впервой сталкиваться с чеченскими приемами.

— Пусть будет по-вашему, господин сотник - как-то скрытно ухмыльнулся коротышка… Но я хочу вас все-таки предупредить, что если из вашей затеи ничего хорошего не получится, то всю ответственность за срыв наступления я возложу на вас.

Подполковник подтянул живот и надул полные губы, отчего стал похож на суслика, вылезшего из норки и вставшего на задние лапы. Шевельнув нагайкой в правой руке, сотник спрятал за усами оскорбительную усмешку и вышел из палатки. Ему хотелось дать волю чувствам и выругаться покрепче, но он твердо усвоил, что в Российской империи каждый сверчок крепко сидел на своем шестке.

Ранним утром следующего дня несколько верховых терцев покинули казачий стан, разбитый недалеко от лагеря русских войск, и галопом поскакали к лесу. Оттуда чаще всего выходили подвижные группы абреков, не давая основным силам пехотного батальона пройти ближайшей дорогой на Гудермес, а затем на Аргун и Шали. Не доезжая до лесного массива с полверсты, Дарган заставил станичников спешиться и обмотать лошадиные копыта тряпками. Двоим из них он приказал выдвинуться вперед, чтобы разведать обстановку. Как только они растворились в темноте, сотник снова посадил казаков на коней и не спеша тронулся следом. Зимнее солнце еще не выглянуло из-за горной гряды, долину заполнял синеватый туман, подмерзший снег слабо отблескивал в лучах крутобокого месяца и ярких звезд, сиявших на темном бархате неба. Теперь он хрустел не как днем, долго и глухо, а звонко и отрывисто, поэтому требовалось соблюдать повышенные меры предосторожности.

Отряд почти добрался до черной стены леса, когда из темноты появились оба разведчика. Они рассказали, что дорога до выхода из массива пуста и что вряд ли абреки используют ее для нападений. Скорее всего, у них имеется тайная тропка, по которой они подбираются поближе к лесной кромке и, накопив силы, делают молниеносный бросок. Дарган решил обойти лес вокруг, он был уверен в том, что в это время суток отряду никто не встретится. Бандиты нападали или ближе к вечеру, или ночью, или ярким днем, когда часовые млели от тепла пригревающего их солнышка.

Где-то на середине пути поднявшийся ветерок принес слабый запах дыма, станичники перекинули ружья на грудь, закрутили носами, но переменившийся ветер не дал возможности засечь место, откуда запахло костром. Дарган снова приказал казакам спешиться, оставив лошадей под присмотром троих терцев, он развернул остальных цепью и повел в чащу. Он верил в своих людей, знал, что каждый из них обладал звериным чутьем. Маневр оправдал себя, скоро один из разведчиков подал условный сигнал, и когда все собрались вокруг него, молча указал рукой на небольшую поляну за стеной кустов. На ней никого не было, лишь посередине чернело пятно золы. Станичники обследовали прилегающую местность и выяснили, что к стоянке вели несколько узких тропок, сбегавшихся к ней со всех сторон. Абрекам не нужны были главные дороги, на которых их пытались поймать русские патрули. Свои пути они проложили среди корявых деревьев, и каждый из них вел к родному аулу.

Дарган посоветовался с казаками и решил устроить здесь засаду, о чем и доложил командиру батальона.

— Так вы говорите, что к той поляне они пробили не одну тропу? — потирая руки, сиял круглым лицом подполковник. — Это замечательно, когда аспиды соберутся, всех их скопом там и накроем.

— С горцами надо быть очень осторожными, ваше высокоблагородие, — решил предупредить русского офицера Дарган. — Они обладают звериным чутьем.

— Ну, это нам известно. Так скольких казаков вы оставили в засаде?

— Двадцать человек, более не надо. Я приказал им угнездиться между ветвями деревьев вокруг той поляны, чтобы отсечь пути отхода. А как начнется пальба, мой отряд, который будет в готовности, сразу поспешит им на подмогу.

— Всего двадцать человек?! Ну, батенька, вы меня озадачили! Горстка храбрецов против целой банды абреков, — приподнял светлые бровки подполковник. — Покажите это место моему офицеру, и я дам команду направить туда роту солдат, чтобы ни один из бандитов не выскочил живым из кольца. С этими басурманами пора кончать.

— Прошу прощения, ваше высокоблагородие, но я боюсь, что будет много шума, — попытался Дарган образумить этого славного вояку. — Вам самим должно быть известно, что когда много шума, тогда ничего не получается.

— Господин сотник, попрошу со мной не спорить, а исполнять приказ, — коротышка вытащил из кармана армейских штанов большой носовой платок и вытер им вспотевший лоб. — И не забывайте, что это не мой батальон придан вашей сотне казаков, а совсем наоборот. Идите, батенька.

— Слушаюсь, ваше высокоблагородие, — Дарган приложил руку к папахе и добавил: — Тогда казаков я из засады снимаю, потому что на их место придут ваши солдаты.

— Можете оставить с десяток своих людей, ведь вы же нашли ту полянку. А впрочем, не надо, спасибо за службу.

Несколько дней армейская часть жила мирной жизнью, по всей округе не было совершено ни одного разбойного нападения. Но подполковник не решался трогаться дальше, не расправившись с бандитами. Место их тайной стоянки было окружено плотным кольцом солдат, открытыми остались лишь подходы к нему. Но абреки как сквозь землю провалились. Да и кто сунулся бы на ту поляну, когда пехотная засада была видна за версту. Дарган снял почти всех казаков, кроме четверых наблюдателей — по одному на каждую сторону света, приказав в случае чего немедленно дать знать лично ему. Угнездившись на вершинах деревьев, терцы замаскировались так, что даже матерые бирюки под теми стволами без опаски метили свои территории.

И гром не заставил себя ждать. К концу солнечного дня, когда начали расплываться летучие тени, а от теплого сырого воздуха клонило ко сну, к поляне выдвинулись несколько групп абреков. Они оставили коней за кромкой леса, обмотали ноговицы тряпками и приближались к засаде со всех сторон, двигаясь между деревьями бесшумными привидениями. Разбойников казачьи разведчики заметили вовремя, они открыли стрельбу, одновременно отходя к кольцу поляны. Их лошади были спрятаны в небольшой ложбинке, оказавшейся теперь за спинами наступающих, и добраться до них стало невозможно.

Предупреждение прозвучало слишком поздно, горцы с яростными криками набросились на солдат и началась кровавая свалка. Крики, вопли, ругань, хряск костей, редкие выстрелы со звоном булатной стали — все слилось в один сплошной гул. Солдаты выставляли вперед штыки, стремились сплотить ряды и образовать живую стену, как их на полигонах учили отцы-командиры, но все было тщетно. Стволы и сучья мешали стрелять прицельно, а деревья накрепко зажимали вязкими тисками острые штыки, делая солдат беззащитными. Абреки снежными барсами скользили от одного пехотинца к другому, вступая с ними в короткую схватку, и те, привыкшие к штыковым атакам на равнинных просторах, не выдерживали натиска и принимали смерть, открытой грудью — по-русски — бросаясь на разбойников. Лишь терцы вертелись куницами, попавшими в капканы, успевая защитить себя и помочь солдатам. Они не подпускали врага до тех пор, пока поверивший в их искусство русский воин не подбирал с земли саблю или винтовку и снова не вступал в поединок. Скоро под командой казаков организовался один оборонительный круг. Горцы по-прежнему хаотично наскакивали на защитников, мешая друг другу. Они кидались на ощетинившиеся оружием группы солдат, но не все отскакивали назад, увернувшись от длинных штыков.

Но русский отряд стал уже настолько мал, что абрекам не составило труда окружить его со всех сторон, методично выбивая из рядов то одного, то другого воина. Снег, покрасневший от крови, усеяли убитые солдаты в пехотном обмундировании, среди которых попадались и трупы горцев в черкесках и в бешметах. И когда бой достиг своей критической точки, один из казаков с урядницкими погонами крикнул что-то юнцу с едва пробившимися усами. Черные глаза малолетки горели огнем, рукава черкески были закатаны до локтей, он вздымал шашку над головой и молниеносным росчерком опускал ее не на стоявшего перед ним абрека, а на его соседа. Вокруг него уже валялись несколько трупов, но число разбойников, мечтавших его зарубить, все не уменьшалось. Это был Чигирь, сын подъесаула Савелия и родной племянник сотника Даргана, по примеру своего двоюродного брата Панкрата не поехавший на учебу в Москву, а решивший пойти по стопам знаменитого дяди.

— Чигирька, выскакивай за кольцо! — отбивая сабельные удары наседавших на него горцев, снова крикнул урядник. — Садись на коня и скачи к Даргану за подмогой. Мы тебя прикроем.

— Я останусь с вами, дядюка Тимофей, — не оборачиваясь, откликнулся малолетка.

— Выбирайся из боя, стервец! — Мы долго не продержимся, их тут как воронья слетелось.

— А ты, крестный? — крикнул казак, отступая внутрь кольца из русских солдат, мгновенно сомкнувшееся за ним.

Но урядник пропустил пустой вопрос мимо ушей, он сдвинул брови и гаркнул во всю грудь:

— Готовься, сказано, на прорыв, — казак перебросил шашку в левую руку, а правой выдернул из-за пояса пистолет. — Передашь сотнику, что силы неравные, пусть во весь дух спешит на подмогу.

— Понял, дядюка Тимофей.

— Отцу и сыну!

Урядник выстрелил в толпу абреков, не дожидаясь результата, сунул пистолет обратно за пояс, выхватил вместо него кинжал и бросился вперед. С боков его немедленно прикрыли два терца и несколько пехотинцев, вся группа в считанные секунды проломила в рядах нападавших проход, в который устремился малолетка. Когда он оказался с внешней стороны кольца, за ним кинулись разбойники, но казаки и солдаты связали их яростной атакой. Круг снова сомкнулся и страсти вокруг него стали разгораться с новой силой.

А Чигирька со всех ног помчался к лесной балке, в которой разведчики укрыли своих лошадей. Уже перед самым потаенным местом он вдруг резко остановился, услышав конский всхрап. Фырканье донеслось не из самой балки, а намного ближе, мало того, вслед за ним послышался хруст сухого валежника и негромкий гортанный говор. Чигирька лисой нырнул в заросли кустов и притаился в них, вглядываясь вперед. Сквозь ветви показались два всадника в горских одеждах, они неторопливым шагом направлялись к месту боя. На коротких поводках горцы вели за собой казачьих лошадей. Малолетка прикусил губу от злости, поняв, что абреки набрели на балку и забрали коней, убив двоих сторожей при них. Между тем всадники приближались, несмотря на шум битвы невдалеке, они чувствовали себя уверенно.

Чигирька стрельнул глазами вокруг. Надо было что-то предпринимать, иначе дядюка Тимофей со станичниками и солдатами могли не дождаться помощи. Как назло, пистолет он разрядил во время боя, а заряжать его сейчас было уже поздно. Обладавшие звериным чутьем, горцы моментально бы направили на него висящие у них за спиной ружья. Всадники подъехали почти вплотную, уже можно было различить черты их лиц. Один из них представлял из себя немирного чеченца, а второй зарос черным волосом и походил на жителя мирных аулов на правой стороне Терека. Скорее всего, он являлся наводчиком для многочисленных банд абреков.

Чигирька положил правую руку на рукоять кинжала, медленно потащил лезвие из ножен, одновременно напрягая ноги для прыжка. В этот момент лошади, почуявшие постороннего человека, зафыркали и приостановили движение. До них было не меньше пяти сажен, и внезапно напасть на них с такого расстояния не представлялось возможным. Всадники перекинули ружья на грудь и замерли в седлах, они уставились немигающими взглядами как раз в то место, где в кустах прятался казак. Теперь требовалось или идти на пролом, что вряд ли спасло бы жизнь, или пускаться в бега, что тоже было бы бесполезным. Не давая чувствам разгуляться, Чигирька приставил левую руку к губам и тявкнул молодым бирюком. Абреки переглянулись и забросили ружья обратно за спины.

— Еще щенок. Или нора, или от стаи отбился, — трогая коня с места, сказал один из них. — Они сейчас как раз в рост пошли.

— Лисы тоже начали выводить молодых лисят на охоту, — согласился с ним второй, похожий на жителя равнинной Чечни, и продолжил прерванный разговор. — Ахмад, я передал тебе сведения о передвижениях русских войск, надеюсь, уважаемый Ахвердилаб, помощник глубокоуважаемого Шамиля, останется доволен.

— Имам Шамиль лично просил передать тебе свою благодарность и русские деньги, которые я уже вручил, — абрек чуть наклонил голову вперед. — Покончим с отарой русских солдат, надумавших устроить нам засаду, и возьмемся за всех неверных, перешедших на священный правый берег Терека. Отряды джигитов ждут моей команды, они сосредоточились на противоположной окраине леса.

— Получить благодарность от самого Шамиля для любого из нас большая честь. Тем более что она подкреплена немалыми деньгами, — с почтением в голосе сказал наводчик. — Скажи нашему имаму, что я буду служить делу освобождения Кавказа от неверных гяуров с еще большим усердием.

Всадники приблизились к зарослям, в которых скрывался Чигирька, они ехали друг за другом и даже не смотрели в его сторону. Зато сам малолетка почувствовал небывалый прилив сил. Теперь он знал, что обязан напасть на абреков и постараться их уничтожить, потому что они оказались не простыми воинами, а людьми, от которых зависел мир на Кавказе, в том числе и в казачьих станицах. И как только лошади прошли мимо его засады, он распрямился и с силой метнул кинжал в спину наводчику, едущему последним. Тот коротко охнул, коромыслом изогнулся назад. Не теряя времени, казак в два прыжка настиг коня, на ходу выдергивая шашку из ножен. Он птицей влетел на лошадиный круп, спихивая мертвое тело на землю и перехватывая поводья, затем поднял скакуна на дыбы и бросил его в мощный прыжок. В это время чеченец, едущий впереди, оглянулся, его жесткие глаза округлились, а рука потянулась к поясу за пистолетом. Он даже успел выхватить оружие и взвести курок, еще бы какой-то миг, и малолетка сложился бы в седле пополам. Но именно этого мига абреку не хватило, казак с молниеносного замаха полоснул клинком по мощной шее горца. Лицо чеченца изумленно покривилось, верхние веки дрогнули и упали вниз. Голова в черной папахе опустилась на грудь, крепко сбитая фигура повалилась под копыта коня.

Казак нервно подергал верхней губой с пробившимися уже усами, ухватил за уздечку жеребца с опустевшим седлом, и, не оглянувшись на недавних своих врагов, тронул коня рысью по направлению к дороге. Он знал наверняка, что разбойников на ней сейчас нет, их отряды ждут сигнала на противоположной стороне леса. Выехав из чащи, он бросил скакуна в бешеный намет, не переставая охаживать гладкие его бока крученой нагайкой. За ним стелились над дорогой еще пять рысаков, четыре из которых принадлежали терцам, ожидавшим от него помощи вместе с русскими пехотинцами.

Чигирька влетел в расположение сотни как ядро, выпущенное из пушки. Через несколько мгновений станичники уже пластались по равнине в сторону стены леса. Перед зеленым массивом Дарган отделил от сотни группу из двадцати всадников во главе с Панкратом и послал ее на подмогу окруженным, а сам повел остальных казаков дальше по лесной дороге. Он сообщил командиру батальона о провале операции и о нападении абреков на засаду, заметил, как на бивуаке зашевелились пехотинцы в высоких киверах. Но это неповоротливое воинство, способное бесстрашно идти на врага в чистом поле, показывало почти полную свою бесполезность в предгорьях Кавказа, заросших колючим кустарником, мертвой хваткой цепляющим человека за одежду.

Дарган не ведал, сколько абреков собралось по другую сторону леса. Если Шамиль решился на переброску сюда значительной части своего войска, то без подмоги пехотинцев у сотни вряд ли что могло бы получиться. Поэтому он со спокойной совестью пошел на разделение отряда, уверенный в том, что Панкрат без особых усилий справится с разбойниками, напавшими на засаду. А он с остальными станичниками, скакавшими навстречу главным силам противника, применит отработанный до мелочей прием — казачий вентирь, о котором не раз предупреждал подполковника. Сотник понимал, что надеяться следовало лишь на свои силы да на выносливость коней, верой и правдой служивших казакам. Он думал лишь о том, чтобы мягкотелый офицер не подвел его воинов, успев расположить солдат вдоль дороги в виде татарского кувшина с узким горлом. Тогда сотня превратилась бы в тугую пробку для этого кувшина.

Быстро смеркалось, в воздухе запахло морозцем, под копыта скакунов легли длинные тени. Надо было спешить, чтобы завершить дело до наступления темноты, иначе можно было перестрелять своих. Когда терцы проскочили большую половину дороги, в глубине чащи с правой стороны раздались выстрелы и громкие крики. Это вступил в бой отряд Панкрата. Лица станичников посуровели, бойцы стали похожими на коршунов, вылетевших на поиски добычи. Теперь ничто не сумело бы отвлечь их внимание от цели, и это обычное перед боем напряжение сыграло роковую роль.

Всадники не сразу заметили, что лошади вдруг разом закосили глазами в чащу, они объяснили себе странное поведение животных появлением стаи чакалок, собравшихся поживиться мертвечиной. Впереди между деревьями показался просвет, за которым ждала неизвестность. И в этот момент позади отряда раздался ружейный залп, рой злых пуль пронесся между казаками, опалив их спины горячим вихрем. Кто-то вскрикнул, кто-то раскинул руки и молча опрокинулся на землю. Ряды сломались, началась давка, послышалось конское ржание и человеческие проклятия.

Дарган с размаха сунулся на холку скакуну, затем рванул на себя уздечку, с силой закручивая морду лошади назад. Он понял, что противник перехитрил его, устроив вентирь ему самому, и теперь следовало во чтобы то ни стало вывести терцев из-под обстрела.

— Сотня, уходи с дороги! — нашаривая оберег в волосах на конской гриве и быстро тиская его между пальцами, гаркнул он во всю мощь. Станичный атаман твердо верил в то, что и в этот раз талисман поможет всей сотне вырваться из горского капкана. — Казаки, укрывайтесь в лесу, здесь мы как на ладони.

Терцы попытались направить коней в заросли, темневшие по обе стороны дороги, они стегали их нагайками, железными мундштуками раздирали им губы до крови. Но те лишь выкатывали глазные яблоки да молотили передними копытами перед собой, крутясь на одном месте. Наконец животные поняли, что от них требуется, и двинулись на обочины тракта. Когда дорога почти опустела, выяснилось, что предупреждение Даргана прозвучало вовремя, впереди показались всадники в горских одеждах. На ходу прицеливаясь, они выстрелили по терцам, не успевшим освободить тракт, и снова несколько казаков с короткими вскриками опрокинулись на землю.

Сотник заскрипел зубами от бессилия, с трудом разодрал челюсти и чужим голосом отдал новую команду:

— Ружья к бою!

С разных сторон защелкали взводимые курки, казаки справились с минутным замешательством. Сотня ощетинилась ружейными стволами и затаила дыхание в ожидании очередного приказа. Дарган молниеносно оценил обстановку, он увидел, что горцы, выскочившие из засады позади, еще не успели перестроиться, они метались по дороге, боясь приближаться к казакам в одиночку. Зато те, кто поджидал станичников впереди, уже набрали ход и неслись по тракту озверевшей лавой.

— По набегающим абрекам, — командир сотни сцепил побелевшие губы, затем будто выстрелил всего одним словом: — Огонь!

Теперь дикие лошадиные взвизги и не менее одичалые восклицания донеслись до казаков со стороны наступавших на них разбойников. В центре их отряда творилось что-то невообразимое, кони грызли все, что попадалось им в зубы, они копытами били своих хозяев по ногам и по бедрам. Абреки не знали воинской дисциплины и если попадали в сложные переплеты, то или погибали все до единого, или поворачивали назад, стремясь сохранить свои жизни.

Между тем Дарган не собирался выпускать из рук возникший успех. Заметив, что разбойники, атакующие с тыла, наконец-то сгрудились в плотную лаву, он снова напряг горло.

— Заряжай! — раздался его зычный голос, умноженный лесным эхом. — Кру-гом!..

Казачьи кони послушно развернулись на месте, подминая под себя низкий кустарник, их уши застыли торчком в ожидании грома выстрелов. Всадники приникли к прицелам, стараясь поймать в рамку каждый своего врага.

— Огонь!

Дружный залп свинцовой стеной прокатился по дороге и ударился множеством смертей в живые мишени. А сотник снова подавал команду, в груди у него зарождалось чувство радости от господства над врагом, смешанное с горечью утраты за погибших станичников. Оставалось всего ничего — вывести сотню на тракт и с боем прорваться к выходу из леса. И пусть задумка с вентирем в этот раз не удалась, казаки все равно покидали поле битвы не побежденными.

— Заряжа-ай!

Но в тот день удача напрочь отвернулась от терцев. Не успели они перезарядить ружья, как на них посыпался град пуль, выпущенных пешими абреками, прятавшимися за деревьями. Стало ясно, что сотня влетела в западню, умело приготовленную горцами для извечных своих врагов. Падали сраженные пулями товарищи, среди живых набирала силу новая волна растерянности. Дарган, не теряя времени, выхватил шашку из ножен и повел станичников на прорыв. Но не назад, где чеченцы продолжали накапливаться, а вперед, где после дружного казачьего залпа среди разбойников до сих пор царила сумятица. Он надумал проскочить в самое логово абреков — к Гудермесскому аулу, напротив которого Терек делал крутой поворот. Дорога до реки через вражескую территорию показалась ему короче, нежели до батальона пехоты во главе с коротышкой подполковником. А на своем берегу они сумели бы зализать раны, чтобы потом отомстить врагу по незыблемым законам гор.

— Круго-ом!.. — перекрывая звуки боя, закричал Дарган. Когда всадники исполнили его команду, он махнул рукой. — Огонь!..

Не успел гром залпа затеряться между деревьями, как сотник вылетел из кустов на середину тракта. Он воздел шашку над головой.

— Сотня, шашки во-он! За мной, отцу и сыну…

Дарган с силой ударил каблуками под бока коня и понесся на абреков, суматошно продолжавших месить снег копытами своих лошадей. Он был уверен, что отряд не отстает от него ни на шаг, и еще не сомневался, что ведомые старой гвардией воины как один придут ему на выручку. Расстояние между сотней и бандой абреков сокращалось с бешеной скоростью, скоро уже можно было различить узкие лица горцев, покрытые белым налетом ужаса. Сотник налетел на врагов жаждущим крови коршуном, в затылок ему дышал его брат Савелий и другие опытные казаки. На всем скаку они сумели перестроиться, образовать железный кулак, всей своей мощью ударивший по врагу. Ни один из разбойников не сумел преградить дорогу этому ядру, они или отскочили с пути, или упали под копыта лошадей, разрубленные пополам. Позади плотной кучки ветеранов стелился свободный проход, по нему с оглушительным свистом летел поредевший, но не уничтоженный, отряд терских казаков. И не было силы, способной остановить их натиск.

В просветах между деревьями вскоре завиднелась равнина, на другом краю которой стояли глинобитные сакли с плоскими крышами и с коническими трубами над ними. Дорога до самого аула была свободной. Кони распластались над ней стаей растревоженных птиц, в ушах у всадников загудел ветер.

Отмахав саженей триста, Дарган придержал кабардинца, завернул его к обочине. Он хотел убедиться, что никто из малолеток не запутался в расставленных абреками силках, иначе пришлось бы возвращаться и выручать их. Но все юнцы, недавно призванные в строевые, оказались целыми и невредимыми, последними мимо сотника промчались пятеро седоусых казаков во главе с братом Савелием, восседавших на скакунах по-татарски — как влитые, с выдвинутым вперед левым плечом.

Проводив их пытливым взглядом, Дарган собрался трогаться следом, когда издалека донеслись несколько выстрелов, заставивших его вздрогнуть. За ними последовал дружный ружейный залп, похожий на тот, с которым русские солдаты идут в атаку. В лесу назревало что-то серьезное. И вдруг Дарган с холодком в груди подумал о том, что отряд под командованием хорунжего Панкрата, посланный им на подмогу пехотинцам, ведет с абреками неравный бой на рассекреченной засаде. Он ужаснулся, осознав, что мысль о старшем сыне ни разу не потревожила его за все время стычки, она возникла лишь после того, как опасность на какое-то время отступила. Сотник уже хотел крикнуть, чтобы отряд заворачивал обратно, когда увидел, как от кромки леса отрывается змеиная голова погони. Он понял, что опоздал с подмогой, а надежды на пехотного подполковника по-прежнему нет никакой. Задрав кверху светлую бороду, Дарган издал рев загнанного в клетку зверя, почуявшего, что бессилен что-либо изменить. В этот раз судьба оставила ему лишь один вариант действий — спасать оставшихся в живых станичников. Он с силой стегнул нагайкой мелко дрожавшего под ним кабардинца и пошел отмерять пространство бешеным наметом, чтобы занять место впереди своего отряда. В горле у него клокотало, глаза застилал красноватый дым.

Сотня влетела в Гудермесский аул, приготовившийся к отходу в сон, промчавшись по главной улице до небольшой площади, уже нацелилась проткнуть ее насквозь, когда сбоку как из-под земли выросла большая группа верховых чеченцев. Наверное, это были нейтральные горцы, всего лишь охранявшие окрестности своего населенного пункта. Но это уже не могло иметь никакого значения, Дарган не задумываясь повел казаков на этот отряд. Он воздел шашку, подлетел к не успевшему ничего сообразить передовому всаднику и с радостным оскалом опустил клинок ему на голову. Рядом с ним рубили горцев оставшиеся в живых станичники, они тоже жаждали отомстить за погибших своих товарищей. Шашки сверкали над их папахами кусками ослепительных молний, они врубались в живую плоть и вздымались вновь, уже окрашенные в красный цвет. По спинам разбойничьих лошадей растеклись ручьи крови, расползлись ошметки дымящегося мяса.

А Дарган продолжал лютовать, он дотягивался концом шашки до горцев, пытавшихся увернуться от него, рубил их с плеча, снося головы вместе с папахами. Он хищным коршуном кружился по площади до тех пор, пока перед ним не выросли глинобитные стены какой-то сакли. Сотник вдруг увидел, что из подслеповатого окна выглядывает голопузый мальчик, изо рта которого спускаются концы грязной тряпки. Наверное, он, как и дети терских казаков, сосал хлебный мякиш, завернутый в материю и смоченный в молоке. Может быть, его отцом был один из только что зарубленных чеченских мужчин. Это было неважно, мальчик все равно был отпрыском вражьего племени, вызывавшим неприязнь даже своей беззащитностью. Но он чем-то неуловимо походил на Павлушку, меньшего Панкратова сына, любимого внука всей семьи. В его облике присутствовало что-то казачье одновременно с горским — короткий носик чуть с горбинкой, удлиненное личико с выдвинутым вперед упрямым подбородком и крутой излом светлых бровей на открытом лбу. Сотник тряхнул светло-русым чубом, стараясь избавиться от наваждения.

— Дарган, пора покидать это место, — вдевая шашку в ножны, окликнул его подъесаул Савелий, старый вояка и родной брат. — Абреки совсем близко, топот копыт их коней слышен уже на окраине аула.

Сотник поводил вокруг медленно трезвеющим взглядом, заметил, что казаки убирают шашки в ножны и выстраиваются в ряды, готовясь к маршу. Терцев не волновал шум приближающейся погони, они знали твердо, что их жизни зависят от железной дисциплины, вершителем которой был их станичный атаман — сотник Дарган Дарганов. Вид у всадников был суровый и спокойный, словно не они только что прорвались из кольца окружения и устроили бойню горцам, попавшимся им под горячую руку.

— Савелий говорит дело, — не выказывая беспокойства, пробасил другой ветеран, подхорунжий Горобец. — Нам еще до Терека надо доскакать, а потом переправиться на левый берег.

Дарган провел ладонью по лицу, будто пытаясь содрать с него липучую картину, написанную кровью и мешавшую ему смотреть. Затем он воткнул шашку в ножны и, не оглянувшись на замершего в окне пацаненка, затрусил в голову сотни. Через мгновение дробный топот копыт его отряда уже слышался за околицей аула, казаки упорно стремились к бурному Тереку, укрытому зарослями кустарника. А еще через пять верст волны реки с размаха ударили в бока строевых лошадей, смывая с них пот, кровь и налипшую грязь. Терек сносил пловцов вниз по течению, поближе к станице Стодеревской. Скоро под копытами коней загремело каменистое дно, потом лошади выбрались на обрывистый откос, который укрыл их вместе с всадниками за густыми зарослями ивняка. Распаленным погоней абрекам осталось только опростаться с той стороны реки оглушительным ружейным залпом и разразиться проклятиями:- Продажные шкуры, вы давно превратились в таких-же сип-сиповичей, которым служите за кусок хлеба, как бездомные собаки, — закручивая на краю обрыва коней, кричали они. — Наш имам Шамиль объявил газават только русским, но и вы будете вместе с погаными отвечать за все. — За вами должок остался, — не выдержал кто-то из терцев. — Мы скоро вернемся, но теперь пощады никому не будет. — Это мы вырежем под корень весь ваш змеиный род, — исходили бешенством абреки. Ждите наших джигитов к себе в гости днем и ночь…

Терцы перевели дух, снова вскочили в седла и поспешили на помощь хорунжему Панкрату, посланному с отрядом на выручку пехотинцев, попавших в засаду. Не было еще случая, чтобы станичники бросали на произвол судьбы своих братьев.

До самого утра атаман станицы Стодеревской так и не сумел избавиться от кошмаров, мучавших его. Софьюшка молча наблюдала за его терзаниями, не решаясь влезать с расспросами. Она знала, что муж все равно ничего ей не расскажет, он встанет и уйдет на конюшню, где проведет остаток ночи в обнимку с лошадьми. Им он доверял больше, чем кому бы то ни было. А еще он любил оружие, которого в доме набралось бы на добрую казачью сотню. И только потом шла она, Софьюшка, несмотря на то, что атаман доверял ей во всем и уважал даже больше, чем станичных стариков. Еще она знала, что ночные кошмары супруга обязательно приведут его к решению задачи, которое он при удобном случае огласит всей семье. Поэтому Софьюшка осторожно поправила край одеяла и принялась дожидаться наступления утра.

И оно пришло, это розовое утро нового светлого дня. Лишь только первый луч солнца ударил пыльным острием в противоположную от окна стену, Дарган встал с постели и пошел в прихожую, где стояла бадья с взваром из дикой груши. Зачерпнув терпкой жидкости ковшом, он осушил его до дна, набрал еще один, и снова выпил, затем вышел на крыльцо и прищурился на солнце, поднимавшееся над горными зубцами. От зыбкого ветерка шелестели листьями раины, посаженные вдоль плетня, головки рыжего подсолнечника между ними стряхивали ночную росу и разворачивались навстречу не жарким пока потокам света. В хлеву замычала корова, в стайке стукнул копытами застоявшийся конь, в курятнике закудахтала наседка. Природа просыпалась, стараясь поскорее впитать в себя живительную энергию солнца и запастись ею на целый день.

Дарган потянулся до хруста в костях, стряхнул с себя остатки ночной дурноты и тяжелые воспоминания. Тогда дело закончилось лучше, чем могло бы на самом деле. Пехотный подполковник все-таки выдвинул батальон на подмогу Панкрату, обложенному абреками со всех сторон, и постарался оттянуть на себя главные силы горцев. Солдаты даже оттеснили разбойников к самому Гудермесскому аулу, чем дали возможность терцам хорунжего Дарганова вырваться из кольца и отдышаться. Но сытенький командир батальона не смог упредить нападение врага на пехотную роту, оставленную им в засаде. Многих солдат горцы порубили словно капусту на огородных грядках, а потом их банды без следа распылились по окрестным аулам, чтобы по первому зову Шамиля снова собраться под зеленые знамена и опять злыми осами жалить неверных.

Стоя на крыльце, Дарган долго вбирал в себя утреннюю прохладу, наполнявшую его силой нового дня, затем прислушался к звукам, доносившимся из хаты. Первыми отозвались на солнечный восход маленькие внуки, их голоса приятно прокатились по натянутым нервам деда, за ними забормотала что-то полусонная Аленушка, вслед за которой добродушным сурком зафырчал Панкрат. И пошло-поехало по всем комнатам, будто солнечные зайчики, скользившие по стенам, пощекотали каждого обитателя большого дома. И когда раздался голос Петра, просыпавшегося позже остальных обитателей дома Даргановых из-за подхваченной у москалей лени, в голове Даргана созрело решение сложного вопроса, всю ночь не дававшего ему спать. Перемявшись с ноги на ногу, полковник со спокойной душой пошел облачаться в свою казачью форму. Просторную горницу уже заполняли сытные запахи, пора было подсаживаться к столу.

— Батяка, а когда намечается новый поход в горную Чечню? — забирая из тарелки, стоящей посередине стола, большой кусок пахучего хлеба и подставляя его под деревянную ложку с наваристым борщом, спросил Петр.

— А что такое? — сразу набычился Дарган.

Софьюшка с тревогой посмотрела на младшего сына, затем вильнула глазами на главу семьи и промолчала. Панкрат, сидящий рядом с братом, насмешливо похмыкал в усы, его жена Аленушка озабоченно качнула головой, обвязанной платком.

— И я бы с вами сходил, а то как-то скучно стало.

— Ты только приехал, — хмуро заметил полковник. — Помог бы сначала по хозяйству, а вечерами по скурехам побегал бы.

— Да не надо мне их, — под стеснительные смешки обеих сестер отмахнулся Петр. — Успеется еще с этим.

На некоторое время в большой горнице установилась тишина, лишь слышно было, как мусолит мозговую кость младший сын Панкрата Павлушка, успевший подрасти.

Дарган положил на столешницу кусок хлеба, вздернул поседевший чуб и спросил каким-то чужим голосом, в котором еще теплилась надежда:

— А эту Голландию посмотреть не хочешь, куда тебе ваш профессор предложил поехать? Опыта набрался бы от них.

— И это никуда не денется, — как-то спокойно отозвался студент. — Еще вся жизнь впереди.

— Вся жизнь!?. - поперхнулся слюной глава семьи и вдруг грохнул кулаком по краю стола. — Тебе в горную Чечню захотелось, сопляк-малолетка? А ты знаешь, что мы и на равнине едва живыми остались? А в горах у абреков каждая скала не чужая!

— Ну и что?.. — вытянулся в струнку побледневший Петр. Он еще не понимал, за что отец на него так разгневался. — Батяка, мы ведь туда уже ходили.

— Да, ходили, когда тебя, паршивца, из плена вызволяли, в какой ты угодил по своей дурости, — все больше распалялся полковник. — Опять в вонючей яме хочешь посидеть, без питья, без еды, с железными кандалами на руках и ногах?

— Я попал в плен не по своей дурости. Весь наш отряд влетел в чеченскую засаду.

— Молчать!..

Лицо Даргана, украшенное глубокими морщинами, заходило ходуном, казалось, оно могло превратиться в хищную морду зверя — таким страшным становилось оно в гневе. Софьюшка встала со стула и поспешила в прихожую за ковшом с холодным взваром. Она знала, что муж при всех утолять жажду все равно не будет, но вид ковша, наполненного влагой до краев, немного отрезвит распалившегося главу семейства. А Дарган тем временем не знал, на чем остановить свой остекленевший взгляд, в груди у него бушевала буря.

— Совсем окацапился в своей Московии, что отцу начал перечить? — продолжал он рычать.

— Я и не думал перечить, батяка… — попытался было оправдаться Петр и сразу проглотил язык, потому что отец тут же проткнул его насквозь жгучим взглядом.

Но Дарган не стал ругаться и распускать руки, он сдержал себя и спросил с придыханием:

— Сколько времени тебе дал на раздумья ваш начальник?

— Чтобы поехать в Голландию на практику? — тихим голосом переспросил у отца младший сын. Он действительно уже отучился от бессловесной покорности, царящей в отчем доме. — Ректор нашего университета дал мне месяц, батяка.

— Через этот месяц чтобы духом твоим здесь не пахло, — так-же негромко подвел черту под семейным конфликтом Дарган. А если еще раз заикнешься о походе в горную Чечню, то я своими руками оторву тебе голову и брошу ее на базу под плетень.

 

Глава тринадцатая

На казачьем кордоне, расположенном на правом берегу Терека, время подходило к обеду. Секретчики, раскиданные на равном расстоянии друг от друга от въезда в станицу Стодеревскую до выезда из нее, уже сошлись возле кострища, над которым висел котелок с рыбным варевом. Скоро их должна была сменить новая группа разведчиков, а пока вертлявые малолетки затеяли между собой спор о том, кто из них первым приметил движение отряда абреков на левом немирном берегу. Выходило, что в этот раз не оплошал Тараска, еще один племяш сотника Панкрата, не считая Чигирьки. Сам Панкрат сидел в тени чинарового дерева и готовился раздать боевой припас к ружьям и пистолетам. У сморщенных для форсу ноговиц ворочала хлесткими завитками воды горная река, из которой норовила выпрыгнуть сытая рыба. Над головой не уставал тренькать одинаковыми коленами красногрудый щегол, в зарослях кустов иногда шумели разные мелкие чакалки, за которыми наблюдали жадными глазами бирюки, хитрые лисы и широкогрудые рыси. То же самое происходило и с людьми, живущими по обоим берегам Терека, разделившего Европу и Азию на два непримиримых лагеря. Кто-то из них выслеживал новую жертву, а кто-то уже готовился содрать с нее шкуру. Несмотря на многочисленные отряды солдат, стоявших почти у каждого чеченского аула, долгожданные мир и спокойствие, обещанные мордастыми московскими начальниками, все не наступали.

Панкрат собрался позвать дежурного урядника Чердышку, чтобы тот начал раздачу боеприпасов, когда в лесу раздались выстрелы, а за ними топот конских копыт. Накрыв боезапас буркой, сотник вскочил на ноги и замер, до боли напрягая слух. Он сразу понял, что какой-то нездешний житель пытается в коляске оторваться от разбойничьей банды. Резкий посвист одного из разведчиков заставил сотника заторопиться к лошади, привязанной к дереву, и вскочить в седло.

— Секретчики, к бою! — коротко приказал он, пуская своего кабардинца по направлению к дороге, выбегающей из леса. Когда казаки пристроились за ним, он снова подал команду: — Тараска, Чигирька, скачите наметом в камыши. Если абреков будет много, то поднимайте на конь станичников, а если несколько чеченцев гонятся за одинокими путниками, пропустите беглецов дальше, а потом подключайтесь к нам. Мы их тут будем встречать.

Тараска с Чигирькой будто растворились в лесной чащобе, едва слышный треск валежника вспорхнул над травой и осел на нее беззвучной пылью. Подождав, пока малолетки отъедут подальше, сотник перешел на широкую рысь, он решил занять позицию до того момента, когда коляска с незнакомцами вырвется на открытое пространство перед камышовым сухостоем. Указав, чтобы часть отряда перешла дорогу и спряталась за кустами перед лесом, сам Панкрат с остальными казаками занял место напротив. Терцы положили лошадей на землю, приготовили ружья к стрельбе.

Ждать пришлось недолго, из леса вырвался фаэтон с лакированными боками, испещренными вдоль и поперек глубокими царапинами, и быстро покатился по направлению к станице. Позади него на коротком поводке стелилась запасная лошадь. Внутри коляски раскачивался на расставленных ногах мужчина в широкополой шляпе, в безрукавке и в высоких ботфортах. Одной рукой он держал вожжи, а другой нахлестывал длинной плетью английского скакуна.

— Аллюр, мон Каркасон, аллюр! — выкрикивал возница, то и дело оглядываясь назад.

На заднем сиденье, уцепившись пальцами в откинутый верх, подпрыгивала миловидная особа в шляпке и в кофточке, наброшенной на простенькое платье. На открытой груди у нее моталось туда-сюда ожерелье из крупного жемчуга. Было видно, что девушка очень сильно напугана.

— Коляску пропустить, — не слишком беспокоясь, что его могут услышать, крикнул Панкрат казакам, засевшим на той стороне дороги. — Выход из леса взять на прицел.

За фаэтоном взбунчился густой шлейф пыли, он промчался мимо казачьей засады ядром, выпущенным из мортиры. Сотник заметил, как возница что-то крикнул обернувшейся к нему спутнице, затем выдернул из-за пояса пистолет и передал его ей. Сам он перекинул ружье со спины на грудь, намереваясь отпустить вожжи и пристроиться рядом с девушкой. Панкрат бросил взгляд на высившиеся в отдалении заросли камыша, он не сомневался, что Тараска с Чигирькой поступят так, как им приказано, тут же снова обратился к выходу из леса и прильнул ухом к земле. Поначалу он не услышал, а всем телом почувствовал дробный топот копыт по заросшей травой лесной дороге, и только потом увидел абреков, вылетающих на луг на разгоряченных конях. Впереди выставлял левое плечо вперед главарь банды, по глаза заросший крашеной бородой. Он сидел в седле не шелохнувшись, отчего казалось, будто чеченец плывет по воздуху. Одет он был в коричневую черкеску с серебряными газырями, в красную рубаху с высоким глухим воротником и в синие штаны, заправленные в ноговицы. На голове у него была надета круглая каракулевая папаха серебристого цвета, за спиной висело ружье а на поясе болтался кинжал в серебряных ножнах. Панкрат чертыхнулся в душе, потому что из всего этого можно было сделать вывод, что главарь банды принадлежал к богатому тейпу. Если казаки его убьют, то неминуемо последует кровная месть со стороны его многочисленных родственников. За ним стелились еще пятеро всадников.

— Кажись, к нам решил наведаться сам Джохар, ближайший родственник двух убиенных братьев Бадаевых, — негромко сказал урядник Чердышка, лежавший с правого бока от Панкрата. Он деловито взвел курок. — Те уже давно на том свете, видать, пришла пора и этому джигиту отправиться туда же. Отцу и сыну…

— Погодь, — остановил его Панкрат. — Со своими кровниками я буду разбираться сам.

— И то дело. Ты начал, ты должен и заканчивать, — не стал спорить Чердышка. — Тогда я возьму на прицел заднего разбойника, чтобы он своим телом загородил чеченцам дорогу назад.

Панкрат поднял левую руку, и как только банда поравнялась с засадой, резко опустил ее вниз, одновременно цепляя пальцем за курок. Выстрелы остальных казаков не заставили себя ждать, выгнав лесную тишину на лужок перед камышовым сухостоем. Передние абреки сунулись бородами в гривы коней и мешками с требухой свалились под их копыта. Но главарь банды вдруг завернул морду своего арабчака и направил его на то место, где укрывались урядник и сотник. Видимо, пуля, выпущенная Панкратом, не задела жизненно важных органов, а может, обычная для чеченцев живучесть толкнула абрека на последний смертельный бросок. Конь взвился на дыбы прямо над разведчиками, он замолотил острыми подковами перед собой, едва не прошибая насквозь крупы казачьих лошадей, продолжавших лежать на земле, а вместе с ними и человеческие тела.

Главарь в упор выстрелил из ружья в урядника и сразу отбросил его в сторону. Над его серебристой папахой сверкнула сабля, он вытянулся в седле, стараясь достать клинком голову Панкрата. Сотник едва успел откатиться в кусты, посылая с разворота еще одну пулю в абрека. И опять чеченец только покачнулся на спине арабчака, оскалил зубы в страшной ухмылке и снова бросил коня вперед. Он почти завис над казаком хищной птицей, готовой клювом и когтями разорвать жертву на части, от всей его сухопарой фигуры несло бешенством, не знающим пощады. Сотник вдруг увидел, как носки ноговиц противника выскальзывают из стремян, как поднимается он над седлом, готовый взлететь над кустами. Стало ясно, что лошадь ему больше не нужна. Абрек понял, что это последний рывок в его земной жизни, и решил вложить в него все силы, чтобы добраться до горла кровного врага, которого не мог не узнать. И как только он покинул седло, Панкрат отшвырнул ружье и вырвал шашку из ножен. Отбив стремительный удар сабли, он бросил клинок вниз, уже оттуда всадил его в левую сторону черкески чеченца и почувствовал, как острие пронзило напрягшееся тело, как вырвалось оно, уже окровавленное, из его спины. На сотника навалилась неимоверная тяжесть чужой плоти, заставляя его с трудом удержаться на ногах. Он уперся кулаками в грудь абрека, отталкивая его от себя, увидел страшный оскал, разорвавший рот, и налитые бешенством черные глаза. Но ни одна черточка на лице разбойника больше не дрогнула, потому что чеченец умер еще в воздухе.

Панкрат вывел своего коня из кустов и вскочил в седло, с другой стороны дороги уже выезжали станичники. Обернувшись на мертвого Чердышку, раскинувшегося на траве, сотник сжал губы в белую полоску и перевел взгляд на абреков, попадавших с лошадей от первых казачьих выстрелов. Некоторые из них еще стонали, корчась в предсмертных судорогах.

— Может, добить, чтобы не мучались? — предложил подхорунжий Николка. — Иначе какой-нибудь оклемается и опять перебежит до своих.

— Надо бы сничтожить, чтобы отвадить дикое племя разбойничать, да жалко пули тратить. Сами передохнут, — отмахнулся сотник. Он посмотрел сначала в сторону леса, где мог затаиться кто-то из бандитов, затем взглянул по направлению к зарослям камыша и коротко приказал: — За мной!

Навстречу отряду уже торопились Тараска с Чигирькой, за ними катилась коляска с беглецами. Видимо, заметив, что путь абрекам преградили неожиданные защитники, странный возница с не менее интересной пассажиркой решили не отрываться от казаков слишком далеко. Когда они подъехали, Панкрат с удивлением увидел, что на перевязи, перекинутой через плечо мужчины, висит шпага с серебряным эфесом в сафьяновых ножнах. Почти такая же была прикреплена к стене их дома в комнате мамуки. Это оружие она привезла из Франции.

— Бонжур, месье, — еще издали закричал возница, умело управлявший лошадью. Вид у него и у его спутницы был усталым, а одежда давно требовала смены. — Экскюзе муа, силь ву пле, я и мадемуазель Сильвия д'Эстель из… ла Франсе. Пари, месье казак.

— Панкратка, никак это французы, — присвистнул Николка, поднимаясь в седле. — Ну и дела, кого только черти к нам не гонят.

— А что им здесь делать, этим мусьям? — вздернул в недоумении плечи хорунжий Федулка. — Разве что помогать нашим бабам хвосты быкам подкручивать.

— А вот мы сейчас все и узнаем, — сотник выдвинулся вперед и заговорил по-французски, медленно подбирая слова: — Откуда и куда едете, господа хорошие? И почему за вами увязались разбойники?

— О, как же приятно услышать родную речь вдали от своего дома! — обрадовался кавалер и живо переглянулся со спутницей, у которой мигом взлетели вверх темные ресницы, а на бледных щеках заиграл яркий румянец. — Спасибо, месье, за подарок. Мы выехали из Франции на поиски своей дальней родственницы, а теперь едем из Пятигорской в казачью станицу Стодеревскую.

— Вот как! — ощущая, что холодок неожиданного волнения начинает бегать по его спине, потянулся рукой к усам Панкрат. — И кто же в этой станице вам нужен?

— Мадам Софи де Люссон, месье. Мы являемся дальними родственниками этой женщины, — молодой мужчина приподнял шляпу и снова опустил ее на голову. — Господа казаки в Пятигорской подсказали нам, что во времена войны с Наполеоном Бонапартом французская мадемуазель вышла замуж за казачьего хорунжего. Теперь он стал атаманом этой станицы, зовут его господин Дарган Дарганов. Она уже успела нарожать ему кучу сорванцов.

Сотник наконец-то дотронулся до усов, но подкрутить их забыл. Видно было, как по лицу Панкрата забегали тени обуявших его сильных чувств, которые он безуспешно пытался скрыть от товарищей.

— Это правда. С той войны мой отец привез себе невесту, мою матушку. Ее девичья фамилия была де Люссон, — хрипло признался он. — Выходит, что один из тех сорванцов, которых нарожала французская дворянка, это я — Панкрат Дарганов. Как видите, я успел подрасти.

— Не может быть! Неужели пришел конец нашему опасному пути по этой бесконечной стране! — сказал кавалер, и оба путешественника бросились в объятия друг друга.

— О, мон шер, мон копин!.. — не уставала причитать красивая спутница мушкетера. Яркие зрачки француженки увеличились в размерах, заполнив белки насыщенной голубизной. Она то оборачивалась на казака-спасителя, кидая на него неприлично пристальные и вместе с тем благодарные взоры, то снова тыкалась лицом в шею своего соотечественника, накрывая его шалью густых светлых волос. — О, мон херос…

Было видно, что эта мамзелька воспринимает сидящего рядом с ней кавалера лишь как своего спутника. Скоро терцы перестали различать, кому предназначались восторженные восклицания девушки, то ли ее собеседнику, то ли Панкрату, по-прежнему не знающему, куда себя девать. Наконец кавалер отцепил пальцы возбужденной подружки от своей груди и перевел сияющие глаза на всадника.

— Месье Панкрат Дарганов, мы уже две недели скитаемся по всему югу Российской империи. Мы побывали у донских казаков в Приазовских степях, затем у кубанских с черноморскими. И только теперь добрались до нужного нам места. — Поносило же вас, господа французы, — похмыкал в усы сотник. Мушкетер проглотил слюну и с пафосом закончил: — Господин Дарганов, я тоже ваш родственник по линии вашей матушки Софи де Люссон. Мое имя Буало де Ростиньяк.

Панкрат неловко кивнул, он до сих пор не представлял, как вести себя с незнакомцами.

— Гостям мы завсегда рады, — как-то отрешенно сказал он, осмотрелся вокруг и негромко приказал: — Николка, положите Чердышку на коня и сопроводите убитого до его дома. Чеченцев не трогайте, пусть их тела забирают родственники с того берега. Абреков на свою сторону мы не звали.

— Все сделаем, Панкратка, — откликнулся подхорунжий. — А с кем это ты по-ванзейски гутарил? Чую, гости издалека и направляются они в ваш дом. Уж больно язык знакомый.

— Так оно и есть, друг Николка, — под ухмылки секретчиков про знакомый язык, пояснил сотник. — Это родственники моей мамуки, они из города Парижа.

— Вот оно как! — засуетился друг, подбивая и станичников на добрые усмешки. — Значит, война войной, а праздники у нас все равно начинаются.

— Как свечереет, ждем всех станичников в нашей хате.

На широком дворе дома Даргановых, за столами, богато уставленными чашками с местными деликатесами и графинами с виноградным вином, собралась вся немалая семья полковника, близкие и дальние его родственники, а так же почти все жители станицы Стодеревской. На одной лавке с хозяином и сидевшей по левую руку от него хозяйкой пристроились недавно прибывшие в станицу иностранные гости. Буало успел вырядиться в черкеску, а голову украсить папахой, его спутница была в наброшенном на плечи бешмете, под которым переливалось цветами простенькое платье, на распущенные волосы она накинула разноцветный платок. Оба с нескрываемым любопытством приглядывались к станичникам. Было видно, что друг к другу они относятся с уважением, но без особых чувств, которые должны были бы вспыхнуть между ними за долгую дорогу. А может, у французов так полагалось. Казаки отвечали им таким же интересом. Но, чудное дело, все прекрасно понимали друг друга, не доставляя лишних хлопот Софьюшке и ее детям, которые работали переводчиками.

Двое суток пролетели как один миг в нескончаемых разговорах. Вернее, говорили с гостями хозяйка дома и ее земляки, остальные члены дружного семейного клана лишь с уважением поглядывали в их сторону, пытаясь разобрать хоть что-нибудь из сказанного. Потом, усевшись в кружок вокруг главы семьи, они обсуждали услышанное, накручивая на каждую фразу с десяток своих домыслов. К концу третьего дня все были уверены в том, что гости приехали неспроста, скорее всего, они решили забрать с собой Софьюшку и увезти ее на родину, в далекий Париж. Девки захлюпали носами, братья стали кидать на иностранцев подозрительные взгляды. Приуныл и Дарган. И только на исходе второго дня со второй ночью Софьюшка быстро развеяла эти подозрения. Она накинулась на мужа и на детей с настоящим казачьим напором, редко проявляемым ею.

— С чего это вы надумали, что я уеду одна? — уперев руки в бока, громко закричала она. — Вот так вот все брошу и помчусь за тридевять земель доживать жизнь в одиночестве. А на кого оставлю родного мужа и пятерых своих детей с двумя внуками?

— Нам показалось, что родственников в Париже у тебя даже больше, чем здесь, — всхлипнула младшая, Марийка. — Будто этот… фазан с перьями приехал только за тобой, а иностранная скуреха, которая с ним, во всем его поддерживает.

— А ну живо носы подтереть, чтобы я больше не видела сопливых нюней, — сказала как отрубила Софьюшка. — Если я надумаю куда уехать, то только со всем выводком. Конечно, если нас еще где примут…

И теперь на просторном дворе установилась прежняя радостная атмосфера, отличавшая дом Даргановых от других куреней, в которых не было такой веселой хозяйки. Носились молодайки с глиняными чашками, полными разносолов, с горами вызревшей жерделы и алычи на расписных тарелках, с огромными ломтями сотового меда. Наполнялись вином вместительные чапуры, между казаками завязывались долгие беседы. Подходили сменившиеся с дежурства секретчики, коротко докладывали Даргану или Панкрату об обстановке вокруг и присоединялись к гулявшим. Заглядывали и горцы из мирных, по кавказскому обычаю желали главе дома и всей его родне многих лет жизни и полных сундуков добра, выпивали восьмистаканную чапуру чихиря и уходили. Редко кто из них присаживался за общий стол, потому что горские народы и терских казаков, внешне таких близких друг к другу, разделяла глубокая пропасть. Но в первую очередь вера.

Вокруг столов бегали ребятишки, среди которых суетились два внука хозяев - Сашка и Павлушка. Старший, Александр старался держаться независимо и рассудительно, в кругу детей своего возраста и даже постарше он явно верховодил. Зато Павлушка вел себя по-иному, во всех его движениях и даже в разговоре чувствовалась неоднозначность. Видно было, что он с малолетства начинает думать одно, говорить другое, а делать третье. Дарган кривился от выходок внука, но предпочитал помалкивать, не обронив старшему сыну и слова о несхожести мальца с их казачьей породой. Вот и сейчас дед, несмотря на большое событие, собравшее почти всех станичников под крышей его дома, невольно обратил внимание на тот факт, каким прозвищем соседские пацаны назвали Павлушку.

— Басай, — крикнул мальчишка лет пяти в пестрой рубахе, выскочившей из штанов. — Басай, давай играть в прятки.

— Не хочу я хорониться, — отозвался тот. — Пойдем лучше ножики в соседского кота покидаем.

Услышав его ответ, Дарган в который раз подумал о том, что пацаненок растет жестоким и себе на уме.

Он обернулся к сидящему по правую от него руку Панкрату и спросил:

— Не замечал, как ребятня кличет нашего Павлушку? Каким-то Басаем.

— Моя Аленушка называет его так же, — ухмыльнулся старший сын, черпая ложкой густой холодец. — Дедука Дарган, неужто ты доселе не присмотрелся, что твой меньший внук с пеленок не любит ни одеваться, ни обуваться. Зимой он тоже норовил выскочить на улицу голышом.

— Цыганенком растет? Но смысл не в этом, сынок, одно дело босой, а совсем другое — Басай, — не согласился глава семьи. — Подобное прозвище совсем не нашенское.

— Так его прозвали чеченские дети, которые приезжают с родителями в нашу лавку за товарами. Это они начали — Басай да Басай. У ночхойцев упор в словах делается на букву "а", как у тех же москалей, — снисходительно пояснил Панкрат. — Ты откудова? Я из Ма-асквы. Так и у чеченцев, и не только в разговоре, но и в названиях аулов: Аргун, Ачхой-Ма-артан, Га-алашки. А потом эту кличку подхватили и станичные пацаны.

— Истинная правда, братка, — подключился к разговору Петрашка.

Парень просто не сводил глаз со спутницы французского кавалера, как только эти чужеземцы переступили порог отцовского дома. Девушка отвечала ему взаимностью, чем добавляла тревог обоим родителям.

Дарган с Софьюшкой пока молчали, не загадывая плохого на будущее, а вот Панкрат не выдержал и прямо спросил брата:

— Неужто так понравилась тебе эта мамзелька, что взора с нее не снимаешь?

— Да, — не стал отпираться Петрашка и покосился на отца, которого отвлекли от разговора с сыновьями подошедшие станичники. — Если бы не этот наш француз, я бы к ней давно подъехал.

— А немку свою, что в Москве осталась, на кого запишешь?

— Не пара она мне, все больше о своем думает. Намекала, чтобы усадьбу на Воздвиженке я на себя переписал.

— Ишь ты, а потом, когда вы сошлись бы, в распыл те хоромы пустить?

— Не знаю, но о том, что она погуливает, я и сам догадался.

— Тогда отходи от немки, и дело с концом.

— Я так и поступаю. А мамзелька понравилась.

— Эко тебя заносит, — похмыкал в густые усы Панкрат. — Как бы, братка, ты не доигрался, батяка ни с тебя, ни с Аннушки уже глаз не сводит. А он у нас на расправу быстрый.

— Еще какой, — посерьезнел студент. — А что, наша сестра тоже на француза глаз положила?

— Не то слово, Петрашка, — притворно вздохнул сотник. — Она готова живьем съесть твоего соперника, этого мусью Буало. Вон как зенки-то пыхают, аж раскаленными огнями занялись.

— Ну дела, братка. Боюсь, французы зря сюда приехали. Если я узнаю, что кавалер с мамзелькой не жених с невестой, то от своего уже не отступлюсь.

— Батяка вам головы враз поотрывает. Обоим.

— Тогда, Панкратка, будет поздно.

Довести беседу до конца братьям не дали станичники. Кто-то из них растянул меха татарской гармошки, кто-то ударил по струнам балалайки, подаренной русскими солдатами, еще двое зажали между коленями круглые барабаны. И пошло по кругу веселье, с каждым разом наворачивая все круче. Молодые казаки выскакивали в середину мигом образованного людьми пятачка и, распушив полы черкесок, принимались выделывать такие кренделя, от которых глаза у приезжих французов полезли на лоб. Видимо, на своей родине они подобного отродясь не видели. Танцоры проносились вдоль рядов станичников, взявшись руками за кинжалы и мелко перебирая ногами, они демонстрировали ловкость и удаль. Затем двое или трое из них сходились в центр круга и начинали ломать тела с ногами в искрометных движениях, рассмотреть которые в подробностях не представлялось возможным. Но все же было видно, что танец состоял из русских и горских колен.

Отплясав друг перед другом, мужчины расходились веером, приглашая принять участие в веселье девушек и женщин. Те принимали вызов и выходили в круг с гордо поднятыми головами, набросив на плечи цветастые платки. Их повадки были не чисто русскими, плавными и величавыми, а смешанными с горскими, быстрыми и резкими. Лишь наполнявшая их вольность, да светившаяся на чистых лицах благодать от душевного простора, оставались непоколебимыми, какими были они на Руси тысячу лет назад. Ничто не могло принизить или отобрать эту свободу, дарованную русской нации природой и сохраненную ею для себя в первозданном виде.

Петрашка, наблюдавший за происходящим, наконец не выдержал, он вскочил с лавки и ворвался в середину танцующих норовистым конем. Привстав на носки ноговиц, он согнул на чеченский лад руку в локте на уровне груди, а другую вытянул в сторону и стал перебирать длинными ногами, не шелохнув стройным туловищем, подпоясанным по талии тонким наборным ремешком с подвешенным к нему кинжалом. Так он проплыл один круг, затем второй, а музыканты все набирали темп. Все, кто танцевал рядом с ним, освободили пятачок. Станичники знали, что равных в этом деле младшему из братьев Даргановых не найдется никого. Отец и Панкрат потянулись подкручивать усы, на их суровых лицах отразилась гордость, Софьюшка и девки тоже задрали подбородки вверх. Скоро барабанная дробь переросла в сплошной гул, а переливы гармошки слились в единый звук, который взбудоражил нервы, призывая плясуна отдаться танцу без остатка.

Неожиданно Петрашка подлетел к Сильвии, остановился на одном месте, едва касаясь носками ноговиц притоптанной земли. Девушка, сидящая на лавке, не сводила с него глаз, она как завороженная следила за каждым его движением. Тем временем казак приложил ладонь к правой стороне груди, слегка наклонил голову, его темные глаза возгорелись диким пламенем, от которого не было спасения. Молодая женщина воззрилась на этого молодца, она еще не понимала, что от нее хотят, но уже готова была бежать за ним хоть на край света. Сильвия перестала замечать заинтересованные взгляды своего соотечественника и настороженно-изучающие — главы дома, в котором была гостем, с этого момента она подчинялась лишь зову своих чувств.

— Мой сын Пьер приглашает вас на танец, — с улыбкой посмотрев на свою соседку, по-французски сказала Софьюшка. — Мадемуазель Сильвия, если вы хотите доказать, что во Франции танцуют не хуже, чем на Кавказе, то можете сделать это прямо сейчас.

— Но я не умею танцевать как местные девушки, — растерянно пролепетала гостья. — А еще я боюсь, что глаза вашего сына, дорогая Софи, испепелят меня раньше, чем я выйду в круг.

— Постарайтесь не смотреть в его зрачки, милая, — покровительственно усмехнулась Софьюшка — Вы еще успеете опалить крылышки, в здешних местах такие пламенные взоры не редкость.

— Мерси боку, уважаемая Софи де Люссон, но мне кажется, что с добрым советом вы опоздали.

Сильвия как во сне сбросила с плеч бешмет, встала с лавки и пошла навстречу широкоплечему молодцу с белокурым чубом над высоким лбом. Она отыскала в себе силы переступать ногами, подстраиваясь под бешеный темп музыкантов, одновременно понимая, что теперь выбраться из бездонных глубин зрачков партнера ей будет нелегко. Казак отошел немного назад и тут же очутился позади девушки, как бы защищая ее вытянутой рукой и не сводя с нее жгучего взгляда. Сильвия сперва повторяла движения местных девушек, потом вспомнила, как она наблюдала в Париже за действиями приезжих арабских танцовщиц. Наконец она нащупала такт, вскинув руки, изобразила ими гнущиеся под ветром ветви дерева, не забывая при этом покачивать бедрами. Изгибы ее стройного тела все больше подпадали под власть музыки, Сильвия словно впитывала звуки, безотчетно отдаваясь их отлаженному ритму. Вскоре девушка бросила на партнера призывный взгляд и поплыла по кругу белым лебедем, изредка взмахивающим широкими рукавами платья словно крыльями.

Это было так непривычно для станичников, сидящих за столами и образовавших круг, что они невольно разразились громкими восклицаниями:

— Как она пошла, точно не иноземка, а истая горянка!

— Не то слово, брат казак, эта девка будто тут и родилась.

— Не туда смотрите, станичники, — возгласы одних наблюдателей перебивались голосами других. — Вы лучше обернитесь на Петрашку.

— А что Петрашка, наш студент — казак еще тот.

— Про что и гутарим — пропала французская баба. Вот вам крест.

Между тем Петр все теснее прижимался к партнерше, видно было, как розовеют его щеки, а дыхание становится учащеннее. Местные красавицы от ревности прокусили свои губы, за все время отпуска студент так и не соизволил обратить на них внимание. В какой-то момент казак оторвался от иноземки, мигом очутившись на середине круга. Вскинув руки, он пошел ломать себя на горский манер, не жалея ни сил, ни энергии. Он выбрасывал одну ногу, моментально подбивая ее другой, отчего первая отскакивала назад, чтобы пулей вернуться на прежнее место. И тут же вторая сшибала ее под каблук ноговицы, заставляя проделывать тот же фортель. Петр с лихим придыханием бросал перед собой ладони с растопыренными пальцами, затем сжимал их в кулаки и снова швырял вниз, к мелькавшим из-под черкески носкам кожаной обуви. Так продолжалось до тех пор, пока станичники не взорвались громким ревом одобрения. Петрашка сделал победный круг и снова пристроился позади иноземки, не спускавшей с него своих огромных восторженных глаз.

Теперь она должна была показать, на что способна в танце. Но Сильвия вдруг развернулась к партнеру и прильнула к нему грудью, выворачивая большие губы ему навстречу. Казак неловко торкнулся в лицо девушки, затем раскрыл свои губы и вмялся ими в жадный рот, захлопывая веки и застывая на месте истуканом. Такого в станице еще никто и никогда не видывал, мужчины смущенно потянулись к усам, женщины стыдливо прикрылись концами головных платков.

Софьюшка прыснула в кулак и быстро повернулась к мужу, у которого глаза неторопливо поползли на лоб. Хозяин подворья посмотрел на спутника мамзельки, продолжавшего добродушно улыбаться, и начал подниматься из-за стола. Его сдвинутые к переносице брови, как и собиравшиеся вместе пальцы сильных рук, не предвещали ничего хорошего.

— Дарган, пожалуйста, сиди на месте, — негромко сказала ему жена. — Во Франции это обычное явление, от которого еще никто не умер.

— Во Франции, может быть, оно и так, а здесь Кавказ, — неуверенно проговорил глава семьи. Он снова вильнул зрачками в сторону кавалера, на лице которого проступил некий интерес к происходящему, опустился на лавку и пробурчал. — А если так начнут себя держать все наши скурехи?

— Можно подумать, что они этим не занимаются, — засмеялась супруга и украдкой покосилась на гостей, продолжавших угинать головы, затем перевела взгляд на замершую посередине пятачка парочку, подумала о том, что младший ее сын превышает время, положенное для поцелуя на людях. И порадовалась за то, что ее дети растут не слишком стеснительными. Она и добавила: — Пусть потешатся, на то они и молодые.

— И этот сидит истуканом, — сердито буркнул себе под нос Дарган. — Вроде он чужой.

— Кто? — не поняла Софьюшка.

— Да мусью этот, мамзелькин кавалер.

С улицы донесся дробный топот копыт, усиленный залихватским посвистом, в плетень ударил тугой клубок пыли, осел на раинах и на кустах. В раскрытые настежь ворота в сопровождении секретчиков с кордона влетела карета, покрытая грязью, сквозь которую на лакированных боках виднелись цветастые гербы. Дверца открылась, из кареты показался господин в котелке, в сероватом костюме в коричневую клетку и в коричневых башмаках из крокодиловой кожи. В руках он вертел ореховую тросточку. За ним выглянула миловидная светловолосая девушка в соломенной шляпке и в розовом платье с отложным воротничком, в правой руке она держала раскрытый китайский веер. Девушка поставила ногу в красной туфельке на подножку кареты и замерла, увидев людей, заполнивших просторный двор, большая часть которых была в черкесках и при оружии.

Господин подал своей спутнице руку, помог ей спуститься на землю и радостно крикнул:

— Батяка, мамука, а гостей кто будет встречать? — он присмотрелся к сидящим за столами казакам. — О, да тут оба моих брата и сестры. У вас какой-то праздник, что вся родня в сборе?

На подворье наступила тишина, присутствующие развернулись к путникам, не в силах признать в них своих земляков. Слишком солидной выглядела карета с холеными лошадьми, непривычно богатой была одежда на господах, нежданно к ним нагрянувших. Дарган с Софьюшкой прищурили глаза, Панкрат замер с чапурой возле губ, а Петр никак не мог отыскать нужные мысли, он все еще находился во власти сладкого поцелуя, подаренного ему иноземкой. Лишь сестры мигом закрыли рты концами платков, давясь не желавшими вылетать наружу радостными восклицаниями.

— Мамука, хоть ты признай родного сына, — не выдержал настороженного к себе отношения молодой человек. — Панкратка с Петрашкой, чи языки у вас отсохли?

В это время Буало наконец-то оторвал взгляд от своей спутницы, разгоряченной танцем, и ее не в меру возбужденного кавалера, замерших посередине пятачка. Он скользнул взглядом по новым гостям, машинально отмечая их цивилизованный вид и немалую стоимость кареты, на которой они приехали. И вдруг глаза у него тоже полезли на лоб, он вытащил платок, промокнул им вмиг вспотевшее лицо. Как бы ища подтверждение своей догадке, Буало обернулся на спутницу, теперь таращившую глаза не на партнера по танцам, а на хорошо одетых людей, ворвавшихся во двор. Лицо Сильвии тоже начало принимать удивленное выражение.

Но французы еще не успели выдавить из себя ни единого звука, как Дарган, наконец-то, поднялся из-за стола. Поправив на поясе шашку, он сморгнул ресницами, все еще не веря в то, что увидел перед собой.

— Захарка, это ты или нет? — проговорил он.

— Тю, батяка, а кто же еще?..

Короткая южная ночь упала на дом Даргановых, полный отходящих ко сну гостей, обсыпала крышу горстями крупных звезд. Луна бубном зависла над вершинами раин, темными свечами опоясывающих подворье, забросила в раскрытое окно тугие струи желтого света. Они скользнули по лицам станичного атамана и его супруги, лежащих на кровати с открытыми глазами, заставив их веки невольно дернуться.

— Ну, Захарка, снова отчебучил, — то ли с удовольствием, то ли сердито пробурчал Дарган.

После приезда среднего сына с невестой-шведкой прошло несколько дней, до предела насыщенных разными событиями, которые никак не давали главе большого семейства как следует обдумать все происходящее. Он подложил руку под голову.

— Помнишь, как сынок влетел на баз будто москальский барин? В карете, при княжеской трости, я его не сразу и признал.

— Молодец, чувствуются столичные манеры, — откликнулась Софьюшка. — Ты заметил, какая на нашем сыне рубашка? А ботинки из крокодиловой кожи? Я такие не припомню даже в Париже.

— Нашла, что рассматривать.

— А туфельки на его невесте? Носочки остренькие, подошвы тоненькие.

— Тю, кто про что, а бабе одни наряды. Куда в них тут ходить?

— Найдут, если захотят. А если нет, так Пятигорская не так уж далеко, а туда наведывается весь столичный цвет.

— Осталось только провожать их да встречать казачьими разъездами, иначе абреки быстро устроят бездельникам свой бал-маскарад, — с сарказмом подковырнул жену полковник. — Хлопотное это удовольствие, скажу я тебе.

— Наши дети это заслужили. Захара с Ингрид благословил на супружество сам Жан Батист Бернадотт, король Швеции.

— Велика шишка, — похмыкал в усы глава семьи. — Забыла, что нас с тобой обручили император Российской империи Александр Первый и французский король Людовик Восемнадцатый? А тут какой-то шведский королек. Казаки этих шведов били еще под Полтавой.

— Дарган, прекрати грубить! Ты и детей учишь не признавать никого, кроме казачьего атамана и императора. Между тем, в Библии написано, чтобы люди сначала оборотились на себя, — обиженно засопела супруга. — А мы с тобой всего лишь терские казаки станицы Стодеревской, затерявшейся на краю империи.

— В Библии одно, а в жизни совсем другое, — пожал плечами казак, не обратив внимания на последние обидные слова. Но спросил он совсем о другом: — Так о чем вы за эти дни сумели договориться?

— Ты о моих земляках? — не сразу поняла жена, сменяя гнев на милость. — О наших гостях месье Буало де Ростиньяк и мадемуазель Сильвии д'Эстель?

— Заладила, де да де… О французах, конечно, которые у нас уже загостились. Видите ли, за сокровищами к нам приехали!

— Наверное, я тебя разочарую, любимый мой муж, — чуть развернулась к супругу его половина. — Оберег, который ты вплетал в гривы своих коней на протяжении многих лет, нужно отдать гостям. Это не простая стекляшка, а бриллиант из короны французского короля. Он должен принадлежать Франции.

— Об этом не знает разве что станичный кобель, что прибился к молитвенному дому нашего уставщика, — недовольно оборвал жену Дарган. — С оберегом все ясно, хотя, конечно, жалко… Я о других побрякушках. Ничего твои земляки больше не нашарили?

— Я рассказала им о драгоценностях, которые продала месье де Ростиньяку и русскому хозяину придорожной корчмы во Франции, назвала все изделия, переданные месье де Месмезону, затем перечислила сокровища, которые спрятаны у нас в сундуке, но больше ни одно из них не подошло под их описание, — не обиделась на раздражение мужа Софьюшка, прекрасно понимая, чем для него являлась невзрачная на вид игрушка, оплетенная сеткой из серебряной проволоки и измазанная для отвода глаз навозом. — Если ты не против, мы еще раз откроем сундук и вместе посмотрим на наше богатство. Поверь, Дарган, ничего лишнего мои земляки не возьмут, они ищут только раритеты, принадлежащие народу Франции.

Атаман долго лежал не шевелясь, он понимал, что в его воле было отдать что-то из добытого на войне или послать незваных гостей подальше, несмотря на их родственные связи с его супругой. Но он видел, что это смелые люди, которые хотят выполнить долг перед своей родиной. Разве не было точно таких же в матушке России, готовых за холщевое полотно с нарисованной на нем картиной пойти хоть на край света, только бы оно не досталось врагу?!?! Пусть подобных героев можно было пересчитать по пальцам, они все равно вызывали к себе неподдельное уважение.

— Если нужно для дела, я готов подсобить твоим землякам. Пускай они покопаются в наших сундуках, глядишь, еще чего отыщут, — медленно проговорил Дарган, просунул руку под голову жены и притянул ее к своей груди. — Жили мы без побрякушек и дальше будем жить, нас от этого не убудет. Я правильно рассуждаю, моя дорогая Софьюшка?

— Правильно, мон шер, — прижалась к нему женщина. — Я всю жизнь любила тебя за ум и красоту. И сейчас люблю еще больше.

— А теперь скажи мне, моя самая разумная на свете женушка, что нам делать со своими детьми, с Петрашкой и Аннушкой, пока они не натворили чего и не опозорили род Даргановых на всю округу?

— Прости, милый, но я не понимаю, о чем ты говоришь, — притворилась лопушком ушлая собеседница, ведавшая про каждую мелочь, случающуюся в семье.

— Разве ты не заметила, что Петрашка ни на шаг не отходит от этой Сильвы, подружки Буало, а наша Аннушка готова повиснуть на шее у французского кавалера?

— Ты верно подметил, мой дорогой супруг, что мадемуазель является всего лишь подружкой своему спутнику. — Софьюшка положила руку на грудь мужа.

— Я тебе сообщу одну тайну, а ты постарайся сделать из нее нужные выводы.

— Вот как! — насторожился Дарган. За тридцать лет совместной жизни он успел хорошо изучить жену и знал, что каждый ее поступок может принести семье только выгоду. — И что же это за тайна такая?

— Сильвия д'Эстель и Буало де Ростиньяк еще не помолвлены, хотя сделать их мужем и женой было задумано давно. О будущем своего племянника-донжуана крепко печется его дядя, герцог де Ростиньяк, который тоже является моим дальним родственником, — собеседница откинула с лица прядь волос. — Это очень хитрый политик, смотрящий далеко вперед. Дело в том, что отец девушки занимает в кабинете министров республики весьма серьезное положение, и дядя решил сделать великолепный ход, который поднял бы авторитет его родственников перед лицом правящей верхушки и помог бы им добиться значительных постов в правительстве.

Полковник наморщил лоб, перевел взгляд с потолка на противоположную стену спальни. По ней гуляли синие тени, летний ветерок шевелил ситцевые занавески на створках открытого окна. Было тихо и умиротворенно, подобное в казачьей станице случалось весьма редко. Дарган решил нарушить короткую паузу:

— Я так понимаю, что свадьба барышни и кавалера принесла бы выгоду этому герцогу и его большому семейству? — негромко спросил он. — Проще сказать, это будет брак по расчету, как у нас, допустим, женитьба сына простого казака на дочери станичного атамана.

— Я всегда говорила, что ты у меня самый умный мужчина. Добавлю только, что никаких чувств друг к другу они не испытывают, их объединяет лишь страсть к приключениям, — улыбнулась облитая лунным светом Софьюшка. — Добавлю, что месье Буало решил жениться только в тридцать пять лет. Если учесть его упорство, доставшееся ему от вояки-отца, то можно поверить в то, что до этого срока он свое слово не нарушит. А теперь пример, который ты назвал вначале, перенеси из нашей с тобой семьи на французскую знать и получишь первичный результат.

— Значит, Сильвия и Буало не давали друг другу слово. То-то, гляжу, ведут они себя как вроде знакомые, а не как жених с невестой, — огладил бороду Дарган. — Тогда кому какое дело, кто добивается его или ее к себе внимания.

— Вот именно.

— Если дело обстоит таким образом, то пусть наши дети с этими наследниками французских богатеев между собой сами разбираются, — станичный атаман покрепче обнял тихо засмеявшуюся супругу и поудобнее умостил голову на подушке. Уже засыпая, он глубокомысленно изрек: — Лишь бы роду Даргановых от их действий не было никаких неприятностей.

 

Глава четырнадцатая

С ногайских степей пахнуло знойным августом, белые вершины недоступных гор задымились зыбким маревом, а французские гости и студент Петрашка и не думали покидать станицу Стодеревскую. Двое не спешили на родину, будто нашли в крохотном раю под стылым хребтом Большого Кавказа что-то такое, от чего нельзя было оторваться, не оставив здесь части своей души, третий же, Петрашка, тоже маялся нудной болью, испепелявшей его изнутри. Многочисленные члены семьи лишь поглядывали на них, но ни о чем не спрашивали. Все было ясно и без расспросов. Мадемуазель Сильвия и месье Буало даже помогали по хозяйству, всячески стремясь не быть обузой для большого семейного клана. Впрочем, их никто не прогонял, а в последнее время даже стали принимать за своих.

Студент старался реже попадаться на глаза отцу, целыми днями пропадая на рыбалке и на охоте. Он помнил о строгом наказе батяки после отпуска отправляться за границу. Но полковник будто забыл о своем обещании, окунувшись в заботы, которых с увеличением семьи заметно прибавилось.

Глядя на страдальцев, и Захарка с Ингрид, которую здесь все быстро стали звать Иришкой, не торопились отправляться в Санкт-Петербург. Их с французами связывала какая-то тайна, которую они не переставали обсуждать, уединяясь в дальние углы хаты, заставлявшая их переносить сроки совместного отъезда.

Прощание гостей с домом Даргановых постоянно откладывалось. Все словно ждали развязки запутанного любовного узла, от которого старшая из сестер Аннушка тоже спала с лица, позволив под темными своими глазищами образоваться лиловым кругам. Или смелого поступка кого-то из участников любовного треугольника, в результате которого был бы разрублен этот узел, соединявший столь многих людей. Но этого не происходило и могло вообще никогда не произойти из-за сурового казачьего уклада жизни, во многом схожего с горским. И когда наступил бы последний срок, молодые люди, источенные чувствами как спелое яблоко червяками, разъехались бы в разные стороны влачить свою судьбу дальше. Только звездный плащ жизни, весь в прорехах от неразделенной любви, уже не согревал бы их как вначале пути, он ниспадал бы с плеч рубищем нищего, для которого и медный грош за счастье.

Надвигалась очередная операция русских войск по зачистке от многочисленных банд абреков Большой Чечни и примыкающего к ней Дагестана. Казалось бы, что еще горцам нужно было доказывать, если Азербайджан, Армения, Грузия, некоторые районы Ирана и Турции считались уже законными владениями Российской империи, а чеченцы с дагестанцами проживали в ее глубоком тылу. Но неуловимый Шамиль снова собирал под знамена ислама отряды своих соплеменников и направлял их на караваны, на палаточные солдатские лагеря, контролируя ущелья и дороги вплоть до грузинского Крестового перевала и господствуя на заоблачных вершинах гор до границ тех же Турции с Ираном. Мощное государство не могло пока справиться с басурманом и предать его суду, куда более снисходительному, чем тот, который он сам учинял русским солдатам и офицерам, попавшим к нему в плен. А может, никто из столичных чинов и не думал унимать разбойника, потому что тогда упали бы доходы купцов и заводчиков, снабжавших армию всем необходимым. Капитал дробил косточки невинных людей, превращая их в звонкую золотую монету и бумажные ассигнации, тем же золотом обеспеченные. И это больше походило на правду.

Полковник Дарганов завершал объезд постов, выставленных вдоль левого берега Терека от въезда в станицу до выезда из нее. Эту обязанность он всегда исполнял сам, если из штаба казачьих войск в Моздоке приходила цидулка об усилении мер предосторожности. Она значила, что скоро солдаты начнут наводить деревянные переправы через горную реку, интенданты подтянут к ней обозы с продовольствием и с амуницией, а потом наступит черед стрелковым ротам переходить на правую сторону Терека и скорым маршем углубляться в горные теснины, эти цитадели неуловимых разбойников.

Станичному атаману, возглавлявшему сейчас небольшой отряд казаков, оставалось заглянуть на кордон, не так давно перешедший под начальство племяша Чигирьки, и отбывать домой. Набеги разбойников на усадьбу за спрятанными в ней сокровищами пока не возобновлялись, но это могло случиться в любой момент. Данное обстоятельство тоже добавляло хлопот хозяину дома, заставляя его наперед заботиться о безопасности семьи и гостей. Дорога тянулась по лесу, изредка в кустах подавали голоса разные чакалки. Подумав о том, как быстро летит время, Дарган усмехнулся в усы. Надо же, еще вчера Чигирька ходил в малолетках и мечтал о чине урядника, а теперь станичники сами избрали его своим командиром и настояли на присвоении ему звания подхорунжего. Огладив бороду, атаман покачал головой и осмотрелся вокруг.

Казаки выехали из леса, кони тряской рысью заспешили по лугу со сметанным в стожки пахучим сеном. За лугом темнела стена камыша с коричневыми махалками, полными созревших семян, за ней возвышалась деревянная вышка, на которой стоял наблюдатель. Уже можно было различить, как он перегнулся через перила и прокричал что-то вниз, наверное, предупреждал секретчиков о приближении начальства. В этот момент от одного из дальних стожков донесся сдавленный стон, заставивший казаков моментально натянуть поводья. Двое терцев из атаманского сопровождения взяли то место на прицел.

Дарган прислушался, по-животному потянул воздух тонкими ноздрями, пытаясь уловить запахи дыма и жареного мяса, которые часто исходили от абреков, но ничего подобного не обнаружил. Атаман уже хотел подъехать к копне поближе, чтобы разобраться в причине на месте, когда тишину разорвал заполошный женский вопль. Он хлестко резанул по ушным перепонкам казаков, заставив их дать шпоры коням и вихрем подлететь к придавленному жердинами стожку. От него уже отбегала женщина с задранным подолом и измазанными кровью ногами, испуганное лицо ее было перекошено гневом.

— Ту сэ кушри… — выбросила она из себя короткую фразу и повторила, глядя в середину копны: — Кушри…Кушри!

Дарган потянулся было сначала к пистолету, но затем пальцы его правой руки машинально обхватили рукоятку шашки. Он еще не понимал, что произошло с девушкой и кто тот человек, к которому она обращается, но память услужливо начала подсказывать ему, что кое в чем подобном он и сам когда-то был виноват.

Солнце закатилось за пушистое облако, по лугу побежали торопливые тени, усиливая картины прошлого. Меж тем молодая женщина вдруг скорчилась от боли и попыталась затолкать конец подола платья между ног, не переставая сыпать чужими проклятьями. Она по-прежнему не замечала остановившегося невдалеке от нее казачьего разъезда, видимо, находилась в полной прострации. Станичники недоуменно переглядывались, не торопясь приближаться к потерпевшей и не сводя глаз со стожка сена, сильно взлохмаченного сбоку.

— Сэ фашер контре… кушри… — продолжала бессвязно бормотать незнакомка, не зная, за что приниматься. — Жуир де… луттер контре… Ту сэ кушри! Напряжение возрастало, из углубления в копне до сих пор не доносилось ни единого звука, а это наталкивало служивых на мысли, что девушка или сама напоролась на что-то острое, или решила разыграть перед разъездом жуткий спектакль. Но к чему она его затеяла и какую выгоду искала, никто из казаков не мог себе представить. Да и как она очутилась вдали от станицы в тревожную для всех пору? Станичные скурехи никогда не выходили по одной за околицу, они знали, что за каждым их шагом с горных круч следят джигиты, готовые умыкнуть юных казачек и сделать их или женами, или пожизненными рабынями на своих скудных полях среди заоблачных скал.

Наконец Дарган громко звякнул ножнами о стремена и кашлянул в кулак.

— Милая, ты бы сначала развернулась к нам передом, — с нотами сожаления в голосе попросил он. — А потом мы хотели бы послушать, что с тобой приключилось.

Девушка вздрогнула и быстро обернулась, на ее удлиненном лице отразилась новая волна испуга. Дарган на мгновение замер в седле, затем непроизвольно сунулся вперед, стараясь получше рассмотреть незнакомку, укрытую копной растрепанных волос. В глазах у него заплясал блеск недоумения, а на скулах принялись перекатываться крепкие желваки. Молодая женщина тоже громко вскрикнула и прижала руки к груди, по ее внешнему виду можно было определить, что подобной встречи она тоже не ожидала.

— Никак французская мамзелька, — ошалело протянул один из верховых. — Похоже, Дарган, что это гостья с твоего подворья.

— А зачем она сюда притащилась? — с сомнением пожал плечами другой казак. — Дома, что ли, не сиделось?

— Тараска, а ну глянь под копну, — вступил в разговор третий. — Не видно ли там и француза? Они же вдвоем к нам в станицу прибыли.

Но шустрый малолетка, к которому обратился старослужащий, ничего сделать не успел, потому что из углубления в копне показался молодец в черкеске и при оружии. Он оправил на себе платье, сдвинул папаху на затылок и только после этого развернулся лицом к станичникам. Глаза патрульных округлились от удивления, они как по команде посмотрели на своего командира, который оторопел от увиденного больше всех остальных. Это был его младший сын Петрашка.

Сначала у Даргана скакнули вверх брови, затем сам собой раскрылся рот. Он одурело покрутил головой, снова воззрился на незнакомку, по-прежнему стоящую перед ним с задранным подолом платья и с потеками крови по ногам, перевел взгляд на молодца И вдруг одним разом сломал черты своего мужественного лица, превратив его в маску хищного зверя, увидевшего жертву. Правая рука полковника рванула из ножен клинок, а левая дернула на себя поводья, принудив кабардинца подняться на дыбы. Ему оставалось послать коня вперед, к появившемуся из стожка казаку, и пустить острое как бритва лезвие под его подбородок, чтобы подравнять без того прямые плечи.

И тут раздался громкий возглас провинившегося, в котором несмотря ни на что чувствовалось внутреннее спокойствие:

— Батяка, она сама пошла со мной! — Петрашка облизал вмиг пересохшие губы. — Француз для нее никто, а мы друг друга любим.

Но было уже поздно, атаманский жеребец, ведомый твердой рукой, взвился над стерней, на мгновение распластался над ней будто в полете и опустился в вершке от возмутителя спокойствия. Шашка со свистом описала полукруг, готовясь обрушиться на его голову, лезвие уже пересекло ту незримую черту, после которой можно было бы заказывать поминальную молитву. В этот момент молодец бросил свое гибкое тело под грудь скакуна, на котором сидел его отец, он изловчился схватиться за уздцы и с силой завернуть его морду вверх. Кабардинец взвизгнул, дробно заплясал на месте, припадая на все четыре ноги и выворачивая шею на бок. Полковничий клинок сделал в воздухе немыслимое сальто и опустился к стремени седока, едва не поранив лошадиную шкуру.

— Батяка, на мне вины нет, — оскалился казак на родного отца. В его темных глазах запылал огонь, говоривший о том, что терпения у парня может и не хватить. — Она отдалась мне по доброй воле. Я тоже люблю ее, по-настоящему.

— Прочь с дороги! — рычал атаман, уязвленное самолюбие которого требовало немедленных действий. — Зар-рублю паршивца! Честь рода Даргановых надумал опозорить!?

— Чести нашей семьи никто не затронул, — Петрашка продолжал выкручивать холку скакуну. — Я сказал тебе правду.

— А ты знаешь, поганец, что после твоего паскудства по станице пойдут пересуды? Тогда куда прикажешь нам деваться?

— Не будет пересудов, у нас все полюбовно.

— А про ее кавалера забыл? Он за эту девку тебя шпагой проткнет.

— Буало с Сильвией — люди чужие. Мы с ней хотим быть вместе, навсегда.

Последнее слово, произнесенное с напором, будто отрезвило Даргана, он хапнул воздух полной грудью, откинулся назад и застыл на спине жеребца, наконец-то вырвавшегося из цепких рук молодца и принявшегося громко фыркать. Так продолжалось несколько томительных мгновений, пока бледное лицо полковника не осветил луч солнца, выскочившего из-за облака. Атаман шумно перевел дыхание и обвел окружавших его станичников бессмысленным взглядом.

— Месье Дарган, — послышался робкий голос девушки, по-прежнему стоявшей в напряженной позе в стороне от всех. — Месье Дарган, же се венье…

— Ты посмотри, она еще что-то соображает, — усмехнулся один из верховых казаков.

— А чего с ней станется. Все они живучие как кошки, — откликнулся его товарищ. — Что наши, что французские.

Сильвия сделала шаг вперед и воздела руки вверх, она будто не замечала задранного подола и голых своих ног. Впрочем, было заметно, что она не собиралась одергивать своего платья, этим как бы намекая, что сделанного уже не переиначишь:.

— Месье, камараде… же венье… Симпазис авес, — тужилась она что-то сказать, напрочь забыв те немногие русские слова, которые успела заучить за время пребывания в гостях у казаков.

— Видал ты, Петрашка ее снасиловал, как это по-ванзейски, невинность привер. А она про симпатию гутарит.

— Так и есть. Ей бы надо, это… адмир, что она такая красивая.

— А Петрашка-то наш ловок. Взял девку, не мытьем так катаньем. Он эту мамзельку с первого дня обхаживал.

Француженка повернулась на голоса казаков, ее тонкие брови сошлись к переносице. Видимо, девушке не понравилось обсуждение их с ее возлюбленным поведения. Вскинув ладонь, она вмиг превратилась в женщину, поступки которой не имеют права на их обсуждение:.

— Же протест контре… — твердо проговорила она и повторила, — Же протест! — затем снова указала рукой на своего насильника и опять попыталась улыбнуться. — Же… симпазис авес, месье, камараде. Ла мур…

— Ну иноземка! У нее кровь по ногам бежит, а она заладила про любовь, — удивился Тараска.

— Ламур для дур… Бабы, что с них взять, — хохотнул его сосед.

— Как говорится, ума нет — считай калека, — со смехом подхватил другой патрульный. — Станичники, заворачивай коней, у нас такое случается чуть не перед каждой свадьбой, только шума никакого. А если у них по-серьезному, как намекнул Петрашка, то пускай сами между собой и разбираются.

Дарган всадил шашку в ножны, затем втянул воздух через ноздри и, выхватив из-за голенища ноговицы нагайку, принялся охаживать ею своего младшего, враз пригнувшегося под ударами. Он трудился так старательно, что по лицу побежали ручьи пота, но казаки, знавшие толк в этом деле, видели, что и взмахи были не те, и оттяжки не такие, какими им положено быть в подобных случаях. В сознании атамана все отчетливее проявлялся образ молодой француженки, которую точно так же он подмял под себя на далеком острове Ситэ, который находился посередине реки Сены, в центре города Парижа. И чем ярче вырисовывался этот образ, тем быстрее сила из мускулов переливалась в его скулы, заставляя издавать зубовный скрежет. И чем дольше казак нахлестывал студента, тем оживленнее становились лица станичников, тем испуганнее таращилась на него француженка. В конце концов она не выдержала, подбежала к полковнику, вырвала у него витую плеть и отбросила ее в сторону. По лугу разнесся раскатистый казачий гогот, в котором не было ни тени фальши.

Ранним утром Дарган, набросив на себя лишь рубашку, поспешил на конюшню, занимавшую всю заднюю сторону широкого база. Он не поцеловал, как обычно, полусонную Софьюшку, вместе с ним настроившуюся на домашние дела, потому что со вчерашнего дня огромный дом превратился в растревоженный улей. Он вообще не желал никого видеть и ни с кем говорить.

Все разговоры в доме шли о поступке Петрашки, лишившего невинности французскую мадемуазель. Панкрат, ухмыляясь в усы, скрывал свое веселое настроение за отрывистыми фразами, его жена Аленушка выглядывала из-за ситцевой занавески, отделяющей их спальню от общей горницы, и когда замечала проходящего мимо Петрашку, пыталась ему подмигнуть. Захар с Иришкой старались держаться особняком — сразу после трапезы они отправлялись гулять по станичной улице. Так же вела себя и самая младшая в семье, Марьюшка. Она убегала к скурехам, собиравшимся полузгать семечки на площади перед лавкой.

Лишь Аннушка посматривала на домашних испуганным, вопрошающим взглядом, в котором можно было угадать самое сокровенное ее желание. Мол, она тоже не прочь была бы отчебучить что-нибудь эдакое, лишь бы потом не остаться в дурах. Но когда ей доводилось встречаться глазами с Буало, девушка тут же опускала голову и упиралась зрачками в пол.

Сам кавалер, как ни странно, отнесся к этому известию более чем спокойно, он не схватился за шпагу, не стал заряжать свой пистолет, даже не подскочил к Петрашке с кулаками. Узнав о произошедшем, Буало подошел к спутнице и молча поцеловал ее в щеку, словно благословлял бывшую свою невесту на супружество с терским казаком. И этот его поступок еще больше разрядил напряженную поначалу обстановку в доме, предоставив всем членам семьи возможность отдаться ночному отдыху без пересудов и ругани.

Осмотрев стойла и подсыпав коням овса, Дарган подошел к своему любимому золотистому жеребцу, сунул в его мягкие губы присыпанную солью корку хлеба и зарылся пальцами в жестких волосах на холке, будто выкрашенных в желтые и коричневые полосы. Постояв немного, он приткнулся лбом к звездочке на лошадиной морде:

— Такие вот дела, Эльбрус, придется нам расстаться с алычиной, которую я вплел в твою гриву, — негромко проговорил он. — Она понадобилась французскому народу. А мы с тобой таскали этот дивный алмаз как обыкновенный оберег, освещенный станичным уставщиком.

Кабардинец шумно вздохнул и покосился на хозяина выпуклым лиловым глазом. Переступив задними ногами, он пошарил по лицу Даргана толстыми губами и в знак солидарности коротко всхрапнул. Атаман похлопал его по холке, затем нащупал талисман и начал распутывать жесткие волосы. Когда тяжеленький и твердый комок очутился у него на ладони, он снова склонился к конской холке.

— Кто его знает, спасал нас этот алмаз от бед и несчастий или нет, но нам с ним было спокойнее. Хотя мы с тобой знали, что это обыкновенный камень, разве что блеску будет побольше, — неуверенно пробормотал Дарган и добавил, как бы успокаивая себя: — Чужой он, понимаешь? А ежели не наш, то и нам не нужный.

Верховая лошадь покивала и потянулась к кормушке с овсом, на крепких ее зубах захрустели плотные зерна. Убедившись в очередной раз, что скакуну все равно, что его хозяин вплетет ему в гриву, атаман повертел амулет перед своими глазами, чтобы еще раз полюбоваться исходящим из него светом. Но в конюшне было темновато, лучи солнца врывались только в дверь да пробивались сквозь редкие прорехи в крытой чаканом крыше.

Дарган прошел к выходу, нашарил в кармане складной ножик и принялся соскабливать с алычины толстый слой грязи. Скоро серебряные проволочки, опутывавшие плотное ядро, отозвались голубоватым свечением, они заискрились сложными переплетами, мешая рассмотреть то, что скрывалось за ними. Дарган набрал слюны и плюнул на сетку, сбивая блеск, одновременно размягчая затвердевший между ячейками навоз. Наткнулся взглядом на ведро с водой, стоящее в углу конюшни, опустил туда оберег и пополоскал его в нем, постукивая по железным бокам. Работа пошла веселее, грязь начала вываливаться кусками. Когда ее почти не осталось, полковник снова сунул амулет в ведро, долго ковырял ногтями проволочную сетку, потом вытащил свой талисман из воды и протер его насухо подолом рубашки. Он хотел передать драгоценную вещь французам во всей ее красе, чтобы у них и мысли не возникло о том, что камень может быть не настоящим. Он-то знал, каким светом осколок незнакомой жизни может осветиться, как умеет завораживать глаза и делать мешковатым тело. Но когда Дарган закончил протирание и подставил ладонь с лежащей на ней алычиной под упругий солнечный поток, дыхание у него надолго свернулось в кубок внутри груди. Показалось, что весь мир, который переливался перед ним разноцветными красками, пропитался одним голубым сиянием, искристым и холодным, проникающим тонкими иглами в самое сердце, даже протыкающим его насквозь. Он почувствовал эти уколы везде — от макушки до самых ступней, они пробирались вовнутрь живота, в бедра, в шею. Даже в мозги, заставляя их подчиняться неведомой силе и мечтать только об одном, о том, откуда пути назад уже не было. Огромным усилием воли Дарган сумел захлопнуть веки и опустить ладонь вниз, но манящие голубые звезды с искрами вокруг них и не думали исчезать, они продолжали водить хоровод внутри него, стараясь затянуть душу в свою леденящую метель и вместе с нею оставить там навсегда и его самого. Казачий атаман ощущал, как раскачивает его из стороны в сторону, словно много дней подряд он не слезал с седла, как наполняется его плоть холодом, становясь сосулькой в храме из голубого мрамора. Их было много, этих обыкновенных сосулек, в просторных залах, заполненных лишь мерцающим воздухом. И там было приятно, как ни странно и противоречиво, еще и тепло. Оставалось сделать всего один шаг, чтобы присоединиться к бездуховности и заледенеть в ней навеки.

— Дарган!..

Казак встрепенулся, стараясь уяснить, откуда послышался голос. Чтобы поскорее вернуться к привычным заботам, полковник заставил себя набрать полную грудь пропитанного солнцем воздуха, и сразу пришло облегчение, в нос ударили привычные запахи, а в волосах загудела муха, запутавшаяся в них.

— Дарган, что ты там делаешь? — вновь спросила Софьюшка.

— А что такое? — стряхивая с себя остатки наваждения, посмотрел он в ее сторону. — Я задавал коням овса.

Софьюшка подошла поближе, заглянула мужу в глаза, затем взяла его за руку и негромко проговорила:

— Ты в дом один сейчас не заходи, — она помолчала, поправляя под мышкой какой-то предмет, приподнялась на носках чувяков, пошарила губами по заросшей щетиной щеке супруга, по открытой его шее и ласково шепнула в ухо: — Мы с тобой через порог вместе перейдем.

— Ну, как скажешь, — согласился он, приминая пальцами к ладони твердый амулет, и подумал о том, что женщины везде одинаковые. Скорее всего, наступил какой-нибудь праздник и нужно соблюсти старинный обряд. — А я вот камушек выплел из гривы коня, бриллиант этот, который из короны короля Людовика. Как раз твоим землякам его и отдадим.

В горнице Софьюшка, всегда пропускавшая Даргана вперед, вдруг выскользнула из-за его спины и встала с ним рядом. Атаман поморгал, давая глазам привыкнуть к свету, приглушенному занавесками на окнах, и вдруг в ноги к нему кинулась Аннушка, она обхватила ноговицы руками и сунулась лицом к отцовским ступням. Дарган покрутил головой и недоуменно уставился на супругу, он никак не мог понять, в чем провинилась старшая дочь, и неожиданно заметил, что Софьюшка выставляет перед собой икону, которой когда-то благословлялась на замужество его мать, а перед ней — его родная бабка. Старообрядческая икона была намоленная, она переходила из поколения в поколение.

— Что это с ней? — не отрываясь от лика святого и одновременно указывая рукой на дочь, спросил Дарган у жены.

Он снова осмотрел горницу и заметил кавалера в шляпе, в ботфортах и при шпаге, на пальцах у него посверкивали несколько богатых перстней. По обе стороны от него пристроились члены семьи, на лицах их отражалась значимость события, о котором полковник еще не догадывался. Петрашка с французской мамзелькой прижимались друг к другу, по их напряженным фигурам ощущалось, что они тоже, несмотря на великую провинность перед казачьим укладом жизни, хотят что-то сказать.

Атаман повернулся к родным.

— Да что сегодня с вами?

И вдруг услышал робкий голос Аннушки:

— Благословите, батюшка с матушкой. Не могу я без него.

— Без кого ты не можешь, доча? — в который раз за последнее время ошалел Дарган.

— Без Буалка этого, француза в высоких сапогах. Люблю я его, проклятого.

Пока атаман метался взглядом по кругу, не зная, на ком его остановить, кавалер подкрутил усы, затем снял шляпу, прижал ее к груди и встал рядом с Аннушкой. В его глазах отражалась светлая озабоченность, он даже не подумал посмотреть в сторону своей недавней невесты и спутницы в одном лице.

— Я тоже желаю, чтобы вы, месье д'Арган, и вы, мадам Софи, по казачьему обычаю освятили мой союз с вашей дочерью мадемуазель Анной, — уверенно заявил он и так же без сомнений добавил: — Я полюбил эту девушку, как только переступил порог вашего дома. Обязуюсь заботиться о ней и уважать Анну до конца своих дней.

Не успел Дарган осознать, что происходит в его доме, как рядом с первой объявилась вторая пара. Теперь московский студент, как минуту назад кавалер, склонил перед отцом с матерью свой непокорный чуб, а его подруга опустилась на одно колено.

В этот момент послышался негромкий шепот Аленушки, обращенный к мужу:

— Надо было не Аннушке, а нашему Захарке с Иришкой встать под благословение первыми. За ними Петрашка с француженкой, а потом уже сестрице твоей.

— А ты бы сумела упредить Аннушку? — одернул ее Панкрат, не дававший баловаться своим детям, стоявшим рядом с ним. — За ней сам черт никогда не угонялся.

Больше никто из домашних не обратил внимания на невольное отступление от казачьих правил, потому что все они принимали участие в обряде, подоспевшем как тесто для подового хлеба.

Тут и Петрашка наконец прочистил горло и с дрожью в голосе произнес, тоже с нарушением очереди:

— Батяка и мамука, благословите и нас на совместную жизнь. Я полюбил Сильвию, она ответила мне взаимностью.

— Ви, месье д'Арган, — эхом откликнулась девушка и добавила, с трудом подбирая русские слова. — Я люблю своего Пьера, я хочу за него замуж.

Дарган машинально потянулся рукой к пуговицам, до него только сейчас дошло, что он красуется перед детьми в рубашке и в заправленных в ноговицы брюках. Папаха, черкеска, пояс с оружием и даже неизменный казачий атрибут на все случаи жизни — нагайка — остались лежать в комнате. Он повернулся в сторону двери, ведущей в их общую с Софьюшкой спальню, собираясь поспешить туда, но жена одернула мужа. Она сдавила его локоть пальцами и снова молча воззрилась перед собой, ожидая продолжения обряда.

И оно не заставило себя ждать. Вслед за Петрашкой и Сильвией пред родительскими очами предстали Захар и Ингрид, до сей поры как бы со стороны наблюдавшие за происходящим. Новая пара присоединилась к двум другим, в глазах у них горел тот же негасимый огонь любви. У полковника в мозгах замутилось окончательно, к такому повороту событий он совсем не был готов. Захар снял с головы папаху и склонил белобрысый чуб, его шведская пассия последовала примеру французской мадемуазели, она грациозно опустилась на одно колено и уставилась в раскрытые перед собой ладони, словно принялась читать Библию.

— Отец наш и мать, мы тоже становимся под ваше благословение, — торжественно сказал Захар. — Я люблю Ингрид и без нее не представляю своей жизни.

— Господин Дарган и госпожа Софи, мой суженный сказал правду, — с едва заметным акцентом тихим голосом пролепетала шведка. — Я очень люблю Захара, одного из ваших сыновей и моего жениха, и хочу выйти за него замуж.

Аленушка, державшая за руку Павлушку, собралась было прыснуть в кулак, ей, привыкшей к жестким горским законам, было неудобно наблюдать за братьями и сестрой мужа, которые не соблюдали никаких правил.

— У них все получилось шиворот-навыворот, — ткнулась она смеющимся ртом в плечо супруга.

— В нашей семье все происходит как надо, — не поддержал ее Панкрат. Он поднял правую руку, перекрестился и поставил точку в разговоре с женой: — Значит, так было угодно самому Богу.

Наконец Дарган опомнился, провел ладонью по лицу и внимательно присмотрелся к выстроившимся перед ним молодым парам.

Прежде чем взять икону из рук Софьюшки, он спросил, ни к кому не обращаясь:

— А какой у нас сегодня день?

— Яблочный Спас, батяка, — хором ответили сыновья.

— Яблочный Спас, Дарган, — подтвердила Софьюшка. — Самый любимый в народе летний праздник.

Атаман взял у жены икону и поднял ее на уровень груди. Все три пары тут же опустились на колени.

— На яблоки нынешний год был урожайным, — как бы про себя сказал Дарган, затем согнал с лица все сомнения и загудел по примеру станичного уставщика: — Благословляю Захарку с Сильвой, Петрашку с Иришкой, Буалка с Аннушкой на счастливую совместную жизнь. Пусть она будет у вас такой же полной, как этот урожайный год, и пусть в ваших семьях никогда не смолкают детские голоса. Отцу и сыну и святому духу, аминь.

— Аминь! — эхом отозвалась большая семья.

В августе у православных верующих столько праздников, сколько их не наберется ни в каком другом месяце года. Тут и Илья Пророк, который лишь в свой день мочился в воду, отчего она становилась холодной и купаться в ней было уже нельзя, и Почаевская, и Смоленская, и Иуда Маккавей — этот к православию вообще был сбоку припеку. Здесь и Успенский пост с Яблочным Спасом с созревшими овощами и фруктами, за которым следовала сама Пречистая. Гуляй, если на то есть желание, и благословляй Господа, давшего людям столько радостных дней.

Не обошел стороной знойный август и семью Даргановых, одарив ее сразу несколькими знаменательными событиями — приездом сыновей, набегом неведомых ранее родственников по линии Софьюшки, а под конец еще и тройной свадьбой. По такому случаю гудел не только дом станичного атамана, гуляла вся станица Стодеревская. Наехали в гости казаки из других станиц по Кизлярско-Моздокской линии, заглядывали русские солдаты и офицеры, даже горцы и степняки. Были и турки с греками, промышлявшие по правому берегу Терека разными товарами.

Но всех притягивало к дому Даргановых не хлебосольное раздолье, такое на Кавказе было не в новинку, и даже не то, что хозяином праздника являлся сам станичный атаман, а то, что в одном доме в один день праздновалось сразу три свадьбы. О подобном терские казаки никогда не слышали, потому что жизнь по соседству с воинственными горскими народами сплошь состояла из опасностей. И чтобы все три сына как один дожили до своих свадеб, такого тоже припомнить никто не мог. Добавляло грусти лишь то обстоятельство, что все виновники торжества скоро должны были уезжать из гостеприимного дома. Это играло роль той самой плетки, заставлявшей гостей пить вино восьмистаканными чапурами и закусывать питье свиными окороками и бараньими лопатками. Через месяц ведь не придешь и не напомнишь Даргановым, какую услугу пришлось оказать, когда свадьба катилась по станичной улице колесом от цыганской брички. Казаки и прочие гости вволю пили, громче обычного славили молодоженов и показывали свою удаль в песнях и танцах.

Урожайный август подкатился к концу, вместе с ним все дальше уходили русские полки и приданные им казачьи сотни. Они углублялись на территорию горной Чечни и заоблачного Дагестана, оставляя позади себя, казалось бы, мирные аулы с присмиревшими горцами. В этот раз ни один из членов большой семьи Даргана Дарганова не пошел воевать, зато в поход отправились Чигирька и Тараска, сыновья родного брата атамана, подъесаула Савелия, да подросшие наследники его кумовьев. На свекров судьба полковничий дом обделила, эти близкие родственники жили далеко, в Европе. Но и без отцов иноземных жен, окрученных с братьями Даргановыми, родни на просторном атаманском базу, как и снаружи его, было достаточно. Именно один из своих, крестник Панкрата, и летел сейчас на дончаке вдоль станичной улицы, распушив полы рубашки и нахлестывая лошадь нагайкой. Мальчик лет десяти спешил прямо к воротам.

— Хорошо держится, стервец, — заметив его, с удовлетворением буркнул себе под нос Панкрат, который как раз собирался побывать на дальних кордонах. — Как только Чигирька вернется из похода, надо будет этого мальца приставить к нему.

В конюшне за спиной сотника возились со своими лошадьми Захарка и Петрашка, рядом с ними приводил в порядок тарантас кавалер. Он решил на этой коляске увезти Аннушку в далекую Францию, не подозревая, что терская казачка чуть ли не с рождения прекрасно умела держаться в седле.

— Крестный Панкрат! — еще издали заблажил пацаненок. — Крестный, абреки выкрали вашу тетку Марью с меньшим твоим Басаем.

— Кого выкрали!? — все так же тихо переспросил сотник, чувствуя, как в груди у него начинает разрастаться пузырь ледяного холода. — Что ты там городишь, Никитка?

Мысли Панкрата заметались, пытаясь устремиться в нужное русло. Он помнил, что после обеда Марьюшка вместе с его младшим сыном пошла на площадь перед ларьком, где собирались девки. Скоро она должна была вернуться, потому что солнце уже коснулось горных вершин и время подошло к ужину. Аленушка давно не единожды выглядывала в окно.

Сотник прильнул к жердинам плетня, малец натянул поводья как раз напротив него.

— Что ты сказал, Никитка? — посмотрел на пацана Панкрат. — Повтори, а то я не расслышал. Дюже далеко было.

— Тетку Марью с Павлушкой абреки забрали в полон, — захлебываясь словами и слюнями, крикнул казачонок. — Они вышли за околицу встречать стадо, а тут налетели разбойники, отбили их от пастуха и привязали к своим лошадям.

Панкрат невольно отшатнулся, не в силах сдержать ярости, он рявкнул в пространство:

— Кто их туда посылал, этих неслухов? — он схватился рукой за луку седла. — Где абреки сейчас?

— Наверное, уже через реку перешли, — оглаживая танцующего под ним скакуна, пояснил малец. — Разбойники захватили пленных и шибко побежали к Тереку.

— Вы с пастухом узнали хоть кого из них? — уже в седле спросил есаул.

— Кажись, их главарь похож на сына одного из убиенных братьев Бадаевых. Это мне Ефимушка передал.

— А где тот Ефимушка сам?

— Стрелили его, прямо на дороге лежит.

Панкрат краем глаза заметил батяку, вышедшего на площадку крыльца. Атаман успел услышать рассказ Никитки.

Он повернулся к конюшне и крикнул возившимся там мужчинам:

— Захарка, седлай моего Эльбруса, — Дарган сбежал со ступенек, на ходу застегивая ремень с оружием, и оглянулся на выскочившую из дома жену. — Софьюшка, подай ружье. На конь, сынки!

Пятеро всадников перешли в бешеный намет прямо от воротных столбов, они проскочили станичную площадь и помчались по направлению к лугу. По мере их продвижения к околице к ним присоединялись все новые верховые, одетые кто во что горазд, но все как один при оружии. Всех их успел всполошить тот самый Никитка. Курени остались позади, под копыта коней легла успевшая подрасти луговая стерня с небольшими копнами просушенного сена. Скоро перед мордами скакунов выросли махалки прибрежных камышей. Прорвав узкую полосу сухостоя, всадники вылетели на берег Терека и остановились как вкопанные. В лучах заходящего солнца был виден другой берег, тихий и пустынный, с заснеженными вершинами гор за ним. Словно не было там ничего кроме корявых зарослей чинарового леса чеченского аула, темнеющего своими плоскими крышами, да этих ледяных пиков.

— Абреки не могли уйти далеко, — высказал кто-то догадку. — Они спрятались где-то поблизости.

Панкрат рывком завернул морду своего кабардинца, перекинул ружье на грудь:

— Батяка, надо переправиться на ту сторону и прочесать лес. Они схоронились в нем, — крикнул он в запале. — Посчитай сам, сколько времени прошло с их появления возле станицы.

Дарган покусал конец уса, нервно потеребил уздечку. Ему тоже хотелось поскорее встретиться лицом к лицу с врагом, но трезвые мысли мешали бросить коня в упругие водяные струи, чтобы продолжить погоню. Он понимал, что время упущено.

— На том берегу мы успеем разве что войти в чащу, как солнце закатится за вершины гор. Ты об этом подумал, сынок? — сдерживая кипевшую в нем ярость, сказал он. — Даже если абреки и вправду поскакали лесом, то в нем тоже две дороги. Одна ведет к аулу, а вторая — к входу в пещеру, которая проходит под горным хребтом.

— Тогда зачем мы теряем время? — вскинулся сотник. — Надо разделиться на две группы и встретить разбойников на тех выходах из леса.

Дарган подъехал к старшему сыну.

— Посмотри на небо, Панкрат, — указал он рукой вверх. — Я говорил тебе о потерянном времени, а теперь скажу о наших кровниках. Не сомневаюсь, что это дело рук выросших сыновей братьев Бадаевых, решивших отомстить нам за своих отцов. Оба ночхоя давно разговаривают со своим аллахом и по твоей воле тоже.

— Что предлагаешь ты? — скрипнул зубами сотник. Он не в силах был удержать в себе тревогу за сына и свою младшую сестру. — Говори скорее, отец, иначе солнце и правда успеет скрыться за гребнем.

Атаман медленно огладил ладонью бороду.

— Сначала нам нужно отпустить в путь-дорогу наших гостей. Я не хочу подставлять их под разбойничьи пули. Я уверен, их судьба будет намного лучше нашей.

— Правильно говоришь, батяка, — глухо процедил старший сын.

— Лишь после этого мы займемся вызволением Марьюшки и Павлушки из татарского плена. Я знаю, в каких саклях живут семьи Бадаевых, — Дарган посмотрел в сторону чеченского аула, и в глазах у него сверкнул мстительный огонек. — На этот раз пощады им не будет. Никому!..

Захарка кашлянул в кулак и нарушил тишину, присевшую было на концы казачьих усов:

— Я не уеду отсюда до тех пор, пока моя сестра с племяшом не вернутся под отчий кров, — упрямо сказал он.

— Я тоже не собираюсь покидать станицу, не исполнив своего семейного долга, — подключился к нему Петрашка.

— Семья моей супруги Аннушки является и моей семьей. Господа казаки, вы можете смело на меня рассчитывать. — с сильным французским акцентом сказал Буало. — Мне спешить уже некуда, тем более что мы с Захаром знаем, где находится то, за чем я приехал сюда.

— Прости, Буало, но о том, у кого могут находиться французские сокровища, я высказал всего лишь предположение, — повернул к нему Захар свое лицо. — Вполне возможно, что во мне говорило лишь мстительное чувство к моему бывшему сопернику.

— Ничего вы еще не знаете, а разговоры про прыткого шведа Карлсона и его сестру, так это всего лишь ваши догадки, — грубо оборвал кавалера и среднего сына атаман, который был в курсе всех их дел. — Чаще бывает, что искомое находится там, откуда за ним начали охотиться.

— Простите, месье д'Арган, что вы пожелали этим сказать? — насторожился было кавалер.

— Только то, что вам нужно отправляться по своим домам. И немедленно, — непримиримо сдвинул брови полковник. — Прощайте, сынки и ты, Буалок. Экскюзе муа, чи как у вас там во Франции. Тут мы справимся и без вас.

Атаман дернул за уздечку, направляя кабардинца в мутные воды горной реки. Старший из сыновей Панкрат поняв, что задумал отец, встрепенулся и, кивнув братьям и новоиспеченному зятю, пристукнул своего коня каблуками. За ним без раздумий тронулись остальные станичники. Скоро весь отряд уже выбирался на противоположный берег реки. Лучи заходящего солнца вплетались в струи воды, стекающие с лошадиных крупов, окрашивая их в малиновые тона. Кому-то могло показаться, что казаки надумали раствориться в розовато-красном закате навсегда. Но это было не так. Слишком прямо сидели станичники в седлах и слишком уверенно направляли они вперед своих коней.

На левом берегу Терека остались три всадника, на их лицах отразилось замешательство, смешанное с обидой. Но это состояние тревожило их недолго. Скоро все трое молча переглянулись и как по команде пустили коней к воде. Крутые волны торкнулись в бока послушных животных, стараясь смыть с них пот и налипшую дорожную пыль.