Канса убивает сыновей Деваки

Богиня Земли, угнетённая грузом десятков миллионов воинов Даитьев, которые от рождения были надменными правителями, стала искать защиты у Брахмы. Она приняла облик коровы, у которой слёзы текли по щекам, и обратилась со своими обидами к Господу Творения. Брахма взял с собой Шиву и других богов и отправился через Океан молока к месту обитания Вишну. Там он преклонился перед Господом-Хранителем и услышал Глас. Суть сказанного он разъяснил богам так:

«Господу и до этого было известно об обидах, причиняемых богине Земли. А потому идите и примите, как часть себя, воплощение в племени Яду. Господь появится на Земле и облегчит бремя Земли. Всевышний родится в семье Васу. А потому и богиням надлежит родиться, дабы доставить Ему удовольствие. Ананта, будучи частью Вишну, родится раньше Него, дабы совершить то, что порадует Хари. Майя Вишну, что держит мир в иллюзии, примет частичное воплощение по воле Господа, чтобы потрудиться для Него».

Брахма вернулся в свою обитель.

Шурасена, глава Ядавов, правил в городе Матхуре, а потому тот превратился в резиденцию царей Яду. Это — священный город, местопребывание Хари.

И в Матхуре Васу ехал на колеснице с женой Деваки, на которой только что женился. Свадебные подарки были неисчислимы. Канса, сын Уграсены, правил конями, так ему хотелось доставить удовольствие сестре.

По дороге Голос с Неба сказал Кансе:

«Невежественный человек! Восьмой ребёнок той, кого ты везёшь, будет твоим убийцей».

Канса выхватил меч и схватил Деваки за волосы.

Васу попробовал успокоить его:

«Твои добродетели — известны. Почему же ты хочешь убить женщину, свою сестру, во время свадьбы. Смерть — неминуема, сегодня или через сто лет. По воле кармы человек меняет одно тело за другим.

Он отбрасывает своё прежнее тело и забывает о нём.

К какому телу влечётся ум под воздействием кармы, то тело и принимает воплощённая душа, как собственное.

Дух обладает качествами тела. Кто причиняет зло другим, должен опасаться зла с их стороны.

Эта девушка, твоя младшая сестра, окаменела от ужаса. У тебя нет права её убивать».

Но уговоры оказались тщетны, так как Канса находился под влиянием демонов.

И Васу придумал, как отвести угрозу, предоставив будущему позаботиться о себе. Обращаясь к Кансе, он сказал:

«Царь, не опасайся её, я обязуюсь отдавать тебе всех её сыновей, которых ты страшишься». Канса отказался от своих намерений, и Васу направился домой с женой.

Васу подарил первого сына Киртимна Кансе. Царь восхитился верностью слову, проявленной его сводным братом, и, улыбаясь, сказал: — «Возьми назад своё дитя. От него для меня нет угрозы. Моя смерть предсказана от восьмого рождённого тобой ребёнка». «Да будет так!» — воскликнул Васу и вернул сына матери. Но он не доверял словам Кансы.

От Нарады Канса узнал, что Нанда, Васу и другие члены его племени, их жёны, и даже сородичи Кансы, его друзья и близкие, оказались частичными воплощениями Богов. От мудреца он узнал, что происходят приготовления к тому, чтобы уничтожить даитьев, чьё могущество угрожает Земле.

Когда Нарада покинул Кансу, тот уже всех членов племени Яду принимал за богов, а всех детей Деваки за Вишну, которые намеревались его убить. Он заковал Васу и Деваки в кандалы и заточил в своём доме. И стал убивать всех рождённых ими детей.

Ему было известно, что в прошлом рождении он был Каланемой, и Вишну убил его. Он рассорился с ядавами, сверг собственного отца, Уграсену, и воцарился на престоле.

Господь нисходит в лоно Деваки

В союзе с Магадхами, с помощью демонов Праламбы, Баки, Чануры, Тринаварты, Агхи, Маштики, Аришты, Дривиды, Путаны, Кеши, Денуки, Ваны, Бхаумы и других асуров, Канса преследовал ядавов. И те бежали в царства Куру, Панчалу, Кекайю, Шалву, Видарбху, Нишадху, Видеху и Каушалу. Немногие остались на месте, и стали следовать повелениям Кансы.

Шесть сыновей Деваки были убиты Кансой один за другим.

И в лоне Деваки появился седьмой, в котором обитал Вишну, и кого они назвали Анантой. Это причиняло родителям радость и горе.

Вишну знал о страдании Своих последователей-ядавов от рук Кансы. Он призвал Йога Майю и дал ей следующие распоряжения: «Богиня! Ступай во Враджу, чьим украшением служат коровы и пастухи.

В Гокуле, в царстве Нанды, живёт жена Васу, Рохини. Остальные жёны Васу попрятались в других местах. Дитя, что — в лоне Деваки, это — Моё частичное проявление, Ананта Шеша. Забери его оттуда и помести в лоно Рохини. А Я стану сыном Деваки, в качестве части Себя. Ты же будешь рождена Яшодой, женой Нанды. Люди будут поклоняться тебе, воскурят благовония, принесут подарки и жертвы как той, кто исполняет желания и мольбы. Они будут повторять твои имена и построят во имя твоё храмы на Земле. Дурга, Бхадракали, Виджайя, Вайшнави, Кумуда, Чандика, Кришна, Мадхави, Каньяка, Майя, Нараяни, Ишани, Шарада и Амбика — имена, которыми они тебя назовут. Так как ты осуществишь перенос дитя, оно будет называться Санкаршаной. Из-за его привлекательности его назовут Рамой, из-за силы назовут Балой».

«Да будет так!» — произнесла Бхагавати и исполнила повеления Господа. Она перенесла дитя из лона Деваки в лоно Рохини, наведя йогический сон на них. А люди подумали, что у Деваки случился выкидыш.

Тогда Всемогущий, Душа Вселенной, устранитель страхов Своих приверженцев, вошёл в ум Васу Своей Энергией. Васу стал сияющим. Деваки воссияла, неся в уме Господа. Праведница, заточённая в тюремную камеру, не могла порадовать других.

Канса заметил свечение вокруг сестры. И воскликнул: «В этом лоне нарождается Хари, кто отнимет у меня жизнь! Как же мне поступить? Он приступает к Своему делу, и Его Энергия будет направлена на то, чтобы погубить меня. Должен ли я убить сестру? Но убийство беременной женщины, собственной сестры, лишит меня славы, богатства и жизни. Человек, совершивший столь отвратительный поступок, умирает ещё при жизни. Люди проклинают его, а после смерти он попадает в царство тьмы».

Так Канса себя уговорил воздержаться от насилия и стал ждать того момента, когда родится Хари. Но что бы он ни делал, сидел или лежал, ел или гулял, он думал о Вишну и видел Его повсюду.

Брахма, Шива, небесные мудрецы и боги преклонились перед Вишну, заключённом в лоне Деваки: «Ты — воплощение Истины, и истина — средство для достижения Истины. Ты существуешь до, после и во время творения. Ты — причина Вселенной, основа Вселенной, Ты — её Реальность. Ты, от Кого исходят откровения и восприятие, Истина, и мы прибегаем к Твоему покровительству.

Древо Души стоит на поле Пракрити. Его плоды — горе и радость. Три гуны — три Его корня. Средства достижения объектов, объекты, желания и свобода от желаний — являются четырьмя составными частями Его сока, пять чувств — источники Его восприятия, шесть оболочек формируют Его основные черты, семь элементов физического тела образуют Его кожу, пять первоэлементов, ум, разум и эго — восемь Его ветвей, девять отверстий — Его отверстия, десять пран, или жизненных сил, — Его листья, а индивидуальная душа и Высшая Душа — две птицы, сидящие на том Древе. Ты — корень того Древа, в Тебе Оно завершается, Тобой хранится. Люди, введённые в заблуждение Твоей Майей, видят множество форм вместо Твоего Я, но это не относится к мудрым. Ты есть Сознание. На благо мира Ты принимаешь формы, образованные из благости, они приносят радость добрым людям и горе злым.

Лотосоокий, Ты — обитель добродетели. Твои приверженцы, концентрируя ум на Тебе и припадая к Твоим стопам, которые служат им лодкой, преодолевают океан повторных рождений.

Самопроявленный! Океан повторных рождений, непреодолимый для других, расступается перед Твоими приверженцами, стоит Тебе прикоснуться к нему лодкой Своих стоп. И потому они переправляются без лодок, оставив их для других существ, ибо испытывают сострадание к ним.

Есть ещё такие, кто полагают себя освобождёнными. Но их интеллект загрязнён, так как они не имеют преданности Тебе. Аскетическим подвигом они поднимаются к обители Всевышнего и почти достигают её, но, не справившись с препятствиями, падают, пренебрегая Твоими стопами.

Твои же приверженцы, Мадхава, не свернут с Твоего пути, ибо испытывают привязанность к Тебе, и Ты оберегаешь их. А потому, они переступают через головы сонмов винаяков.

Тело Твоё — благость, и Ты принимаешь его для сохранения Вселенной. Для воплощённых существ это тело становится средством достижения благ. Благодаря этому телу люди могут поклоняться Тебе посредством изучения Вед, обрядов, крийя йоги, подвижничества и медитации.

Если бы это Твоё тело не существовало, было бы невозможно восприятие Тебя. Ибо посредством Твоего проявления в материальном мире, мысль может достичь Тебя. Ты не связан гунами Природы, но они Тобой проявляются.

Твоё имя и Твоя форма, Твои атрибуты, рождения и дела не могут быть познаны. Ты — свидетель, и путь Твой — превыше постижения ума и описаний. И всё же, делами преданности Твои приверженцы осознают Тебя. Слыша о Тебе, воспевая Тебя, побуждая других вспоминать о Тебе и медитируя на Твоих имени и форме, человек сосредоточивает ум на Твоих лотосных стопах и этим избегает следующего рождения.

Благодаря Твоему рождению Земля избавится от бремени. Следы стоп Твоих уже украшали Её. Небеса и Земля выглядят осчастливленными Тобой.

Что ещё могло бы послужить причиной Твоего рождения, как не Твоя воля, ибо даже рождение, жизнь и смерть воплощённых душ являются иллюзией, вызванной неведением о Тебе.

Ты воплощаешься как Матсья, Курма, Нрисимха, Вараха, Хамса, как царь Рама, брахман и мудрец. Как ты хранишь нас и хранишь эти Три Мира, так же Ты устранишь бремя Земли. Наше приветствие — Тебе.

Мать Деваки, в лоне Твоём находится Господь во благо нам. Не бойся Кансы, его погибель — близка. Сын Твой станет Спасителем ядавов».

Воздав почести Господу, боги удалились.

Описание рождения Кришны

В должное время, когда природа была спокойна, и радость царила на Небе и на Земле, родился Кришна под влиянием созвездия Рохини. Перед концом ночи всё было погружено во тьму. Он появился. У него было четыре руки, несущие раковину, диск, палицу и лотос. Знак Шриватсы, драгоценный камень Каустубха, жёлтое одеяние, переливающееся драгоценностями, корона на голове, серьги с камнем вайдурья, всё указывало на Него как на Высшее Существо.

Этой Его ипостаси поклонились Васу и Деваки. Деваки попросила Его сокрыть форму с четырьмя руками.

И Всемогущий произнёс, обращаясь к Деваки: «Во времена Сваямбхува Манвантары тебя называли Пришни, а Васу — Сутапой. Брахма повелел вам произвести на свет потомство, и вы, предавшись подвижничеству, молили о сыне, похожем на Меня. И Я был рождён тобой как Пришни-Гарбха. Это было Моё первое Воплощение. А когда вы были Адити и Кашьяпой, Я родился у вас как Упендра, ещё называемый Ваманой. Это было Моё второе воплощение от вас. А в это Моё третье воплощение Я опять родился у вас. Я явил этот четырёхрукий облик, чтобы напомнить вам о предыдущих рождениях. Вы постигнете Моё высшее состояние посредством медитации на Меня как на сына и как на Дух». И принял облик ребёнка.

По Его повелению Васу переправил Его во Враджу, в царство Нанды. Кандалы пали, врата распахнуты. Стража спит. Хоть и шёл дождь, змей Шеша предоставил им укрытие под своими капюшонами. Ямуна расступилась перед Васу. Гопи во Врадже спали. Васу положил сына возле Яшоды, а её дочь взял с собой и положил рядом с Деваки. Он надел на себя кандалы и оказался в заточении. Яшода знала, что родила ребёнка, но из-за боли и сна забыла, кто был, мальчик или девочка.

Канса повелевает убить всех младенцев

Врата закрылись, стражники проснулись и, услышав крик младенца, поспешили известить об этом царя. Канса ожидал рождения этого ребёнка с беспокойством. Он явился к Деваки и отнял у неё ребёнка. Деваки стала уговаривать брата, моля сохранить жизнь дочери. Но Канса её не слушал. Он поднял младенца над головой и бросил на пол. Дитя выскользнуло из рук и взмыло. И предстала богиня, рождённая от Вишну с восемью руками, держащими восемь видов оружия: лук, копьё, стрелу, кожаный щит, меч, раковину, диск и палицу. На ней были гирлянды и одежда, украшенная золотым орнаментом. Сиддхи, чараны, гандхарвы, апсары, киннары и наги приветствовали её подношениями.

«Глупец! — загремел её голос, — Чего ты достигнешь, убив меня? Кто положит тебе конец, твой враг, родился в ином месте. Не губи других детей понапрасну».

И богиня Майя исчезла.

Канса был поражён. Он снял кандалы с Васу и Деваки и стал просить у них прощения, говоря: «Словно ракшас, я погубил ваших сыновей. Не знаю, какая судьба ждёт меня после смерти. Лгут не только люди, но и боги».

Канса созвал даитьев на совещание. Демоны выслушали хозяина и заявили:

«Если это — так, мы убьём всех детей, что моложе десяти дней от роду, будь то в городах, деревнях или на пастбищах. Что тогда смогут сделать боги, коварные в битвах? Они всегда боялись звука твоего лука. Разве ты не помнишь, как они, пронзённые стрелой, расстаются с жизнью. Боги — смелы, если им ничто не угрожает, они предпочитают разговоры подальше от поля битвы. Вишну стремится к одиночеству. Шива живёт в лесах. У Индры нет могущества. Брахма предался аскезе. Среди врагов остались только полубоги. Но их не стоит игнорировать.

Поэтому направь нас, чтобы мы раскопали корень полубогов, ибо, если ими вначале пренебречь, то потом с ними будет трудно справиться. Вишну — корень богов, и Он представляет Вечную Религию. А корнем дхармы являются Веды, коровы, брахманы, подвижничество и жертвоприношение. А потому мы должны истреблять тех, кто познаёт Бога, исполняет жертвоприношения, брахманов, предающихся аскезам, и коров, дающих масло для жертвоприношений. Брахманы, коровы, Веды, аскетизм, истина, обуздание чувств и ума, вера, доброта, терпимость и жертвенность — части тела Вишну. Поэтому лучший способ покончить с Ним — расправиться с ними. Вишну, проникающий в сердца, направляет и богов, врагов асуров. Он — корень богов, включая Шиву и Брахму».

Канса одобрил этот совет. Он направил асуров, способных принимать любой облик, преследовать добродетельных людей, и они приступили к работе.

Встреча Нанды и Васудевы

Шука сказал:

Нанда провёл церемонию в честь рождения сына. Его дары были неисчислимы. Были возданы почести Вишну, и во Врадже воцарились радость и изобилие. Наступило время платить подати Кансе. Нанда оставил Враджу на попечение пастухов, и отправился с податью в Матхуру. Васу узнал о прибытии Нанды и отправился к нему навстречу. Нанда остановился, чтобы его обнять. Васу сказал:

«Брат, ты постарел и уже распрощался с надеждой заиметь сына. И теперь такое счастье, у тебя родился сын. Это — всё равно, что ты — родился, получив благословение видеть сына. Друзья не могут уживаться вместе, так как различия в карме разгоняют их по сторонам. Всё ли в порядке в лесах и на пастбищах, где ты ныне обитаешь со своими друзьями? Всё ли в порядке с моим сыном Баларамой, который живёт у тебя со своей матерью и который на тебя смотрит как на отца?»

Нанда ответил:

«Увы! Все сыновья твои и Деваки убиты Кансой, даже дочь, что была рождена последней, взошла на Небеса. Человеком руководит невидимый мир. Те, кто знают это, не заблуждаются».

Васу сказал:

«Ты заплатил подать и повстречал меня. Больше не задерживайся здесь. Ибо зло постигло Гокулу». И Нанда отправился из Матхуры в Гокулу.

Путана

С недобрыми предчувствиями ехал Нанда во Враджу, так как он был уверен, что Васу не лжёт. И он был прав. По приказу Кансы явилась Путана, чтобы убить всех детей в городах, деревнях и на пастбищах, ибо она была истребительницей детей. Эта демоница, способная летать, вошла в Гокулу, приняв облик женщины. А потому никто не встал у неё на пути. Она прохаживалась по Гокуле, пока не зашла в дом Нанды. Она притворилась любящей матерью, и Яшода, и Рохини были так тронуты её внешностью, что не помешали ей подойти к Кришне.

Путана взяла дитя на колени и дала ему грудь, полную яда. Ребёнок знал, кто такая — Путана, и зачем она явилась. Он схватил грудь и выпил с молоком жизненный сок из женщины-демона. Та закричала: «Уйди! Хватит!» Её глаза расширились, руки и ноги, покрытые потом, взлетали вверх и вниз. Её стоны заставили дрожать небеса и землю, и пространство отозвалось эхом. Она рухнула мёртвой, огромная, переломав деревья в округе двенадцати миль. А мальчик играл на её теле.

Пастушки, с Рохини и Яшодой, бросились к тому месту. Они выкупали ребёнка в коровьей моче и пыли, взятой из коровьих следов. Они произнесли двенадцать биджа-мантр, соответствующие именам Вишну, над его двенадцатью частями тела. После прикосновения к воде, они произнесли основные мантры, имея в виду как свои тела, так и тело мальчика. Они воззвали к Вишну, обращаясь к Его именам и прося защитить ребёнка от опасностей.

Да защитит Аджа Твои стопы. Да защитит Маниман Твои колени. Да защитит Яджна Твои бёдра. Да защитит Ачьюта Твою поясницу. Да защитит Хайягрива Твой живот. Да защитит Кешава Твоё сердце. Да защитит Иша Твою грудь. Да защитит Ина Твоё горло. Да защитит Вишну Твои руки. Да защитит Урукрама Твои уста. Да защитит Ишвара Твою голову. Да защитит Хришикеша Твои чувства. Да защитит Говинда Тебя, когда Ты играешь; Мадхава — когда спишь; Вайкунтха — когда гуляешь; Владыка жертвоприношений — когда совершаешь трапезу.

Яшода взяла дитя на колени и дала Ему молока.

Нанда вернулся во Враджу. Он увидел тело женщины-асура и оценил справедливость предупреждения, данного Васу. И жители Враджы предали её тело огню. Дым этот имел запах благовоний, так как прикосновение тела Кришны очищает даже врага.

Убиение Тринаварты

Празднование по поводу того, что Дитя встало на ножки, совпало с Его днём рождения, по этому случаю в доме Нанды справляли торжество. Яшода оставила Дитя возле телеги, гружённой медными кувшинами с едой, и занялась приёмом гостей. Малыш заплакал, но она не услышала. Проголодавшись и желая получить материнское молоко, Ребёнок задрал кверху ножки и ударил ими по телеге. Телега опрокинулась, кувшины разлетелись, а колёса и оси сломаллись. Пастушки не могли понять, как такое могло случиться. Мальчики, сидевшие неподалёку от Малыша, рассказали им всё, что видели, но людям было нелегко поверить их словам.

Ребёнок находился на коленях у Яшоды и стал таким тяжёлым, что она была вынуждена опустить Его на землю. Тут-то Тринаварта, в образе вихря, решил напасть на дитя. Пылевая буря накрыла Гокулу. Но вес Кришны оказался таким большим, что демон, приподняв Его, надорвался. Кришна же не отпускал хватки до тех пор, пока демон не упал замертво. Яшода стала целовать Сына, но когда Он открыл рот, она увидела там Вселенную.

Забавы Кришны

Гарга, семейный жрец Ядавов, прибыл во Враджу по зову Васу. Нанда принял его должным образом и сказал: «Ты — сведущ в Ведах, и пишешь трактаты по астрологии. Исполни, пожалуйста, церемонию наречения имени для двух мальчиков». Гарга ответил: «Я известен как жрец Ядавов, и если я совершу этот обряд, Канса может заподозрить, что твой ребёнок — восьмой сын Деваки». Нанда пообещал сохранить всё в тайне, и риши провёл церемонию. Обращаясь к Нанде, он произнёс:

«Этот сын Рохини да будет назван Рамой, или очаровательным, ибо Он будет очаровывать друзей Своими достоинствами. За свою силу Он будет именоваться Балой. А благодаря тому, что Он соединит Ядавов, Его назовут Санкаршаной.

А этот второй мальчик, принимая тело из юги в югу, имел цвета: белый, красный и жёлтый. Теперь же Он принял чёрный. В прошлом Он рождался как сын Васу. Потому знающие люди называли его Шримад Васудева. У Него было много имён и обликов в соответствие с Его качествами и деяниями. Ни я, ни кто-либо ещё, не знаем их всех. Он дарует вам благословение и защитит вас от опасностей. В былые дни с Его помощью люди победили тех, кто напускал на них болезни и страдания. Тех, кто привяжется к Нему душой, не победят враги. А потому этот сын Нанды по своим достоинствам, силам и славе равен — Нараяне».

Когда Кришна подрос, но ещё оставался ребёнком, Он стал шаловлив. Так пастушки жаловались, что Кришна однажды отвязал телят, не дожидаясь времени их кормления. Или Он выпивал их молоко и съедал творог, поделившись остатками с обезьянами. А если те не ели, то Он разбивал горшок. Если Он не получал того, что Ему хотелось, то проклинал человека или мальчиков. Если до горшков было не дотянуться, то Он мог забраться на сидение или табуретку и утащить эти подвешенные горшки, чтобы добраться до их содержимого. Чтобы достичь Своей цели, Он мог осветить тёмную комнату сиянием Своего тела и Своих драгоценностей. Речь Его была дерзкой, и Он вёл Себя как непослушный ребёнок. А в заключение, пастушки восклицали: «А теперь посмотри, с каким невинным видом Он перед тобой стоит!» Но Кришну выдавал страх в Его глазах. Хоть Яшода и улыбалась.

Баларама и мальчики пожаловались Яшоде, что Кришна ест землю. Мать стала Его увещевать, на что Он воскликнул: «Они лгут! А если говорят правду, то проверь Мой рот». «Ну — ка, открой его», — сказала Яшода. И что же она там обнаружила? Семь островов, планеты, звёзды, три гуны с их трансформациями, Вриндаван и себя.

«Это — сон или иллюзия, или это — проявление силы моего Сына? Если это — Ты, Неведомый, то прими мои поклоны. Я принимаю защиту Того, благодаря Чьей Майе я кажусь Яшодой, этот Нанда — моим мужем, а этот мальчик — моим сыном, а пастухи и пастушки — моими близкими». Она обрела познание, но Майя затуманила его, и Яшода стала думать, что Кришна — её сын.

Парикшит спросил:

«Что совершил Нанда, что Кришна стал его приёмным сыном? И что совершила Яшода, что Кришна стал питаться из её груди? Даже Его родители не смогли быть свидетелями деяний, которые воспели поэты».

Шука ответил:

«Дрона, глава Васу, и его жена Дхара явили послушание Брахме: «Да будем мы, рождённые на Земле, обладать преданностью Всевышнему». Такова была их молитва Брахме, и она была удовлетворена. Дрона родился как Нанда, а Дхара как Яшода.

Яшода привязывает Кришну

Яшода взбивала масло и пела песню о подвигах сына. Появился Кришна. Ему хотелось пососать молока, и Он ухватился за венчик для взбивания. Яшода усадила Его на колени и дала Ему сосать молоко. Вдруг молоко, которое кипело в горшке, поставленном в печь, начало убегать. Яшода бросилась к нему, отсадив сына в сторону. Кришна прикусил губы, разбил камнем кувшин с молоком, утащил масло в угол и стал есть. Яшода вернулась и обнаружила, что кувшин разбит. Сын исчез, но она заметила, что это натворил Он. Она нашла Кришну сидящим на молотилке и раздающим обезьянам содержимое подвешенных горшков. Она подкралась к Нему, сжимая в руках прут. Но Кришна соскочил с молотилки и убежал. Яшода погналась за Ним и поймала. Увидев, что Он трясётся, она отбросила прут и попробовала привязать Его к молотилке. Но верёвка оказалась коротка, не хватило пары дюймов. Она привязала к ней кусок. Но и на этот раз её длины не хватило на два дюйма. Она привязывала к верёвке один кусок за другим, использовав верёвки, что нашлись у неё и у соседей, но не могла преодолеть последнего расстояния. Она остановилась. Увидев, что мать вспотела от усилий, а волосы её растрепались, Кришна позволил привязать Себя к молотилке.

Деревья Арджуны

У царя якшей Куберы было два сына, Налакубара и Манигрива. Нарада проходил мимо, когда они, обнажённые, играли с девушками-гандхарвами в реке и не обратили на него внимания. Нарада стал обдумывать, что бы сделать, чтобы исправить их. «Нищета — лучшее лекарство для тех, кто потерял ум от богатства. Эти сыновья царя Куберы впали в невежество, высокомерие и опьянение. Да превратятся они в деревья. Да сохранят они при этом память. Да будут они спасены через сто лет, по счёту богов, благодаря прикосновению Кришны». И сыновья Куберы стали деревьями Арджуны во Вриндаване.

И пока Кришна оставался привязанным к молотилке, Его внимание привлекла пара деревьев Арджуны. Ему было суждено исполнить слова Нарады. А потому, Он приблизился к деревьям, волоча молотилку за Собой, встал между ними и выдернул их с корнем. Деревья повалились, и на этом месте проявились два Духа, освещая своими телами всё вокруг. Они склонились с молитвой перед Кришной, и вознеслись.

Пастушки занимались своими делами по хозяйству. Треск деревьев привлёк внимание пастухов и пастушек. Мальчишки рассказали им всё, что видели. Но некоторые не желали верить, что это совершил Кришна.

Исход из Гокулы

Кришна услышал, как женщина выкрикивала: «Подходите, покупайте фрукты!» Он взял немного риса-падди и заспешил к ней. Женщина надавала ему фруктов полные руки, и её корзина наполнилась драгоценными камнями и самоцветами.

Заметив, что несчастья обрушиваются на Брихат Вану (Враджу или Гокулу) часто, старейшины решили собраться, чтобы придумать, как лучше действовать в таких условиях. Упа Нанда, один из самых старых и мудрых, сказал:

«Мы, желающие добра Гокуле, должны уйти отсюда. Произошедшее зло не предвещает детям ничего хорошего. Этого Мальчика удалось спасти от детоубийцы женщины-ракшаса. И по милости Вишну телега не обрушилась на Него. А когда асур в образе вихря унёс Его, и сбросил на скалы, Царь богов спас Его. А если этот Мальчик и другие не пострадали, оказавшись между двумя деревьями, то потому, что их сохранил Вишну. И прежде, чем на Враджу обрушится новое бедствие, давайте уйдём отсюда.

Есть лес Вриндаван, в нём полно зелени для скота, и там пастухам, пастушкам и коровам понравится. Там всё — свято, и холмы, и трава, и деревья. Отправимся туда сегодня же. Готовьте повозки. И если вы — согласны, то пусть коровы идут впереди».

Племя пастухов воскликнуло: «Хорошо сказано! Да будет так!»

Они приготовили повозки и погрузили на них стариков, детей, женщин и скарб. Коров же они погнали впереди. Они трубили в трубы и били в барабаны. Пастухи отправились в путь в сопровождении своих священников. Пастушки, сидя на колесницах, воспевали подвиги Кришны и деяния Яшоды, а Рохини внимала им.

Они достигли леса Вриндаван, который хорош во всякое время. Повозки были выстроены полукругом вокруг скота.

Баларама и Кришна разглядывали лес Вриндаван, холм Говардхану, берег Ямуны, и всё Им нравилось. И когда Они подросли, Они стали присматривать за телятами неподалёку от дома в компании с пастушками. Они играли с детьми.

Когда Баларама, Кришна и мальчики присматривали за телятами, демон решил принять форму телёнка и затеряться среди стада, чтобы погубить детей. Кришна догадался об этом и рассказал Балараме, и стал следовать за демоном. Он схватил его за заднюю ногу и хвост, подбросил и закрутил так, что жизнь в том угасла. Мальчишки закричали: «Здорово!», а боги осыпали Кришну дождём цветов.

Мальчики-пастухи направились к водоёму, чтобы утолить жажду. Там они увидели монстра в форме журавля. Он бросился и проглотил Кришну. Но Кришна заставил его глотку запылать огнём, и демон Его выплюнул. После чего он предпринял вторую атаку на Кришну. Но Кришна ухватил его за клюв и оторвал. И демон умер.

Убиение демона Агхи

Кришна играл с мальчиками в лесу. Агха был младшим братом Путаны и Баки. Он был демоном, которому устрашённые им боги даровали бессмертие посредством амриты. Так вот, он воспылал жаждой мести за смерть сестры и брата и задумал погубить Кришну и Его близких. Он растянулся в длину на йоджану. Его разинутая пасть касалась земли и облаков. Мальчики-пастушки приняли эту змею за богиню леса Вриндаван. «Если бы это была змея, которая разинула пасть, чтобы убить нас, она убила бы нас». И, глядя на Кришну, улыбаясь и хлопая в ладоши, они вошли в пасть змея прежде, чем Кришна успел их предостеречь. Асур оставался лежать с открытым ртом, поджидая Кришну. А Тот раздумывал, как убить змея, не повредив Своим друзьям.

Он вошёл в пасть змея и начал увеличиваться в размерах. Асур задохнулся, и жизнь покинула его. Из его тела вышел сияющий Дух и вошёл в тело Кришны. Кришна же даровал Своим друзьям жизнь Своим взглядом, несущим нектар бессмертия.

Кришна убил Агху на пятом году Своей жизни, но мальчики — пастухи, бывшие свидетелями этого, рассказали обо всём, когда Кришне уже шёл шестой год, и они утверждали, что всё случилось в этот день.

«Как такое могло быть?» — спросил Парикшит.

Шука объяснил:

Посрамление Брахмы

После того, как демон Агха был убит, Кришна с друзьями пошёл на берег реки и сказал:

«Уже поздно, и мы проголодались. Давайте поедим здесь. А телята пусть попасутся. Мальчики-пастухи развязали узелки с едой и разложили её на листьях. Пока они ели, телята ушли далеко. Мальчики встревожились и уже хотели вскочить, но Кришна их остановил и сказал, что Сам пойдёт искать телят. Он оставил друзей и отправился на поиски. Брахма же, который наблюдал за подвигами Кришны с Небес, пожелал проявить своё могущество. Улучив момент, он унёс и телят, и пастушков. Кришна, не найдя телят, возвратился на берег, но Его друзья исчезли. Однако Он понял, что это устроил Брахма. Чтобы доставить удовольствие Брахме, и чтобы не тревожить матерей пастушков, Он превратился в телят и пастушков, воспроизведя всё до малейших деталей. Матери были уверены, что имеют дело с сыновьями, и ещё больше привязались к ним. Коровы же думали, что к ним вернулись их телята, и нежность их не знала границ.

Кришне пришлось разыгрывать собственную множественность на протяжении года. До завершения года оставалось пять или шесть дней, когда Баларама увидел, что коровы пасутся на вершине холма Говардханы, тогда как телята паслись неподалёку от Враджи. Коровы, даже те, которым предстояло родить, движимые чувством привязанности, бросились к ним, и принялись ласкать их. Даже взрослые пастухи, что за ними присматривали, не смогли их удержать. Пастухи вначале рассердились, но когда приблизились к телятам и увидели собственных сыновей, их гнев растворился в чувстве любви.

Баларама задумался. «Раньше не приходилось мне наблюдать такую любовь, такую привязанность к телятам, которые уже давно отлучены от матери. А у жителей Враджи любовь к их сыновьям возросла так, будто те век провели с Кришной. И эти телята больше не выглядят воплощениями риши, а пастушки больше не выглядят воплощениями богов. Они — похожи на Тебя, Кришна! В чём здесь тайна?» И Кришна рассказал Балараме обо всём, что случилось. Брахма появился и увидел телят и признался, что не в силах сделать различие между теми, кого окутал своей Майей, и теми, кто обрёл существование благодаря Майе Кришны.

Рассчитывая ввести в заблуждение Кришну, Брахма ввёл в заблуждение себя. Брахма увидел, что и у телят, и у пастушков было по четыре руки, и они были вооружены божественными силами и божественным оружием. Они сияли великолепием славы. Брахма был изумлён и повержен. Раскрыв себя, он приблизился к Кришне, когда Тот разыскивал телят в лесу Вриндаван. Он припал к стопам Кришны, и его четыре головы, увенчанные коронами, распростёрлись в пыли, а слёзы текли из глаз. И он восславил Кришну.

Брахма восславляет Кришну

Брахма сказал: «Кто живёт, стремясь снискать Твою благосклонность, трудится, исполняя свою карму и почитая Тебя в сердце, в словах и делах, обретает сокровище свободы. Ты — Я, пребывающее в телах. Ты, Нерождённый, воплощаешься, чтобы явить милость Свою святым и праведникам. Ты, Непознаваемый, приходишь в этот мир, чтобы принести радость людям».

Парикшит спросил: «Как могло случиться, что жители Враджи полюбили Кришну сильнее, чем собственных детей?»

Шука ответил: «Самая любимая из всех вещей — это собственное Я. Никто не любит своих сыновей или богатство больше себя. А потому люди любят себя сильнее, чем своих сыновей, свои богатства или дома. Те, кто полагают, что их тело и является их Духом, любят тело сильнее.

Но тело — дорого, пока оно связано с Я. Оно само по себе не может быть так дорого, как Я. А потому, когда тело изнашивается, жажда жизни остаётся.

Поэтому Я — это самое дорогое для существ, и Вселенная существует для Него.

Но тебе известно, что Кришна есть Я всех Я, Душа всех душ. На благо Вселенной, благодаря Своей Майе, Он выглядит человеком, имеющим тело. Те, кто познали Кришну, знают, что существа есть Его формы.

Реальностью вещей является их «Бытиё». Кришна есть реальность Бытия. А потому вне Кришны нет ничего».

Убиение демона Дхенуки

Когда Баларама и Кришна достигли пятилетнего возраста, Им было поручено пасти коров. Вриндаван был зелен, и Кришна с приятелями развлекались в лесу. Шридама, Субала и Стока и остальные их спутники, сказали Балараме и Кришне: «Недалеко отсюда есть роща пальмовых деревьев. Всё вокруг там усыпано их плодами. Но демон Дхенуки и множество его родственников никого туда не пускают. Демон имеет форму осла. А благоухание тех плодов мы ощущаем даже отсюда. Они — соблазнительны».

Баларама направился в ту рощу, тряхнул дерево талы, и его плоды посыпались. Осёл вскочил, набросился на Балараму и лягнул Его задними ногами. Асур заревел и предпринял новую атаку. Но Баларама схватил его за задние ноги и запустил так, что тот встретил свою смерть на деревьях. Знакомые и родственники асура бросились в атаку, но были перебиты Баларамой и Кришной. Когда Братья вернулись во Вриндаван, мальчики-пастухи, которые уже успели по Ним соскучиться, вышли к Ним навстречу, а увидев Их, обрадовались и бросали на Них взгляды.

Змей Калия

Змеи совершали подношения Гаруде. Калия, гордый собственной отвагой, похитил подношения. Гаруда напал на него, и поверженный в битве Калия нашёл убежище в омуте в Ямуне.

Когда-то Гаруда поймал рыбину в этом омуте и уже собрался её съесть. Но Саубхари попросил его не есть рыбу, но Гаруда не прислушался к его словам. Жалобы рыбы тронули сердце риши, и он, во имя её будущего благополучия, наложил смертельное заклятие на Гаруду, если тот ещё хоть раз нырнёт в этот омут.

Калия знал об этом, потому-то он с семьёй и стал искать убежища в этом омуте. В результате, вода в нём стала ядовитой, и даже воздух по соседству мог причинить смерть от отравления.

Кришна с приятелями вышел на берег Ямуны. Пастухи и коровы мучались от жажды, они напились воды из того омута, и их сразила смерть. Кришна бросил на них Свой взгляд и они поднялись, вернувшись к жизни. Причём, друг на друга они смотрели с удивлением.

Чтобы очистить реку, Кришна взобрался на дерево Кадамбу и нырнул в омут. Калия набросился на Него и стал кусать. А потом обвился вокруг Кришны. Коровы взревели, а пастушки лишились чувств. Это предвещало наступление полосы несчастий во Вриндаване.

Нанда и гопи отправились на поиски Кришны. Они обнаружили Его сжатым в объятьях змея и стали плакать. Увидев, как по Нему горюют, Кришна выскользнул из хватки и начал танцевать вокруг змея. Поскольку змей чувствовал усталость, он хоть и продолжал двигать капюшонами, следил за Кришной взглядом. Кришна вскочил на капюшоны, число которых равнялось тысяче, а сто из них были главными. Кришна продолжал танцевать, пиная те капюшоны, которые пытались подняться.

Это было такое зрелище, что боги запели от радости и излили с Небес дождь из цветов. Змеиный царь был повержен. Он истекал кровью, тело его было разбито. И он в сердце взмолился Нараяне о защите. Змеиные жёны восславили Кришну и стали молить Его о сохранении жизни их супруга.

И Кришна сказал: «Отныне, змей, живи в море. А люди и коровы будут пользоваться речной водой. Ты покинул остров Раманаку из-за страха перед Гарудой. Но теперь, когда твои головы несут на себе следы Моих ног, Гаруда тебя не тронет». Калия покинул Ямуну с жёнами, и воды реки с тех пор — чисты.

Избавление от огня

Жители Вриндавана обнимали Кришну, у них текли слёзы радости. Они были настолько возбуждены, что успокоились, когда на берег реки опустилась ночь. А среди ночи с плантации кастора вырвался огонь, он окружил людей. Пастухи и пастушки начали кричать: «Кришна, Баларама, мы — ваши! Кришна, спаси нас из огня! И не за жизни свои мы опасаемся, а боимся боли разлуки с Тобой!»

И Кришна проглотил тот огонь.

Убиение демона Праламбы

Стояло лето. Но во Вриндаване с его тенью, рекой и родниками было прохладно.

Баларама и Кришна с товарищами пасли скот. Асур Праламба принял облик одного из пастушков и затерялся среди них. Кришна обнаружил его, но решил изобразить дружественное к тому отношение. Он предложил всем разделиться для игры на две команды. Проигравшая команда должна была носить на спине членов команды-победительницы. Кришна стал предводителем одной команды, а Баларама другой. Команда Кришны направилась по маршруту в сторону леса Бандирака. Кришна нёс на спине Шридамана, Бхадрасена нёс Вришабху, Праламба нёс Балараму. И Праламба с Баларамой пробежали мимо отметки. Баларама заподозрил что-то нехорошее. Собравшись, Он нанёс удар по голове демона, и Праламба свалился замертво.

Поглощение лесного пожара

Скот пасся вдалеке от леса Бхандира, когда возник пожар. Скот с мычанием бросился в заросли тростника. Мальчики-пастухи отправились на поиски и обнаружили скот на большом расстоянии. Кришна окликал их время от времени, и они отзывались. Но основная полоса пожара настигла коров. Тогда все, и коровы и мальчики, обратили взоры к Кришне. Кришна попросил мальчиков закрыть глаза. Они так и сделали, а когда открыли, то обнаружили себя в лесу Бхандира. Обнаружив в Кришне такую йогическую мощь, они узнали в Нём Бога. Старшие члены племени Гопи, услыхав о таких подвигах Баларамы и Кришны, распознали в Них Богов.

Период дождей и осень

За летом последовал период дождей. Наступило время радости и изобилия.

Пришла осень, и всё стало тихим, чистым и прозрачным. Тучи рассеялись. Воды очистились. Ветер смягчился. С наступлением украшенной лотосами осени, воды обретают безмятежность. Осень избавляет небеса от туч, животных избавляет от беспорядочной жизни, землю — от грязи, воду — от мути. Облака, расставшись со влагой, сияют белизной. Холмы временами дарят потоки воды, а временами нет. Животные, часто посещающие обмелевшие водоёмы, не ведают, что вода из них уйдёт. Они страдают от лучей.

День за днём земля избавляется от слякоти, ползучие растения преодолевают свою незрелость. Море становится спокойным. Крестьяне строят дамбы, чтобы сохранить воду на рисовых полях. Луна дарит облегчение от боли, причиняемой солнечными ожогами. Безоблачное небо позволяет созерцать блеск звёзд. Полная Луна сияет среди звёзд, но ярче их.

Кришна и гопи

Кришна странствовал по лесам со скотом и Своими друзьями. Он играл на флейте, и пастушки заслушивались Его музыкой. Очами сердца они зрели танец Кришны, полнящего отверстия флейты нектаром, текущим с Его губ. Голова Его была украшена павлиньим пером, над ушами красовались цветы карникары, Его одеяние было золотисто-жёлтым, а вокруг шеи вилась гирлянда вайджаянти.

Некоторые восклицали: «Что ещё может так усладить взор, как не лица Баларамы и Кришны с флейтами, касающимися губ, и со смеющимися взглядами».

Некоторые говорили: «Как Они — прекрасны с гирляндами из манговых веточек, павлиньими перьями и голубыми лотосами. В собрании пастушек Они выглядят, как герои представления».

Другие говорили: «Что такое совершил этот кусочек бамбука, из которого сделана флейта, что ему дозволено упиваться нектаром губ Кришны, этим достоянием гопи, а нам ничего не остаётся, кроме его вкуса. Вода, которая питала его, трепещет от восторга, а дерево, на котором он вырос, проливает слёзы радости».

Некоторые говорили: «Взгляните, друзья! Как преображается Вриндаван, когда по нему ступают лотосные стопы Кришны! Смотрите, там павлин танцует под звуки флейты, а на вершине холма замерли звери и наблюдают за этой картиной. На Земле больше нет такого места, как Вриндаван!»

Другие говорили: «Сколь благословенна — семья оленей, что внимает музыке флейты и дарит взгляды, полные Любви».

Другие гопи говорили: «Облик Кришны — столь чарующ, а Его музыка — так притягательна, что даже богини забывают о себе. Смотрите, даже коровы впиваются в эту музыку, подняв уши. А телята стоят возле матерей, вслушиваются в звуки, а по их мордочкам стекает молоко. А те птицы сидят на деревьях и могут видеть Кришну, они прикрыли глаза и внимают звукам флейты. Даже сердца рек оказались тронуты Любовью, они замедляют водовороты и останавливаются, чтобы коснуться стоп Кришны волнами и возложить к Его стопам цветки лотоса. Облака дарят тень и осыпают Кришну цветами. Больше всего повезло Говардхане, ибо Кришна пасёт скот на его склонах, и он может предложить Ему питьё и пропитание».

Кража одежды

В первый месяц сезона дождей девушки Вриндавана воздавали почести Дурге. Ритуал длился в течение месяца. Каждая девушка молила Катьяяни о том, чтобы она смогла заполучить Кришну в качестве супруга. И каждый день утром они купались в Ямуне. Они разделись и вошли в реку. А Кришна унёс их одежду. А потом Он попросил девушек подойти и забрать одежду. Они так и поступили, и одежда была им возвращена. Кришна сказал пастушкам:

«Девушки, Мне известно ваше намерение. Вы хотите поклоняться Мне. Оно Мне нравится, и вы можете преуспеть. Желания тех, кто предался Мне, не дают кармических плодов. Их карма, как варёный или жареный рис, не может прорасти. Возвращайтесь во Враджу. Вам будет даровано исполнение ваших молитв к Катьяяни. В ближайшую ночь вы насладитесь Мной».

Кришна и ведические жертвоприношения

Кришна с друзьями отправился пасти скот в дальний лес. Солнце палило, но деревья давали тень. «Смотрите, друзья, — сказал Кришна. — Сколь благородны — эти деревья. Они живут для других. Чтобы защитить нас, они принимают на себя удары ветра, солнца, дождя и холода. Они никого не отсылают прочь. Они отдают листья, цветы, плоды, тень, корни, кору, благоухание, соки, золу, дрова, почки… Из воплощённых существ только их рождение оправдано, благодаря тому добру, которое другим приносит их жизнь, их богатство, их мудрость и их слова».

Когда мальчики проголодались, они сказали об этом Балараме и Кришне.

Кришна ответил: «Брахманы совершают Ангираса Яджну. Назовите им наши имена и попросите еды».

Мальчики сделали всё, как им было сказано, но брахманы не обратили на них внимания. Ибо своекорыстны были их желания, они не распространялись выше Сварги. Из-за этого они отрабатывали накопленную карму. Будучи невежественными, они считали себя мудрецами. Яджна для них была главным, но они не почтили Господа Яджны, воплощение Господа. Они смотрели на Кришну, как на человека, и полагали, что на много Его превосходят. Они не сказали ни «да», ни «нет». Потому, не добившись успеха, мальчики вернулись к Балараме и Кришне. Кришна улыбнулся и попросил их сходить к жёнам брахманов. Мальчики так и сделали. Жёны брахманов слышали о Кришне и пожелали Его увидеть. Вопреки возражениям мужей, братьев, сыновей и друзей, они поспешили к Кришне с подносами еды. Раньше уши слышали, а теперь глаза увидели. И не потребовалось много времени, чтобы женщины обняли Кришну и забыли свои несчастья и обиды.

Зная, что женщины отбросили желания, дабы узреть Атман, Кришна с улыбкой сказал: «Добро пожаловать, великодушные, присядьте здесь. Что мы можем сделать для вас? Вы поступили подобающим образом, явившись лицезреть нас. Я — Атман, а потому возлюблен всеми. Те, кто заботятся о своём Атмане, исповедуют преданность ко Мне. Праны, буддхи, манас, родственники, тело, жена, дети и богатства становятся дорогими благодаря Я. А потому, что может быть дороже Атмана? А теперь, когда вы повидали Меня, возвращайтесь к мужьям. Они должны приготовить с вашей помощью жертвоприношение».

Женщины ответили: «Господь, у Тебя нет причин говорить с нами так. Смягчи Свои слова. Мы обрели прибежище у Твоих стоп, прорвавшись сквозь преграду своих друзей, и теперь мы можем нести на своих головах скамеечку из дерева туласи для Твоих стоп. Наши мужья, родители, сыновья, братья и друзья больше нас не получат. И кто бы это смог? Благоволи нам, Победитель врагов, чтобы у нас не было иного утешения, кроме Тебя. Мы не можем обрести прибежища, наподобие Сварги или чего-то другого, к чему стремятся наши мужья. Мы хотим служить Тебе».

Кришна ответил: «Ваши друзья не будут испытывать обиды. По Моей воле люди, и боги, в чью честь совершается жертвоприношение, одобрят ваше поведение. Для Любви контакт не является необходимым. Думайте обо Мне, и вы обретёте Мемя».

Женщины возвратились к мужьям, и те их благожелательно встретили. Брахманы раскаялись. Но из страха перед Кансой они не смогли отправиться во Вриндаван, а поклонялись Кришне дома.

Поднятие холма Говардхана

Происходили приготовления к жертвоприношению в честь Индры. «Что это значит, отец?» — спросил Кришна у Нанды. — «Какой толк в этом жертвоприношении? В чью честь оно происходит и почему?»

Нанда ответил: «Дитя, Индра — бог туч. Он даст нам дожди. А дожди дадут жизнь существам. Потому люди и поклоняются Индре посредством таких подношений. После них остаётся радость, которая способствует упрочению закона, процветанию и наслаждению».

Кришна ответил: «Рождение и смерть людей направляется их кармой. Счастье, несчастье, страх, благополучие — плоды кармы. Человек должен придерживаться кармы и не поступать наперекор ей. Если люди управляются их кармой, то что тут делать Индре? Он не может отменить то, что им предопределено их природой. Плоды кармы зависят от Господа, и Ему следует поклоняться. Тучами движет гуна раджас. А чем занят Индра? Мы живём не в городах или деревнях. Мы живём в лесу. Потому давайте совершим яджну, посвящённую нашим коровам, брахманам и холму. А те приготовления, которые вы уже успели сделать, в этом деле пригодятся». Нанда и члены племени гопи одобрили слова Кришны. Они сделали подношение коровам, брахманам и холму. Чтобы продемонстрировать уважение, они обошли вокруг холма. После чего Кришна сказал: «Я — холм», и принял такой облик, который гопи восприняли с верой. Он отведал подношения, предназначенные для холма.

Видя это, Индра пришёл в ярость. Он наслал ветры и тучи, и во Вриндаване начались дожди, грозы и град.

Кришна поднял одной рукой холм Говардхану, и жители Вриндавана, с коровами, нашли убежище в пространстве под холмом.

В течение семи дней лил дождь, и в течение семи дней Кришна держал холм, не покачнув его ни на дюйм.

Индра отозвал тучи и ветры. Жители Вриндавана вернулись по домам, а Кришна поставил холм на место.

Люди поделились изумлением с приблизившимся Нандой. Они припомнили деяния Кришны, и рассказали о последнем случае. Они сказали: «Посмотри, этот Мальчик, семи лет от роду, и Он поднял холм. Мы спрашиваем себя, а не может ли быть твой Сын Сущностью существ?» Нанда поведал им то, что узнал от Гарги, и они прекратили расспросы.

Индра и Сурабхи сошли с Небес. Индра припал к стопам Кришны и восславил Его. Кришна сказал ему: «Я способствовал прекращению жертвоприношения в твою честь для твоего же блага. Ты разъярился, возгордившись своим положением и силой, и теперь ты не сможешь Меня забыть. Ослеплённый могуществом не видит скипетра в Моих руках. И Я лишаю силы того, кому желаю добра. Ты можешь идти. Очищенный Мной от гордыни ты должен занимать своё место и исполнять свой долг».

А Сурабхи, божественная мать коров, поблагодарила Кришну за те услуги, которые Он оказал её чадам. Она сказала: «Кришна, Ты — йог, чьей формой является эта Вселенная, Ты — корень этой Вселенной. В Тебе мы обрели нашего Господа. Ты — Всевышний. Владыка Вселенной, Ты должен стать нашим Индрой, во имя блага коров, брахманов и богов, во имя блага всего, что благо. По воле Брахмы мы будем отныне почитать Тебя в качестве нашего Индры».

Сурабхи окропила своим молоком голову Кришны, Индры и богов, по воле матери богов оросив Его водой небесной Ганги. Они нарекли Кришну Говиндой. Риши, гандхарвы, видьядхары, сиддхи и чараны присоединились к этой церемонии. Юные богини пели и танцевали. Три Мира были полны радости. Коровы увлажнили землю молоком. Реки несли потоки молока и другого питья. Деревья источали мёд. Хлеба дали урожай. Холмы рассыпали по своей поверхности драгоценные камни. Даже звери стали кроткими.

Кришна и Варуна

После завершения поста 11-го дня Луны, на 12-й день Луны, Нанда пошёл принять омовение в Ямуне. Было ещё темно. В этот час ещё властвовали асуры. Слуга Варуны, схватил Нанду и отнёс к своему хозяину. Гопи с криками бросились к Балараме и Кришне. Кришна вошёл в воду и отправился к Варуне. Локапала преклонился перед Ним и отдал Нанду, извинившись за слугу. Нанда же по возвращении рассказал гопи о том, что он видел. И мог ли Кришна быть кем-либо ещё, кроме Господа? Гопи возжелали, чтобы Он смог вознести их в Своё обиталище. Кришне это стало известно. Он взял гопи к одному из притоков Ямуны. Нырнув в его воды, они увидели Вайкунтху, Обитель Кришны, находящуюся за границами материи.

Сладчайшие отношения с Богом

В те осенние вечера, наполненные ароматом цветов маллики, Бхагаван пожелал порадовать Себя, обратившись к Йогамайе.

Луна взошла над горизонтом и окрасила лик востока тончайшими оттенками оранжевых лучей, уносящими прочь людские горести. Кришна смотрел на полный диск Луны, возлюбленной цветка Кумуд, на её сияние, на шафранные оттенки оранжевого цвета, на лес, освещённый лунным светом, и Он заиграл песню, столь сладостную, что она захватила сердца женщин.

Услышав эту песню женщины Враджи, ум которых был поглощён Кришной, бросились туда, где находился их возлюбленный. Они не обращали внимания друг на друга, их серьги метались.

Некоторые оставили дома в тот момент, когда доили коров. Другие не стали дожидаться, когда вскипит молоко, поставленное на плиту. Некоторые не сняли кипящую кашу с очага. Кто-то кормил ужином членов семьи, кто-то поил молоком детей. Некоторые помогали мужьям, а некоторые ели. Но они побросали дела. Они оставили свои обязанности и поспешили к Кришне, забыв причесаться и украсить себя.

Никто не мог вернуть их назад. Их сердца были очарованы Говиндой. Они не вернулись.

Некоторые гопи, находившиеся в домах, не могли выбраться наружу. Но их мысли были отданы Кришне, и они с закрытыми глазами устремились к Кришне в умах.

Грехи были стёрты болью разлуки с самым дорогим существом, кармические заслуги от хорошо сделанной работы были отброшены силой наслаждения объятьями Кришны в медитации, их оковы пали в тот момент, как пастушки отбросили свои тела, состоящие из трёх гун, и слились с Кришной.

Парикшит спросил: «Они познали Кришну как восхитительного человека, а не как Брахмана. Гопи ошибались в оценке Кришны. Как же они смогли остановить поток гун?»

Шука ответил: «Раньше я рассказывал, как Шишупала достиг совершенства, испытывая вражду к Хришикеше. Что же говорить о тех, кому Кришна дорог? Бхагаван проявляет Себя ради Освобождения людей, Он — бесконечен, безмерен, свободен от гун и контроля с их стороны. Направьте на Хари любое чувство и вы будете заполнены Им. Не удивляйтесь этому. Ибо Кришна — Царь царей йоги. Благодаря Ему свободы достигают все.

Когда женщины Враджи приблизились к Нему, Он сказал: «Здравствуйте, прекрасные! Какое благо могу Я для вас совершить? Всё ли — в порядке во Врадже? Ради чего вы сюда пришли. Ночью страшно, вокруг бродят звери. Возвращайтесь во Враджу. Здесь — не место для женщин. У вас есть матери, отцы, сыновья, братья и мужья. Они ищут вас. Не причиняйте боли друзьям. Чего ещё? Ведь вы созерцаете лес, наполненный цветами, залитый лучами полной Луны. Деревья колышут ветвями под действием ветерка, что дует с Ямуны. Возвращайтесь назад. Поспешите в свои дома и присматривайте за мужьями. Там уже плачут ваши дети и телята. Идите и дайте им напиться.

А может, вы пришли сюда, движимые Любовью ко Мне, так это правильно и подобающе, ибо Меня любят люди. Преданность мужу — единая и великая религия для женщин. Они должны стремиться к благосостоянию друзей и рожать детей. Мужья могут оказаться порочными, старыми, больными или бедными. Но те, кто устремлён к Высшим мирам, не должны оставлять мужей. Связь с тем, кто не является мужем, подрывает репутацию и неприемлема. Вы можете лелеять Любовь ко Мне, но иным способом, без близкого общения. А потому, возвращайтесь по домам».

Гопи стояли поражённые. Их стало переполнять горе. Ведь они всё покинули ради Кришны, и им было больно слышать от Него такие слова. Наконец, они смогли заговорить: «Господь, Тебе не пристало произносить такие слова. Мы оставили всё и прибежали к Твоим стопам. А ведь Тебя трудно достичь. Не покинь нас, но думай о нас так же, как Господь думает о тех, кто стремится к свободе. А Ты, Любовь, говорил о нашем долге перед мужьями, сыновьями и друзьями так, будто Ты — проповедник, но ведь Ты — цель религиозных предписаний. А потому оставь их в покое. Ты же — друг существ, ибо являешься их Я. Что им, соединённым с Тобой, источником радости, делать с мужьями или сыновьями, источниками несчастья? А потому, будь благосклонен к нам, позволь нам служить Тебе».

Тронутый их просьбой, Кришна присоединился к их обществу. Гордые Его близостью, гопи стали думать о себе как о выдающихся женщинах Земли. Чтобы подправить утерянное ими равновесие ума, вызванное такой удачей и гордыней, Кришна исчез. Гопи были безутешны. Их сердца были очарованы движениями и жестами Кришны. Поэтому они стали подражать движениям Кришны и стали называть друг друга Кришной. Они пели хором и искали Кришну в рощах и лесах. Они спрашивали деревья, не видали ли те их Возлюбленного. Они расспрашивали кусты, землю и оленей. Потерпев неудачу, они стали воспроизводить подвиги Кришны. Некоторые разыгрывали роль Путаны или других асуров, иные играли роль Кришны, когда Он свершал те или иные из деяний. Они начали расспрашивать растения и обнаружили отпечатки ступней Кришны, помеченные божественными символами. Проследив эти следы чуть дальше, они увидели, что те смешались со следами, оставленными девушкой. Гопи вскричали: «Эта девушка должна совершить преданную молитву Господу. Говинда покинул нас, чтобы встретиться с ней. Священны — даже пылинки со стоп Говинды; даже Брахма, Шива и Лакшми носят их на своих головах, чтобы искупить свои грехи. Мы больше не можем разглядеть следов этой девушки. Похоже, здесь Кришна нёс её на Своей спине, поэтому Его следы глубоки. А здесь Он её опустил на землю, чтобы сорвать цветок, и касался земли пальцами, поэтому следы неотчётливые…А здесь Он посадил девушку к Себе на колени и украсил её волосы цветами».

А что же с той девушкой? Она посчитала, что уж если Кришна уделил ей такое внимание, то удача благоволит ей. С этим чувством превосходства она и заговорила с Кришной: «Я не могу идти. Отнеси меня туда, куда я хочу, на Своей спине». Кришна сказал: «Садись ко Мне на спину». Но когда она так сделала, Кришна исчез. Когда девушки её нашли, она плакала. Они выслушали её историю и были удивлены.

Пастушки возвратились в лес и продолжали искать Кришну, пока светила Луна. Они прекратили поиски, когда стало темно. Их мысли были направлены на Кришну, разговоры были только о Нём, движения и жесты повторяли Его, песни их касались Его деяний. Гопи, переполненные Кришной, не думали о своих домах. Они отправились на берег Ямуны и хором пели о Кришне, моля Его вернуться. «Ты — не сын Яшоды. Ты — провидец вещей. Уступив мольбам Брахмы, Ты появился в роду Сатватов, чтобы защитить Вселенную». Кришна появился перед гопи с улыбкой на лице. Они окружили Его и были так счастливы Его видеть, что их радость достигла высочайшей точки. Гопи расстелили на берегу свои верхние одеяния, чтобы Он мог усесться на них. Когда Он сел, они обратились к Нему: «Некоторые ищут тех, кто ищет их, другие поступают наоборот, иные же не ищут ни тех, кто их ищет, ни тех, кто их не ищет. Почему это — так».

И сказал Кришна: «Те, что ищут друг друга, движимы эгоизмом. В таком союзе нет ни дружбы, ни добродетели. Это делается для удовлетворения самости. Те, что ищут того, кто к ним не стремится, либо добросердечные люди, либо движимы любовью, сродни родительской. В первом случае — это добродетель, во втором — дружба.

Те же, кто не стремится к людям, что стремятся к ним, а ещё меньше ищут контактов с теми, кто к ним не стремится, разделяются на четыре категории:

1. Те, кто ищет удовольствие в себе; 2. Те, кто — пресыщен; 3. Те, кто — неблагодарен; 4. Те, кто — коварен.

Но Я не принадлежу ни к одной из этих категорий. Я не стремлюсь к тем, кто ищет Меня, чтобы побудить их к поискам Меня. Я не демонстрирую Своей благосклонности преданному, чтобы поддержать в нём чувство преданности. В этом проявляется доброта и дружба. Вы во имя Меня отвергли мирские связи, предписания Вед и родственников. Я же стремлюсь к вам скрытно, незримо. Поэтому вы должны сердиться на Меня. Живя жизнью Бога, Я не могу ответить вам такой же преданностью, как ваша, так как вы, чтобы найти Меня, разметали в стороны и порвали семейные связи. Потому, пусть ваша добродетель будет вам наградой за преданность».

Танец Раса

И Говинда начал танцевать танец расу со Своими преданными. Гопи образовали круг, а Кришна, Господь йоги, оказался в промежутке между каждыми двумя девушками. Он касался их плечами, и каждая думала, что Кришна находится именно рядом с ней.

Небо заполнилось сотнями колесниц богов и богинь, желающих посмотреть. Били барабаны, цветы сыпались с Неба. Царь гандхарвов с жёнами воспевал славу Кришны. Звенели украшения гопи. Они танцевали и пели с воодушевлением и радостью. Луна задержалась на небосклоне, и ночь всё длилась. Танец продолжался до тех пор, пока гопи не дошли до изнеможения. Кришна утёр их пот, и они пошли принять омовение в Ямуне. После купания, успокоенные, они попрощались с Кришной.

Во время этих радостей Кришна оставался сдержанным и независимым.

Парикшит спросил: «Воплощение Господа должно поддерживать дхарму и повергать адхарму. Что же тогда сказать о наслаждении с чужими жёнами, противоречащем предписаниям и отвратительном самом по себе, и этим занимался, Кто является и источником, и защитником дхармы?»

Шука ответил: «Доводилось видеть, что даже великие пытались повлиять на то, что мы называем дхармой, и боги становились дерзкими. Но это не означает, что они становились злыми, так как они обладают силой. Но кто не имеет силы, не должен предпринимать подобных актов даже мысленно. Если он совершит что-либо подобное по неведению, он будет погублен. Только Шива оказался в состоянии выпить яд, появившийся из молочного океана.

Слова богов — истинны. Но их поступки — истинны иногда.

Потому мудрый подражает таким их делам, которые согласуются со словами прочих великих людей. Они ничего не обретают, но ничего и не теряют из-за добрых или недобрых поступков. Ибо в них нет эгоизма. Что хорошо или что плохо для Того, Кто является Господом существ? Преданно припадая к Его стопам, даже святые освобождаются от цепей добра и зла силой йоги. По своей воле Господь облёкся в тело. Так какие могут быть в Его случае ограничения?»

Когда наступил час перед рассветом, успокоенные гопи, по разрешению Кришны, простились с Ним и отправились по домам.

Кто слышит или читает об этой игре Вишну с женщинами Враджи, проникается преданностью к Бхагавану и отбрасывает от себя ту болезнь, которую именуют вожделением, страстью к женщинам.

Сударшана

По случаю священного праздника члены племени пастухов направились к берегу Сарасвати. Они воздали хвалу Пашупати и Амбике. Они провели на берегу реки ночь. И тут Нанду проглотил змей. Гопи жгли этого змея, но он не отпускал добычу. Кришна дотронулся до него Своей стопой, и из тела змея вышел Видьядхара. Этот Видьядхара по имени Сударшана был проклят Ангирасом за проявленное к нему пренебрежение и превратился в змея.

Баларама и Кришна отправились в лес, чтобы провести время в компании гопи. Была первая половина ночи. Они играли на флейте, и гопи слушали музыку. Санкхачуда, приближённый Куберы, унёс гопи на север. Девушки плакали и звали Балараму и Кришну на помощь. Те бросились в погоню за якшей, который бросил девушек и скрылся. Баларама остался присмотреть за девушками, а Кришна отыскал Санкхачуду и оторвал ему голову с его драгоценным камнем. И подарил этот камень Балараме.

Песнь разлуки

По ночам гопи наслаждались обществом Кришны. В дневное же время они были разлучены. Когда Кришна уходил в лес, они старались скоротать время и пели песни о Нём: «Когда Мукунда играет на флейте, Он подносит её к Своим губам, касается её Своими пальчиками. Его левая щека покоится на левой руке, а Его брови танцуют. Его улыбка — подобна жемчужному ожерелью. Его глаза наполнены Любовью к Своим друзьям. Звуки Его флейты настолько обворожительны, что очаровали природу. И из сострадания к жителям Враджа и коровам Он поднял холм Говардхану».

Аришта

Аришта, асур, имеющий облик быка, напал на коровники. Коровы разбежались, а пастухи стали кричать: «Кришна, спаси нас!» И Кришна убил асура.

Нарада сказал Кансе: «Девочка была дочерью Яшоды. А Кришна и Баларама — сыновья Деваки. Васу с другом Нандой спасли их. Эти два брата и поубивали твоих шпионов». Царь Бходжи выхватил меч, чтобы убить Васу. Но Нарада ему воспротивился. Тогда царь заковал Васу и его жену в кандалы. И приказал Кеши убить Балараму и Кришну. Потом собрал своих министров на совет. Обращаясь к Чануру и Муштике, он сказал: «Баларама и Кришна убьют нас. Так мне заявил Нарада». И эти два асура уже были готовы броситься во Враджу. Но Канса сказал: «Нет, вы не должны идти. Я пошлю за ними и убью братьев во время борцовского поединка. Приготовьте площадку. Моего слона Кабалаяпаду расположите у входа и прикажите ему убить моих врагов. Давайте совершим Дану Яджну на четырнадцатый день луны, и пусть наши враги погибнут во славу Шивы».

Канса послал за Акрурой, одним из предводителей рода ядавов. «Акрура, — сказал он, — Ты — мой друг, так будь другом, помоги мне. Отправляйся во Враджу. Возьми эту колесницу и привези сюда двух сыновей Васу. Скажи им, что они должны посмотреть Дану Яджну, и ознакомиться с городом. Пусть Нанда и гопи явятся с подарками. А слон убьёт двух мальчишек. Ну, а если они сумеют этого избежать, то с ними покончат борцы. А я разберусь с Васу, с моим папашей Уграсеной, с его братом Девакой, со Вришни, Бходжами и Дашарами. И на земле не останется больше колючек. Джарасандха — мой проводник, Двивид — мой друг, Самвара, Нарака и Вана заключили со мной союз. С твоей помощью я покончу с царями, стоящими на стороне Богов. Теперь ты знаешь мой план». Акрура сказал: «Прекрасное решение. Но оно может привести, а может и не привести к успеху. Даже лучшие замыслы рушатся из-за непредвиденных помех. И всё же люди вынашивают их, чтобы встретить, то ли горе, то ли радость. Я исполню твои повеления».

Демон Кеши

Демон Кеши явился по распоряжению Кансы во Враджу в облике огненного коня. Кришна схватил его за ноги и закинул. Как только асур пришёл в себя, он бросился на Кришну. Но Тот ткнул ему рукой в пасть и убил. Боги осыпали Кришну дождём цветов и вознесли в Его честь молитвы. Появился Нарада и преклонился перед Ним, упоминая Его будущие подвиги.

Пастухи пасли скот на плоской вершине холма. Они развлекались тем, что некоторые играли роль воров, другие — защитников скота, а третьи — овец. Асур Вьома, сын Майи, принял облик одного из пастухов и, играя роль вора, похитил пастухов, игравших роль овец, и замуровал их в пещере, засыпав камнями. На месте игры остались четыре или пять пастухов. Кришна заметил происходящее, напал на асура и убил.

Акрура

Акрура был обрадован, что ему предстоит увидеть Балараму и Кришну. Его преданность Кришне не знала границ, и он был уверен, что какова бы ни была его миссия, Господь смог бы убедиться в его преданности. К закату он достиг Гокулы и, увидев Балараму и Кришну, пал к Их стопам. Они поприветствовали его. Нанда выказал Акруре уважение. К ночи Акрура рассказал Балараме и Кришне о притеснениях, которые ядавы терпят от Кансы, о том, что Нарада рассказал Кансе об их присутствии во Врадже и о том, кем они являются, об их планируемом убийстве и о миссии, с которой он был послан. Баларама и Кришна рассмеялись. Утром Они рассказали Нанде о приказе царя. Нанда попросил членов племени приготовить подарки.

А что пастушки? Кто измерит глубину их страдания? Печаль разрывала их сердца. Они плакали. Они провожали колесницу, увозящую Балараму и Кришну. Чтобы их утешить, Кришна сказал, что вернётся. Колесница скрылась с глаз, и пастушки вернулись домой.

Достигнув берега Ямуны, Братья приняли омовение в реке, освежив Себя её водами. И уселись в колеснице. Акрура испросил Их разрешения и пошёл омыться. Он погрузил тело в воду и исполнил полагающиеся церемонии, воспев ведические мантры. И вдруг Баларама и Кришна оказались перед ним! Но ведь Они находились в колеснице. Как же Они могли оказаться здесь? Он поднялся и увидел, что Мальчики сидят в колеснице. Он погрузился в воду и увидел там царя змей Ананту с тысячью голов и тысячью корон, тело его было белым, а одежды голубыми. Сиддхи, чараны, гандхарвы и асуры воздавали ему почести. Ананта обнимал Пурушу, одетого в жёлтое платье. У Того были четыре руки, и риши поклонялись Ему. Акрура приветствовал и преклонился перед Верховной Личностью.

Кришна сделал так, что Его образы исчезли. Акрура очнулся и занял место в колеснице.

Кришна спросил: «Акрура, ты выглядишь так, будто увидел что-то необычное?» Акрура ответил: «Разве есть в этой Вселенной что-то такое, чего нет в Тебе. Когда я смотрю на Тебя, я вижу Вселенную». И они отправились в путь и достигли Матхуры.

Матхура

Акрура пригласил Кришну и членов племени пастухов в свой дом в Матхуре. Но Кришна хотел вначале расправиться с Кансой, а потом уже принять его приглашение. Поэтому Акрура оставил их и направился к Кансе, чтобы доложить о завершении миссии.

Кришна с Баларамой и пастухами отправился посмотреть город. Крыши домов были усеяны семьями, желающими посмотреть на Кришну, Чья слава достигла их. Им повстречался мужчина-прачка. Кришна попросил его отдать подходящую одежду. Но так как тот обстирывал Кансу, то отказался уступить хоть что-нибудь. Кришна, разгневавшись, снёс ему голову. Помощники прачки побросали одежду и убежали. Баларама и Кришна нарядились во всё, что им понравилось, остальное раздали гопи.

Подошёл ткач и нарядил братьев в понравившиеся им одежды. Кришна вознаградил его силами и пообещал ему после смерти достижение Освобождения.

Потом братья направились к дому изготовителя гирлянд по имени Судама. Судама пал к их ногам и украсил их, и пастухов, лучшими гирляндами. Мастер гирлянд молил о даровании преданности, о дружбе с преданными и о любви воплощённых существ. Кришна даровал ему это и множество других благословений.

Повстречалась девушка, несущая благовонные мази. Она была горбатой.

Кришна с улыбкой спросил: «Девушка, для чего нужны эти вещи? Помажь Нас ими, и благо да пребудет с тобой». Девушка ответила: «Меня зовут Тривакра. Я — служанка Кансы. Ему нравятся мои мази. Но кто, кроме Вас, заслуживает их?» И она помазала Братьев. Кришна наступил на её ступни кончиками пальцев, взял её за подбородок двумя пальцами, потянул и выпрямил её. Горб на её спине исчез, и она стала прекрасна. Она пригласила Кришну к себе в дом. Кришне были известны её намерения, и Он сказал: «Давай Я закончу Свою работу, и приду к тебе в гости».

Дальше путь вёл мимо торговцев. Они сделали Ему множество подарков, в том числе лук. Кришна поинтересовался, где проводится Дана Яджна, так как лук был нужен для её исполнения. Хотя жители города Его предостерегали, Он явился на то место и разломал лук на части. Раздался треск. Охранники бросились на Него, но Он расправился со стражей обломками лука.

Наступил закат, и Мальчики с пастухами вернулись к месту ночлега.

Канса, услыхав об отваге Мальчиков, провёл ночь в страшных сновидениях. Когда наступил рассвет, он велел приготовить всё для борцовского соревнования.

Канса с министрами занял места на приподнятой платформе. Раздался рокот барабанов. На сцене появились атлеты, предводительствуемые Чануром, Муштикой, Кутой, Шалой и Тошалой. Нанда и гопи преподнесли подарки, и им была указана другая платформа.

Расслышав шум, Баларама и Кришна пришли посмотреть на соревнования. При входе на Них набросился слон Кубалаяпида. Кришна попросил погонщика отвести слона в сторону, но тот продолжал наступать на Него. Началась потасовка, и Кришна повалил слона, вырвал клыки и с их помощью добил и зверя, и погонщика. Перепачканные кровью, держа бивни в руках, Братья появились на борцовской площадке. Все были поражены таким Их появлением. Гибель слона вселила в сердце Кансы ужас. Он начал дрожать. Народ Матхуры был привлечён божественными образами Братьев и начал обсуждать Их подвиги. Обращаясь к Братьям, Чанура сказал: «Вы — известны как борцы. Царь приглашает вас принять участие в соревнованиях. Доставьте удовольствие царю, ибо он — вместилище богов».

Кришна сказал: «Мы живём в лесу. И всё же подчиняемся царю Бходжи. То, что Нам приказано доставить удовольствие царю, честь для Нас. Но Мы — мальчики. Мы будем соревноваться с равными Нам по силе. Тогда это будут честные соревнования, и к выставленным здесь призам не будет присовокуплено несправедливости».

На это Чанура ответил: «Ты, Кришна, — не дитя, которому нет ещё пятнадцати. То же и Баларама. Вы убили слона, обладающего силой тысячи слонов. А потому уместно, чтобы Вы боролись с могучими борцами. В этом не будет несправедливости. Померяйся Своей силой со мной, а Баларама пусть сразится с Муштикой».

Так и случилось. Борьба была долгой. Но братья убили Своих соперников. Против Баларамы выступил Кута, и Тот убил его кулаком. Шала и Тошала пали замертво в схватке с Кришной. Другие борцы разбежались. Баларама и Кришна позвали Своих друзей-гопи и стали танцевать с ними на борцовской площадке. Все ликовали, кроме Кансы.

Смерть Кансы

Канса остановил музыкантов и воскликнул: «Пусть этих двух сынков Васу вышвырнут из города. Разметайте богатство гопи. Нанду бросьте в тюрьму. Васу убейте. Мой отец Уграсена — сторонник моих врагов. Убейте его с приближёнными». Кришна пришёл в ярость. Одним прыжком Он оказался на платформе. Канса вскочил, сжимая в руках щит и меч. Кришна ухватил его за волосы и сбросил с платформы, стал танцевать на Кансе, и жизнь того улетучилась. Он проволочил тело Кансы перед присутствующими. Канса думал о Кришне со страхом и беспокойством. И, будучи сражённым Его рукой, он прикоснулся к образу Кришны.

На Кришну напали восемь братьев Кансы, но Баларама их уничтожил. Среди богов воцарилась радость.

Жёны Кансы оплакивали смерть супруга. Бхагаван утешил их. Он освободил из тюрьмы Своих отца и мать, коснулся их стоп и покинул Нанду и пастухов, пообещав скоро вернуться.

Церемония повязывания шнура и ученичество

Кришна утвердил на троне Уграсену. Ядавы, вришни, андхаки, мадху, дашархи и куккуры, покинувшие Матхуру из страха перед Кансой, возвратились в город. Васу призвал семейного жреца Пурохиту Гаргу, чтобы провести для Cыновей церемонию повязывания священного шнура. В результате чего Они стали дваждырожденными. После ритуала упанаяна человек практикует брахмачарью, живёт в доме гуру изучает с ним Веды, предаваясь аскетическому воздержанию. В согласии с традицией, Баларама и Кришна отправились жить в доме Сандипани из Аванти из рода Кашьяпы. Братья изучили Веды, Веданги и все ветви учения в течение сорока четырёх дней. И тогда попросили гуру сказать, какой подарок он бы хотел получить.

Сандипани посоветовался с женой и попросил оживить их сына, который утонул в море около Прабхаса Кшетры. «Хорошо», — ответили Братья, сели в Свои колесницы и отправились на берег моря. Море вынесло им свои дары, но Кришна попросил оживить сына Своего гуру. Море ответило: «Я не уносило его, это сделал асур Панчаджана, он обитает во мне, имея форму раковины». Кришна вошёл в воду и убил Панчаджану. Но Ему не удалось найти мальчика в теле асура. Он взял раковину и отправился назад. Они отправились к престолу Ямы и затрубили в раковину. Яма поприветствовал Братьев и захотел узнать, чего Они желают.

Бхагаван сказал: «Сын Моего гуру оказался здесь под влиянием собственной кармы. Но услышь Мой приказ, верни его отцу». «Да будет так», — ответил Яма и вернул сына гуру. Братья отвезли его к отцу и спросили: «Чего ещё ты бы хотел, учитель?»

Гуру ответил: «Мне больше не о чем просить. Вы можете идти домой».

Уддхава во Врадже

Уддхава был главным советником вришни, другом Кришны и учеником Брихаспати. Он никому не уступал в мудрости. Его одежда и украшения были такие же, как у Кришны.

Кришна отозвал друга в сторону и сказал: «Отправляйся, Уддхава, во Враджу. Донеси Мою Любовь до Нанды и Яшоды. Передай от Меня послание гопи, пусть оно послужит им утешением. Ведь их страдания связаны со Мной. Я — их жизнь. Во имя Меня они отбросили мирские связи. Я — их самый дорогой и близкий друг. Я защищаю тех, кто покончил с привязанностями ради Меня. Разлука со Мной для гопи так болезненна, что они выходят из себя. Как бы то ни было, они — живы, и не должно быть особых трудностей потому, что Я послал несколько слов о Своём скором возвращении».

Уддхава согласился исполнить поручение. Он отправился во Враджу и оставался там несколько месяцев, утешая гопи.

Нанде и Яшоде он сказал: «Баларама и Кришна — причина Вселенной, Пуруша и Первоматерия. Они проницают Собой существа и направляют действия индивидуальности. Кришна исполнит обещание, данное вам на борцовской площадке, и вернётся во Враджу. Не печальтесь. Вы должны видеть Кришну рядом с собой, ведь Он скрывается в сердце существа. Для Него нет ничего уместного или неуместного, высокого или низкого. У Него нет отца, нет жены, нет сына, нет ни близких, ни далёких, нет тела, нет рождения, нет кармы. Для Собственного удовольствия и для защиты праведников Он проявляет Себя. Свободный от материальных качеств, Он, с целью творения, соединяется с ними. Как твёрдое тело появляется, чтобы его двигали, так Высший Дух проявляется, чтобы действовать. Кришна — не только ваш сын. Но Он для всех сыновей — их Я, их отец, мать и Господь. Не существует ничего, кроме Кришны».

А как взволнованы были гопи при виде Уддхавы. Уддхава сообщил гопи, что он является посланцем Кришны. И огласил послание Бхагавана: «Вы — не разлучены со Мной, ибо Я — всепроникающ. Как пять элементов вступают в различные соединения, образуя существ, так и Я являюсь основой для ума, праны, первоэлементов и органов чувств, и для гун Природы. Я создаю, сохраняю и разрушаю эго в личности посредством Я. Силой Своей Майи Я становлюсь первоэлементами, чувствами и гунами. Но Атман остаётся чист, ведь Он — Сознание, не соединённое, не связанное с гунами. Восприятия, основанные на эго, возникают в Атмане в состоянии бодрствования, сна и сна без сновидений. Объекты восприятия, появляющиеся в одном состоянии, нереальны — для другого. Ум ощущает эти объекты форм восприятия и оказывается основой для органов чувств. А потому следите за умом. Это — наивысшее достижение Вед, йоги, санкхьи, непривязанности, подвижничества, контроля чувств и Истины. Это — тот океан, в который впадают реки.

Потому Я, желанный для ваших глаз, остаюсь вдалеке от вас, ибо хочу, чтобы вы медитировали на Меня, так как медитация ещё сильнее привяжет ваш ум ко Мне. Ум женщин не так сосредоточен на любимом, который находится рядом, под рукой, сколь бы дорог он не был, как он сосредоточивается на далёком возлюбленном.

Предавшись Мне своим умом, освободитесь от других мыслей, и, медитируя на Меня, вы достигнете Меня. Даже те девушки, что оставались во Врадже и не участвовали в танце расе, достигнут Меня, медитируя на Мои силы и проявления».

Слова Уддхавы напомнили гопи о деяниях Кришны. Они стали повторять Его имя. Они были полны Кришной и не забыли Его. Но из Его послания они узнали, что Он — Атман, и их боль от разлуки исчезла.

Уддхава оставался во Врадже несколько дней, напоминая всем о Кришне. Когда он покидал Враджу, то ему хотелось стать кустиком или травинкой во Вриндаване, чтобы на него могла попасть пыль со стоп гопи.

Горбатая девушка и посещение Акруры

Кришна пошёл с Уддхавой в дом горбатой девушки. Он удовлетворил её желания и даровал ей всё, чего она хотела.

Кришна отправился с Баларамой и Уддхавой в дом Акруры. Акрура приветствовал их, и преклонился перед Кришной со словами: «Ты снизошёл сюда на благо Вселенной. Когда Закон Вед попирается неверующими, Ты проявляешь Себя в образе Благости. Для Тебя нет ни рабства, ни Освобождения»

Кришна сказал: «Такие благочестивые люди, как ты, — уважаемы народом и богами. Но если боги — своекорыстны, то о святых этого не скажешь. Освящённые места на Земле, изваяния и камни, символизирующие божественность, обладают силой очистить ум, но после длительного богослужения, а взгляд на святого уже очищает. Отправляйся в Хастинапур и разузнай там о братьях Пандавах. Они — ещё юны и уже потеряли отца. Мы слышали, что они живут у Дхритараштры. Но слепой царь находится под влиянием сыновей и не может быть справедливым по отношению к племянникам. Выясни, как он о них заботится. Когда Я это узнаю, то сделаю то, что окажется для Моих друзей лучшим».

Акрура в Хастинапуре

Акрура отправился в Хастинапур и узнал от Видуры и Кунти о бессердечном обращении с Пандавами со стороны Дхритараштры и его сыновей. Дхритараштра признал, что не соблюдает равенства между сыновьями и племянниками, так как его привязанность к сыновьям — сильна. Акрура вернулся в Матхуру и передал Балараме и Кришне всё, что узнал.

Джарасандха и возведение Двараки

У Кансы было две жены, Асти и Прапти. Они были дочерьми Джарасандхи, царя Магадхи. Узнав от дочерей о судьбе Кансы, он пришёл в ярость. Он собрал армию и осадил Матхуру.

Кришна, воплотившийся ради облегчения бремени Земли, увидел, что в противостоящей Ему армии собрались те, кто угнетает Землю. Он задумал уничтожить эту армию, но спасти Джарасандху, ибо тот ещё не раз может послужить инструментом организации таких же армий. «Ведь Я и воплотился, чтобы облегчить бремя Земли, которое на неё давит. Я должен защитить людей добрых и истребить злодеев».

С Небес опустились две вооружённые колесницы. Баларама и Кришна взялись править этими колесницами и истребили вражескую армию. Баларама напал на Джарасандху и уже почти убил его, когда Кришна приказал даровать ему свободу. Джарасандха, претерпев унижение, был готов предаться аскезе, но другие цари удержали его.

С царём Магадхи оказалось не так-то легко справиться. Он поднимал армии и вёл их на Матхуру семнадцать раз. И каждый раз его армия гибла от руки Кришны и Его приверженцев. Перед началом восемнадцатого сражения на поле боя появился Кала Явана с 30 миллионами солдат племени млечхов. Кришна посовещался с Баларамой о том, какой способ действий лучше избрать, ведь если Братья начнут сражение с Кала Яваной, то Джарасандха может бы учинить разгром в Матхуре. Кришна решил создать крепость посреди моря и укрыть родственников там. Такая крепость была построена, её протяжение равнялось двенадцати йоджанам. Город украшали дома с золотыми шпилями, дороги, сады. Боги предложили для этого лучшие дары, а Локапала подчинил своё правление Кришне. Кришна переместил Своих близких в тот город, применив йогическую силу. Он поручил управление городом Балараме, и отправился воевать с Яваной.

Явана увидел Кришну и набросился на Него. Кришна въехал в пещеру. Там Явана обнаружил спящего человека, подумал, что это Кришна решил выспаться, и нанёс ему удар. Этот человек спал уже долго, он раскрыл глаза и взглянул на Явану, который от этого взгляда был испепелён.

Мучукунда

Парикшит спросил: «Что это — за человек, и почему он спал в пещере?»

Шука ответил: «Это был Мучукунда, потомок Икшваки, сын царя Мандхаты. Он помогал богам в их войне с асурами. Когда война окончилась, боги указали ему ту пещеру и предложили там отдохнуть. Это боги благословили его столь долгим сном».

Когда Явана погиб, Кришна появился перед Мучукундой. Тот спросил: «Кем же это ты мог бы быть, если обладаешь столь могущественной славой?» Кришна ответил: «Мои рождения и деяния — бесконечны. Даже Я не в силах их пересчитать. По просьбе Брахмы, на этот раз Я родился в племени Ядавов как сын Васу, чтобы защитить Веру и искоренить асуров. Я убил Кансу. Я расправился с Праламбой и другими. Этого Явану убил Я, воспользовавшись огнём твоего взгляда. Я пришёл сюда, чтобы благословить тебя, ибо Я связан узами дружбы с Моими приверженцами. Проси даров, каких пожелаешь. Да исполнятся твои намерения».

Мучукунда вспомнил предсказание Гарги о том, что Божественное Воплощение должно произойти в двадцать восьмой Кали Юге, и потому признал в Кришне Всевышнего. И попросил у Кришны преданности Ему.

«Твой ум — чист и благороден, ибо не соблазняется дарами, — сказал Кришна. — Тем, кто предан Мне, нет необходимости желать что-либо. Те же, в ком нет преданности, могут контролировать ум посредством пранаямы и других практик, но если их желания не исполняются, то они уходят с пути. Странствуй по Земле, сконцентрировав ум на Мне. И твоя преданность не исчезнет. Смой нечистоту нынешней жизни преданностью сердца. Тогда в следующей жизни ты будешь рождён брахманом, станешь другом существ и постигнешь Меня».

Рукмини

Мучукунда вышел из пещеры и увидел, что животные и растения стали низкорослыми, это подтвердило то, что наступила Кали Юга. Он направился на север и погрузился в практику преданности в ашраме Бадари Нары и Нараяны.

Кришна возвратился в Матхуру. Он истребил войска млечхов. Его люди повезли трофеи в Двараку. Когда Баларама и Кришна находились в пути, на Них с армией напал Джарасандха. Братья сделали вид, что отступают. Джарасандха бросился за Ними в погоню с армией. Баларама и Кришна скрылись в горах. Джарасандха стал их искать, но безуспешно. Он устроил в горах пожар, но братья совершили прыжок в одиннадцать йоджан и продолжили путь в Двараку.

Царь Бхишмака из Видарбхи имел пятерых сыновей: Рукмина, Рукмаратху, Рукмаваху, Рукмакешу и Рукмамалина. А ещё у него была дочь Рукмини.

Кришна и Рукмини слышали друг о друге и дали обет пожениться. Рукмин, однако, пообещал выдать сестру за Шишупалу, сына царя Чеди. Рукмини послала к Кришне брахмана и дала тому письмо. Посланец был принят Кришной. В письме было написано:

«Ачьюта, Ты — мой самый любимый, моё сердце прорвалось сквозь завесы лжи и соединилось с Тобой, ибо я наслышана о Твоём превосходстве. И эта весть достигает ушей, чтобы удалить страдания. А ещё я наслышана о Твоей красоте, которая дарит желаемое тому, кто её зрит.

Мукунда, Нрисимха, разве найдётся девушка, столь высокорожденная, скромная и прекрасная, чтобы не избрать Тебя супругом, ибо Ты — бесподобен по рождению, милости, красоте, мудрости, богатству, Любви к людям.

А потому, Ты — мой избранник. Я отдаю себя Тебе. Приди и сделай меня Своей женой. Только Ты достоин обладать мной, но поспеши. Да не коснётся меня Шишупала, претендующий на то, что принадлежит льву.

Если я — добродетельна, если я должным образом служила Шиве, то приди, Брат Баларамы, и прими мою руку, да не посмеют этого сделать другие. Моя свадьба намечена на послезавтра. Явись, уничтожь Шишупалу и остальных, увези меня отсюда силой, по обряду ракшасов.

Я подскажу Тебе, как избежать убийства моих братьев в их доме. За день до свадьбы состоится загородное богослужение в честь богини Дурги, и я, как невеста, должна буду там присутствовать».

Послание было доставлено по назначению. Кришна вознамерился взять Рукмини замуж силой. Он приказал Своему колесничему Даруке, доставить колесницу. Взяв с Собой того брахмана, Он достиг Кундины, города Бхишмаки, за один день.

Кундина была занята приготовлениями к свадьбе. Дамагхоша, отец Шишупалы, готовился. В Кундину он прибыл в сопровождении эскорта. Бхишмака выехал к нему навстречу и проводил к месту пребывания. Шалва, Джарасандха, Дантавакра, Видуратха, Паундрака и другие цари, дружественные Дамагхоше, присоединились к нему с армиями. Они предвидели столкновения с Баларамой и Кришной, и были готовы к такому случаю. Баларама узнал, что Кришна поехал один, и о приготовлениях, предпринятых Его врагами. Он собрал армию и направился на Кундину.

Бхишмака услышал о прибытии Кришны и Баларамы. Он приветствовал Их и предоставил Им свой дом. Рукмини с приближёнными, под охраной армии, направилась в храм Дурги. Она молилась богине и просила о том, чтобы Кришна стал её супругом. А когда она вышла из храма и была готова сесть в экипаж, Кришна увлёк её в Свою колесницу.

Джарасандха и другие цари были разбиты в битве с предводителями ядавов и разбежались. Они постарались утешить Шишупалу и разъехались по домам.

Рукмин поклялся, что не вернётся в Кундину, пока не убьёт Кришну и не спасёт сестру. Он напал на Кришну, но был разбит. Кришна был готов расправиться с ним, когда Рукмини стала просить за него. Кришна частично обрил Рукмину голову и подбородок и отпустил. Претерпев такие унижения, Рукмин построил город под названием Бходжуката и стал там жить.

Кришна привёз Рукмини в Двараку и сыграл свадьбу.

Прадьюмна

Бог Кама — один из аспектов Васудевы. Некоторое время назад он был сожжён огнём Рудры. Чтобы вернуть себе тело, он родился как сын Кришны и Рукмини и стал известен под именем Прадьюмны. Он ничем не отличался от своего Отца. Асур Самвара, который был воплощением страстной стороны Камы, узнал, что этот ребёнок должен стать его врагом, похитил его и забросил в море. Там его проглотила рыба. Но её выловили сетью рыбаки. Они поднесли эту рыбу в качестве дара Самваре. Слуга разрезал рыбу, и ребёнок выскочил. Его отдали Майявати. Она испугалась, но Нарада рассказал ей об этом ребёнке всё. Майявати, называемая ещё Рати, когда-то была женой Камы. Она дожидалась возвращения супруга, работая у Самвары поваром. Узнав, что это дитя и является богом Камой, она стала его воспитывать и привязалась к нему. Кама вырос, и Майявати начала выказывать ему любовь. «Мама, что с тобой? — спросил Кама. — Почему твои чувства ко мне изменились?»

Майявати ответила: «Ты — Кама, сын Кришны. Тебя похитил Самвара. А я — твоя жена Рати. Асур забросил тебя в море, где тебя проглотила рыба. Я тебя нашла в её желудке. Самвара — искусен во многих видах Майи. Убей его посредством иллюзии и других сил Майи, известных тебе».

Рати передала Прадьюмне знание, разрушающее другие виды Майи.

Прадьюмна сразился с Самварой и убил его, воспользовавшись МахаМайей. Рати отвезла своего супруга в Двараку. Женщины Двараки приняли его за Кришну и держались поодаль. Даже Рукмини только наполовину была уверена, что это — её сын. Кришна появился с Васу, Девакой и Баларамой. Нарада рассказал историю приключений Прадьюмны. В Двараке воцарилась радость, народ приветствовал Прадьюмну и его жену. Прадьюмна оказался копией Кришны. Так что не удивительно, что даже мать испытывала привязанность к нему!

Драгоценный камень Сьямантаки

Царь Сатраджит был жрецом бога Солнца и получил от него в дар бриллиант Сьямантаку. Он явился в Двараку, неся бриллиант на шее. От него распространялось такое сияние, что люди принимали его за солнце. Что ни день, бриллиант порождал 16 000 паласов золота. Кришна попросил у Сатраджита этот бриллиант для царя ядавов, но Сатраджит не пожелал с ним расстаться.

Брат Сатраджита Прасенаджит отправился на охоту, украсив шею этим бриллиантом. На него напал лев, убил его и коня, и убежал, унеся бриллиант. Царь медведей Джамбават убил того льва, забрал бриллиант в свою пещеру и дал поиграть сыну.

Когда Прасенаджит не вернулся, Сатраджит подумал, что его убил Кришна. Эти подозрения распространились в народе. Чтобы очиститься от наветов, Кришна со Своими людьми отправился на поиски. Он отыскал останки Прасенаджита, коня и льва. И вошёл в пещеру царя медведей, оставив Своих людей снаружи. Сын Джамбавата играл с бриллиантом. Когда Кришна появился перед этим мальчиком, нянька стала кричать от ужаса. Джамбават пришёл в ярость и набросился на Кришну. Их поединок длился двадцать восемь дней, и Джамбават был повержен. Он признал в Кришне Вишну и преклонился перед Ним. Кришна сказал, что Он явился в пещеру, чтобы вернуть бриллиант, ибо желает избавиться от подозрений, которые на Себя навлёк. Джамбават отдал Ему дочь Джамбавати с бриллиантом.

Кришна вернулся в Двараку с невестой и бриллиантом, который отдал Сатраджиту. Он рассказал, каким образом пришлось его возвращать. Сатраджит почувствовал раскаяние. Он вернулся в своё царство, размышляя, как бы ублаговолить Кришну, на Которого он возвёл подозрения. Он предложил Кришне дочь Сатьябхаму с бриллиантом. Кришна ответил: «Я не желаю брать этот бриллиант, царь. Ты — жрец бога Солнца. Пусть он остаётся у тебя».

Смерть Сатраджита

Узнав, что Пандавы чуть не сгорели в смоляном доме, Баларама и Кришна отправились в Хастинапур, чтобы выразить им соболезнования. Намереваясь воспользоваться Их отсутствием, Акрура и Критаварман сказали Сатадхану: «Когда Сатраджит отдавал дочь Кришне, он обещал отдать и бриллиант Сьямантаку. Почему бы не забрать у него этот бриллиант? А ему почему бы не разделить судьбу своего брата?»

Сатадхану поддался уговорам, убил Сатраджита во время сна и завладел бриллиантом. Сатьябхама бросилась в Хастинапур и рассказала Кришне об убийстве отца. Братья вернулись в Двараку. Кришна начал готовиться к тому, чтобы расправиться с Сатадханой и забрать у него бриллиант. Сатадхану же стал искать поддержки у Критавармана. Но тому было известно могущество Кришны, и он отказался помогать. Сатадхану обратился к Акруре. Но Акрура уже познал Кришну как Атмана и ничего не захотел делать. Сатадхану оставил бриллиант у Акруры, и ускакал. Баларама и Кришна преследовали его до Митхилы. Там он бросил коня и дальше продвигался пешком. Кришна настиг его и снёс ему голову Своим диском. Но сколько Он ни искал бриллиант, не мог найти. Вернувшись к Брату, Он сказал: «Я убил Сатадхану ни за что. У него не было бриллианта». Баларама ответил: «Сатадхана оставил его у кого-нибудь. Попробуй его отыскать. Возвращайся в Двараку, а Я проведу некоторое время с царём Митхилы». Баларама пробыл в Митхиле несколько лет. Туда же явился Дурьодхана. Там он изучил у Баларамы искусство сражения на палицах.

Кришна возвратился в Двараку и рассказал Сатьябхаме, что убил Сатадхану, но бриллианта не нашёл. Критаварман и Акрура услышали о том, что случилось, и скрылись из Двараки. В отсутствие Акруры население Двараки стало страдать телесными и умственными болями, и подвергаться нападениям со стороны богов и духов. Те, что забыли о славе Кришны, полагали, что это происходит из-за исчезновения Акруры. Но такого не могло быть там, где находится Кришна. Старцы говорили: «Случилось так, что в Каши прекратились дожди. Царь Каши отдал дочь Гандиви за Швапхалку, и дожди в Каши возобновились. А Акрура — сын Швапхалки. Он унаследовал мистическую силу отца. Где жил Акрура, там шли дожди, и земля не страдала от эпидемий и прочих несчастий».

Кришна знал, что это — далеко от истины. Он послал за Акрурой, выказывая ему уважение и обращаясь к нему: «Господь даяния, Сатадхану должен был оставить бриллиант у тебя. Мне это было известно и раньше. Сатраджит не оставил после себя сыновей. Поэтому сын его дочери является наследником. Но владеть бриллиантом — не простое дело. Ты же — хранитель. Так что, пусть он остаётся у тебя. Но что касается бриллианта, так даже Мой Брат не верит Мне. Поэтому покажи его, подари мир друзьям». Акрура передал бриллиант Кришне, Который показал его Своим родичам, чтобы устранить пятно подозрений против Себя. И вернул его Акруре.

Жёны Кришны

Кришна поехал в Хастинапур повидать братьев Пандавов. Увидев Кришну, Пандавы приветствовали Его. Кришна коснулся стоп Юдхиштхиры и Бхимы, обнялся с Арджуной и выразил почтение Кунти.

Кришна с Арджуной отправились поохотиться на берег Ямуны. Там они увидели девушку. Арджуна спросил, кто она — такая. Девушка ответила: «Я — дочь бога Солнца. Желая, чтобы моим мужем стал Вишну, я предалась аскезе. У меня не будет иного мужа. Пусть этому Другу одиноких будет хорошо со мной. Меня зовут Калинди. Пока не увижу Ачьюту, я должна жить в водах Ямуны в жилище, построенном отцом». Кришна усадил девушку к Себе в колесницу и отвёз к Юдхиштхире.

Это было в то время, когда по просьбе Арджуны Кришна захватил город, построенный Вишвакарманом, а бог Огня сжёг лес Кхандаву.

Начались дожди, Кришна вернулся в Двараку и сыграл свадьбу с Калинди.,

Винда и Анувинда были последователями Дурьодханы. Их сестра Митравинда хотела выйти замуж за Кришну, но братья её отговаривали. Кришна захватил девушку силой и женился на ней. Она была дочерью Раджадхи, сестры Его отца.

В Кошале жил принц по имени Нагнаджит. У него была дочь Сатья, которую в честь отца называли Нагнаджити. Взять замуж её мог, кто победит семь разъярённых быков. Кришна отправился в Кошалу в сопровождении свиты, и был принят принцем. Девушка молила бога Огня о том, чтобы Кришна стал её супругом. Кришна победил быков и женился на ней.

Кришна женился на Бхадре из Кекайи, дочери тётки, Шрутакирти. А ещё Он силой увёз Лакшану, дочь царя Мадры.

Демон Нарака, сын Земли, отнял у матери Индры Адити серьги в виде колец, у Варуны — зонт, а у Индры — трон на горе Мани Парват, состоящей из драгоценных камней. Индра пожаловался Кришне, и Тот вместе с Сатьябхамой отправился к городу Нараки Пракджотише. Город был окружён стеной и находился под защитой даитьи Муры, вооружённого сетями. Кришна силой проложил Себе дорогу сквозь препятствия, сразился с Мурой, убив его Своей чакрой. Семь сыновей Муры — Тамра, Антарикша, Шравана, Вибхавасу, Вату, Набхасват и Варуна — под водительством Питхи напали на Кришну, но были убиты. С Кришной сразился Нарака, и погиб. И появилась перед Кришной богиня Земли, преклонилась перед Ним и молвила: «Этот Бхагадатта, сын Нараки, ищет у Тебя убежища. Проведи Своей рукой вокруг его головы».

Кришна пообещал тому безопасность и вошёл в дом Нараки. Оказалось, что Нарака силой похитил 16 000 девушек. Кришна отправил их в Двараку с сокровищами. Они с Сатьбхамой отправились в мир Индры и возвратили серьги Адити. По просьбе жены Кришна выдернул с корнем дерево Париджату и пристроил его на спине Гаруды. Боги попытались воспротивиться этому, но Кришна их победил. Дерево Париджата было посажено около жилища Сатьябхамы и распространяло благоухание по округе. Кришна взял замуж 16 000 девушек, приняв множество обликов.

Беседа Кришны и Рукмини

Кришна и Рукмини сидели, Кришна повернулся к ней и произнёс: «Тебя желали великие и могущественные цари. Твой брат и отец прочили тебя Шишупале и другим претендентам. Как же получилось, что ты выбрала Меня, Который — не ровня тебе? Мы в страхе перед царями, скрывались в море. Имея таких врагов, мы едва сохранили трон.

Горе — тем женщинам, которые последуют за мужчинами, идущими необычными и неизведанными путями. Богатые едва ли будут стремиться к таким беднякам, как мы. Они женятся и дружат с теми, кто — равен им по богатству, рождению, силе или красоте. По неведению и недальновидности ты вышла замуж за Того, Кто не владеет благими качествами, и Кого восхваляют нищие. А потому подыщи себе царя-кшатрия, который бы подходил тебе. Шишупала, Шалва, Джарасандха, Дантавакра и прочие цари, твой брат Рукмин, ослеплённые гордыней, были враждебны ко Мне. Чтобы искоренить их гордыню, Я — враг нечестивых, увлёк тебя сюда. Но Я — безразличен к телу и к дому, свободен от желаний, сосредоточен на Своём Я. Я — полнота, свет и недеяние».

Рукмини ответила: «Даже если всё так, как Ты говоришь, я — не похожа на Тебя, Господа. Ты, равный Брахме, Вишну и Шиве, погружён в Своё величие. Кто я — Тебе, если мою сущность формируют гуны Природы? Меня могут ценить несведущие люди. Из страха перед царями Ты искал прибежища в море. Но цари — это гуны. Из страха перед ними Ты как бы ищешь убежища в океане сердца, и Ты проявляешь Себя как чистое Сознание, Чайтанья. Органы чувств, стремящиеся к объектам, — Твои враги. Но, когда Ты говоришь о том, чтобы уступить трон, то почему Твои последователи отбрасывают свои троны?

Неведомы — пути мудрецов, которые поклоняются Твоим лотосным стопам. Что же сказать о Твоих путях? Если их пути — необычны, то каковы — Твои? Ты — беден, так как вне Тебя нет ничего. Но Ты принимаешь подношения других, и они стремятся к Тебе. И это — потому, что они знают, что Ты — Душа Вселенной, каковым я Тебя и вижу. Поток Времени, истекающий от Твоих бровей, поглощает желания даже Брахмы. И во имя Тебя я не стремлюсь к ним. Что Ты говоришь другим? Ты отобрал меня у царей. Как я могу поверить, что Ты искал убежища в море из страха перед такими царями? Анга, Притху, Бхарата, Яяти, Гайя и другие бриллианты среди царей оставили царства, чтобы искать Тебя. Не падут ли на них те несчастья, которые прочил Ты мне? Гуны покоятся в Тебе. Ты — обитель Лакшми. Свобода — в Твоих стопах. Глупа — женщина, следующая за другими, пренебрегая Тобой!

Я приняла Тебя, Господь и Душа Вселенной, податель благословения как в этом, так и в посмертном мире. Так пусть моим прибежищем будут Твои стопы, дарящие Освобождение. Пусть другие женщины получат себе в мужья царей, а ещё их ослов, быков, собак, кошек и слуг, не ведающих о Тебе, Атмане. А что такое — человек без Атмана? Кто не ощущал благоухания Твоих лотосных стоп, стремится к мёртвому телу, хоть оно и кажется живым, состоящим из плоти, крови, костей, экскрементов, мокроты, желчи и газов, прикрытых кожей, волосами и ногтями.

Сыновья Кришны

Каждая жена Кришны имела десять сыновей.

У Рукмини были сыновья: Прадьюмна, Чарудешна, Судешна, Чарудеха, Сучару, Чаругупта, Бхадрачару, Чаручандра, Вичару и Чару.

Десять сыновей Сатьябхамы: Бхану, Субхану, Сварбхану, Прабхану, Бхануман, Чандрабхану, Брихадбхану, Атибхану, Шрибхану и Пратибхану.

Джамбавати имела десять сыновей: Самба, Сумитра, Пуруджит, Шатаджит, Сахасраджит, Виджайя, Читракету, Васуман, Дравида и Крату.

Нагнаджити имела десять сыновей: Вира, Чандра, Ашвасена, Читрагу, Вегаван, Вриша, Ама, Шанку, Васу и Кунти.

Десять сыновей Калинди: Шрута, Кави, Вриша, Вира, Субаху, Бхадра, Шанти, Дарша, Пурнамаша и Сомака.

Десять сыновей Мадри: Прагхоша, Гатрават, Синха, Бала, Прабала, Урдхвага, Махашакти, Саха, Оджас и Апараджита.

Десять сыновей Митравинды: Врика, Харша, Анила, Гридхра, Вардхана, Аннада, Махамса, Павана, Вахни и Кшудхи.

Десять сыновей Бхадры: Санграмаджит, Брихатсена, Шура, Прахарана, Ариджит, Джайя, Субхадра, Вама, Айюс и Сатьяка.

У Рохини родились: Диптиман, Тамратапта и другие.

Прадьюмна имел от Рукмавати, дочери Рукмина, сына Анируддху.

Потомков Кришны насчитывается миллионы.

Хоть Рукмин и питал вражду к Кришне, он отдал дочь за Его сына, из уважения к сестре Рукмини.

Сын Критавармана Балават женился на дочери Рукмини Чарумати.

А ещё Рукмин отдал замуж за Анируддху внучку Рочану.

По случаю свадьбы Анируддхи, Баларама, Кришна, Прадьюмна, Рукмини и другие направились в Бходжакату, где правил Рукмин. Когда свадьба была сыграна, цари подбили Рукмина сыграть с Баларамой в кости. Первые ставки сделал Баларама — сто, тысячу и десять тысяч золотых монет. Рукмин выиграл эти ставки. Царь Калинги стал смеяться над Баларамой, обнажив зубы, что Балараме не понравилось.

Рукмин поставил на кон сто тысяч золотых монет. Баларама выиграл их, но Рукмин заявил, что выиграл он.

Баларама поставил на кон десять кроров и выиграл. Но Рукмин начал лгать, выкрикивая: «Я выиграл, пусть рассудят свидетели!» И с Небес раздался голос, сказавший, что Баларама одержал победу, а Рукмин лжёт. Но Рукмин не придал этим словам значения. Он стал смеяться над Баларамой с другими царями. «Пастух коров, что ты можешь знать об игре? Ты — деревенщина среди царей». Баларама схватил палицу и убил Рукмина и выбил зубы царю Калинги. А остальные цари разбежались.

Демон Бана

У Баны, старшего сына Бали, была тысяча рук, и он поклонялся Шиве. Шива предложил ему назвать для себя дар, и Бана молил его стать хранителем жилища. Он сообщил Шиве, что его руки зудят от желания борьбы, но он не видит достойных противников, за исключением Шивы. Даже космические слоны разбежались от него. Шива сказал: «Такой глупец, как ты, ещё сразится с равным мне. И твоё величие будет унижено». Главный Асур стал ожидать наступления обещанного дня.

У Баны была дочь Уша. Во сне она повстречалась с Анируддхой. Проснувшись, она воскликнула: «Друг мой, где же — ты?» Её подруга Читралекха, дочь министра Кумбханды, поинтересовалась, кого она ищет. И Уша описала образ, привидевшийся ей во сне. Читралекха стала ей перечислять богов, гандхарвов и людей. Когда она указала на образ Анируддхи, принцесса признала в нём возлюбленного. Читралекха воспользовалась своей йогической силой, отправилась в Двараку и похитила Анируддху, пока тот спал. Принц проводил дни с принцессой Ушей в её покоях. Охранники заметили у Уши перемены и доложили об этом царю. Бана явился к принцессе и обнаружил, что его дочь развлекается с молодым человеком. Прислужники Баны набросились на Анируддху, но он поубивал многих палицей, а остальные разбежались. Бана связал его змеиными кольцами.

Победа над Баной

Нарада сообщил эти новости Кришне. Баларама и Кришна со Своими сторонниками и с армией предприняли атаку на Сонита-пуру, местопребывание Баны. Шива вступил в схватку с Кришной, Картикейя — с Прадьюмной, Бана — с Сатьяки, Кумбханда и Купакарна — с Баларамой, а сын Баны — с Самбой. Кришна победил Шиву, а Прадьюмна — Картикейю. На Кришну набросился Бана, но после не продолжительной схватки царю пришлось отступить. В бой вступило трёхногое и трёхголовое существо, олицетворяющее лихорадку которое ещё называли лихорадкой Шивы. Чтобы противостоять ему Кришна породил лихорадку Вишну. И две лихорадки схватились. Лихорадка Шивы запросила у Кришны пощады. Её уверили, что ей нет нужды бояться лихорадки Вишну.

И на поле боя появился Бана. Кришна начал отсекать его руки Своей чакрой. Шива попросил Его простить Бану. Кришна ответил: «Господь, Я не могу убить этого сына Бали. Ведь Я пообещал Прахладе, что не буду убивать никого из его потомков. Но эти многочисленные руки творят зло на Земле, и Я должен их обкорнать. Теперь осталось четыре руки, с ними Бана останется твоим спутником, не опасаясь смерти или слабости». Бана поник головой, признал поражение и отдал дочь Анируддхе.

История Нриги

Сыновья Кришны направились в лес. В одном из колодцев они увидели огромную ящерицу. Как они ни старались, им не удавалось вытащить её. Они рассказали об этом Кришне, и Он достал её. После прикосновения Кришны ящерица приняла облик сияющего полубога. Обращаясь к Кришне, полубог рассказал свою историю. «Я — царь Нрига, потомок Икшваку. Моё милосердие не знало границ и вошло в поговорку. Корова, принадлежащая брахману, затерялась в моём стаде. Не зная этого, я подарил её другому брахману. Когда он её уводил, её опознал хозяин. Брахманы поспорили и пришли ко мне. Они заявили: «Ты не только даёшь, но и берёшь!» Я был удивлён, но, когда выяснил, в чём — дело, предложил в качестве компенсации за ту корову других коров. Но один брахман сказал: «Я не собираюсь принимать дары от царя!» А другой добавил: «Мне не нужны другие коровы». И ушли. Появился посланец Ямы и унёс меня. Яма сказал: «Я не вижу конца и счёта твоим заслугам. Что ты предпочитаешь сделать сначала, пострадать за свои недостатки, или насладиться небесными радостями?» Я предпочёл первое, и оказался ящерицей в колодце. Так мне пришлось пострадать за то, что я посягнул на собственность брахмана». Царь поблагодарил Кришну за благодеяние и вознёсся на Небеса. Кришна разъяснил окружающим, насколько отвратительно брать себе что-либо, принадлежащее брахманам.

Баларама и поток Ямуны

Баларама отправился во Вриндаван повидать Своих друзей. Пастухи и пастушки оказали ему приём и пожаловались на жестокосердность Кришны. Баларама оставался там в течение двух месяцев, чайтры и вайсакхи. По вечерам пастушки собирались вокруг Него. В их компании Он пошёл на берег Ямуны.

По повелению Варуны с деревьев начал капать перебродивший сок. Баларама и гопи испили его и опьянели. Он стал звать Ямуну к Себе поближе, чтобы искупаться, но Ямуна не пришла. Баларама подумал, что богиня реки не послушалась Его потому, что Он — пьян. И Он изменил её русло плугом и сказал: «Я же звал тебя, но ты не вняла Моим просьбам. И Я тебя раскромсаю плугом». Богиня реки восхвалила Балараму и попросила прощения. Баларама простил её и искупался с девушками. Кунти сделала Ему подарок в виде голубого одеяния, богатых украшений и приносящих удачу гирлянд.

Паундрака и царь Каши

Паундрака, царь Каруши, думал о себе: «Я — Васудева». Будучи убеждённым в этом, он послал Кришне письмо, обзывая Его самозванцем. Он пребывал у друга, царя Каши. Кришна выступил в поход на Каши. Оба царя вышли навстречу с армиями. Кришна увидел, что Паундрака имеет раковину диск, дубинку, лук, сделанный из рога, и Шриватсу, Его символы. Он был украшен Каустубхой и гирляндами из полевых цветов. Одежда его была жёлтой, а волосы украшал алмаз. Его серьги имели форму акулы. Он восседал на фальшивом Гаруде. Увидав Паундраку, копирующего Его, Кришна начал хохотать. Потом сразил обоих царей в бою. Паундрака медитировал на Хари, он принял Его облик и уподобился Хари.

Судакшина, сын царя Каши, поклялся отомстить и стал молиться Шиве. Шива, ублаготворённый его поклонением, спросил, чего он хочет. Судакшина спросил, как ему погубить убийцу отца. Шива посоветовал ему призвать Дакшина Агни посредством мантр чёрной магии. Так он и сделал, прибегнув к помощи брахманов. И огонь ринулся в Двараку, чтобы пожрать Кришну. Но Кришна метнул Свой диск Сударшану и сбил огонь. Огонь упал на Каши и сжёг Судакшину и его брахманов. Сударшана следовала за огнём. Божественное оружие выжгло город Каши и вернулось к Кришне.

Баларама убивает Двивида

Обезьяний генерал Двивид был министром Сугривы и братом Маинды. Он дружил с Наракой, сыном Земли. Чтобы взять реванш за смерть друга, он стал творить безобразия, в особенности, в окрестностях Двараки. Баларама находился в окружении девушек на холме Райватака. Он был опьянён напитком Варуни. Обезьяна начала кривляться, чтобы досадить девушкам. Она дразнила Балараму, Который его убил.

Женитьба Самбы

Лакшана, дочь Дурьодханы, должна была избрать себе мужа. По этой причине состоялась встреча принцев. Самба, сын Джамбавати, захватил эту девушку силой. Кауравы не смогли вынести такого оскорбления. Бхишма, Карна, Шалья, Бхури, Яджна и Дурьодхана объединились, чтобы победить Самбу. Назад они привезли его в качестве пленника. Нарада рассказал об этом Вришни, и их глава Уграсена дал позволение вступить им в борьбу с Кауравами. Балараме не нравилось, что Ядавы и Кауравы должны воевать друг с другом. Поэтому Он отправился в Хастинапур. Он остановился вблизи города и послал Уддхаву разузнать, каково — мнение Дхритараштры. Кауравы явились, чтобы принять Его. Когда формальности были соблюдены, Баларама попросил Кауравов, во имя царя Уграсены, вернуть Самбу. На что Кауравы заявили: «Это мы даровали царство Вришни и Яда вам! Потому удивительно, что они пытаются стать ровней с нами, да ещё диктовать нам! Вот уж, куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй».

Баларама подумал, как же поглупели Кауравы. Им неведома сила Уграсены и Кришны. Он сказал: «Я сделаю так, что Земля очистится от Кауравов!» Он схватил Свой плуг и швырнул в сторону Хастинапура. Город перевернулся вверх дном. Кауравы прибежали с поклонами и отдали Ему Самбу и Лакшану. Дурьодхана вручил Ему подарки и Баларама успокоился. Он вернулся с Самбой и его невестой в Двараку и рассказал Ядавам обо всём, что случилось.

Нарада посещает дворцы Кришны

«Как же получилось, что Кришна женился одновременно на 16 тысячах девушек, имея одно тело!» — размышлял Нарада и направился в Двараку, чтобы посмотреть, что к чему. Он вошёл в один из дворцов и увидел, что там сидит Кришна с одной из девушек. Кришна омыл Нараде ноги и обрызгал этой водой Своё тело.

Риши вошёл в другой дворец. Там Кришна с Уддхавой играл в кости с одной из своих жён. Он вошёл ещё в один дворец, где обнаружил Кришну, Который занимался со Своими детьми.

Так он переходил из дворца во дворец и видел, что Кришна то купается, то готовится к жертвоприношению, то угощает брахманов, то повторяет мантру Гаятри, то скачет верхом, то едет в колеснице, то совещается с министрами, то вручает дары, то внимает чтению священных книг. В одном месте Он следовал дхарме, в другом артхе, в третьем каме.

Нарада улыбнулся и сказал: «Господь йоги, я познал благодаря Твоим стопам Майю, насколько она мне открылась, хоть её и трудно воспринять тем, кто находится под воздействием Майи. Позволь мне странствовать по мирам, наполненным Твоей славой, и воспевать Твои деяния, которые очищают миры».

Кришна сказал: «Я — учитель, творец и судья дхармы. Чтобы научить людей, Я прибегаю к этим деяниям. Сын, не дай себя обмануть».

Раджасуя и освобождение Джарасандхи

Кришна вёл совет в Зале Собраний. Появился брахман в качестве посланца нескольких царей, которые были заточены Джарасандхой в горной крепости. Цари молили Кришну об освобождении, так как Он нанёс уже семь поражений Джарасандхе, а потерпел от него одно.

Появился Нарада. Кришна стал расспрашивать его о Пандавах. Риши сказал: «Царь Юдхиштхира намерен исполнить обряд великого жертвоприношения Раджасуйю в Твою честь. Дай Твоё согласие». Кришна обернулся к Уддхаве. Тот, оценив настроение Нарады, Кришны и собрания, сказал: «Получается так, что Ты должен и помочь Своему кузену в проведении Раджасуйя Яджны, и защитить царей, которые ждут от Тебя освобождения. В результате проведения обряда должны быть побеждены окрестные царства. Таким образом, разгром Джарасандхи последует сам собой. Итак, мы увидим исполнение нашего желания, а освобождение царей поспособствует Твоей славе. Так что, оба варианта послужат одной цели. Но Джарасандха силён. Он не должен сражаться во главе армии. Бхима — равен ему по силе, пусть он и схватится с Джарасандхой в поединке. Этот царь не отказывает брахманам ни в одной их просьбе. Пусть Бхима притворится брахманом и попросит о поединке. Этот сын Панду убьёт Джарасандху Тебе на радость».

Кришна передал царям добрые уверения с посланцем и поехал в Хастинапур.

Пандавы соперничали друг с другом в проявлении любви и уважения к Кришне и Арджуне, они передали Агни лес Кхандаву и освободили Майю. В ответ на такую доброту Майя приготовила место для проведения Яджны.

Все цари, кроме Джарасандхи, были приведены к подчинению Бхимой, Арджуной, Накулой, Сахадевой и союзными им царями.

Бхима, Арджуна и Кришна под видом брахманов направились к месту жительства Джарасандхи. Они попросили у него гостеприимства. По голосу, по облику и по следам от стрел на их руках, Джарасандха заключил, что имеет дело с кшатриями. Он даже подумал, что они ему — знакомы. «Это — кшатрии, хоть и выглядят брахманами. Я дам им всё, о чём они попросят, даже если это окажется моё Я, с Которым трудно расстаться. Разве не распространилась слава Бали во всех направлениях, хоть Вишну в облике брахмана и лишил его могущества? Вишну хотел восстановить правление Индры над тремя мирами. Бали распознал Вишну в облике брахмана. И уступил тому Трилоку, несмотря на возражения собственного гуру Сукры. Моё тело кшатрия — хрупкое, какой цели ещё оно может послужить, как не обретению славы во имя брахмана?» И обратившись к Кришне, Арджуне и Бхиме, он произнёс: «Брахманы, просите меня обо всём, чего захотите. Даже если это окажется моя голова, я отдам её».

Кришна ответил: «Дай нам возможность сразиться в поединке, если это тебя устраивает, царь. Мы — кшатрии, и явились сюда ради битвы. Это — Бхима. А это — его брат Арджуна. Я — их двоюродный брат Кришна, твой враг». Царь Магадхи расхохотался, и воскликнул: «Глупцы! Я дам вам бой. Но вы же — трусы. Ты — удрал из Матхуры и нашёл убежище в море. А Арджуна — не равен мне по возрасту. Он — не так силён. Наши тела слишком различаются, он не может быть моим соперником. Только Бхима сравним со мной по силе». Он вручил одну палицу Бхиме, а другую взял себе.

Два героя сразились за городом. Исход битвы долго оставался неясен. Кришна всё знал о рождении, смерти и жизни Джарасандхи. Он припомнил о том, как женщина-ракшас Джара собирала части сына.

Кришна взял в руки ветку и разодрал её. Бхима понял намёк и придавил ногой ступню Джарасандхи, а другую схватил руками и разорвал тело противника на части.

Кришна возвёл на трон Магадхи сына Джарасандхи Сахадеву. А потом освободил царей, томившихся в заключении у Джарасандхи. Их оказалось двенадцать тысяч восемьсот человек. Они увидели, что у Кришны четыре руки, и Его атрибуты. Казалось, что их зрение, осязание и обоняние не могут насытиться Им, они простёрли руки к Нему, припали к стопам Кришны и стали Его восхвалять.

«Мы не упрекаем царя Магадхи. Это по Твоей милости, Господь, мы, цари, лишились власти. Униженные, мы вспомнили о Твоих стопах. И мы больше не стремимся ни к царству в этой жизни, ни к вознаграждению за добрые дела после смерти. Скажи нам что-нибудь, что на всю жизнь сохранит воспоминание о Твоих стопах».

И Кришна ответил: «Да будет отныне ваша преданность Мне твёрдой и непоколебимой. Ваша решимость — похвальна. Вы верно сказали, что сила и богатство отравило умы правителей. Взгляните на Хайхайю, Нахуша Вену, Равану, Нараку и других. Хоть и были царями Богов, даитьев или людей, они потеряли положение из-за гордыни. Зная, что тело и остальные вещи имеют начало, имеют и конец, вы должны поклоняться Мне, совершая жертвоприношения и защищая подданых. Оставаясь безразличными к добру и злу, сосредоточьте ум на Мне, и вы достигнете Меня».

Кришна принял меры, чтобы устроить их с удобствами. По Его распоряжению, Сахадева передал им царские одеяния и украшения и предоставил достойную царей заботу. Потом Кришна разослал их по домам в их царства и, с Бхимой и Арджуной, вернулся в Хастинапур.

Освобождение Шишупалы

Юдхиштхира приступил к совершению великого жертвоприношения. Он испросил у Кришны разрешения призвать священников, которым надлежало провести церемонии. Вьяса, Бхарадваджа, Суматна, Готама, Асита, Васиштха, Чьявана, Канва, Майтрея и другие риши, Дрона, Бхишма, Крипа и другие, Дхритараштра с сыновьями, Видура, брахманы, вайшьи и шудры, цари и их подданные явились, чтобы быть свидетелями великого жертвоприношения. Брахманы с помощью золотых плугов приготовили площадку для жертвоприношения и провели инициацию Юдхиштхиры в соответствии с Ведическими Законами. Ритвик-брахманы помогали в проведении Раджасуйи. В день получения сока Сомы царь преклонился перед священниками и их помощниками. Наступило время преклониться перед теми, кто присутствовал на собрании. Но с кого начать? Там присутствовало много учёных, и они обсуждали между собой, кто же заслуживает того, чтобы перед ним преклониться первым, и не могли придти к единому мнению. И Сахадева сказал:

«Первым заслуживает быть Кришна, Господь Сатватов. Боги, пространство, время, богатства и остальное — Он. Он — Душа Вселенной. Он — суть жертвоприношения, жертвенный огонь, жертва, мантры, Санкхья и Йога, всё связано с Ним. Он — один, и нет второго. Единственный, Он творит, сохраняет и разрушает. По Его милости люди затевают дела, и от Него они получают плоды своих дел. Потому первый знак приветствия и уважения должен быть оказан Кришне. Этим будут уважены существа и Высшее Я. Кришна — Душа существ. Различия исчезают в Нём».

Праведные согласились с таким предложением.

Юдхиштхира омыл ноги Кришны, побрызгав водой на свою голову и головы родственников. И преподнёс Ему подарки. Люди приветствовали Кришну восклицая «Приветствие Тебе» и «Победа» и осыпая Его голову дождём цветов.

Шишупала не мог этого вынести. Он встал и дал волю чувствам.

«Верно говорят, что время трудно победить. Или как тогда можно было бы по слову мальчишки оттеснить даже старцев? Вам, возглавляющим собрание, лучше других известно относительное достоинство всего. Не соглашайтесь со словами мальчишки, будто Кришна первым заслуживает уважения и приветствия. Здесь есть риши, утвердившиеся в Брахмане, могучие в аскетизме, мудрости и религиозных практиках, их восхвалил даже Локапала, они избавились от осквернений посредством восприятия. Перешагнувший через них, как может этот мальчишка-погонщик коров, позор своего рода, заслуживать поклонения?

Он ушёл из Своей варны, Своего ашрама и рода. Он не подчиняется ни долгу, ни предписаниям. Он следует Собственной воле. В нём нет добродетельных качеств. Как Он может заслуживать поклонения? Царь Яяти проклял своих потомков, и добрые люди не относятся к этому с уважением? Его родня предаётся неумеренным возлияниям. Как Он может заслуживать поклонения? Они покинули земли, на которых живут риши, и построили крепость на море, более того, угнетают подданных».

Кришна не произнёс ни слова. Собравшиеся закрыли уши и разошлись, проклиная Шишупалу. Они не могли слышать поношения Господа. Ибо, кто слышит поношения, направленные против Господа и Его преданных, и не покидает этого места, скатывается вниз, лишаясь достоинств. Сыновья Панду и их союзники Матсья, Кайкайя и Шринджайя вскинули руки, чтобы убить Шишупалу. Он же схватил щит и меч и ринулся на царей, вставших на сторону Кришны. Кришна встал и попросил Своих последователей не торопиться, и снёс голову Шишупалы Своей чакрой. Из тела Шишупалы поднялся огонь и вошёл в Кришну. На протяжении трёх рождений Шишупала преследовал Вишну. Своей, пусть и враждебной, медитацией он достиг Того, на Кого медитировал. Жертвоприношение Раджасуйи близилось к концу. Юдхиштхира принял омовение.

Унижение Дурьодханы

Слава об Юдхиштхире разнеслась вокруг, все воспевали и прославляли жертвоприношение Раджасуйи. Дурьодхану стала мучить зависть. Юдхиштхира в окружении Кришны и других восседал на золотом троне в зале собраний, сотворённым зодчим Майей. В зал ворвался Дурьодхана в окружении братьев, на его голове была корона, в руках меч, и он набросился с ругательствами на охрану и придворных. Но он принял землю за воду и шёл, приподняв платье. А потом принял воду за землю и промок. Эти иллюзии были заложены Майей при строительстве зала собраний. Хоть Юдхиштхира и не разрешил смеяться, Бхима не удержался и захохотал, а за ним засмеялись родственники и цари. Кришне этот смех понравился.

Дурьодхану захлестнул стыд, понурив голову, он покинул зал и вернулся в Хастинапур.

Кришна оставался спокойным. Он хотел освободить Землю от гнёта демонов. И по Его воле Дурьодхана был введен в заблуждение.

Шалва

Когда Кришна похищал Рукмини, Он нанёс поражение многим царям, в том числе и Шалве, царю Саубхи, другу Шишупалы. Шалва поклялся истребить ядавов. Он поклонялся Шиве, совершая суровые аскезы, а для еды ему было достаточно пригоршни пыли. Через год Шива почувствовал удовлетворение от такого поклонения и спросил царя, чего бы тот хотел в качестве награды. Тот молил о колеснице, которая могла бы навести ужас на ядавов. По приказу Шивы Майя приготовила колесницу, которая могла переместиться в любое место по желанию.

Взобравшись на эту колесницу, Шалва с армией напал на Двараку. Он сыпал стрелы, камни, деревья и змей, и ему удалось разрушить стены и сады. Жители Двараки впали в уныние. Прадьюмна и другие ядавы вступили в борьбу с Шалвой и его армией. Колесница Шалвы то была видима, то невидима. То взмывала вверх, то опускалась вниз. Прадьюмне удалось убить генерала Шалвы, Дьюмата. Но битва продолжалась ещё семь дней и семь ночей. А Кришна был в Хастинапуре. Им овладели предчувствия, и Он с Баларамой поспешил в Двараку. А там продолжалась битва. Кришна приказал Балараме управлять городом, а Сам отправился на бой с Шалвой. Тот стал оскорблять Кришну и получил за это удар палицей. И Шалва исчез.

Появился человек, назвавший себя посланцем Деваки. Оказалось, что Шалва похитил отца Кришны. Кришна спросил: «Как же это Шалва смог победить Балараму и унести отца?» Но не успел он договорить фразу, как появился Шалва с кем-то, похожим на Васу, и закричал: «Глупец, вот Твой отец! Я убью его в Твоём присутствии. Спаси его, если можешь!» Отсёк голову Васу и вскочил в колесницу. Но Кришна понял, что это — проявления колдовства Шалвы. И разбил Своей палицей колесницу Шалвы. Шалва выскочил из колесницы и встал на земле, сжимая в руках палицу. Кришна отсёк ему Своей чакрой руки, и голову.

Дантавакра и Видуратха

Дантавакра был другом Шишупалы, Шалвы и Паундраки. Он явился с палицей в руках, чтобы напасть на Кришну, увидел Его и воскликнул: «Это — счастье, что я увидел Тебя. Ты — наш двоюродный брат, и всё же Ты убил наших друзей, а теперь Ты собираешься погубить меня. Я убью Тебя палицей».

Кришна ударил его Своей палицей и убил. Из тела Дантавактры и из тела Шалвы, вырвалось пламя и вошло в Кришну. Видуратха, брат Дантавактры, был опечален смертью брата. И напал на Кришну. Кришна отсёк ему голову Своей чакрой.

Смерть Ромахаршаны

Баларама услышал, что Пандавы и Кауравы ведут приготовления к войне друг с другом. Он не причислял Себя ни к одной из сторон, а потому решил отговориться тем, что оправляется в паломничество. Дойдя до Прабхасы, Он исполнил церемонию омовения. Он шёл от одного места к другому и достиг леса Наймиши. Риши поднялись, чтобы приветствовать Его. Ромахаршана, ученик Вьясы, не покинул своего места. Он принадлежал общине Сута и считал своё положение выше, чем у брахманов. Баларама понял, что Сута изучил у Вьясы Итихасы, Пураны и Дхарма-Шастры, но не научился скромности и самоконтролю, что он возгордился своей мудростью. Баларама взял побег травы куша и отсёк ему голову. Риши бросились вперёд с криками. Обращаясь к Балараме, они сказали: «Господин. Ты поступил несправедливо. Мы предоставили ему это место брахмана. Мы дали ему время и избавили от утомления до тех пор, пока не завершится жертвоприношение. Не зная этого, Ты убил одного из тех, кто был брахманом, пока занимал это место. Ты не подчиняешься указаниям Вед. Но по собственной воле соверши суровое покаяние и тем покажи пример другим».

Баларама спросил, что Ему следует сделать. Риши попросили Его предпринять что-либо такое, благодаря чему и их слова, и Его поступок, могли бы послужить Истине. Баларама произнёс: «Веды гласят, что сын человека — его душа. Потому сын Ромахаршаны, Уграшравас, будет вашим чтецом Пуран. Он проживёт долгую жизнь и будет избавлен от утомления. Что Я должен сделать, чтобы загладить Свой проступок?»

Риши попросили Балараму убить Валвалу, сына данавы Илвалы, который в определённые лунные дни оскверняет жертвенную землю. Ещё они попросили Балараму совершить путешествие вокруг Бхарата Варши в течение двенадцати месяцев и принимать омовения в священных местах.

Баларама убил Валвалу и отправился в паломничество. По возвращение в Прабхасу Он узнал, что цари-кшатрии гибнут в междоусобной войне. Он поспешил на Курукшетру. Там Бхима и Дурьодхана бились между собой на палицах. Баларама попытался их примирить, но они не вняли Его словам. И Он вернулся в Двараку.

Баларама посетил лес Наймишу, и риши воздали Ему хвалу.

Брахман Шримада

У Кришны был знакомый брахман Шридама, с которым они учились. Он был начитан в Ведах, обладал самоконтролем и отличался чувством удовлетворённости. У него была жена. А жил он за счёт того, что ему давали другие. Потому жена его ходила в тряпье и была истощена. Однажды она приблизилась к супругу и сказала:

«Муж, ты дружишь с Господином богини богатства, Лакшми. Отправляйся-ка к Нему, и Он подарит тебе богатство. Ведь Он отдаёт даже Себя, тем, кто медитирует на Его лотосные стопы. Разве есть что-то, чего Господь Вселенной не мог бы дать тем, кто поклоняется Ему, имея желание?» Жена упрашивала его до тех пор, пока он не решился отправиться к Кришне. Правда, он считал, что лучшей наградой ему будет свидание с другом. У жены он попросил чего-нибудь, что можно преподнести другу. Она выпросила в качестве подаяния у брахманов пригоршню полированного риса и завязала её в уголок его одежды.

И брахман направился в Двараку, размышляя о том, как он увидит Кришну. Он миновал несколько дворцовых залов и вошёл в комнату. Там сидел Кришна с одной из Своих жён. Он заметил брахмана и встал, чтобы его поприветствовать. Он спустился вниз, обнял, поздоровался, и усадил его рядом с Собой. И они предались воспоминаниям о временах ученичества, о том, как они проводили время в доме Сандипани, с какой верой они исполняли распоряжения гуру и его жены, о том, насколько это необходимо — уважать гуру, и о прочих подобных вещах. Кришна взглянул на брахмана, улыбнулся и сказал:

«Не принёс ли ты чего-нибудь Мне из своего дома? Даже незначительная вещь, принесённая Моим бхактой, становится великой благодаря его Любви. А подношения тех, кто не испытывает преданности ко Мне, не могут доставить Мне радости». Брахману было стыдно дарить полированный рис, и он понурил голову. Кришна знал, что привело брахмана к Нему. Он видел, что брахман поклоняется Ему не для того, чтобы выпросить богатство. О Нём он думает, чтобы удовлетворить жену. А потому Господь подумал, что мог бы даровать ему такое богатство, которое трудно заполучить. Он выхватил полированный рис, завёрнутый в одежду брахмана, и воскликнул: «Вот это да! Друг, ты принёс Мне такой подарок! Эти рисинки так нравятся Мне, Господу Вселенной!» Он съел пригоршню риса. Когда Он был готов съесть вторую пригоршню, Лакшми удержала Его руку и сказала: «Господь Вселенной, этого изобилия будет достаточно, чтобы одарить всех богатством, необходимым и в этом мире, и в следующем, и сколь радостно будет Тебе увидеть, что Твой приверженец обрёл такое богатство».

Брахман провёл в беседах с Кришной ночь. А утром отправился домой. Кришна прошёл с ним немного, чтобы проводить. Кришна не дал ему ничего дорогостоящего, и брахман ни о чём не попросил. Он думал так: «Я — бедный брахман и грешник, а Кришна, в Чьём дыхании обитает Лакшми, принял меня так, будто я — бог. Поклонение Его стопам — источник совершенств, наслаждения, достижения райских планет и Освобождения. Он — добр, а потому не дал мне ничего ценного, чтобы бедняк не забыл Его, возгордившись богатством».

Достигнув дома, он обнаружил, что на месте его лачуги возвышается дворец, сады и множество мужчин и женщин, составляющих свиту. Они встретили его подарками. Его жена вышла навстречу в сопровождении придворных дам. Брахман был поражён. Он понимал, что это — результат его визита к Кришне. Но, наслаждаясь этим богатством, он контролировал себя, медитировал на Кришне и достиг Его обители.

Встреча на Курукшетре

Когда случилось солнечное затмение, Кришна и ядавы отправились на Курукшетру, чтобы принять по этому случаю омовение. Туда пошли все, и Нанда, и пастухи, и пастушки. Кунти с сыновьями, Бхишма, Дрона и другие цари были там. Кунти пожаловалась Васу, что он за прошедшее время не интересовался тем, как живёт она и её сыновья, какие беды их преследуют. Васу ответил, что из-за страха перед Кансой ядавы оказались в рассеянии, и не ведают о судьбе друг друга. Кауравы, Пандавы и цари были рады увидеть Кришну и Его жён. Баларама и Кришна их приветствовали и одарили подарками. Все восхвалили судьбу, позволяющую им общаться с Кришной.

Васу и его жёны оказали уважение Нанде и Яшоде.

Кришна встретился с пастушками, обнял их и, спросив о том, не угрожает ли им что-то, сказал, улыбнувшись: «Помните ли вы Нас, подруги? Во благо тех, кого Мы зовём Своими близкими, Мы долгое время были вовлечены в общение с враждебными силами. А может, вы не думали о Нас, считая, что Мы вам — неблагодарны? Господь соединяет и разъединяет существ.

Преданность Мне помогает существам стать бессмертными. Я рад, что в вас есть Любовь ко Мне, ибо посредством Любви вы и обретёте Меня вновь. Я — начало и конец существ. Я — внутри и снаружи. Как материальные объекты распадаются на элементы, так и материальные составляющие в существе распадутся на эти элементы. Дух пронизывает всё, и Он является свидетелем восприятия. Но оба, и кто воспринимает, и то, что воспринимают, отражаются во Мне, Всевышнем и Неизменном».

Гопи усвоили это учение Адхьятмы, преподанное Кришной. Сохраняя это учение в уме, они избавились от отождествления с телом и достигли Кришны. И они сказали: «Кришна, пусть Твои лотосные стопы присутствуют в наших сердцах, к какому ещё убежищу можем мы стремиться. Йоги, наделённые мудростью, медитируют на Твоих стопах в сердце. Твои стопы поднимают тех, кто упал в колодец самсары».

Юдхиштхира и друзья Кришны обращались к Нему, как к Высшей Личности, воплощённой во всём. Жёны Кришны рассказали Драупади о том, как они вышли за Него замуж. Риши обратились к Кришне, как к Всемогущему, и стали с Ним прощаться. Васу, однако, задержал их, говоря, что они должны объяснить ему, как бы он мог исчерпать свою карму. Нарада сказал, что это — не удивительно, что он задал такой вопрос им, а не Кришне. Ведь близость служит причиной неуважения.

Обращаясь к Васу, риши сказали: «Карма исчерпывается кармой. Поклоняйся Вишну, совершая жертвоприношения, покаяние и аскезы. Он — господин жертвоприношений. Мудрецы, совершая жертвоприношения, не стремятся ни к богатствам, ни к наслаждению, ни к власти над людьми. Они отбрасывают желания и удаляются в лес для свершения аскетического подвига. Дваждырожденные находятся в долгу перед богами, риши и предками за своё рождение. Ты уже исполнил свой долг перед риши и питри. Теперь отдай должное богам, соверши жертвоприношение, и оставь свой дом».

Васу совершил яджну, и святые ему помогали в этом. Когда жертвоприношение закончилась, риши удалились. Дхритараштра, Видура и Пандавы, Бхишма, Дрона, Кунти, Нарада, Вьяса, его друзья и родственники, разошлись с тяжёлым сердцем. Нарада с последователями задержался у ядавов на три месяца, так они их любили. Они получили множество подарков и отправились в Матхуру. Видя, что приближается сезон дождей, ядавы возвратились в Двараку.

Воскрешение сыновей Деваки

Васу поверил, что его сын оказался Господом Вселенной. И спросил, не воплотились ли они, чтобы избавить Землю от гнёта. Кришна ответил: «Я, ты, Баларама, жители Двараки, более того, Вселенная, должны быть познаны как Брахман. Атман, хоть и является единым и самопроявляющимся, становится многими, согласно природе существ, в которых Он проявляется. Сравни это с многообразием проявления элементов в объектах мира». Слушая эти слова, Васу научился видеть единство во множественности.

Деваки услыхала о том, какое могущество проявили Баларама и Кришна, возвращая к жизни сына своего гуру. Она попросила их показать ей её сыновей, погибших от руки Кансы.

С помощью йогических сил Баларама и Кришна вошли в область, называемую Сутала. Бали выказал им уважение и преклонился перед Ними. Кришна сказал: «В Свайямбхува Манвантару Маричи имел шестерых сыновей от Урны. Эти сыновья риши насмеялись над Брахмой, который воспылал чувствами к дочери. По этой причине они превратились в асуров и сыновей Хираньякашипу. Майя перенесла их в лоно Деваки, и они стали её сыновьями. Их убил Канса. Деваки считает их своими сыновьями и оплакивает их смерть. Теперь они пребывают у тебя. Я возьму их с Собой, чтобы утешить её. А потом они направятся в мир богов, свободные от воздействия проклятья. Смара, Удгитха, Паришванга, Патанга, Кшудрабхрит и Гхринин — вот кто по Моей милости достигнет благого состояния».

Кришна отнёс мальчиков к Деваки. Она их обняла, и они вознеслись в мир богов.

Арджуна и Субхадра

Парикшит спросил: «Каким образом Арджуна женился на Субхадре, сестре Баларамы и Кришны».

Шука ответил: «Арджуна узнал, что Баларама собирается отдать Субхадру замуж за Дурьодхану. Он притворился странствующим аскетом и направился в Двараку. Жители Двараки не узнали его. Арджуна оставался там около года и пользовался гостеприимством. Арджуна был приглашён Баларамой, и, когда он ел, мимо него прошла Субхадра. Их глаза встретились, и они почувствовали любовь. Однажды Субхадра по разрешению родителей и Кришны вышла из колесницы, чтобы поклониться изваянию, находившемуся за пределами крепости. Её сопровождала охрана. Арджуна воспользовался этой возможностью и похитил девушку. Баларама разгневался. Но Кришна и другие успокоили Его».

Шрута, брахман из Митхилы, был предан Кришне. Владыка Митхилы Бахулашва также благоволил Кришне. Чтобы выказать им милость, Кришна с Нарадой и другими, прибыл в Матхилу. Шрута и Бахулашва каждый пригласил Его к себе в гости. Чтобы порадовать обоих, Кришна посетил одновременно и того, и другого, причём так, что никто из них не заметил, что Он был в гостях у другого. И Шрута, и Бахулашва, с уважением приняли Кришну и риши. Кришна учил Шруту, что нужно уважать брахманических риши в той же степени, как и Его. После того, как Кришна дал необходимые указания брахману и правителю, Он возвратился в Двараку.

Молитва воплощений Вед

Парикшит спросил: «Брахман не поддаётся определению, Он не содержит материальных качеств, Он — превыше причин и следствий. Как же Веды, обладающие гунами, могут распознавать Брахмана?»

Шука ответил: «Господь создал в воплощённых существах разум, чувства, ум и прану, чтобы они могли осуществить свою цель, свою карму, свои переходы между мирами, и своё Освобождение.

Упанишады говорят о Брахмане. Кто воспринимает их с верой, достигает блага.

Я поведаю тебе о беседе, состоявшейся между Нарадой и Нараяной.

Нарада отправился повидать Нараяну. С начала нынешней кальпы тот пребывал в своём ашраме, предаваясь суровому подвижничеству на благо Бхарата Варши и людей. Вокруг него восседали риши текущей кальпы. Нарада поприветствовал его и задал тот же вопрос.

Нараяна сказал: «В Джана-локе, мудрецы, рождённые из ума Брахмы, заняты Брахма Яджной. Ты ко времени попал на Швета Двипу, ибо Сананда начал говорить. Он сказал: «Всевышний испил Собственное творение и возлёг со Своей Шакти. К концу космической ночи Шрути, которые были первым дыханием Всевышнего, пробудили Его такими словами: «Слава Тебе! Уничтожь неведение существ. Оно завладело миром, чтобы вводить в заблуждение. Твои Силы — замкнуты в Тебе. Ты — Тот, Кто проявляет в воплощённых существах Энергии. Иногда Ты — Майя, но Ты остаёшься Собой. И где бы Ты не пребывал, Веды следуют за Тобой.

Боги, знают Тебя как Великого, а себя считают частью. Ибо их взлёт и падение — от Тебя. Но Ты не подвержен трансформациям. Потому и риши утверждают ум, слова и дела в Тебе и обретают свою Суть в Тебе. Ибо, где бы ни странствовали люди, их стопы касаются земли.

Ты — Господь трёх гун, мудрость, растворённая в океане слов о Тебе, удаляющем нечистоту с людей и избавляющем их от ничтожества. А что сказать о тех, кто посредством восприятия Я в себе освободились от влияний ума и времени и поклоняются Твоему Я, которое дарит поток блаженства?

Те — оживотворены дыханием жизни, кто следует по Твоему пути, иначе их дыхание — дыхание лёгких. Благодаря вдохновению, исходящему из Тебя, в Эго создаются тела. Ты пронизываешь пять оболочек человека и, благодаря этому, становишься этими оболочками. Но Ты — и высшая из оболочек. Ты — превыше оболочек, Реальный и Нерушимый.

Среди мудрецов Шаркаракшасы медитируют на Брахмана в области пупка. Однако, последователи Аруни, обладающие видением, медитируют на Брахмана в сердце. Из сердца по каналу сушумны они переходят к Твоей обители в голове. Кто достиг этого места, больше не падёт в пасть смерти.

Ты сотворил царства жизни и формы. Хоть Ты и проницаешь формы, порождая их, Твоё проявление в них может быть большим или меньшим, согласно природе вещей, Тобой сотворённых. Те, чей ум — чист, придерживаются Реальности среди нереальных объектов. Ты, как воспринимающий Пуруша в существах, являешься частью Себя. Зная, что такова — истина относительно воплощённых существ, мудрые поклоняются Твоим стопам.

Брахма и другие существа не ведают Твоих пределов. Даже Ты не знаешь Своих пределов. Ибо Ты — бесконечен. Увлекаемые колесом времени, Вселенные с оболочками вращаются в Твоих глубинах. Шрути плодоносят в Тебе, ибо Ты — их цель и осуществление. Хоть они и не могут говорить о Тебе, их слова направлены на Тебя, так как они отвергают другие вещи». Хоть Веды и рассказывают об Индре и других богах, в Упанишадах они приводят к Брахману, говоря: «Брахман — не то, и не это».

Спасение Шивы

Парикшит спросил: «Асуры, полубоги и люди, которые поклоняются Шиве, отречённому от богатств, получают благославление на богатство и наслажления, но преданные Вишну не благословлены богатством, хотя Его супруга — богиня богатства. Почему преданные Повелителя богини процветания — небогаты, а приверженцы Шивы становятся богатыми?»

Шука сказал: «Юдхиштхира задал такой же вопрос Кришне после жертвоприношения коня. И Господь ответил: «Я освобождаю от богатств человека, которому желаю даровать милость. Когда Мой бхакт лишается богатства, и когда из-за этого его покидают родственники и друзья, он начинает искать дружбу с теми, кто предан Мне. И Я дарую ему Свою благодать. По благодати Моей он познаёт Меня, Брахмана, Сознание, Существование. Люди, для которых труден этот путь, поклоняются полубогам. Но, обретая богатство, они становятся гордыми и теряют ум. Они даже попирают того бога, который даровал им благо».

Асур Врика спросил Нараду, кого из трёх богов — Брахму, Шиву, Вишну — легче ублаговолить. Брахма ответил: «Ублаговоли Шиву, и ты достигнешь своей цели». Врикасура отправился в Гималаи и там стал отрезать куски от своего тела, предлагая их жертвенному огню. Огорчённый тем, что Шива не появляется перед ним, асур на седьмой день аскезы решил отрезать голову, чтобы привлечь внимание Шивы. И из огня появился Шива. Из-за своего милосердия он готов был даровать ему любое благословение, какое пожелает. И демон испросил: «Пусть любой, до чьей головы я коснусь рукой, умрёт». Шива, смеясь, сказал: «Да будет так».

Возжелав Парвати, супругу Шивы, демон попытался коснуться рукой головы Шивы. Шива спасся бегством. Но Врикасура преследовал Шиву по трём мирам. Когда они достигли Шветадвипы, перед ними предстал Нараяна, возжелавший спасти Шиву. Он сказал Врике о том, что он сомневается в даре Шивы, и попросил демона попробовать силу благословения на себе. Асур прикоснулся к голове, и его голова раскололась.

Возвращение к жизни мальчика-брахмана

В Двараке у брахмана при рождении умер сын. Он взял дитя и пошёл ко дворцу. Положив его возле ворот, он стал обвинять царя в своём несчастье. Ибо грехи царей переходят на подданных. Оказалось, что у этого брахмана так умерли девять сыновей. Всякий раз брахман поступал так же. Арджуна находился с Кришной и услышал попрёки брахмана. Арджуна пообещал брахману, что защитит его сына, а в ином случае, за нарушение обещания, взойдёт на костёр. Сын возродился, заплакал, и исчез. Брахман упрекнул Арджуну, что тот даёт обещания, которые не может исполнить. Уязвлённый словами, Пандава отправился в мир бога смерти Ямы. Потом посетил мир Индры, области Агни, Ниррити, Чандры, Вайю и Варуны. Он прошёл Расаталу и Сваргу. Но сына брахмана не удавалось отыскать. Он стал готовиться к тому, чтобы взойти на костёр. Но Кришна остановил его и сказал: «Я покажу тебе этого сына. Не вини себя. Те, кто ругают нас сейчас, воспоют нам славу в будущем».

И Кришна с Арджуной направились на запад. Они пересекли семь океанов и семь материков. Они преодолели Лока-алоку и вторглись в область хаоса и тьмы. Кони отказались идти. По приказу Кришны, чакра Сударшана пронзила тьму, и кони пошли по её следу. Разлился свет. Арджуна зажмурился. Они вошли в область первичных вод. И обнаружили дворец, который переливался алмазами и драгоценными камнями. Там восседал Ананта. А на Ананте сидел Пуруша. Кришна и Арджуна поприветствовали Его. Пуруша улыбнулся им и молвил: «Я унёс сына брахмана, чтобы иметь возможность увидеть вас. Вы воплощены Твоим частичным проявлением, и вы пришли для защиты дхармы на Земле. Убейте асуров, угнетающих Землю и возвращайтесь ко Мне. Да исполнятся ваши желания, Нара и Нараяна. Но, во имя сохранения Вселенной, делайте то, чему могут следовать другие».

Кришна и Арджуна поклонились и вознесли молитвы. Взяли сына брахмана и возвратили отцу.