Следующий звонок поступил от Морелли.
— Заскочил на работу и услышал интересную новость, — сказал он. — Ты знаешь Лео Клага?
— Нет.
— Он работает мясником в мясном павильоне Сэла Карто. Твоя матушка, наверно, покупает там колбасу. Лео моего роста, но тяжелее. У него шрам через все лицо. Черные волосы.
— Ладно. Я поняла, кого ты имеешь в виду. Я была там пару недель назад, покупала сосиски, и он обслуживал меня.
— Ходят достоверные слухи, что Клаг работал по кое-каким контрактам по мясницкому делу.
— И ты говоришь не о коровах.
— Коровы — дневная его работа, — уточнил Морелли.
— У меня такое чувство, что мне не понравится, куда нас ведет этот разговор.
— Недавно Клаг зависал с двумя парнями, которые работают на Абруцци. А сегодня утром Клага нашли мертвым, кто-то задавил его машиной и смылся.
— Божежмой.
— Нашли его на обочине за полквартала от мясной лавки.
— Есть версия, кто его сбил?
— Нет, но по статистике какой-то пьяный водитель.
Какое-то время мы раздумывали.
— Наверно, твоей матушке стоит помыть машину, — заметил Морелли.
— Дерьмо святое. Матушка убила Лео Клага.
— Такого я не слышал, — открестился Морелли.
Я повесила трубку и сварила кофе. Потом взболтала яйцо и сунула кусок хлеба в тостер. Стефани Плам, богиня домоводства. Я прокралась в холл, позаимствовала газету мистера Уолески и почитала ее за завтраком.
Когда я возвращала газету, из лифта вышли Рейнджер с Гектором.
— Я знаю, где она, — сообщил Рейнджер. — Только что позвонили. Поехали.
Я скосила взгляд на Гектора.
— Не беспокойся за Гектора, — заверил Рейнджер.
Я схватила сумку и куртку и побежала, чтобы не отстать, за Рейнджером. Он снова вел пучеглазый грузовик. Я вскарабкалась на сиденье и пристегнулась.
— Где она?
— В Ньюаркском аэропорту. Джин Эллен возвращалась со своим НЯС и увидела Дотти с Эвелин и детьми в зале ожидания у одного из выходов на посадку. Я дал задание Танку проверить их рейс. Он по расписанию в десять, но на час задержали. Нужно поспеть вовремя.
— Куда они собрались?
— В Майами.
В Трентоне были сплошные пробки. Потом на какое-то время транспорт рассеялся, а на Торнпайке снова стало тесно на дороге. К счастью, на Торнпайке мы стабильно двигались. Вот он, добрый джерсийский транспорт. Вечный источник адреналина. Бампер к бамперу по восемь миль в час.
Когда мы подъехали к входу в аэропорт, я взглянула на часы. Было почти десять. Несколькими минутами позже Рейнджер свернул на место высадки пассажиров и подъехал к тротуару.
— Время впритык, — предупредил он. — Давай вперед, пока я паркуюсь. Если пистолет с собой, оставь его в машине.
Я отдала ему оружие и вышла. Входя в терминал, проверила табло. Рейс отправлялся по расписанию. Посадка предполагалась с того же выхода. Я хрустела костяшками, пока стояла в очереди на проверку безопасности. Так близко от Эвелин и Энни. Вот же будет головная боль, если я их пропущу.
Я прошла проверку и отправилась к выходам на посадку. Идя по коридору, я вглядывалась во всех. Потом посмотрела вперед и увидела Эвелин и Дотти с детьми, за два выхода от меня. Они сидели и ждали. Ничего в них особенного. Обычная парочка мамаш с детьми, отправлявшиеся во Флориду.
Я тихонько подошла к ним и села на свободное кресло рядом с Эвелин.
— Нам нужно поговорить, — сказала я.
С виду они не очень удивились. Словно их уже ничего не могло удивить. Обе выглядели усталыми. Помятая одежда. Дети развлекались сами по себе, шумно и надоедливо. Такие детишки в аэропорту на каждом шагу.
— Я собиралась позвонить тебе, — оправдывалась Эвелин. — Я бы и позвонила, когда мы прилетели в Майами. Скажи бабушке, что со мной все в порядке.
— Я хочу знать, почему ты сбегаешь. Если не признаешься, я тебе устрою проблемы. Тогда ты никуда не улетишь.
— Нет, не надо, — взмолилась Эвелин. — Пожалуйста, не устраивай. Нам обязательно нужно успеть на этот самолет.
Объявили посадку.
— Тебя разыскивает полиция, — предупредила я. — Ты проходишь свидетелем по двум убийствам. Я могу позвать охранника, и тебя вернут в Трентон.
Эвелин побледнела.
— Он меня убьет.
— Абруцци?
Она кивнула.
— Может, стоит ей рассказать, — предложила Дотти. — У нас мало времени.
— Когда Стивен проиграл бар Абруцци, тот пришел к нам домой со своими людьми и кое-что со мной сделал.
Я почувствовала, как непроизвольно всосала воздух.
— Прости, — сказала я.
— Так он нас запугивал. Как кот с мышью. Ему нравилось поиграть, перед тем как убить. И еще ему нравилось унижать женщин.
— Тебе надо было обратиться в полицию.
— Да я бы не дожила до дачи свидетельских показаний. Или еще хуже: он сделал бы что-нибудь Энни. Колеса правосудия вертятся медленно, когда дело касается таких людишек, как Абруцци.
— Почему же он преследует тебя сейчас?
Рейнджер мне уже рассказал, но я хотела услышать ее версию.
— Абруцци помешался на войне. Играет в военные игры. Он собирает медали и всякие такие вещи. Одну медаль он держал на столе. Думаю, это его любимая медаль, потому что она принадлежала Наполеону. В общем, когда мы со Стивеном развелись, суд дал Стивену право посещения. Он забирал Энни каждую субботу. Пару недель назад Абруцци устраивал день рожденья своей дочери и потребовал, чтобы Стивен привел Энни.
— Энни дружила с дочкой Абруцци?
— В том-то и дело, что нет. Просто Абруцци тем самым демонстрировал свою власть. Он всегда так делал. Своих людей он называл «войска». А они обращались к нему то как к Крестному отцу, то как к Наполеону или еще какой большой военной шишке-генералу. Раз уж он устраивал вечеринку для дочурки, то все войска должны были участвовать со своими детьми. Стивен тоже считался в войске. Он лишился бара и вместе с баром перешел сам в распоряжение Абруцци. Потеря бара была Стивену не по нутру, но, по-моему, принадлежать к семье Абруцци ему нравилось. Он сам себя чувствовал важной персоной, когда его связывали с типом, которого все боялись.
Пока Стивена не распилили пополам.
— И вот во время вечеринки Энни забрела в кабинет Абруцци, увидела на столе медаль и взяла ее показать остальным детям. Никто не обратил особого внимания, и каким-то образом медаль оказалась в кармане Энни. И она принесла ее домой.
Второй раз объявили посадку, и краем глаза я увидела, как в стороне стоит Рейнджер и наблюдает.
— Продолжай, — сказала я. — Время еще есть.
— Как только я увидела медаль, то поняла что это такое.
— Твой билет на свободу?
— Да. Пока я живу в Трентоне, Абруцци будет владеть Энни и мною. У меня не было средств уехать. Никакой профессии. И хуже всего это соглашение о разводе. А медаль стоила кучу денег. Абруцци все время хвастался ею. Поэтому я упаковала вещи и сбежала. Через час после того, как появилась медаль. Обратилась за помощью к Дотти, поскольку не знала, к кому еще пойти. Пока я не продам медаль, у меня нет денег.
— Увы, чтобы продать такую медаль, нужно время, — добавила Дотти. — Нужно продать втихую.
По щеке Эвелин сбежала слеза.
— Я втянула и Дотти во всю эту неразбериху. Она как вляпалась, так и не может выбраться.
Дотти несла вахту над ватагой детей.
— Все утрясется, — заверила она. Но, похоже, сама не верила.
— А что за рисунки Энни в ее альбоме? — спросила я. — Там нарисованы люди, которых застрелили. Я думала, что она стала свидетельницей убийства.
— Если присмотришься, то увидишь, что все люди носят медали. Она рисовала, пока я паковала вещи. Все, кто имел дело с Абруцци, даже дети, знали о военных играх, убийствах и медалях. Это навязчивая идея.
Я вдруг почувствовала себя бессильной. Выходит, мне здесь ничего не светит. Никакого свидетельства убийства. Никто не может помочь выкинуть Абруцци из моей жизни.
— В Майами нас ждет покупатель, — сообщила Дотти. — Чтобы хватило на билеты, я продала свою машину.
— Покупатель надежный?
— Да, кажется. В аэропорту нас встретит друг. Он крутой парень. И присмотрит за сделкой. Думаю, сделка будет простой. Мы предъявим медаль, какой-нибудь эксперт посмотрит ее. И Эвелин получит чемодан денег.
— А потом?
— Придется где-нибудь спрятаться. Начнем новую жизнь. Если Абруцци посадят или убьют, тогда мы вернемся домой.
У меня не было повода задерживать их. Я подумала, что шансы у них не ахти, но кто я такая, чтобы судить?
— Удачи, — сказала я. — Будьте на связи. И позвони Мейбл. Она о тебе беспокоится.
Эвелин вскочила и обняла меня. Дотти собрала детей вместе, и они все отправились в Майами.
Подошел Рейнджер и обнял меня.
— Что, рассказали жалобную историю?
— Угу.
Он улыбнулся и поцеловал меня в макушку.
— Тебе в самом деле стоит подумать о смене работы. Ухаживать за котятами, например. Или составлять цветочные букетики.
— Звучало очень убедительно.
— Малышка видела какое убийство?
— Нет. Она стащила медаль, которая стоит чемодан денег.
Рейнджер вскинул брови и ухмыльнулся.
— Молодец. Мне нравятся предприимчивые детишки.
— Свидетеля убийства у меня нет. А медведь и заяц мертвы. Наверно, меня поимеют.
— Может, после ланча, — сказал он. — Я угощаю.
— Под угощением ты имеешь ввиду именно ланч?
— И это тоже. Знаю одно местечко в Ньюарке, на фоне которого заведение Коротышки выглядит детской соской.
О черт.
— И кстати, я проверил твой тридцать восьмой, когда ты вышла из машины. У тебя там только две пули. У меня есть подозрение, что пистолет вернется в коробку из-под печенья, когда ты опустошишь цилиндр.
Я улыбнулась Рейнджеру. И я могу напустить таинственного тумана.
Рейнджер послал Гектору сообщение на пейджер по дороге домой, и тот уже ждал нас перед моей квартирой, когда мы вышли из лифта. Он вручил Рейнджеру новый пульт, улыбнулся мне и изобразил пальцем пистолет.
— Бах! — сказал он.
— Вот здорово, — заметила я Рейнджеру. — Гектор учит английский.
Рейнджер отдал мне пульт и ушел с Гектором.
Войдя в квартиру, я остановилась посреди кухни. Что сейчас? Сейчас мне придется жить-поживать и гадать, когда за мной придет Абруцци. В каком виде это будет? И насколько ужасно? Наверно, мне даже не хватит воображения.
Будь я моей матушкой, принялась бы гладить. Она всегда так делает, когда под стрессом. Держитесь подальше от нее, когда она гладит. Будь я Мейбл, то стала бы печь. А если бы бабулей Мазур? О, совсем легко. Смотрела бы канал «Прогноз погоды». Так как же поступаю я? Я ем «Тестикейки».
Ладно, тут проблема. У меня нет ни одного «Тестикейка». Я съела гамбургер с Рейнджером, но пропустила десерт. И теперь мне позарез требовался «Тестикейк». Без пирожного я буду тут сидеть и переживать из-за Абруцци. Увы, вытащить себя на землю обетованную «Тестикейков» не было никакого способа, поскольку у меня не было машины. Я все еще ждала дурацкий чек из страховой компании.
Эй, погодите-ка. Я могла бы прогуляться пешком до ночного магазина. Не совсем то, что свойственно джерсийской девушке, но какого черта! У меня в сумке ждет наизготовку пистолет с двумя патронами. Отличного производства. Я бы сунула его за пояс джинсов по примеру Рейнджера или Джо, только там места нет. Наверно, мне придется ограничиться только одним «Тестикейком».
Я закрыла дверь на замок и спустилась на первый этаж. Дом у меня не модный. Содержат его в чистоте и неплохо обслуживают. Построен без излишеств. И, в этом смысле, без особого качества. Однако прочный. Имелись парадная дверь и черный ход, обе двери выходили в небольшой вестибюль. Туда же выходили лестницы и лифт. На одной стене висели почтовые ящики. На полу плитка. Управляющий добавил пальму в горшке и два вольтеровских кресла, пытаясь компенсировать отсутствие бассейна.
В одном из кресел сидел Абруцци. В безупречном костюме. В ослепительно-белой рубашке. С каменным лицом. Он махнул на второе кресло.
— Сядь, — сказал он. — Думаю, нам следует поговорить.
У входной двери неподвижно торчал Дэрроу.
Я села в кресло, вытащила из сумки пистолет и наставила на Абруцци.
— Так о чем вы хотели поговорить?
— Это что, оружие для острастки?
— Меры предосторожности.
— Не очень хорошая военная стратегия при капитуляции.
— И кто же из нас капитулирует?
— Ты, конечно, — заявил он. — Тебя скоро возьмут в плен.
— Экстренное сообщение. По вам психушка плачет.
— Из-за тебя я потерял войска.
— Зайца?
— Он был важным членом моей команды.
— А медведь?
Абруцци махнул рукой.
— Медведя только наняли. Его принесли в жертву к твоей пользе и ради моей безопасности. У него была вредная привычка болтать с народом, который не относился к моей семье.
— Ладно, а Содер? Он тоже из войска?
— Содер меня подвел. Никакого характера. Трусом он был, вот что. Не смог удержать в узде свою благоверную и дочурку. Бесполезная обуза. В точности как его бар. Страховка стоила дороже, чем само заведение.
— Не понимаю, я-то тут при чем?
— Ты враг мой. Перешла на сторону Эвелин. Думаю, ты в курсе, что у Эвелин есть вещица, которую я хочу. Даю тебе последний шанс. Хочешь жить — помоги вернуть то, что мое по праву.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
Абруцци опустил взгляд на ствол.
— Пули две?
— Мне хватит. — О, черт, неужели я это сказала? Надеюсь, Абруцци первый уберется отсюда, потому что я, наверно, стул намочила.
— Война, значит? — спросил Абруцци. — Еще бы разок подумала. Тебе не понравится, что может с тобой случиться. Все, игры закончились.
Я промолчала.
Абруцци встал и прошел к выходу. Дэрроу за ним.
Какое-то время я сидела на стуле с пистолетом в руках, ожидая, пока сердце перестанет биться, как сумасшедшее. Потом встала и проверила сиденье. Проверила штаны. И то и другое сухо. Чудо из чудес.
Поход за четыре квартала за «Тестикейком» потерял свою привлекательность. Может, лучше стоит напоследок привести в порядок дела. Кроме назначения опекуна по завещанию для Рекса, единственное незавершенное дело в моей жизни — Энди Бендер. Я поднялась в квартиру и позвонила в контору.
— Я собираюсь за Бендером, — призналась я Луле. — Хочешь пассажира на переднем сиденье?
— Ни за что, подружка. Тебе придется снабдить меня полным комплектом химической защиты, прежде чем я хоть на пушечный выстрел приближусь к его логову. И даже тогда не пойду. Сказала же, что этот тип заговоренный. У Бога на него свои планы.
Я позвонила Клауну.
— Я собираюсь за Бендером, — сообщила я ему. — Хочешь поехать со мной?
— О, черт. Не могу. Я бы с удовольствием. Ты же знаешь. Но не могу. Мне тут выпал такой шанс! Авария прямо перед прачечной. Ну ладно, не совсем перед прачечной. Придется пробежаться пару кварталов, чтобы успеть вовремя. Но думаю, там будет какой-нибудь приличный ущерб.
Может, и к лучшему, сказала я себе. Может, на сей момент мне лучше поработать в одиночку. Возможно, мне вообще лучше работать в одиночку. Увы, у меня все еще не было наручников. И, что еще хуже, не было машины. Зато есть пистолет с двумя патронами.
Мне осталось только одно. Я вызвала такси.
— Подождите здесь, — сказала я водителю. — Я долго не задержусь.
Он покосился на меня, потом окинул взглядом окрестности.
— Тебе повезло, что я знаю твоего отца, а то бы ни за что не стал стоять тут с включенным мотором. Район тут точно паршивый.
Пистолет в черной нейлоновой кобуре пристегнут к ноге, сумку я оставила в такси. Я подошла к двери и постучала.
Открыла жена Бендера.
— Мне нужен Энди, — заявила я ей.
— Вы что, шутите?
— Нет, я серьезно.
— Он скончался. Я думала, вы в курсе.
На мгновение на меня нашло затмение. Потом охватило недоверие. Она врала. Я заглянула в квартиру за спиной хозяйки и поняла, что внутри чисто и никакого признака Энди Бендера.
— Я не слышала, — призналась я. — Что случилось?
— Помните, он болел гриппом?
Я кивнула.
— Ну так вот, грипп его и доконал. Оказался какой-то неподдающийся лечению вирус. Вы как ушли, так он попросил соседа отвезти его в больницу, но грипп перешел на легкие, и на том дело кончилось. Божий промысел.
Меня пробрал мороз по коже.
— Примите соболезнования.
— Угу, — сказала она.
И закрыла дверь.
Я вернулась в такси и тихонько забралась на заднее сиденье.
— Ты вся какая-то бледная, — заметил водитель. — С тобой все в порядке?
— Странные вещи случаются, но со мной все хорошо. Мне везет на странные вещи.
— Сейчас что?
— Едем к Винни.
Я ворвалась в залоговую контору.
— Ты не поверишь, — обратилась я к Луле. — Энди Бендер мертв.
— Да брось! Ты что, блин, издеваешься?
С треском распахнулась дверь Винни.
— Где свидетели? Твою мать, надеюсь, ты не стреляла ему в спину? Моя страховая компания, знаешь ли, такого терпеть не может!
— Я в него совсем не стреляла. Он умер от гриппа. Я просто пришла к нему домой. А жена сказала, что он скончался. От гриппа.
Лула перекрестилась.
— Как же я рада, что научилась креститься, — поделилась она.
У стола Конни стоял Рейнджер. Он держал в руках какую-то папку и улыбался.
— Ты что, ездила на такси?
— Может быть.
Теперь он ухмылялся во весь рот.
— Ты ездила на такси за НЯС.
Я положила руку на пистолет и выдохнула.
— Не злите меня. У меня паршивый день, и как вы знаете, остались еще две пули. Я запросто могу оставить их в ком-нибудь из вас.
— Тебя подбросить до дома?
— Ага.
— Я твой парень, — сказал Рейнджер.
Конни с Лулой обменялись усмешками за его спиной.
Я забралась в грузовик и огляделась вокруг.
— Выискиваешь кого? — скосил на меня взгляд Рейнджер.
— Абруцци. Он снова мне угрожал.
— Ты его видишь?
— Нет.
Ехать от конторы до моего дома недолго. Всего каких-то пару миль. В зависимости от времени суток процесс мог затянуться из-за светофоров и пробок. Сегодня мне хотелось растянуть дорогу. С Рейнджером я не боялась Абруцци.
Рейнджер завернул на мою стоянку и припарковался.
— У мусорного бака в каком-то внедорожнике сидит мужик, ты его знаешь? — спросил он.
— Нет. Он не из нашего дома.
— Давай с ним побеседуем.
Мы вылезли из машины, подошли к внедорожнику, и Рейнджер постучал в окно водителю.
Тот опустил стекло.
— Да?
— Ждешь кого-то?
— А вам-то что?
Рейнджер схватил парня за грудки и вытащил наполовину из окна.
— Хотелось бы передать послание Эдди Абруцци, — заявил Рейнджер. — Можешь сделать для меня?
Шофер кивнул.
Рейнджер освободил его и отступил.
— Передай Абруцци, что он проиграл войну. Пусть топает куда подальше.
Выставив пистолеты, мы держали их на мушке, пока внедорожник не скрылся из виду.
Рейнджер посмотрел вверх на мои окна.
— Постоим здесь минутку, дадим остальной команде время убраться из квартиры. Не хочу, чтобы мне пришлось кого-нибудь пристрелить. Сегодня у меня плотный график, некогда торчать в полиции и заполнять их формы.
Мы подождали пять минут, потом вошли в дом и поднялись по лестнице. Холл второго этажа пустовал. Пульт управления сообщил, что систему безопасности в моей квартире взломали. Рейнджер вошел первым и обошел все комнаты. Никого не оказалось.
Как раз когда уходил Рейнджер, зазвонил телефон. Звонил Абруцци. На меня он не стал тратить время, а попросил сразу Рейнджера.
Рейнджер включил громкую связь.
— Держись от этого подальше, — предупредил Абруцци. — Это личное дело между девчонкой и мной.
— Ошибаешься. С этого момента ты исчезнешь из ее жизни.
— Значит, ты выбрал, на чьей стороне?
— Угу, выбрал.
— Тогда ты не оставляешь мне выбора, — заявил Абруцци. — Выгляни в окно на парковку. — И повесил трубку.
Мы подошли к окну и выглянули. Вернулся внедорожник. Он подъехал к грузовику с выпученными фарами Рейнджера, парень на пассажирском сиденье кинул пакет в кузов, и автомобиль мгновенно объяло пламенем.
Несколько минут мы постояли, наблюдая за представлением и слушая, как приближаются сирены.
— Я любил этот грузовик, — сказал Рейнджер.
К тому времени, как появился Морелли, стукнуло уже шесть часов, и останки грузовика увозили на платформе. Рейнджер заканчивал заполнять бумажки для полиции. Он взглянул на Морелли и кивнул ему в знак приветствия.
Морелли стоял очень близко ко мне.
— Хочешь как-нибудь объяснить все это? — спросил он.
— Не для протокола?
— Не для протокола.
— Мы получили наводку, что Эвелин в Ньюаркском аэропорту. Поехали туда и захватили до того, как она села на самолет. Выслушав ее историю, я решила, что ей нужно улететь, поэтому отпустила ее. У меня больше не было причин ее арестовывать. Просто я хотела узнать, в чем там дело. Когда вернулись, нас ждали люди Абруцци. Мы перекинулись словечком, и они сожгли грузовик.
— Мне нужно поговорить с Рейнджером, — сказал Морелли. — Ты никуда не собираешься?
— Если одолжишь свой пикап, я сгоняю за пиццей. Умираю от голода.
Морелли вручил мне ключи и двадцатку.
— Возьми две. Я позвоню Пино и закажу.
Я выехала со стоянки и направилась в Бург. Там повернула у больницы и проверила зеркало заднего вида. Теперь я-то остерегалась всего. Я старалась не поддаваться страху, но внутри меня все тряслось. Я уговаривала себя, что это только дело времени, и полиция за что-нибудь загребет Абруцци. Он слишком нагло себя вел. Слишком увяз в своем сумасшествии, играя в игры. Столько людей здесь замешано. Он убил медведя и Содера, чтобы заставить их молчать, но были и другие. Не может же он всех поубивать.
Я не увидела, чтобы кто-нибудь повернул за мной, но гарантии не было. Если используются несколько машин, то иногда трудно заметить хвост. Просто ради безопасности я вытащила пистолет, когда парковалась на стоянке. Пройти нужно было короткое расстояние. Я выпрыгнула из машины и пошла к двери. Не успела я сделать пару шагов, как словно ниоткуда появился зеленый вэн. Притормозил, опустилось стекло, и на меня глянула Валери с заклеенным скотчем ртом, в глазах ее стоял дикий страх. В вэне сидели трое, включая водителя. Двое в масках: снова Клинтон с Никсоном. Плюс какой-то парень с бумажным пакетом на голове, с вырезанными отверстиями для глаз. Кажется, бюджета им хватало лишь на две резиновые маски. Пакет приставил к голове Валери дуло пистолета.
Я не знала, что делать. Просто застыла как соляной столб. И ум, и тело парализовало.
— Брось оружие, — приказал Пакет. — И медленно ступай к машине, или, клянусь богом, я убью твою сестру.
Пистолет выпал у меня из руки.
— Отпустите ее.
— Только после тебя.
Еле ступая, я подошла к вэну, и Никсон втащил меня на заднее сиденье. Он заклеил мне рот и связал скотчем руки. Вэн взревел, проскочил Бург и направился через реку в Пенсильванию.
Через десять минут мы очутились на сельской дороге. Попадались случайно домики, окруженные рощицами. Вэн замедлил ход и остановился у обочины. Пакет открыл дверь и вытащил Валери. Я видела, как она ударилась о землю и скатилась в кусты с обочины. Пакет захлопнул дверцу, и машина уехала.
Несколько минут спустя вэн въехал на подъездную дорогу и остановился. Мы все вышли и очутились в маленьком обшитом досками бунгало. Обстановка была милой. Никакого дорогого хлама, но удобно и чисто. Меня притащили на кухню и приказали сидеть. Немного погодя подъехала вторая машина, шурша гравием. Дверь бунгало открылась, и вошел Абруцци. Он один не носил маску.
Взяв стул, он сел напротив меня. Наши колени почти соприкасались, я даже чувствовала тепло его тела. Он сорвал ленту с моего рта.
— Где она? — потребовал Абруцци. — Где Эвелин?
— Понятия не имею.
Он дал мне пощечину, чем застал меня врасплох. Я свалилась со стула. Я была в таком шоке, когда ударилась о пол, что от страха даже не закричала. Во рту ощутила вкус крови и сморгнула слезы.
Парень в маске Клинтона схватил меня за связанные запястья и посадил обратно на стул.
— Я снова тебя спрашиваю, — предупредил Абруцци. — И буду спрашивать до тех пор, пока не скажешь. И всякий раз, когда ты будешь молчать, тебе будет больно. Тебе нравится боль?
— Я не знаю, где она. Вы слишком обо мне хорошего мнения, я не очень хорошо умею находить людей.
— Ах, но вы ведь с Эвелин подружки, верно? Ее бабуля живет с вами по соседству. Ты знала Эвелин всю жизнь. Думаю, ты в курсе, где она. И наверно, ты знаешь, зачем я ее ищу. — Абруцци встал и подошел к газовой плите. Повернул газ, взял у камина кочергу и сунул в пламя. Проверил кочергу, капнув воды. Вода зашипела и испарилась.
— Что первым? — спросил Абруцци. — Сунем в глаз? Или изобразим что-нибудь сексуальное?
Если бы я сказала, что Эвелин в Майами, он бы бросился туда и нашел ее. Наверно, убил бы и ее, и Энни. И наверно прикончил бы меня тоже, неважно, рассказала бы я или нет.
— Эвелин где-то едет через всю страну, — сказала я. — На машине.
— Неправильный ответ, — сказал Абруцци. — Я знаю, что она села на самолет в Майами. Увы, Майами — большой город. Мне нужно знать, где она остановится.
Пакет положил мои руки на столешницу, парень в маске Никсона закатал мне рукав. Потом стал держать меня за голову, а Абруцци приложил кочергу к голой руке. Кто-то завизжал. Наверно, я. А потом я потеряла сознание. Очнулась я на полу. Руку жгло огнем, а в комнате воняло паленым мясом.
Пакет снова поднял меня на ноги и усадил на стул. Самое ужасное, что я действительно не знала, где остановилась Эвелин. Неважно, сколько бы меня пытали, я не могла им ничего сказать. Им придется замучить меня до смерти.
— Ладно, — сказал Абруцци. — Спрашиваю еще раз. Где Эвелин?
И тут снаружи раздался рев мотора, и Абруцци прислушался. Парень в маске Никсона подошел к окну, и вдруг шторы осветились фарами, и зеленый вэн, кроша все на своем пути, ворвался в дом со стороны венецианского окна. Все потонуло в пыли, настала неразбериха. Я вскочила на ноги, не зная, куда бежать, когда вдруг до меня дошло, что за рулем Валери. Я впрыгнула в открытую дверь и заорала «вперед». Валери дала задний ход и выехала из дома на скорости сорок миль в час, накренившись на подъездной дороге.
У Валери еще связаны были руки и заклеен рот, но ее это не замедлило. Она выкатилась на проселочную дорогу, долетела до шоссе и затормозила при приближении к мосту. Теперь я боялась, что она свалит нас в реку, если не замедлит скорость. К дворникам прицепились куски деревянной обшивки, ветровое стекло разбилось, а весь перед вэна смялся.
Я отодрала ленту со рта Валери, и она взвыла. Глаза ее еще дико таращились, из носу текло. Одежда разорвана и вываляна в грязи. Я заорала, чтобы Валери сбросила газ, и она начала плакать.
— Святой Иисус, — приговаривала она между всхлипами. — Что за чертову жизнь ты ведешь? В жизни так не бывает. Это какое-то гребаное телевидение.
— Ух ты, Вэл, ты сказала «гребаное».
— Правильно, твою мать. У меня, твою мать, крыша едет. До сих пор не могу поверить, что нашла тебя. Я шла пешком. Думала, что иду в сторону Трентона, но как-то завернула не туда и пошла в другую сторону. И потом увидела вэн. Заглянула в окно и вижу, тебя жгут каленым железом. Они оставили ключи в машине. И… и кажется меня сейчас вырвет.
Взвизгнув шинами, она завернула на обочину, открыла дверь, и ее вывернуло.
За руль села я. В таком состоянии привезти Валери домой я не могла. Матушку хватит удар. К себе домой я боялась ехать. У меня не было телефона, поэтому я не могла связаться с Рейнджером. Оставался Морелли. Я завернула в Бург по дороге к дому Морелли, чтобы исключить хоть и небольшую вероятность, сделала крюк в лишний квартал и заехала к Пино.
Пикап Морелли все еще был там. Плюс «мерседес» Рейнджера и черный «рейндж ровер». На стоянке собрались Морелли, Рейнджер, Танк и Гектор. Я припарковалась рядом с пикапом Морелли, и мы с Валери вывалились из машины.
— Он в Пенсильвании, — сообщила я. — В доме на проселочной дороге. Он бы прикончил меня, если бы Валери не въехала вэном в дом, и мы бы как-то не выбрались.
— Это было так жутко, твою мать, — стуча зубами добавила Валери. — Я на хрен так испугалась. — Она посмотрела на свои запястья, которые все еще были связаны скотчем. — У меня руки связаны, — произнесла она таким тоном, словно только что это заметила.
Гектор вытащил на свет божий нож и разрезал скотч сначала на мне, потом на Валери.
— Как ты хочешь это сделать? — спросил Морелли у Рейнджера.
— Отвези-ка Стеф и Валери домой, — вместо ответа сказал Рейнджер.
Рейнджер посмотрел на меня, и наши взгляды встретились на мгновение. Потом Морелли обнял меня и подсадил в пикап. Танк поднял Валери и усадил рядом со мной.
Морелли отвез нас к себе домой. Там позвонил куда-то, и появилась чистая одежда. Наверно, его сестры принесли. Я слишком устала, чтобы спрашивать. Мы привели в порядок Валери и отвезли ее домой к родителям. Ненадолго заехали в пункт «скорой помощи», чтобы перевязать мне руку, и снова вернулись к Морелли домой.
— Режь меня на части, я выжата, — сказала я Морелли.
Он закрыл входную дверь на замок и выключил свет.
— Может, стоит подумать о менее опасной работе, типа стать пушечным мясом или образцом для испытания на прочность при битье?
— Ты беспокоился за меня.
— Угу, — сказал Морелли, прижимая меня к себе. — Я беспокоился за тебя.
Он притянул меня еще ближе и прижался щекой к моей макушке.
— У меня с собой нет пижамки, — пожаловалась я Морелли.
Он прихватил губами мое ухо.
— Кексик, тебе она не понадобится.
Я проснулась в кровати с Морелли. Руку жгло, как сумасшедшую, верхняя губа распухла. Морелли крепко держал меня рядом с собой. С другого боку около меня лежал Боб. У кровати заливался будильник. Морелли протянул руку и сбросил часы с тумбочки со словами:
— Похоже, будет тот еще денек.
Он вылез из кровати, полчаса спустя уже торчал одетый в кухне. В кроссовках, джинсах и футболке. Он стоял у стойки, на ходу перехватывая кофе и тосты.
— Пока ты была в ванной, звонил Констанца, — сообщил он, прихлебывая кофе и поглядывая на меня поверх кружки. — Один из патрульных нашел Абруцци около часа назад. Он был в машине на стоянке у фермерского рынка. Похоже, самоубийство.
Я тупо уставилась на Морелли. Поверить не могла, что только что услышала.
— Оставил посмертную записку, — продолжил Морелли. — В ней говорится, что он впал в депрессию из-за каких-то неудач в бизнесе.
Между нами наступила долгая пауза.
— Это ведь не самоубийство? — я произнесла как вопрос, однако фактически это было утверждение.
— Я коп, — сказал Морелли. — Если бы подозревал другое, а не самоубийство, мне пришлось бы этим заняться.
Абруцци убил Рейнджер. Я знала это как «Отче наш». И Морелли это тоже знал.
— Ух ты, — тихо сказала я.
Морелли вгляделся в меня.
— Ты как, нормально?
Я утвердительно кивнула.
Он допил кофе и поставил кружку в раковину. Потом крепко обнял меня и поцеловал.
Я снова произнесла «ух ты». На сей раз с большим чувством. Морелли точно знал толк в поцелуях.
Он взял пистолет со стойки и сунул в кобуру на поясе.
— Сегодня возьму «дукати», оставляю тебе пикап. А когда вернусь с работы, мы поговорим.
— О черт. Опять разговоры. Толку с них никакого.
— Ладно, может, обойдемся без разговоров. Может, просто займемся жарким потным сексом.
Наконец-то. Этим видом спорта я могла бы наслаждаться вечно.