ОДИННАДЦАТАЯ АКСИОМА
§ 1. Да. Король бубен, усмехаясь, лез в лицо и иногда, заламывая берет, хохотал гулким хохотом: так мерещилось.
Был очень поздний час, и студент знал, что скоро потушат свечи. Белые руки его дрожали, а на лбу выступил холодный и липкий пот. Его партнер запел фальшиво и тонко и заметил, что банк удвоился и что шестой час. Да.
— Я проиграл все, — сказал студент, — даже то, что вчерашний день одолжил у старого.
Потом игра продолжалась.
Два раза он неудачно передернул карту и встал. Оделся и вышел, осторожно опуская дверь, и сразу пальто его и шапку запорошило снегом и занесло ветрами.
§ 1. — Достославная жена! Я — прах и пыль, но я скажу еще одно слово.
Так я говорил, и она отвращала от меня лицо свое, ибо я — грешен.
Господи помилуй!
Позднее время глядело в окна кельи. Я потушил свечи, и бледный рассвет пал на меня и на священные книги.
В гневе говорил: «Что мне до вас, священные книги?» — и был похож на молодого распутника, что бессонной ночью тратит в азартной игре последнее свое достояние.
И далее речь моя: «Ныне, ночью, дважды загорался любовью к Тебе, Святейшая Матерь Божия, и дважды гас пламень верный, и снова не было его.
Да светит мне вера твоя, святой брат. Иду к тебе».
§ 2. Снова идти к старому было глупо. Не было сомнения, что денег он больше не даст.
Но все-таки пошел, когда солнце вылезло из-за собора, и первые лучи попадали в глаза, заставляя щуриться.
Двери отворила грязная баба. Ноги вошли, но что-то ёкнуло и осталось за дверью. Вернулся и хотел посмотреть, но в переднюю уже лез толстый и седой старик и шамкал беззубым ртом: «Что вам угодно?» И потом: «Принесли деньги?»
Вошли в черный кабинет и долго говорили.
Студент плакал. Но когда, всхлипывая, взглянул в лицо старого — поразился.
Тонкий и длинный нос раздувался хищно и упорно. Ермолку приподнимая, маленькие рожки лезли наружу, скрипя.
Копыто ноги, заброшенной дерзко на тонкую свою подругу, стучало по ножке кресла. Глаза, сверкая, огнисто дымили. Волосатые же ноздри раздувались трепетно и шумно.
— Господи Гугенгаммер господин Гугенгаммер!
— Да, да, я к вашим услугам, господин студент.
Потом вновь принял человеческий облик, смягчился долго советовал, шамкая вести трезвую и спокойнук жизнь, дал деньги и проводил студента до двери.
Выходя, он споткнулся на пороге, и грязная баба «Шляются тоже, шеромыжники», — проворчала вослед.
§ 2. Поднимаясь по лестнице, думал, что мало надежды на то, что святой брат подкрепит меня верой своею. Но шел все выше и выше, пока не остановился перед кельей его, превысшего и преверующего, чем я.
Двери отворил благочестивый инок, приветствуя столь ранний приход мой радостным наклоненьем головы.
Дьявол и все сопутники его оставили дух мой, едва я переступил порог его кельи.
В долгой беседе рассказал, плача, сомненья мои.
На коленях молились: «По преизбыточествию милости Твоей, не оставь грешных. Когда кто просил что-либо от Тебя и уходил, не получив просимого? —
И потом: — Не отринь смущенного от лица Твоего».
Но тут я взглянул на святого брата: «Бес, бес, бес».
Вскочил в гневе и, убегая, слышал тревожные вопросы инока.
§ 3. Накурили страшно Новенькая студенческая тужурка играла весело императорскими своими пуговицами, отражая свет дымный и электрический.
Банкомет, молодой, коротенький, толстый, бросал карты на стол и снова подхватывал бледными своими пальцами.
Дама червей шалила с валетами, а туз кричал, покрывая шум, свистящим голосом:
— Нет-с, нет-с, сударь мой это непозволительно-с, — и щекотал банкомету ладони.
Впрочем, студенту было уже все равно. Он долго думал неведомо о чем, считал хрустящие бумажки, мял их и разглаживал снова.
Потом бросил все на стол, взял карту и сомнительно глянул на банкомета.
Старый сидел и выжидательные протягивал руки.
— Нелепо, нелепо, — сказал студент. Ясно, что это не старик, это — банкомет, это… но тут он прищурился:
Тонкий и длинный нос раздувался хищно и упорно. Ермолку приподнимая, маленькие рожки лезли наружу, скрипя. Лезли наружу и так далее.
— Господин Сан-Галли! — вскричал он. — Господин Гугенгаммер! Черт!
Но банкомет попросил о спокойствии и бросил карту.
Карта, не карта, а творение дьявольских рук его, была валетом бубен.
И следовательно… Что следовательно?
§ 3. В дыму, в ладане томится душа моя. Черные круги стоят перед глазами.
К чему пишу строки эти? Ведаю ли, в чем цель грешной жизни моей?
Падаю в дыму и молюсь в гневе, и внове и ничтожно. Венчаю голову венцом терновым дерзко, перед ликами праведных.
Помилуй, помилуй, помилуй, Господи!..
Впрочем, мне, монаху, достоверно известно, что никакого Бога нет и быть не предполагается. Во что верую вполне явственно, ибо неоднократно и пристально глядел на лик его.
Человек он средних лет, с бородкой клинышком и в белой рясе. Притворился богом, и люди поверили. Поверили, говорю я вам. Это — не Бог!
И убедиться в этом так же легко, как плюнуть. Сделать это очень легко, стоит только пристально глядеть на него минут двадцать.
Сперва ликом станет похож на отца игумена, брата святого, а как сощуришься, гак и вообще на беса.
Да? Да.
§ 4. Дверь отворялась медленно и тонким скрипом пела. В коридоре малая лампочка вздрагивала желтым светом, и острая носатая тень ползла по полу и под углом сломалась на стене. Потом плюнула на своего обладателя и ушла вовсе. Будучи честной, не желала принимать участия в убийстве.
Да, да, да! Несомненно замышлялось убийство.
За картами он волновался больше.
Кстати: дверь отворялась медленно. Наконец ступили ноги, и туловище студента, качаясь, последовало вослед.
Впоследствии они же проявили главную инициативу, найдя коврик, который вел к месту отдыха намеченного к убиению.
Банкомет Сан-Галли был намечен к убиению. Он лежал на кровати, высоко вскинув рыжую бороду, и позы этой не изменил отнюдь.
Впрочем, когда шнур, проползая под рыжей бородой, горло затянул окончательно, он захрипел и поднял руку.
Но банкомет Сан-Галли поздно поднял руку и, тем паче поздно, захрипел.
§ 4. Дверь отворялась медленно и тонким скрипом пела. В руке топор качался и стучал о стены. Больше не было волнения в сердце моем.
Рассуждал так: жизнь моя погибла. Как убью врага своего, уйду в мир и стану бродяжным. Здесь же загублю себя окончательно.
Затем, взяв топор, разрубил икону.
Как могли они придумать, что это — Бог? Как мог я, неумный, молиться крашеным доскам?
Видел же лишь дерево и жесть.
Запомнил также, что лампадка не разбилась.
Подняв ее, зажег и, накинув одежды свои, вышел из кельи.
На сем же кончаю записки мои, ибо нельзя писать про того, кто безумен, и грешен, и неподобен образу человечьему.
Аминь.
§ 5. Дул ветр. Шумела грозно Нева, воздымая свинцовые волны. Несомненно воздымала волны свои свинцовые, ибо — да: дул ветр.
Именно это думало черное пальто с пуговицами орлистыми и императорскими, что стояло, прислонившись к каменной ограде Невы. Имей оно некоторые способности, столь несправедливо присущие обладателю своему, то сей последний несомненно был бы погружен во всю глубину несложной этой мысли.
Но обладатель был бледный и несчастный малый. И думал он вовсе не о том. Впрочем, возможно, что и о том самом.
Ясно только одно: долго стоял он с безумной улыбочкой на бледном лице.
Но вот, повернувшись, проследовал дальше по набережной бурной реки Невы, пока не вздрогнул, испуганный, услышав голос, над самым ухом его прокричавший:
«Здравствуй, милый двойничок! Давно я искал тебя в миру…»
§ 6. На этом обрывается черновая рукопись, найденная в бумагах погибшего моего друга. Далее следуют непонятные чертежи параллельных линий и полное, вполне последовательное изложение одиннадцатой аксиомы Эвклида в толковании геометра Лобачевского.
Я, однако, никогда не замечал в погибшем любви или хоть более или менее ярко выраженного стремления к изучению точных наук. По-видимому, это, последнее, должно быть отнесено к предсмертному, крайне замкнутому периоду его жизни.