П
ПА́ВЛОВА (урождённая Яниш)Каролина Карловна (1807, Ярославль – 1893, Хлостервиц, близ Дрездена, Германия), русская поэтесса. С детских лет для будущей поэтессы, отец которой был обрусевший немец, профессор Медико-хирургической академии, родными были два языка – немецкий и русский; она получила хорошее домашнее образование. В сер. 1820-х гг. становится регулярной посетительницей московских литературных салонов, где знакомится с А. С. Пушкиным, Е. А. Баратынским, Д. В. Веневитиновым и др. литераторами. К этому же периоду относится её роман с А. Мицкевичем, находившимся в это время в ссылке в России. В 1833 г. в Германии вышел первый поэтический сборник К. Яниш, в котором были собраны её стихотворения на немецком языке, а также переводы лирики Пушкина и др. рус. поэтов тех лет. В 1837 г. вышла замуж за известного прозаика Н. Ф. Павлова. В кон. 1830-х гг. Павлова сближается с литераторами славянофильского круга, активно печатается в крупных московских и петербургских журналах. Современники высоко оценили её поэтическое мастерство, однако ставили ей в вину отсутствие интереса к общественным проблемам. Основные темы её стихов – любовь, искусство, поэзия. В 1856 г. Павлова покинула Россию и до конца своих дней жила в Германии, где продолжала занятия литературой. Помимо оригинальной лирики она уделяет много времени переводам, знакомя немецкую публику с современной рус. поэзией и драматургией (перевела на немецкий язык исторические драмы А. К. Толстого), а рус. читателей – с классикой западноевропейской литературы («Смерть Валленштейна» Ф. Шиллера, 1868, и др.). Практически забытая в кон. 19 в., поэзия К. Павловой обрела второе рождение в России после переиздания В. Я. Брюсовым большого сборника её стихотворений в 1915 г.
ПАДЕ́Ж, морфологическая словоизменительная категория имени. У существительного падеж определяется позицией в предложении, у прилагательного дублирует падеж существительного, к которому оно относится. Проявляется через выбор окончаний, выражающих падеж наряду с числом. Семантическое существо падежа в распределении ролей участников события, описываемого в предложении, ср.: письмо брата/брату.
В рус. языке шесть падежей, и им приписываются следующие роли: именительный – падеж основного или единственного участника события, субъекта: Он спит/читает/чихает; родительный – отсутствующего субъекта, части целого: нигде ни пятнышка чернил; дательный – адресата, невольного субъекта: напиши другу, ему нездоровится; винительный – объекта: напиши письмо, посади дерево; творительный – инструмента: что написано пером, не вырубишь топором; предложный – объекта умственных действий: подумай о себе, места: встретимся на вокзале. Все падежи, кроме именительного, называются косвенными. Смысловые возможности падежей увеличиваются за счёт предлогов.
ПАЛИНДРО́М (греч. palindromos – назад бегущий), или перевертень, словосочетание или фраза, одинаково читающиеся как слева направо, так и справа налево: «Я разуму, уму заря…» (Г. Р. Державин). В палиндроме проявляется нередкое для слов индоевропейских языков свойство – зеркальная симметрия знаков. Форма была изобретена римским поэтом 4 в. н. э. Порфирием Оптацианом и особой популярностью пользовалась у латиноязычных авторов Средневековья, позднее проникла в литературы на других европейских языках. Расцвет рус. палиндромов происходит в первой трети 20 в.; их яркие образцы – в творчестве Вел. Хлебникова (стихотворение «Перевертень», поэма «Разин»), В. Я. Брюсова и В. В. Набокова. Кроме распространённого буквенного, существуют слоговой и словесный палиндром (с начала и с конца читаются соответствующие единицы текста). Большинство палиндромов – самостоятельные моностихи, однако палиндром может быть использован как составная часть произведения в любом жанре.
ПАМФЛЕ́Т (англ. pamphlet), публицистический жанр, произведение, содержащее резкое и язвительное обличение явлений и лиц. В отличие от пасквиля, памфлет не содержит клеветнических нападок на оппонента. Памфлет – жанр сатирический, в котором нередко присутствуют ирония и сарказм. В античной литературе к числу памфлетов можно отнести направленные против Филиппа Македонского «Филиппики» Демосфена (4 в. до н. э.). Большое распространение памфлет получил в творчестве авторов периода Высокого Возрождения («Корабль дураков» (1494) С. Бранта и «Похвала глупости» (1509) Эразма Роттердамского) и в литературе английского Просвещения, где он становится центральным жанром («Сказка о бочке» (1704), «Письма суконщика» (1724), «Скромное предложение» (1729) Дж. Свифта).
ПАНА́ЕВ Иван Иванович (1812, Санкт-Петербург —1862, там же), русский прозаик, поэт, издатель, мемуарист. Родился в дворянской семье. Первые опубликованные произведения относятся к нач. 1830-х гг., однако до 1844 г. Панаев совмещал занятия литературой с государственной службой. В 1830–40 гг. входил в окружение В. Г. Белинского, сотрудничал в журналах «Телескоп», «Отечественные записки», где публиковал повести, сатирически изображавшие нравы светского общества: «Она будет счастлива» (1836), «Сегодня и завтра» (1837), «Дочь чиновного человека» (1839). Ряд повестей Панаева этих лет содержат критику крепостного права («Онагр», 1841; «Актеон», 1842). В сер. 1840-х гг. являлся одним из ведущих авторов натуральной школы, активно работал в жанре «физиологического очерка»: «Петербургский фельетонист» (1845), «Литературная тля» (1843) и др. В 1847 г. вместе с Н. А. Некрасовым становится издателем журнала «Современник», на страницах которого выступал не только как прозаик, публицист и фельетонист, но и как поэт-пародист: его пародии, печатавшиеся под псевдонимом «Новый поэт», во многом предвосхищают литературную манеру Козьмы Пруткова. Большой интерес представляют «Литературные воспоминания» Панаева (1861), написанные им в последние годы жизни и неоднократно переиздававшиеся. В них ярко воссоздана петербургская и московская литературная жизнь 1830—40 гг., даны живые портреты многих известных писателей той эпохи – В. Г. Белинского, М. Н. Загоскина, И. С. Тургенева, Д. В. Григоровича и многих др.
ПАНА́ЕВА Авдотья Яковлевна (1820, Санкт-Петербург – 1893, там же), русская писательница, мемуаристка. Родилась в актёрской семье, получила домашнее образование. В 1837 г. вышла замуж за И. И. Панаева, а в кон. 1840-х гг. стала гражданской женой Н. А. Некрасова. Как прозаик дебютировала повестью «Семейство Тальниковых» (1847), которая была запрещена цензурой за острую критику семейных отношений в дворянском обществе. В последующие годы в соавторстве с Некрасовым написала романы «Три страны света» (1848—49) и «Мёртвое озеро» (1851). В 1850-х гг. опубл. на страницах журнала «Современник» ряд повестей и рассказов под псевдонимом «Н. Станицкий»: «Необдуманный шаг» (1850), «Капризная женщина» (1850), «Степная барышня» (1855), «Воздушные замки» (1855), «Домашний ад» (1857) и др. Одна из основных тем прозы Панаевой – судьба и положение женщины в современном обществе. Восприняв идеи революционных демократов об эмансипации женщин, она в 1862 г. пишет роман «Женская доля», в котором предвосхищены некоторые черты романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?». После разрыва с Некрасовым в 1864 г. стала женой публициста и литературного критика А. Ф. Головачёва. Оставшись после его смерти в 1877 г. без средств к существованию, вынуждена была в последние годы жизни зарабатывать деньги литературным трудом. Наибольший интерес в наследии Панаевой вызывают «Воспоминания» (1889), в которых она сумела дать яркую картину литературной жизни 1840–70-х гг. В то же время достоверность ряда эпизодов в мемуарах Панаевой подвергается исследователями сомнению.
ПАНЕГИ́РИК (от греч. panegyrik?s l?gos – похвальная публичная речь), в античной литературе похвальные слова («Панегириком» названы речи Исократа (436–338 до н. э.), в которых он призывает греков к войне против персов). Панегирик получил распространение в европейской поэзии 16–18 вв. («Панегирик» (1609) Дж. Марино). В рус. литературе известны панегирики Феофана Прокоповича («Панегирикос, или Слово похвальное…»). Панегириком также принято называть всякое восхваление. Панегирической, т. е. «похвальной» была рус. придворная поэзия 17–18 вв. («приветства» Симеона Полоцкого, Сильвестра Медведева, оды М. В. Ломоносова, А. П. Сумарокова, В. П. Петрова, Г. Р. Державина, эпистолы М. М. Хераскова).
ПАНО́В Михаил Викторович (1920, Москва – 2001, там же), русский лингвист, фонетист. Книга Панова «Русская фонетика» (1967) стала настоящей энциклопедией целой области лингвистических знаний второй пол. 20 в. Две задачи – познакомить студентов с рус. фонетикой и научить их лингвистически, то есть системно, мыслить – решали и лекции, которые Панов читал в МГУ (по их материалам в 1979 вышел учебник Панова «Современный русский язык. Фонетика»). Книга Панова «История русского литературного произношения» (1990) не только представляет панораму произносительных манер, вкусов, но и выявляет тенденции и даже законы развития произношения. Важнейшим источником для выявления этой панорамы служит поэзия – о ней Панов рассказывал на лекциях, где были не только студенты, но и вся лингвистическая Москва. Для лингвистов, занимающихся нефонетическими уровнями языка, Панов читал лекции о том, как в грамматике работает такое системное понятие, как позиция (впоследствии они стали основой книги «Позиционная морфология русского языка»). Показать системность рус. орфографии и довести её до совершенства он старался, работая в Орфографической комиссии 1960-х гг. (тогда попытка реформы орфографии не удалась). Панов много занимался популяризацией лингвистических знаний, стремясь заразить любовью к языковой системе детей. Он был инициатором и редактором «Энциклопедического словаря юного филолога (Языкознание)» (1984), автором «Энциклопедии для детей» (т. 10. Языкознание. Русский язык, 1999), руководил созданием учебников для школы, которые сейчас называются «пановскими».
ПАНО́ВА Вера Фёдоровна (1905, Ростов-на-Дону – 1973, Ленинград), русский прозаик, драматург. Отец умер, когда будущей писательнице было пять лет. Окончила четыре класса гимназии, из-за недостатка средств не могла продолжить учёбу, занималась самообразованием, много читала. В течение ряда лет Панова работала в ростовской газете «Трудовой Дон», затем вела отдел фельетона в газете «Советский Юг», где печатала собственные произведения под псевдонимом «Вера Вельтман». В 1934 г. муж Пановой Б. Вахтин, специальный корреспондент «Комсомольской правды» в Ростове, был арестован после убийства С. М. Кирова по обвинению в принадлежности к «ленинградской оппозиции», сослан на Соловки, где и погиб. Чтобы спасти семью, Панова в 1937 г. уехала на Украину в с. Шишаки. В предвоенный период написала две пьесы: «Илья Косогор» (1939) и «В старой Москве» (1940). Годы войны, когда Панова вместе с другими беженцами спасалась от угона в Германию, скрываясь в г. Нарва, отразились в пьесе «Метелица» (1942, 1946). Автобиографическую основу имеет и книга «О моей жизни, книгах и читателях», изданная после смерти писательницы, в 1975 г. Социально-психологическая повесть «Спутники» (1946) написана на материале поездки Пановой на военно-санитарном поезде к местам боёв за ранеными. Как и повесть В. П. Некрасова «В окопах Сталинграда» (1946), повесть В. Пановой «открыла дорогу т. н. „лейтенантской прозе“ – одному из знаковых явлений следующей литературной эпохи» (Е. Скороспелова). Повесть воссоздавала будни войны, облик её рядовых участников, показывала войну с гуманной и нравственной точки зрения. Повесть «Спутники» была экранизирована в 1965 г. (кинофильм «Поезд милосердия»), в 1975 г. была создана новая версия – 4-серийный телефильм «На всю оставшуюся жизнь» (режиссер П. Фоменко). Большой общественный резонанс вызвал роман «Кружилиха» (1947), рассказывающий о жизни крупного уральского завода в годы Великой Отечественной войны. В 1955 г. была опубл. повесть «Серёжа», написанная от лица мальчика, она была обращена ко взрослым, рассказывала о взгляде ребёнка на мир, о становлении личности. К. И. Чуковский назвал это произведение «классической книгой»; в 1960 г. по ней был поставлен одноимённый кинофильм (режиссёр Г. Данелия). В сер. 1960-х гг. писательница обратилась к исторической и биографической прозе – «Сказание об Ольге», «Сказание о Феодосии» и др.
ПАНТЕЛЕ́ЕВ Леонид (настоящее имя Еремеев Алексей Иванович; 1908, Санкт-Петербург – 1989, там же), русский прозаик. Отец – казачий офицер, участник Русско-японской войны, в 1918 г. пропал без вести. Начинал учиться во многих учебных заведениях, от Петроградского реального училища до курсов киноактёра, но ни одно из них не окончил. Семья крайне нуждалась и, чтобы выжить, в 1918 г. переехала в деревню в Ярославской губернии. По воспоминаниям писателя, были «профшкола, Мензелинск, детдом в монастыре, лимонадный завод, рулетка». Тринадцатилетним подростком будущий писатель возвращается в Петроград, ведёт полуголодную жизнь, скитается, играет в рулетку, торгует. Эти события лягут в основу автобиографической повести «Лёнька Пантелеев» (окончательный вариант – 1954). Псевдоним писатель возьмёт от имени известного в те годы питерского уголовника. В 1927 г. в свет выходит книга «Республика Шкид», написанная в соавторстве с Григорием Георгиевичем Белых, с которым он познакомился в школе имени Ф. М. Достоевского. Книга открыла тему беспризорничества, в ней проявлен особый интерес к проблемам человеческой этики и морали в отношении к детям. «Республика Шкид» привлекла внимание М. Горького, А. С. Макаренко, К. И. Чуковского, С. Я. Маршака. Она написана живым языком, проникнута юмором, психологически достоверно раскрывает богатство и индивидуальность детских характеров, бездушие и формализм педагогов, «халдеев», в общении с беспризорниками. Перу Пантелеева принадлежат замечательные военные рассказы «На ялике», «Маринка», «Гвардии рядовой». Им написана также книга для родителей «Наша Маша» (1966), имеющая большую воспитательную ценность в раскрытии особенностей детской психологии и восприятия детьми окружающего мира; её педагогическая значимость сопоставима с книгой К. И. Чуковского «От двух до пяти». Книги «Живые памятники» («Январь 1944») и «В осаждённом городе» (обе – 1966) передают воспоминания писателя, его блокадные записи, горестные и мужественные дни осаждённого Ленинграда. Последняя прижизненная книга Пантелеева – «Приоткрытая дверь (Из старых записных книжек. 1924–1947)», в 1991 г. была опубликована книга автобиографических записок «Верую…», над которой писатель работал в течение всей жизни.
ПАРА́БОЛА (от греч. parabole – подобие), жанр в драме и прозе 20 в., произведение, близкое притче. Парабола имеет собственное содержание, сюжет, но при этом её можно понимать двояко – в прямом смысле и как иносказание. Парабола тяготеет к символу, т. е. допускает несколько различных прочтений. Напр., в параболах Г. Гарсия Маркеса «Сто лет одиночества» речь идёт об истории одной семьи, но, в то же время, это аллегорическая история жизни аргентинского народа и философская притча об одиночестве и невозможности найти понимание. Другие примеры параболы – «Процесс» Ф. Кафки, «Игра в бисер» Г. Гессе, «Старик и море» Э. Хемингуэя и др. В рус. литературе черты параболы есть в творчестве Ч. Т. Айтматова, В. В. Быкова. Параболы также встречаются в кинематографе и в произведениях живописи (И. Бергман, Ф. Феллини, П. Пикассо).
ПАРАДО́КС (от греч. paradoxos – странный), афоризм, резко расходящийся с общепринятым здравым смыслом, часто имеющий остроумную форму. Назначение парадокса – заставить читателя или слушателя задуматься над, казалось бы, очевидными вещами. Напр., парадокс О. Уайльда: «Не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра». Парадокс часто используется в сатирической литературе, в ораторской прозе. На парадоксах основаны анекдоты, пародии. Парадокс может использоваться как удачный полемический приём (напр., Б. Шоу во время своей лекции на тему «Телесные наказания», получив от слушателей вопрос: «Как вы относитесь к солдатам, которые сами требуют для себя телесного наказания за какую-либо провинность?» – ответил парадоксом: «Тема моей лекции – телесные наказания, а не телесные утехи», побуждая слушателей задуматься о смысле слова «наказание»). Парадоксом в античной философии также называлась остроумная притча, доказывающая какой-либо философский постулат (напр., парадокс Зенона об Ахиллесе и черепахе или о стреле, якобы доказывающий невозможность движения).
ПАРАЛЛЕЛИ́ЗМ (от греч. parallelos – идущий рядом), стилистическая фигура, устанавливающая подобие смежных синтаксических отрезков текста (стихов, предложений или частей предложения). Проецируя порядок слов одного синтаксического отрезка на другой, различают параллелизм прямой («Спит животное Собака,/Дремлет птица Воробей…» в стихотворении Н. А. Заболоцкого «Меркнут знаки Зодиака…») и обращённый («Играют волны, ветер свищет…» в «Парусе» М. Ю. Лермонтова). Обращённый параллелизм также именуют хиазмом (греч. chiasmos – образность, крестообразность; от названия греческой буквы X
«хи»). При сличении количества слов в парных отрезках выделяют параллелизм полный («Опорожнены амфоры,/Опрокинуты корзины…» в стихотворении Ф. И. Тютчева «Кончен пир, умолкли хоры…») и неполный («Помедли, помедли, вечерний день,/Продлись, продлись, очарованье…» в его стихотворении «Последняя любовь»).
«ПАРНА́С» («Parnasse»), название группы французских поэтов, утвердившееся в литературе после выхода их сборника «Современный Парнас» (1866). Символически используя образ горы Парнас, на которой, по греческому мифу, обитали Аполлон и музы, «парнасцы» отвергали и романтический бунт, и сентиментальный лиризм, и реалистическую критику действительности, требуя ухода поэта от современности в мир бесстрастной поэзии, прекрасных форм и изысканного поэтического языка. В основе эстетических взглядов «парнасцев» лежала теория «искусства для искусства» Т. Готье и Ш. Леконт де Лиля, для которых «чистая» поэзия была способом пассивного протеста против «прозы» жизни. Произведения «парнасцев» (Т. де Банвиль, Л. Дьеркс, Ф. Коппе, К. Мендес, Сюлли-Прюдом, Ж. М. Эредиа и др.) отличали пластичность образов, колоритность и изящество «прозрачного» языка, отточенность ритмов и рифм, ослепительность метафор.
В изданиях «Парнаса» (2-й сборник, 1871, 3-й – 1876) принимали участие также П. Верлен, С. Малларме, молодой А. Франс. Ш. Бодлер, в статье «Языческая школа» (1852) критиковавший поэзию «чистого искусства», опубликовал в сборниках «парнасцев» близкие им по духу знаменитые сонеты «Красота», «Соответствия». Издания «парнасцев» имели успех, но вызывали споры, критику, памфлеты и пародии (сборник «Современный Парнасёнок», одним из составителей которого был А. Доде). Э. Золя уподобил «парнасцев» «факирам Индии, затыкающим уши, чтобы их не потревожила внешняя жизнь». Один из ведущих писателей-натуралистов Эдмон Гонкур писал о «парнасцах»: «Эта ловля блох оглупляет самых одарённых, отвлекает их, занимающихся шлифовкой фразы через лупу, от всего сильного, большого, горячего, что даёт жизнь книге». Внутренние противоречия, обострённые событиями кануна Парижской коммуны (1871) и связанной с этим необходимостью отойти от политического индифферентизма, способствовали распаду этой группы, «щеголяющей своим бездушным объективизмом, мраморной красотой формы» (М. Горький).
ПАРО́ДИЯ (греч. parodia – перепеснь), литературный жанр; произведение, автор которого комически отражает манеру письма другого писателя или в комических образах представляет идейно-тематическое содержание его произведения. Жанр возник в эпоху античности, а в 5 в. до н. э. пародия была осознана как особый вид искусства. Пародии античных и средневековых авторов служили не для дискредитации соперников или предшественников, а для доказательства их художественной или идейной высоты «от противного» (такова античная комическая поэма «Батрахомиомахия» по отношению к «Илиаде» Гомера). В том же русле развивалась новолатинская «parodia sacra» – пародия на священные тексты и литургическую службу (яркие образцы – в поэзии вагантов). В период позднего Средневековья и раннего Возрождения появляются пародии на какой-либо конкретный жанр или стиль речи (напр., в лирике Ф.Вийона, в отдельных частях романа Ф.Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», затем в «Дон Кихоте» М. деСервантеса). Стилевые пародии итальянского комического поэта Ф. Берни стали известны как ранние образцы бурлеска. В Новое время пародия используется как средство литературной борьбы, становится жанром сатирической литературы. Пародируются как социальные явления (в «Путешествии Гулливера» Дж. Свифта), так и отживающие художественные формы и идеи литературных противников (у рус. романтиков из «Арзамаса» – пародии на классицистов из «Беседы любителей русского слова»; в частности, у А. С.Пушкина – «Ода его сият. гр. Дм. Ив. Хвостову»).
ПАРО́НИМЫ, слова, связанные отношениями близости формы. Чаще бывают однокоренными, напр.: белить/белеть, патриотичный/патриотический, одеть/надеть. Различаются сочетаемостью. Правильное использование паронимов – показатель культуры речи.
ПАРОНОМА́ЗИЯ (от греч. para – около, близко; onomazo – называю), соединение в одном речевом отрезке слов, сходных по звучанию, но разных по значению: «раструба трубкиразинув» (В. В. Маяковский, «Про это»). Приём построения фразы на основе паронимов активно использовали рус. авангардисты и постсимволисты в первой пол. 20 в. (Вел. Хлебников, М. И. Цветаева и др.).
ПА́СКВИЛЬ (нем. pasquill, от имени итальянского башмачника 15 в. Пасквино, клеймившего высокопоставленных лиц), сочинение клеветнического характера, в котором ставится цель скомпрометировать человека, политическое движение, идею. Использование пасквиля в борьбе с идейными противниками не рассматривалось автором как нарушение норм морали (отстаивая в споре со старообрядцами правоту официальной Церкви, св. Димитрий Ростовский изображал своих оппонентов жестокими чудовищами, практикующими, в частности, детоубийство; в свою очередь, старообрядцы так же рассказывают о преступлениях никониан). В рус. литературе 19 в. пасквилями были объявлены некоторые значительные литературные произведения, а само обвинение в пасквилянтстве стало приговором писателю (такая судьба постигла роман Н. С. Лескова «На ножах» (1872) и отчасти «Отцы и дети» И. С. Тургенева).
ПАСТЕРНА́К Борис Леонидович (1890, Москва – 1960, Переделкино), русский поэт, прозаик.
Б. Л. Пастернак
Автор поэтических сборников «Близнец в тучах» (1913), «Поверх барьеров» (1916), «Сестра моя жизнь» (1917, опубл. в 1922), «Темы и варьяции» (1923), «Две книги» (1927), «Второе рождение» (1932), «На ранних поездах» (1943), «Избранные стихи и поэмы» (1945), ряда поэм, романа в стихах «Спекторский» (1925—30), автобиографической повести «Охранная грамота» (1928—31) и романа «Доктор Живаго» (1946—56). Родился в семье художника Леонида Осиповича Пастернака, в доме которого бывали знаменитые писатели и художники. После окончания гимназии учился на юридическом ф-те Московского ун-та, позднее перешёл на философское отделение историко-филологического ф-та. В раннем поэтическом творчестве Пастернака усматривается близость к символизму, однако критика не спешила причислить автора к тому или иному художественному направлению, так как он стремился к синтезу. С 1909 по 1912 г. примыкал к кружку молодых поэтов «Сердарда». Осенью 1913 г. Пастернак составил первый поэтический сборник «Близнец в тучах», который вышел в количестве 200 экземпляров. В 1916—17 гг. работает на химических заводах Урала, в то же время создаёт сборники «Поверх барьеров» и «Сестра моя жизнь». К середине 1920-х гг. переходит к эпическим формам: «Спекторский», «Лейтенант Шмидт» (1926—27), «Девятьсот пятый год». В поэме «Девятьсот пятый год» используется традиционный для русской классической литературы приём ретроспекции. Центральным событием является революция, но Пастернака интересуют истоки этого события. Он обращается к предшествующей эпохе:
Крепостная Россия
Выходит
С короткой приструнки
На пустырь
И зовётся Россиею после реформ.
Во второй пол. 1930-х гг. Пастернак подвергался нападкам критики за независимость положения и поведения. В кон. 1930-х гг. он начинает работать над переводами У. Шекспира (некоторыми исследователями они оцениваются как слишком вольные). После начала Великой Отечественной войны эвакуировался, затем вернулся в Москву, где вышла книга «На ранних поездах». Осенью 1946 г. за лирические произведения Пастернак был впервые выдвинут на соискание Нобелевской премии. С осени 1947 г. началась его травля в печати, но Пастернак продолжал работать.
Центральное произведение Пастернака – роман «Доктор Живаго» (1956). Замысел создания произведения возник в 1946 г. В апрельском номере журнала «Знамя» за 1954 г. появились 10 стихотворений из романа под заглавием «Стихи из романа в прозе “Доктор Живаго”». Одним из наиболее важных стихотворений этого цикла является «Гамлет» (1946). О необходимости многоуровнего восприятия данного текста В. С. Баевский пишет: «Гамлет» – стихотворение о герое Шекспира принце датском, который поднялся на борьбу со всем мировым злом и погиб в этой безнадёжной борьбе; о гениальном актёре, играющем роль Гамлета в театре, глубоко эту роль постигшем; об Иисусе Христе, Богочеловеке, Сыне Божием, пришедшем на землю, чтобы пройти путь страданий и своими страданиями искупить все грехи человечества; о герое романа Юрии Живаго; наконец, об авторе романа Борисе Пастернаке». Тема искусства, творчества соединяется в этом стихотворении с философским осмыслением жизни. Используя шекспировскую традицию, Пастернак, создавая образ Гамлета, несколько смещает акценты. В трагедии Шекспира Гамлетом движет идея мести. Пастернак же останавливается на уровне противостояния героя и суровой лживой действительности. «Не Гамлет выбирает – его выбирают, – подчёркивает В. Н. Альфонсов. – Он проводник высшего начала, он призван восстановить единство мира – единство «видимости и действительности». В общем плане это соответствует представлениям Пастернака о сущности искусства и долге художника».
Роман «Доктор Живаго» по жанру можно обозначить как философский, однако он интересен и с исторической точки зрения: в нём упоминаются такие важные события рус. истории, как Русско-японская война, 1-я мировая война, революции 1917 года, Гражданская война, Великая Отечественная война. В центре произведения – идея свободы личности и столкновение героя с обстоятельствами, нарушающими его представления о жизни. Главный герой произведения, доктор Юрий Андреевич Живаго, – человек творческий. Его говорящая фамилия, которую автор долго искал и выбирал, сохраняет в себе застывшее окончание в старинной огласовке, словно свидетельствующее о присутствии на страницах романа «святаго живаго духа».
Несмотря на художественную зрелость произведения, его путь к читателю был сложен. В 1957 г. роман вышел в Италии на итальянском языке. В СССР в публикации произведения было отказано. Лишь в 1988 г. роман был опубл. на родине, став одним из произведений т. н. «возвращённой» литературы.
В 1958 г. Пастернаку была присуждена Нобелевская премия по литературе. Пастернак очень хотел её получить, деньги он готов был перечислить в Комитет защиты мира. Но его вынудили отказаться от высокой награды, начавшуюся травлю смягчило только участие мировой общественности в судьбе опального писателя. О своих мыслях и причинах отказа от премии Пастернак поведал в стихотворении «Нобелевская премия», опубликованном в английской печати в феврале 1959 г., в финале которого есть такие строки:
Но и так, почти у гроба,
Верю я, придёт пора —
Силу подлости и злобы
Одолеет дух добра.
Основная тема романа – судьба интеллигенции в эпоху революции, Гражданской войны и последующих кровавых событий рус. истории. Пастернак пытался изобразить жизнь такой, как она есть, без лживой идеологической составляющей. В романе много сквозных символических образов (метели, снегопада, свечи). «Свеча горела» было одним из предполагаемых названий романа. Глубина символа раскрывается в Нагорной проповеди Христа. Свеча, поставленная на стол, светит всем в доме и символизирует доброту, добрые дела, обращённые к людям. Если свеча олицетворяет жизнь и доброту, то бури и метели связаны с темой смерти. Пастернак использовал в романе особый сюжетный ход – включение в заключительную часть поэтических произведений (стихотворной тетради Юрия Живаго). В романе много пейзажных зарисовок, которые напоминают стихотворения в прозе.
В стилистическом своеобразии романа прослеживаются традиции рус. классики (черты творческой манеры Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, А. С. Пушкина). Символична картина, описанная в эпилоге романа: история жизни Татьяны – дочери Юрия и Лары. На её примере Пастернак показывает опрощение и духовное обнищание нового поколения. Выросшая в смутное время без отца, без матери, Татьяна лишилась той духовной полноты жизни, которой обладали её родители. Её судьба оказалась типичной для многих. Процесс нравственного и духовного оскудения России чрезвычайно беспокоил Пастернака. Возможно, именно эта глобальная проблема, с высокой степенью остроты поставленная в романе, и вызвала наиболее яростные нападки критики.
В 1960 г. Пастернак работал над пьесой «Слепая красавица», оставшейся незаконченной. Пятого февраля поэт писал в одном из писем: «Какие-то благодатные силы вплотную придвинули меня к тому миру, где нет ни кружков, ни верности юношеским воспоминаниям, ни юбочных точек зрения, к миру спокойной непредвзятой действительности, к тому миру, где, наконец, впервые тебя взвешивают и подвергают испытанию, почти как на Страшном суде, судят и измеряют и отбрасывают или сохраняют; к миру, к вступлению в который художник готовится всю жизнь и в котором рождается только после смерти, к миру посмертного существования выраженных тобою сил и представлений». Он скончался в результате тяжёлой скоротечной болезни.
ПАСТОРА́ЛЬ (франц. pastorale, от лат. рastoralis – пастушеский), произведение европейской литературы 14–18 вв., в котором изображается идиллическая жизнь пастухов на лоне природы. Пастораль, восходящая в первую очередь к античной буколике, включает в себя идиллию, эклогу и пасторальный роман. Появление пасторали связано либо с мечтой автора о мирной и спокойной жизни («Пастораль о нимфе Герцинии» создана М. Опицом в разгар Тридцатилетней войны, в 1630 г.), либо с фрондёрскими взглядами писателя (в романе О. д’Юрфе «Астрея» (1607—27) действительности противопоставлен идеальный галантный мир). Пасторальные мотивы присутствуют в произведениях рококо. В рус. поэзии пасторали писали Феофан Прокопович, А. Д. Кантемир, В. К. Тредиаковский, А. П. Сумароков.
ПАТРИ́СТИКА, сочинения римских и византийских богословов первой пол. 4–7 вв., почитавшихся как Отцы Церкви (от лат. pater – отец). В их произведениях упорядочивалась христианская догматика, излагались нормы христианской морали (произведения такого типа называются гомилетикой, что в переводе с греч. означает беседа), велась полемика с еретиками. Для изложения и обоснования христианской доктрины активно использовалась античная культурная традиция (некоторые из важнейших богословских терминов, использовавшихся Отцами Церкви, встречаются у древнегреческих философов). Отцами Восточной церкви считаются ранневизантийские церковные деятели и писатели: Василий Кесарийский (ок. 330–379), Григорий Назианзин (ок.330—90), Иоанн Златоуст (между 344 и 354–407), Афанасий Александрийский (295–373). Западноримские церковные деятели и писатели Амвросий Медиоланский (340–397), Иероним (ок. 340–420), Августин Блаженный (354–430), Боэций (480–524), Григорий Великий (ок. 540–604), Исидор Севильский (570–638) создавали латинскую христианскую культуру и литературу.
ПА́УЗА (лат. pausa, от греч. pausis – остановка), интонационно-смысловой или ритмический элемент речи, единовременная остановка речевого потока. В речи любого типа (как обыденной, так и художественной, как прозаической, так и стихотворной) паузы служат для интонационного обособления тематически законченных отрезков: синтаксических периодов, предложений, различных частей сложного предложения. В речи стихотворной на это первичное (смысловое) членение накладывается членение вторичное (ритмическое), которое обусловлено метром произведения и ритмом конкретной строки. Так, ритмические паузы в любом стихотворном тексте отмечают концы строк, а также часто появляются в середине длинных строк, если те имеют фиксированную цезуру. Два членения обычно совпадают, а если автор сознательно рассогласовывает смысловые и ритмические отрезки, возникает анжанбеман.
ПАУСТО́ВСКИЙ Константин Георгиевич (1892, Москва – 1968, там же), русский писатель. Отец – железнодорожный статистик, потомок запорожских казаков, мать происходила из интеллигентной польской семьи.
К. Г. Паустовский
Детство и отрочество писателя прошли в Киеве. Учился (1 год) на естественном отделении физико-математического ф-та, затем – на философском отделении историко-филологического ф-та Киевского ун-та (1911—13); в 1914 г. перевёлся в Московский ун-т (не окончил). До 1929 г. сменил много профессий: от вожатого трамвая и санитара в 1-ю мировую войну до заводского рабочего на юге России, члена рыбацкой артели на Азовском море, учителя и журналиста. Первый рассказ «На воде» опубл. в 1912 г. Первая книга «Морские наброски» (1924, опубл. в 1925) осталась незамеченной. Первые романы «Романтики» (1916—23, опубл. в 1935) и «Блистающие облака» (1929) определили характерную для творчества писателя устремлённость к высокому и идеальному, тяготение к чистым благородным натурам, упование на скорую победу царства гармонии над духовным убожеством. «Романтическая настроенность, – утверждал Паустовский, – не позволяет человеку быть лживым, невежественным, трусливым и жестоким. В романтике заключена облагораживающая сила». Эта убеждённость отразилась и в принёсших писателю известность повестях, написанных в русле актуальной в кон. 1920 – нач. 30-х гг. «производственной» прозы: «Кара-Бугаз» (1932) и «Колхида» (1933) – о людях, меняющих лицо пустыни и осушающих малярийные болота. Уверенность писателя в том, что «истинное счастье – это прежде всего удел знающих, а не невежд», представление о высокой этической ценности разнообразных знаний проявились как в упомянутых произведениях писателя, так и в его многочисленных рассказах, поэтичных и познавательных – даже в тех случаях, когда факты в них дополнялись вымыслом («Корзина с еловыми шишками», 1954, об эпизоде из жизни выдающегося норвежского композитора Э. Грига), в исторических повестях («Судьба Шарля Лонсевиля», 1933, – об офицере наполеоновской армии, попавшем в русский плен; «Северная повесть», 1938, – о декабристах и их потомках), в своеобразных художественных исследованиях мира природы и связанных с ним людей (повести «Мещерская сторона», 1939; «Чёрное море», 1936; «Повесть о лесах», 1948, где один из главных персонажей – П. И. Чайковский). Суть творчества, бытие человека искусства – одна из центральных тем Паустовского (биографические книги «Орест Кипренский», «Исаак Левитан», обе – 1937; «Тарас Шевченко», 1939; «Золотая роза», 1955). Среди других произведений Паустовского, вошедшего в литературу прежде всего как мастер лирической новеллы, – цикл рассказов «Летние дни» (1937), где жизнь изображена как «неторопливое счастье» искренних и нерасчётливых людей на лоне природы, автобиографическая эпопея «Повесть о жизни» (ч. 1–6, 1945—63).
Иллюстрация к рассказу К. Г. Паустовского «Кот-ворюга». Художник В. Дугин. 1990-е гг.
ПА́ФОС (от греч. pathos – страдание, воодушевление, страсть), эмоциональное содержание художественного произведения, чувства и эмоции, которые автор вкладывает в текст, ожидая сопереживания читателя. В современном литературоведении термин употребляется в сочетании «пафос какого-либо произведения» – напр., пафос «Мёртвых душ» и «Ревизора» Н. В. Гоголя (по словам самого автора) – «видный миру смех сквозь незримые ему слёзы». В истории литературы термин «пафос» имел различные значения: в античной теории пафос – страсть как свойство души, её способность чувствовать что-либо. В немецкой классической эстетике пафос – совокупность страстей, определяющая содержание человеческого поведения. Для немецкого философа Г. В. Ф. Гегеля пафос – сущностное содержание человеческого «я» (напр., пафос Ромео – его любовь к Джульетте). В. Г. Белинский впервые переносит акцент со свойств человека на свойства текста: пафос характерен не для писателя или его героя, но для произведения или творчества в целом. Современное литературоведение близко к трактовке Белинского. Иногда встречается употребление слова «пафосный» в значении «чересчур эмоциональный, слишком трагический».
ПЕЙЗА́Ж в литературе (франц. paysage – картина природы), тип художественного образа, которым представлена картина открытого пространства. Поскольку основными предметами изображения в литературе являются человек и окружающий его мир, образы природы в произведениях не менее значимы, чем образы людей. В литературе пейзажи могут приобретать несколько функций: в образцах эпоса с помощью пейзажных описаний прерывают повествование непосредственно перед поворотами сюжета или его кульминационными моментами; в лирике пейзажи могут быть использованы для скрытого или явного сопоставления внутреннего состояния лирического героя с состоянием внешней среды (этот приём называют «психологическим параллелизмом», с его помощью авторы оценивают героев, указывая читателям на гармонию или дисгармонию в отношениях между человеком и миром); кроме того, и в эпосе, и в лирике авторы, стремящиеся к реалистически точному изображению предметного мира, не обходятся без пейзажных подробностей (в драме функцию такого фактографического описания приобретают «интерьеры» – образы закрытого пространства); в отдельных лирических произведениях пейзажные образы могут быть вынесены на передний план, приобрести самоценность (такую лирику определяют как «описательную»).
В литературе каждого народа выделяют «национальные» и «экзотические» пейзажи. Так, изображённые рус. классиками леса, реки, равнины и степи опознаются читателями как «национальные» картины природы:
…Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.
А образы южных морей, пустынь, джунглей, гор – как «экзотические»:
Внизу туман, уступы и кусты,
Кругом всё горы чудной высоты,
Как после бури облака стоят,
И странные верхи в лучах горят.
В европейской литературе 19–20 вв. распространились и «урбанистические» (городские) пейзажи с характерными для них приметами технического прогресса:
В дырах небоскрёбов, где горела руда
И железо поездов громоздило лаз —
Крикнул аэроплан и упал туда,
Где у раненого солнца вытекал глаз.
Также существует классификация образов природы, учитывающая связь каждого из них с определённым творческим методом какого-либо литературного течения: «идеальный» пейзаж характерен для поэзии классицизма (встречается в одах, где гармонирует с фигурой восхваляемого человека), «бурный» – часто встречается в литературе романтизма и неоромантизма (здесь он резонирует с душой лирического героя или центрального персонажа), «унылый» – в элегиях романтиков и в творчестве представителей критического реализма (в реалистической сатире признаки состояния общества нередко переносятся на состояние природы).
ПЕЛЕ́ВИН Виктор Олегович (р. 1967, Москва), русский прозаик.
В. О. Пелевин
Родился в семье военного. Окончил Московский энергетический ин-т (1989), учился в аспирантуре МЭИ и заочно в Литературном ин-те им. М. Горького (не закончил). Литературный дебют – публикация на страницах журнала «Химия и жизнь» рассказа «Дед Игнат и люди» (1989). Пелевин – автор книг: «Синий фонарь. Рассказы» (1992); «Омон Ра» (1993); «Чапаев и Пустота. Роман» (1996); «Жизнь насекомых. Романы» (1997); «Жёлтая стрела. Повести, рассказы» (1998); «Generation «П». Роман» (1999); «Затворник и Шестипалый. Повести» (2001); «Хрустальный мир» (2002); «Встроенный напоминатель» (2002); «DПП (NN) (Диалектика переходного периода из Ниоткуда в Никуда): Избранные произведения» (2003). В своих произведениях Пелевин создаёт фэнтезийный, виртуальный мир, демонстрирует множество других текстов, цитат, образов, игру со словом, создавая таким образом интертекстуальное пространство. Характерные особенности прозы Пелевина обозначил критик А. Немзер: «Пелевин всегда склеивал сюжет из разрозненных анекдотов – то лучше, то хуже придуманных (взятых взаймы в городском фольклоре, американском масскульте, у собратьев по цеху). И всегда накачивал тексты гуманитарными мудростями. Буддизм, теории массмедиа, юнгианство, структурный анализ мифа, неомарксизм, кастанедовщина – кучу модных заморочек «перепёр» он на «язык родных осин». Проза Пелевина переводится на иностранные языки, вызывает пристальный интерес и читателей, и критиков, которыми оценивается неоднозначно.
ПЕРВОПЕЧА́ТНЫЕ КНИ́ГИ, первые книги, изготовленные с помощью набора из отдельных букв и других знаков, т. н. «подвижных литер», и печатного станка, дававшего несколько экземпляров одного текста. Древнейшие первопечатные книги, напечатанные до 1501 г., назывались инкунабулами. Изобретение книгопечатания в Европе датируют сер. 15 в. и связывают с деятельностью немецкого ремесленника Иоганна Гутенберга.
«Апостол» И. Фёдорова
До Гутенберга книги печатали с деревянных досок, на которых гравировали целые страницы рукописи; способ назывался «ксилография». Гутенберг заменил деревянные доски особыми формами, состоявшими, подобно мозаике, из отдельных одинаковых по форме кубиков – литер, с рельефным изображением какой-либо буквы. Из литер набирали слова, строчки и страницы – печатные формы. Гутенберг сконструировал также пресс для получения оттисков с печатной формы и приспособление для массового изготовления литер, разработал состав сплава для литер и рецепт типографской краски. Первой книгой, отпечатанной в Майнце новым способом (ок. 1455), стала 42-строчная Библия. Рисунком шрифта она повторяла готические средневековые рукописные книги, но превосходила их качеством печати. Цветные буквицы и орнамент рисовались вручную. К нач. 1460-х гг. было отпечатано ещё несколько изданий, в т. ч. второе издание Библии, толковый словарь «Католикона» (1460), учебник латинской грамматики Юлия Доната (жившего в 4 в.), настенный астрономический календарь и др.
Страницы «Библии» И. Гутенберга
В России первой печатной книгой был «Апостол» 1564 г., изданный Иваном Фёдоровым и Петром Мстиславцем. Эту книгу по внешнему оформлению, по тщательности передачи текста относят к образцовым изданиям своего времени. В Москве Иван Фёдоров выпускает два издания «Часовника». Новые книги Иван Фёдоров издаёт в Польско-Литовском государстве («Евангелие учительское», 1569; «Апостол», 1574). Во Львове в 1574 г. издан букварь – первая книга для обучения славянской письменности, включая азбуку, элементы грамматики и отдельные тексты.
ПЕРЕВО́Д ХУДО́ЖЕСТВЕННЫЙ, вид литературного творчества, в процессе которого произведение, написанное на одном языке, пересоздаётся на другом языке, по возможности, близко к авторскому тексту, с передачей всех его нюансов. Перевод отличается от художественного творчества, т. к. переводчик вынужден следовать за оригиналом.
Передача текста во многом зависит от переводчика. Часто тексты одного и того же автора в переводах разных людей отличаются. Напр., два перевода «Сонета № 73» У. Шекспира:
Во мне ты видишь то сгоранье пня,
Когда зола, что пламенем была, Становится могилою огня,
А то, что грело, изошло дотла.
И, это видя, помни: нет цены
Свиданьям, дни которых сочтены.
Во мне огня ты видишь угасанье…
Он умереть не хочет под золой,
Но вырваться смешны его старанья.
Его задушит пепла мёртвый слой.
Во мне ты это видишь, и разлуку
Предчувствуешь, и крепче жмёшь мне руку.
Как видим, передавая одно и то же содержание, два переводчика пользуются различными средствами.
Переводчик часто вынужден следовать не только семантике слов оригинала, но и стараться передать его фонетические и синтаксические особенности. Это очень важно для перевода стихотворных текстов, т. к. в них эти стороны текста играют важную роль. Так, напр., К. И. Чуковский приводит следующий пример следования фонетическим особенностям оригинала в переводе:
Be thy sleep
Calm and deep
Like those who fell,
Not ours who weep! —
Тих будь он,
Благ твой сон,
Как тех, кто пал,
Не наш – сквозь стон!
Существуют различные степени свободы в следовании оригинальному тексту: т. н. «вольный перевод», «по мотивам», «из …» и пр. Так, известное стихотворение М. Ю. Лермонтова «На Севере диком стоит одиноко…» снабжено подзаголовком «Из Гейне» и является вольным переводом стихотворения Г. Гейне. На примере этого текста можно показать, как отход от оригинала кардинально меняет смысл текста: у Гейне противопоставлены деревья женского и мужского рода: слово «сосна» в немецком языке мужского рода. Гейне говорил о неразделённой любви (существует другой перевод этого же стихотворения, принадлежащий Ф. И. Тютчеву, где «сосна» заменена «кедром»), Лермонтов создаёт картину одиночества, параллельного, сходного в разных мирах.
В художественном переводе соседствуют и взаимодействуют две тенденции: ориентация на дословную передачу текста или ориентация на восприятие читателя (хрестоматийным стал пример о переводе Библии для африканских народов: фразу «и хотя бы грехи твои были краснее крови, они станут белыми, как снег» миссионеры перевели «…станут белыми, как мякоть кокоса»).
В русской литературе художественный перевод начался ещё во времена Киевской Руси. Бурное развитие перевода связано с реформами Петра I и подъёмом интереса к иностранной литературе, не ослабевавшего в течение всего 19 в. Великолепным переводчиком был поэт В. А. Жуковский. Многие его стихотворения являются переводами или написаны по мотивам произведений немецких, французских и итальянских поэтов. В советской литературе художественный перевод связан прежде всего с изд-вом «Всемирная литература».
ПЕРЕНО́С, см. Анжанбеман.
ПЕРЕНО́СНОЕ ЗНАЧЕ́НИЕ, значение, не вытекающее из основного содержания слова и сформировавшееся в процессе употребления слова в языке. Напр., переносное значение слова «лиса» – «хитрое, коварное существо», «шляпа» – «рассеянный, неловкий, постоянно попадающий впросак и ошибающийся человек», «зелёный» – «неопытный, молодой». Переносное значение может быть основано на различных принципах: метафора, метонимия, синекдоха. Переносное значение, основанное на метафоре, содержит уподобление: «хвост» очереди, напр., похож на хвост животного. Переносное значение, основанное на метонимии, связывает понятия, смежные в пространстве: напр., «читать Пушкина» вместо «читать книгу Пушкина», метонимия по принципу «автор – произведение». Переносное значение, основанное на синекдохе, построено на отношении «часть – целое»: напр., «вся аудитория аплодировала» – имеются в виду слушатели, находившиеся в аудитории. Предпосылка возникновения переносного значения – употребление сравнения в художественной литературе и разговорной речи. Переносное значение более экспрессивно и может вытеснять основное значение слова.
ПЕРЕХО́ДНЫЕ ГЛАГО́ЛЫ, глаголы, управляющие именем в форме винительного падежа без предлога со значением объекта. От переходных глаголов (напр., понимать – в отличие от думать) образуются возвратные в страдательном значении (пониматься) и страдательные причастия, представляющие событие как признак объекта (понимаемый, понятый).
ПЕРИПЕТИ́Я, резкий поворот в сюжетном развитии, вызванный неожиданными событиями и обстоятельствами; внезапная перемена в судьбе героя, стремительный переход от одной ситуации к другой (от счастья к несчастью или наоборот). Как структурообразующий компонент сюжета, придающий действию остроту и занимательность, перипетия особенно характерна для авантюрно-приключенческих произведений с ярко выраженной интригой.
ПЕРИФРА́З (греч. periphrasis – пересказ), стилистический приём, заключающийся в замене прямого определения или имени синонимичным развёрнутым высказыванием; вид амплификации. Обычно с его помощью подчёркивают существенный признак явления (так, А. С. Пушкин в «Евгении Онегине» упоминает Дж. Г. Байрона как «певца Гяура и Жуана», не называя его имени). В других случаях использование перифразов оказывается неоправданным, утяжеляет стиль:
Но что сказать об наших писателях, которые, почитая за низость изъяснить просто вещи самые обыкновенные, думают оживить детскую прозу дополнениями и вялыми метафорами? <…> Должно бы сказать: рано поутру – а они пишут: Едва первые лучи восходящего солнца озарили восточные края лазурного неба – ах как это всё ново и свежо, разве оно лучше потому только, что длиннее.
(А. С. Пушкин, «О прозе»)
Иногда перифразом называют также перепев – жанр пародии, в котором предметом осмеяния является не форма пародируемого произведения, а вкладываемое в неё новое содержание (Н. А. Некрасов: «И скучно, и грустно, и некого в карты надуть».)
ПЕРМИ́ТИН Ефим Николаевич (1895/1896, Усть-Каменогорск Семипалатинской губ. – 1971, Москва), русский прозаик. Родился в семье столяра-краснодеревщика, искусного слесаря, кузнеца, мастера на все руки, который сумел передать сыну любовь к красоте, умение трудиться. Образ отца позднее найдёт воплощение в автобиографической повести «Раннее утро» (1958) и в романе «Первая любовь» (1962). Большое влияние на будущего писателя оказала мать, талантливая сказительница и песенница. Она приобщила сына к богатству народной речи, к фольклору. Окончив 3-классное городское училище, Пермитин работал на фабрике, экстерном сдав экзамены за курс учительской семинарии, поехал в таёжный посёлок Горного Алтая, чтобы обучать детей грамоте и быть ближе к природе. Во время 1-й мировой войны был на фронте; в годы Гражданской войны воевал против колчаковцев, после ранения был демобилизован, работал учителем. Был одним из инициаторов издания журнала «Охотник Алтая» (1923), в котором в 1923 г. были опубл. первый рассказ «Памяти поэта-охотника», стихотворение «Весенние мотивы», пьеса «Сон или явь?», статьи, фельетоны и т. д. В 1927 г. в Новосибирске отдельной книгой был издан рассказ «В белках». Сибирской деревне посвящены повесть «Когти» (1931), романы «Капкан» (1932) и «Враг» (1933), опубл. в журнале «Сибирские огни». Писатель реалистично показал жестокость сельской жизни, непримиримость классовых противоречий, манипулирование «вождей» сознанием крестьян. Книги Пермитина стали новым словом в жанрово-тематических поисках литературы 1930-х гг., в создании народных типов, которых литература о деревне ранее не знала. Вдохновлённый успехом произведений, писатель переехал в Москву. В 1936 г. Пермитин опубликовал роман «Любовь». В 1938 г. писатель был арестован по обвинению в антисоветской деятельности, 7 лет провёл в тюрьме и ссылке. После войны благодаря ходатайству М. А. Шолохова вернулся в Москву, занялся литературной работой. В 1947 г. был опубл. роман «Друзья», который вместе с ранними произведениями «Капкан», «Враг», «Любовь» и «К вершинам» составил роман-эпопею «Горные орлы» (1951). Автобиографический роман-трилогия «Жизнь Алексея Рокотова» включает повесть «Раннее утро», роман «Первая любовь» и «Поэму о лесах».
ПЕРРО́ (perrault) Шарль (1628, Париж – 1703, там же), французский писатель-сказочник. Последний из четырёх сыновей в семье адвоката, Перро первоначально вошёл в литературу вместе с двумя своими братьями – Клодом и Никола, сочинив бурлескную поэму, пародирующую одну из песен «Энеиды» Вергилия. В 1687 г. Перро выступил в стенах Французской академии с чтением своей поэмы «Век Людовика XIV», в которой заложил основы «спора о древних и новых авторах». Писатель защищал эстетические достоинства новой литературы как в этой поэме, так и в литературно-критическом диалоге «Параллели между древними и новыми в вопросах искусства и наук» (1688—97). В историю литературы из сочинений Перро вошли прежде всего «Истории, или Сказки прошлых лет» (др. название – «Сказки матушки Гусыни», 1697), хотя сам автор придавал им не слишком большое значение и даже опубл. их под именем своего сына. Среди др. сочинителей литературных сказок – жанра, весьма популярного во Франции 1690-х гг., Перро выделяется тем, что он соединил в сборнике традицию светской галантной литературы с фольклорной традицией, стилистику простого, «наивного» устного рассказа и изысканность письменной речи, поучительность и иронию. Сборник «Сказки матушки Гусыни» включал восемь сказок, среди которых – «Спящая красавица», «Синяя Борода», «Красная Шапочка» и др.; проза чередовалась в них со стихами.
Иллюстрация к сказке Ш. Перро «Красная Шапочка». Художник В. Канивец. 1990-е гг.
В сказках Перро благодаря совершенной – ясной, точной, тонкой – технике повествования органично соединялись обыденное и чудесное, весёлое и страшное, и, следуя классицистическому правилу благопристойности, Перро нигде не преступал меры, не грешил против хорошего вкуса. Перро одновременно ориентировался на юного и на взрослого читателя. Причём стихотворные «моралите», которыми завершались сказки, с их игровой иронической двусмысленностью, больше рассчитаны на взрослых, не случайно они не воспроизводятся большей частью в изданиях для детей. Но именно детская аудитория в разных странах мира оказалась самой благодарной для Перро. Подобно сюжетам и персонажам басен Лафонтена, герои сказок Перро – от Красной Шапочки до Кота в сапогах, от Золушки до Мальчика-с-пальчик – стали узнаваемыми и любимыми повсюду.
ПЕРСОНА́Ж, субъект действия, переживания, высказывания в произведении, а также носитель точки зрения на действительность и других персонажей; в этом же значении используются словосочетания «литературный герой» и «действующее лицо» (преимущественно в драме). В данном синонимичном ряду слово «персонаж» наиболее нейтрально и общеупотребительно, т. к. не несёт никаких дополнительных значений: словосочетание «действующее лицо» предполагает совершение поступков и не очень удобно для обозначения бездействующих лиц (таких, как персонажи пьесы С. Беккета «В ожидании Годо»), а термин «герой» долгое время имел эмоционально-оценочную окраску, подразумевая яркость, необычность, исключительность изображаемого человека.
Чаще всего персонаж представляет собой образ человека, наделённого определённым социальным статусом, мировоззрением и эмоционально-психологическим складом, чертами внешности, особенностями речи и поведения. Однако персонажами, наряду с людьми, могут быть и животные – в том числе в реалистических произведениях («Холстомер» Л. Н.Толстого, «Белолобый» и «Каштанка» А. П.Чехова, «Сны Чанга» И. А.Бунина), – а также неодушевлённые предметы, природные стихии, божества, олицетворённые добродетели и пороки, всевозможные фантастические существа. В ряде жанров и видов литературы подобные персонажи весьма вероятны и даже обязательны: мифы, мистерии, сказки, научная фантастика, фэнтези, антиутопии и сатирические произведения гротескно-аллегорического плана («Путешествие Гулливера» Дж. Свифта, сказки М. Е.Салтыкова-Щедрина, «Собачье сердце» М. А. Булгакова, «Война с саламандрами» К. Чапека, «Кролики и удавы» Ф. А.Искандера и др.). В подобного рода фантастических произведениях нередко превращение человека в животное и наоборот (Луций из «Метаморфоз» Апулея, Шарик/Шариков из «Собачьего сердца», кот Бегемот из «Мастера и Маргариты» М. А. Булгакова).
Персонажную сферу эпических и драматических произведений составляют не только обособленные индивидуальности, но и собирательные герои, прообразом которых является хор в античной драматургии. Автор, как правило, избегает индивидуализации каждого участника массовой сцены, ограничиваясь обобщением, воспроизводя наиболее характерные проявления коллективного персонажа: возгласы, детали одежды, особенности поведения, выявляющие особенности массовой психологии. Групповые, коллективные персонажи характерны для масштабных произведений, претендующих на широкий охват действительности и изображение важных исторических и социально-политических событий: исторические пьесы У. Шекспира («Юлий Цезарь», «Кориолан» и др.), «Борис Годунов» А. С.Пушкина, «Война и мир» Л. Н. Толстого, «Кому на Руси жить хорошо» А. Н.Некрасова, трилогия Р. Роллана «Драмы революции» («14 июля», «Дантон», «Робеспьер»), «На Западном фронте без перемен» Э. М. Ремарка, «Тихий Дон» М. А.Шолохова и т. д.
В зависимости от участия в действии или подробности изображения литературные герои могут быть главными, второстепенными и эпизодическими. Степень полноты и конкретности изображения персонажа зависит от рода и жанра произведения, места персонажа в сюжете произведения (главные герои, занимающие центральное место в образной системе, как правило, представлены наиболее полно и многосторонне), творческого метода писателя: о второстепенном персонаже реалистического произведения в социальном и психологическом плане может быть сказано гораздо больше, чем о главном герое модернистского романа или абсурдистской пьесы.
По степени индивидуализации и полноты изображения среди персонажей выделяют художественные характеры и типы. Наряду с ними в произведениях встречаются «персонажи – сюжетные функции», выступающие лишь в качестве приводного ремня фабульного действия и лишенные индивидуальных признаков. Таков, например, жандарм, сообщающий о прибытии настоящего ревизора («Ревизор»), многие персонажи жанрово-тематических канонов массовой литературы, чьё содержание исчерпывается сюжетной ролью: «жертвы», без которой не может обойтись ни один детектив, «вредителя», «помощника» главного героя и т. п.
В зависимости от творческих установок писателя и стоящих перед ним задач персонаж может являться проекцией авторского «я», быть плодом чистого вымысла или же создаваться в результате домысливания облика реально существовавшего человека (и тогда перед литературоведами встаёт вопрос о прототипе), а иногда – обработки и переосмысления уже известных литературных героев. Последнее особенно характерно для литературных стилей и направлений, отмеченных высокой степенью нормативности или же демонстративной условностью в изображении человека (в частности, для литературы барокко, классицизма, модернизма и постмодернизма).
ПЕ́СНИ, группа фольклорных стихотворных жанров, объединяющая тексты различного объёма, содержания и формы. Различают песни эпические, лирические, лиро-эпические, обрядовые и необрядовые.
Обрядовые песни исполняются в рамках различных обрядов и символически отражают их цель или описывают сами ритуальные действия. Они составляют органическую часть обряда и исполняются только внутри него. Разным обрядам соответствуют разные песни: колядки, купальские, масленичные, петровские, жатвенные, свадебные, гадательные и др. Все они небольшого объёма, исполняются без музыкального сопровождения, обычно хором. При утрате формальной связи обрядовых песен и действий оказывается возможным использование песен из одного обряда в другом. Иногда в качестве обрядовых поются необрядовые песни близкого содержания.
Необрядовые песни поются вне ситуации исполнения ритуала, имеют развлекательный или назидательный характер. Среди необрядовых песен значительное место занимают эпические жанры: былины, исторические песни, духовные стихи. Эпические песни имеют развитый сюжет, в основе которого лежат действия главного героя и его столкновение с противником-оппонентом. Основное внимание эпических песен сосредоточено именно на описании событий, участником которых является герой. В лирических песнях повествовательная часть развита слабо и основной акцент делается на передаче чувств и переживаний героев. Необрядовые лирические песни также отличаются большим разнообразием. Их виды выделяются на основании условий и среды бытования, формы исполнения, сюжетов. Плясовые песни исполняются во время танцев и служат своего рода музыкальным сопровождением к ним. Одновременно они могут задавать и саму структуру танца, который иногда воспроизводит сюжет песни.
Значительный корпус составляют песни, бытующие в среде, ограниченной родом деятельности (профессиональные песни), полом или возрастом (молодёжные, женские, мужские песни), ситуацией исполнения (посиделочные песни). Профессиональные песни возникают обычно среди людей, объединённых общим занятием и живущих вне дома и семьи. Наиболее распространены солдатские, разбойничьи, бурлацкие и др. песни. Род занятий исполнителей и среда бытования находят отражение в сюжетах песен. Молодёжные песни имеют ярко выраженную любовно-брачную тематику, в них воспроизводятся ситуации счастливой или несчастной любви, измены, бракосочетания, ревности.
Лирические необрядовые песни подразделяются на долгие (протяжные, проголосные), большого объёма, исполняемые нараспев, как правило, в миноре, и короткие (частые) – частушки, песни, поющиеся в мажоре, динамично и задорно.
Песни в зависимости от разновидности поются соло или хором, в сопровождении музыкальных инструментов или без них. Как правило, песни пелись на посиделках, в ходе праздничного застолья, во время разных видов работы (жатва, бурлачество, плетение корзин или обуви и др.).
Ряд народных лирических и лиро-эпических долгих песен восходит к литературным текстам, заимствованным народной традицией.
«ПЕСНЬ О НИБЕЛУ́НГАХ» (ок. 1200 г.), образец германского героического эпоса; пространная поэма (39 глав-авентюр, 2379 строф) с трагическим сюжетом, основанная на ранних германо-скандинавских сказаниях, но отражающая феодальные реалии зрелого Средневековья.
«Песнь о нибелунгах». Страница рукописи
Главный герой Зигфрид помогает королю бургундов Гунтеру свататься к исландской королеве Брунгильде, чтобы самому жениться на его сестре Кримхильде. Несколько лет спустя бургундский вассал Хаген подло убивает Зигфрида и прячет на дне Рейна сокровище нибелунгов, которым владел герой. Кримхильда задумывает месть и посредством нового брака с королём гуннов Этцелем (Аттилой) осуществляет её. Поэма написана «нибелунговой строфой» – четверостишием с рифмовкой aabb, в котором три стиха четырёхударны, а последний пятиударен.
«ПЕСНЬ О РОЛА́НДЕ» (ок. 1100 г.), важнейший памятник европейского героического эпоса Средних веков; образец французской «поэмы о деяниях» (франц. chanson de geste), воспевающий доблесть и вассальную преданность своему королю Карлу Великому рыцаря Роланда (его прототипом был Хруодланд, один из военачальников Карла).
«Песнь о Роланде». Миниатюра. 14 в.
Историческая канва сюжета – борьба франков с испанскими маврами в кон. 8 в. Роланд во главе немногочисленного арьергарда отступающей армии Карла принимает бой в Ронсевальском ущелье с многотысячной армией сарацин. Он отважно сражается рядом со своим другом Оливье и сеет панику в рядах врагов, но его смерть предопределена предательством трусливого царедворца Ганелона. Карл оплакивает героя и вершит справедливый суд. Поэма состоит из 4002 10-сложных нерифмованных стихов, которые сгруппированы в 291 строфу неравного объёма и концы которых скреплены ассонансом.
«ПЕСНЬ ПЕ́СНЕЙ», четвёртая книга Писаний Ветхого Завета Библии. Авторство книги приписывают древнеиудейскому царю Соломону, одному из известнейших библейских персонажей, прославившемуся своей мудростью. Структура Песни Песней представляет собой полилог с участием юной красавицы Суламифи, её возлюбленного, подруг и братьев. Для светского читателя она предстаёт в виде лирической поэмы, высоким слогом описывающей чувственную любовь разлучённых жениха и невесты. Для верующего сюжет книги является развёрнутой метафорой взаимоотношений Всевышнего и избранного им народа, и этим оправдывается помещение Песни Песней среди книг религиозного канона. Нередко она трактуется как сборник обрядовых свадебных песен. Мотивы книги легли в основу повести А. И. Куприна «Суламифь», используются У. Эко в романе «Имя розы», оказали принципиальное влияние на развитие любовной лирики.
ПЕ́ТЁФИ (petöfi) Шандор (1823, г. Кишкёрёш – 1849, с. Фехередьхаза), венгерский поэт и общественный деятель. Сын серба – торговца скотом и словачки – служанки. Учился в Пеште, Асоде, Шельмеце (1833–39); окончить гимназию помешало разорение отца, а также увлечение сценой. С 1839 г. – статист Национального театра, в 1839–41 гг. – солдат (пошёл в армию от нужды, уволен по болезни). Был странствующим актёром, переписчиком, переводчиком деловых бумаг. С отрочества писал стихи (первая публ. – стихотворение «Пьющий», 1842). В 1844 г. привлёк внимание сборником «Стихи», где через мечтательную чувствительность и отвлечённую патетику, признанные в те годы «хорошим тоном» в венгерской литературе, пробивались свежее народное мироощущение, реалистическая наблюдательность и непринуждённый юмор. Звучали здесь также мотивы социального протеста («Против королей», «Дикий цветок»), бунтарского самоутверждения, неприятия обывательской пошлости. Многие стихи сборника стали народными песнями («Любовь», «Торг»).
Поэмы Петёфи – ироикомическая «Сельский молот» и фольклорно-сказочная «Витязь Янош» (обе – 1844) – знаменовали решительный отказ автора от романтических штампов (в первой «высоким штилем» описывалась драка в корчме, во второй народный герой, удачливый и смелый крестьянский парень, вопреки соблазнам и притеснениям достигает Страны фей и добивается счастья).
Тревога за судьбы родины, болезненная реакция на нападки критики, обвинявшей поэта в «грубости» и «безвкусии», трагедия неразделённой любви отразились у Петёфи в мотивах разочарования и мести (стихотворная драма «Тигрица и гиена», 1845; поэмы «Пишта Силай», «Шалго», роман в стихах «Верёвка палача», все – 1846), ощущении дисгармонии бытия (цикл философско-медитативной лирики «Тучи», 1845–47).
Растущий круг друзей в борьбе за демократическую литературу, с которыми Петёфи создаёт в 1846 г. «Общество десяти», счастливый брак с единомышленницей сообщают его стихам («голодраным витязям», по метафорическому определению самого поэта) энергию и оптимизм, острую злободневность и агитационность («Дворец и хижина», «Поэтам XIX века», «От имени народа», «Герои в дерюге», «Человек», «Света!» и др.). В любовной лирике Петёфи появляется новый образ возлюбленной – товарища по борьбе.
С 1847 г. Петёфи – глава оппозиционной организации «Молодая Венгрия». Революция 1848–49 гг., одним из руководителей которой он был, делает Петёфи настоящим поэтом-трибуном («Национальная песня», «На виселицу королей!», «К нации», многочисленные боевые песни, прославляющие простого солдата). Поражение революции рождает у поэта трагические ноты («Ужаснейшие времена», 1849; поэма «Апостол», 1848, полная публикация в 1874 г.). Петёфи погиб в стычке с казаками царской армии.
В России революционно-романтическая поэзия мятежного «венгерского Беранже», который так же, как и высоко ценимый им французский собрат по перу, ввёл народ и его песню в «высокую» литературу и чьё сердце, тонко чувствующее природу и любовь, было, по его собственному признанию, «залежью руды», из коей «куются мечи свободы» (стихотворение «Моё сердце», 1847), стала известной с сер. 19 в. (главным образом благодаря переводам поэтов-народников).
ПЕТРА́РКА (Petrarca) Франческо (настоящая фамилия Петракко; 1304, Ареццо – 1374, Аркуа, возле Падуи), итальянский поэт. Родился в семье политического союзника Данте, одновременно с ним изгнанного из Флоренции. В детстве изучал латынь и античную римскую литературу. По окончании Болонского ун-та стал священником и служил в Авиньоне, где в то время находился папский престол.
Ф. Петрарка. Фреска работы А. дель Кастаньо. Ок. 1450 г.
По легенде, которую сложил сам поэт, он начал писать стихи после того, как 6 апреля 1327 г. в авиньонской церкви Сен-Клер встретил молодую даму, в которую влюбился и которую в течение долгих лет воспевал под именем Лауры. Легенда отчасти напоминает историю любви Данте к Беатриче, поэтому некоторые исследователи сомневаются в том, что Лаура действительно существовала, и считают её, как и Беатриче, философским символом. Книгу стихов, которую автор писал около полувека (1327—70) и которую он разделил на две части – «На жизнь мадонны Лауры» и «На смерть мадонны Лауры», – обычно называют «Канцоньере» («Книга песен»). Это самое известное произведение поэта, и оно состоит из 317 сонетов, 29 канцон, 9 секстин, 7 баллад и 4 мадригалов.
Страница издания поэмы «Триумфы» Ф. Петрарки. Флоренция. 1450 г.
Если на итальянском языке написаны «Канцоньере» и аллегорическая поэма «Триумфы» (опубл. в 1470), то на латыни – остальные произведения поэта: трактаты «О славных мужах» (начат в 1337), «О достопамятных вещах» (начат в 1342—43), «Об уединённой жизни» (1345—47), «О монашеском досуге» (1346–47), эпическая поэма «Африка» (1338—42), философский диалог «О презрении к миру» (1342—43), эклоги «Буколики» (1345—47), «Стихотворные эпистолы» (начаты в 1345).
Творчество Петрарки разнообразно, но именно сонеты принесли автору ещё при жизни всеитальянскую известность: в 1341 г. он был признан поэтом-лауреатом и увенчан в Риме лавровым венком (одно из значений имени Лаура – «лавр», эмблема славы). Именно сонеты принесли ему посмертную общеевропейскую известность: итальянскую форму сонета, популяризованную и усовершенствованную Петраркой, в его честь сегодня именуют «петрарковской».
ПЕТРАШЕ́ВЦЫ, кружок разночинной молодёжи в Санкт-Петербурге (кон. 1844 – нач. 1849). На общедоступных «пятницах» у М. В. Буташевича-Петрашевского обсуждались социально-утопические теории Ш. Фурье и А. Сен-Симона, звучали споры о политике, смелая критика правительства, формировались литературно-эстетические взгляды участников кружка. Они исходили из признания общественной роли искусства и высокой миссии писателя, призывали к демократизации литературы, стремились сблизить её с жизнью народа. Идеи петрашевцев нашли отражение в их литературном творчестве. Первым поэтом кружка был А. Н. Плещеев, автор сборника «Стихотворения» (1846). Строки из его стихотворения «Вперёд! Без страха и сомнения/На подвиг доблестный, друзья!» стали поэтическим манифестом петрашевцев. С участием в кружке связаны социальные мотивы ранней прозы Ф. М. Достоевского («Бедные люди»), первые повести М. Е. Салтыкова-Щедрина («Противоречия», «Запутанное дело»). Взгляды петрашевцев нашли отражение в работе Н. Г. Чернышевского «Эстетические отношения искусства к действительности» (в студенческие годы Чернышевский был участником одного из кружков, связанных с петрашевцами). Стремление петрашевцев к «общему благу для всего человечества» коснулось и молодого Л. Н. Толстого (записи в дневнике 1847 г.).
Петрашевцы были арестованы в апреле 1849 г. после публичного прочтения Достоевским на одном из заседаний запрещённого письма В. Г. Белинского к Н. В. Гоголю. Военный суд судил 22 человека, из них 21 приговорён к расстрелу (заменён всем различными сроками каторги и арестантских рот). Несмотря на это петрашевцам пришлось выдержать «десять ужасных, безмерно страшных минут ожидания смерти» (Ф. М. Достоевский). По амнистии 1856 г. все, кроме Буташевича-Петрашевского, были прощены и восстановлены в гражданских правах.
ПЕТРУШЕ́ВСКАЯ Людмила Стефановна (р. 1938, Москва), русский прозаик, драматург. Родилась в семье служащего, окончила ф-т журналистики МГУ (1961), работала редактором на радио и телевидении. Дебютировала как прозаик в 1972 г. в журнале «Аврора» рассказами «История Клариссы» и «Рассказчица». В то же время начала писать пьесы; к концу 1980-х гг. выходит два сборника – «Песни ХХ века» (1988) и «Три девушки в голубом» (1989). В 1988 г. издан первый сборник рассказов «Бессмертная любовь». Проза и драматургия Петрушевской относятся к т. н. «женской» литературе, характеризуются глубиной и драматизмом исследования женских судеб, вскрывают драматические последствия бездуховности, жестокость жизни, несовпадение нравственного идеала и реальной жизни. Художественный мир писательницы – это мир женщин, часто одиноких, неустроенных, с несложившимися судьбами, погрязших в быту, строящих планы из него вырваться, мечтающих об иной жизни. Постоянные хронотопы произведений Петрушевской – «дом», «комната», «дача», «кладбище» – в целом «свой круг». Притчевый характер носит повесть «Свой круг» (1988), принёсшая Петрушевской широкую известность. Сюжет повести образует бесконечное сплетение «случаев», «историй», встреч», «разговоров», в которых раскрывается история жизни компании друзей-интеллектуалов. Достоверно, без морализаторства раскрывает Петрушевская суть своих героинь в пьесах «Чинзано» (1973), «День рождения Смирновой» (1977), «Три девушки в голубом» (1989), в повести «Время ночь» (1992), в рассказе «Страна» и в др. произведениях.
ПЕШКО́ВСКИЙ Александр Матвеевич (1878, Томск – 1933, Москва), русский лингвист, методист. По окончании Московского ун-та, где его учителем был Ф Ф. Фортунатов, занимается преподаванием рус. языка в гимназии, и это на всю жизнь определило его научные и педагогические интересы, хотя в 1918 г. он становится университетским профессором. Из учительского опыта выросла главная книга Пешковского «Русский синтаксис в научном освещении» (1914), написанная для «сплошь 14–15-летней аудитории», но оценённая А. А. Шахматовым как «ценнейшее научное пособие». В ней внимание к языковой форме, усвоенное в ун-те, сочетается с присущим именно Пешковскому чувством грамматического реализма.
Его синтаксис начинается с формы слова, а завершается понятием сказуемости, в котором и заключается существо предложения. Каждый новый сюжет Пешковский начинает с приглашения читателя к наблюдению над языковыми фактами. Подводя его к заключениям, он придумывает остроумные и доказательные эксперименты. Интересно использует в своих построениях «отрицательный материал» – ошибки (никто не напишет: ключот замка, зато часто пишут ключ отзамка, значит, предлог относится к существительному, а не к глаголу). Он расширяет представления о языковой форме и доказывает, что к ней относится и интонация. Пешковский вводит понятие «обособление второстепенных членов», никем не замеченное. Своеобразное методическое приложение к «Синтаксису» (уже для преподавателей) – книга Пешковского «Школьная и научная грамматика» (1914). Интересно, что при переиздании обеих книг Пешковский вносил изменения, сообщая читателям «о переменах во взглядах автора».
Создавал Пешковский и учебники для младших школьников – «Наш язык» (1922), «Первые уроки русского языка» (1928—31). Публикации Пешковского, напр. работы, составившие «Сборник статей» (1925), посвящены преподаванию грамматики и правописания, теории слова, различиям стиха и прозы, фонетики и фонетической транскрипции.
ПИ́КУЛЬ Валентин Саввич (1928, Ленинград – 1990, Рига), русский прозаик. Отец будущего писателя погиб во время Великой Отечественной войны под Сталинградом. В 13 лет Пикуль убежал из дома, учился в школе юнг, а с 1943 г. и до конца войны служил на Северном флоте. После войны решил учиться и посвятить свою жизнь литературе. В 1950 г. в альманахе «Молодой Ленинград» были опубл. первые рассказы «На берегу» и «Женьшень». С нач. 1960-х гг. Пикуль стал работать над историческими произведениями. В 1961 г. вышел первый исторический роман «Баязет», посв. одному из эпизодов Русско-турецкой войны 1877—78 гг., в 1962 г. – роман «Париж на три часа» о событиях наполеоновского времени. За ними последовали романы о 18 в. «Пером и шпагой» (1972), «Слово и дело» (1974—75), «Фаворит» (1984), своеобразный цикл романов о Русско-японской войне «Богатство» (1977), «Три возраста Окини-сан» (1981), «Крейсера» (1985), «Каторга» (1987). Всего писатель создал более 30 романов и множество исторических миниатюр, однако многие его замыслы так и остались нереализованными.
Читательская аудитория произведений Пикуля в 1970–80-е гг. была огромна: привлекали батально-приключенческий жанр, историко-патриотическая тематика, живой язык, занимательность повествования. Между тем критики указывали на многочисленные недостатки: литературоведы упрекали Пикуля в отсутствии художественности, непроработанности и тяжеловесности стиля и сюжетов, а историки видели фактические неточности, тенденциозность, небрежность в обращении с документальным материалом. Однако писатель при работе над своими произведениями изучал архивные материалы, тщательно готовился к написанию каждого сочинения. Он создал свой жанр исторического произведения – синтеза исторической хроники и приключенческого романа, романтический динамический рассказ о событиях, ярких личностях, интересных судьбах.
ПИЛЬНЯ́К Борис Андреевич (настоящая фамилия Вогау; 1894, Можайск – 1938, Москва, в заключении), русский прозаик.
Б. А. Пильняк
Отец будущего писателя был из поволжских немцев, мать родилась в семье волжского купца. Пильняк учился в Саратове, Нижнем Новгороде, окончил Московский коммерческий ин-т. В 1920-е гг. был достаточно известным писателем, избирался председателем Всероссийского и Московского Союза писателей; представлял рус. литературу за рубежом, объездил много стран. Писать начал очень рано. Литературный дебют – рассказ «Земское дело», вышел в «Ежемесячном журнале» В. С. Миролюбова в 1915 г. Под псевдонимом «Б. Пильняк» в 1915 г. в журналах и альманахах «Русская мысль», «Сполохи», «Жатва» появились рассказы писателя, которые затем вошли в его сборники. Псевдоним произошёл от названия хутора на Украине Пильнянка, где писатель жил летом; жители хутора назывались пильняками (пильня – лесопилка). Первая книга Пильняка – сборник рассказов «С последним пароходом» (1915). Рассказы из этой книги «Над оврагом» и «Смерти» Пильняк включал во многие позже издававшиеся сборники. Сборник «Быльё» (1920) состоял из рассказов о революции, многие из которых в переработанном виде вошли как главы в роман «Голый год» (1921, опубл. в 1922), который стал первой книгой о революции, написанной в авангардной манере. Роман был переведён на многие языки, получил широкую известность, вызвал бурную дискуссию. В нём впервые в советской литературе появляются большевики – «люди в кожаных куртках», чьей волей преобразуется Россия; представлены картины провинциальной жизни 1919 г., катастрофические сдвиги и изменения в укладе жизни. В романе проявились особенности стилевой манеры писателя – «смещение плоскостей», чередование сюжетных линий, калейдоскопичность, особый синтаксис и ритмика предложений, акцентированное слово, введение в художественный текст документов и цитат. В романе, как и во всей прозе Пильняка, сказались особенности мировоззрения писателя, его взгляд на назначение искусства, который он отстаивал до конца. Пильняк был убеждён, что художник должен быть свободным от политики, от идеологии времени. Концепция понимания истории и революции, нашедшая отражение в прозе Пильняка, в концентрированной форме выражена в «Отрывках из дневника» (1924): «…Коммунистическая власть в России определена – не волей коммунистов, а историческими судьбами России, и, поскольку я хочу проследить… эти российские исторические судьбы, я с коммунистами, т. е., поскольку коммунисты с Россией, постольку я с ними. Признаю, что мне судьбы Р. К. П. гораздо менее интересны, чем судьбы России…» Писатель отстаивал право иметь собственный взгляд на вещи, честно говорить о происходящем, что отразилось в повестях «При дверях» (1919, опубл. в 1920), «Метель» (1921, опубл. в 1922), «Иван Москва» (1927), «Повесть непогашенной луны» (1926).
«Повесть непогашенной луны» впервые была напечатана в журнале «Новый мир» в 1926 г., но весь тираж был конфискован; к читателю повесть пришла лишь в 1987 г. Впервые в рус. литературе Пильняк описал модель складывающейся тоталитарной системы, обнажил механизм уничтожения людей, который основан на верности приказам партии, слепом следовании догме, насилии над личностью. В основу сюжета положена реальная история смерти на операционном столе героя Гражданской войны М. В. Фрунзе.
Пильняк – автор многочисленных повестей, рассказов, романов. В 1929 г. вышло собрание сочинений в 6 тт., в 1929—30 гг. – собрание сочинений в 8 тт. В 1920-е гг. выходят книги: «Заволочье» (1927), «Мать сыра земля» (1925), «Корни японского солнца» (1927), «Расплёснутое время» (1927), «Рассказы с Востока» (1927), «Китайская повесть» (1928). Все произведения свидетельствовали о стремлении писателя осмыслить сложную, полную противоречий действительность, понять послереволюционную Россию, её историческую судьбу. Писателя волнует трагичность времени, утраченная человеком свобода, а значит – и возможность выбора. Морально-этические проблемы, насилие над человеческой личностью вызывают озабоченность писателя и в романе «Соляной амбар», который Пильняк писал в 1937 г., опубликован лишь в 1990 г.
В 1929 г. в Германии, в издательстве «Петрополис», где печатались советские писатели, появляются повести Пильняка «Штосс в жизнь» и «Красное дерево». Публикация «Красного дерева», романа о послеоктябрьской жизни провинциального городка, вызвала настоящую кампанию травли писателя. Его обвинили в «перекличке с белой эмиграцией». Пильняк был арестован в октябре 1937 г., в апреле 1938 г. по ложному обвинению в совершении государственных преступлений приговорён к расстрелу. Приговор был приведён в исполнение в тот же день.
ПИРАНДЕ́ЛЛО (pirandello) Луиджи (1867, Джирдженти – 1936, Рим), итальянский писатель. Родился в Сицилии в буржуазной семье. Изучал филологию в ун-тах Рима и Бонна; написал диссертацию о диалекте родного края. В литературу вступил сборником стихов «Радостная боль» (1889). Широкую известность приобрёл новеллами сборников «Любовь без любви» (1894) и «Новеллы на год» (т. 1–5, 1901—19; новое изд. 1922). Написанные в традициях веризма (от vero – «правдивый»; близкое натурализму реалистическое направление в итальянской литературе кон. 19 – нач. 20 в.), эти новеллы сочетали изображение повседневной жизни с критикой закосневших взглядов и обычаев, обрисовкой необычных характеров и ярких страстей.
Новаторскую концепцию интеллектуально-иронического театра Пиранделло изложил в теоретико-эстетической книге «Юмор» (1908). Воплощением её идей стала драматургия писателя – бытовые комедии и трагикомические драмы «Лимоны Сицилии» (1911) и «Лиолб» (1916, обе – на сицилийском диалекте), «Это так (если вам так кажется)» (1918), «По-хорошему» (1920), «Шесть персонажей в поисках автора» (1921), «Обнажённые одеваются» (1923) и др. В них Пиранделло, отказываясь от традиционных театральных форм, понятия характера и привычных приёмов развития фабулы, с тонким психологическим аналитизмом и сатирической остротой разоблачает так называемых «порядочных» людей, показывает ограниченность их мещанского болота, выражает бунт против лицемерия общепринятой морали. В ряде драм Пиранделло философски осмысляет трагическое столкновение «лица и маски» («Генрих IV», 1922), иллюзии и реальности («Жизнь, которую я тебе даю», 1924; «Какой ты меня хочешь», 1930), сложное соотношение вымысла и правды («Каждый по-своему», 1924; «Сегодня мы импровизируем», 1930). Проблема несоответствия видимости и сути, глубокое сочувствие «маленькому» человеку, пронизывающее всё творчество Пиранделло, неизбежность разочарования и крушения надежд в современном мире прочитываются и в его романах «Отверженная» (1901), «Покойный Маттиа Паскаль» (1904), «Старые и молодые» (1909), «Снимается кино» (1916) и др. Нобелевская премия (1934).
ПИ́САРЕВ Дмитрий Иванович (1840, с. Знаменское Елецкого у. Орловской губ. – 1868, Дуббельн, Латвия; похоронен в Санкт-Петербурге), русский критик, публицист. Родился в небогатой дворянской семье с давними литературными традициями: профессиональными литераторами были двоюродный дед и дядя Писарева, его троюродная сестра – известная писательница Марко Вовчок. Получив хорошее домашнее образование, окончил с серебряной медалью гимназию и в 1856 г. поступил на историко-филологический ф-т Санкт-Петербургского ун-та. Не проявив особой склонности к академической карьере, в 1859 г. попробовал свои силы в качестве критика в ежемесячном издании «Рассвет» – «журнале наук, искусств и литературы для взрослых девиц». Первая опубл. статья Писарева – «Обломов». Роман И. А. Гончарова». Вслед за этим он публикует в «Рассвете» критические этюды, посвящённые творчеству И. С. Тургенева и Л. Н. Толстого. В 1861 г. начинает сотрудничать в передовом демократическом журнале «Русское слово». В это время складываются его радикальные политические и философские взгляды, нашедшие отражение в статьях о литературе и явлениях общественной жизни.
Д. И. Писарев
Одна из первых статей Писарева, определившая его литературную репутацию борца с отжившими идеологическими авторитетами, – «Схоластика XIX века» (1861). Политическая позиция Писарева, несмотря на радикализм, во многом отличалась от взглядов Н. Г. Чернышевского и Н. А. Добролюбова, которые выступали в первую очередь как идеологи крестьянской революции. Для Писарева характерно неверие в культурный и исторический потенциал крестьянства, во многом он предвосхищает теоретиков народничества, которые рассчитывали в первую очередь на передовую интеллигенцию, «критически мыслящих личностей». Именно такой тип положительного героя современности находит Писарев в образе центрального персонажа романа И. С. Тургенева «Отцы и дети» Базарове, подробному анализу характера которого посвящена статья 1862 г. «Базаров».
В 1862 г. Писарев был арестован за публикацию прокламации, направленной против заграничного агента царского правительства барона Ф. И. Фиркса. Благодаря ходатайству матери ему было позволено продолжать литературную деятельность, находясь в заключении в Петропавловской крепости, где он провёл более четырёх лет (1862—66). Именно в эти годы были написаны статьи, полно и последовательно излагающие его литературные и общественные воззрения. Центральное место занимает статья «Реалисты» (1864), в которой Писарев на примере образа Базарова развивает основные положения «реализма» – системы жизненных ценностей передовой современной молодёжи. Сущность реализма, по Писареву, состоит в стремлении к практической деятельности (связанной прежде всего с изучением естественных наук, медицины и т. п.) и в отказе от того, что не приносит непосредственной пользы, включая искусство, поэзию, умозрительную философию и т. п. Дальнейшим развитием этих идей стала статья «Разрушение эстетики» (1865), написанная в качестве отзыва на диссертацию Н. Г. Чернышевского «Эстетические отношения искусства к действительности». В ней Писарев провозглашает искусство и эстетику ненужными и бесполезными для современного общества. В цикле статей «Пушкин и Белинский» (1865) он подверг полемическому разбору поэтическое творчество Пушкина (лирику и роман «Евгений Онегин»), объявив его надуманным и оторванным от жизни. Написанные ярко и талантливо, статьи Писарева пользовались огромной популярностью у современников, особенно в молодёжной среде.
Выйдя в 1866 г. на свободу, Писарев пережил острый духовный кризис, обнаружив, что его теория «реализма» на самом деле весьма далека от российской действительности тех лет. Пытаясь выработать новую систему взглядов, Писарев в 1868 г. начинает сотрудничать в журнале «Отечественные записки» Н. А. Некрасова, в котором успел напечатать лишь две крупные статьи: «Старое барство» (о романе Л. Толстого «Война и мир») и «Французский крестьянин в 1789 г.». Летом того же года Писарев трагически погиб в возрасте 28 лет во время купания в Рижском заливе.
ПИ́СЕМСКИЙ Алексей Феофилактович (1820, по др. сведениям 1821, с. Раменье Чухломского у. Костромской губ. – 1881, Москва), русский писатель.
А. Ф. Писемский
Происходил из старинного, но обедневшего дворянского рода. Рано увлекшись литературой, ещё в гимназии начал писать повести, подражая известным современным писателям. В 1840 г. поступил на математическое отделение философского ф-та Московского ун-та, после окончания которого в 1844 г. некоторое время служил в гражданских ведомствах Костромы и Москвы. В сер. 1840-х гг. сближается с участниками «молодой редакции» журнала «Москвитянин» – А. А. Григорьевым, А. Н. Островским и др. В «Москвитянине» выходит первое значительное произведение Писемского – повесть «Тюфяк» (1850), которая быстро принесла автору известность. В этой повести проявляются основные черты творческой манеры Писемского: стремление к максимально объективному изображению действительности и отказ от выражения авторской точки зрения. В этом его метод отличался от реализма натуральной школы, где активная позиция автора, дающего оценку описываемым событиям и персонажам, считалась обязательной. В 1850-е гг. Писемский принадлежит к числу наиболее популярных рус. прозаиков, его произведения печатаются в лучших журналах тех лет. В 1858 г. выходит наиболее известное произведение Писемского – роман «Тысяча душ». На образе центрального персонажа, Калиновича, Писемский показывает постепенную деградацию человека, отказавшегося ради денег и служебной карьеры от идеалов своей молодости. В эти же годы Писемский добивается известности и как драматург – его драма «Горькая судьбина» (1859) была удостоена Уваровской премии наряду с пьесой А. Н. Островского «Гроза». В 1860-е гг. Писемский вступает в резкий конфликт с писателями демократического лагеря, опубликовав под псевдонимом «Никита Безрылов» серию памфлетов на них. Вслед за этим он пишет «антинигилистический» роман «Взбаламученное море» (1863), в котором представители революционного движения изображены в нарочито карикатурном виде. Это в значительной степени подорвало литературную репутацию Писемского. Несмотря на то что в последующие годы он создал ряд значительных произведений, достичь былого успеха у читателей ему не удалось.
ПИ́СЬМЕННОСТЬ, 1) система письма, присущая конкретному языку; алфавит, правила передачи слов на письме и т. п. Народ может иметь свою письменность или пользоваться чужой (напр., в Средние века многие европейские народы пользовались латинской письменностью, в Советском Союзе различные народы использовали русскую письменность). Письменность возникает с созданием нац. языка, тогда, когда народ осознаёт себя как нацию, отделяет себя от других народов. Напр., объединяющим признаком для многочисленных германских княжеств в 18–19 вв. была немецкая письменность.
2) Совокупность всех текстов, написанных на данном языке, собрание различных памятников словесности. В письменность включаются практически все письменные тексты, без разделения на роды и виды словесности (документы, письма, публицистика, художественная литература и пр.).
ПИСЬМО́, система средств, обеспечивающая существование письменной речи: графика и орфография, писчие материалы и организация их производства и распространения, традиции обучения. Рус. письмо ведёт своё нач. с 10 в., когда на Руси начали создаваться тексты на пергаменте, бересте, стенах (граффити).
ПЛАВТ (plautus) Тит Макций (сер. 3 в. до н. э., Сарсина, Умбрия – ок. 184 г. до н. э., Рим), римский комедиограф. Мастер паллиаты – «комедии плаща»: так в Риме называли переделки новой аттической комедии (см. Менандр), герои которой носили греческий плащ – паллу. В античности Плавту приписывалось 130 комедий, до нас дошло 20. Сохраняя традиционные сюжеты и маски греческой комедии (влюблённый юноша, хвастливый воин, находчивый раб, суровый отец и т. п.), Плавт вводит в свои пьесы элементы народного театра – буффонаду, карнавальную игру. Главный герой большинства комедий Плавта («Привидения», «Вакхиды», Псевдол» и др.) – умный раб-интриган, помогающий господину, а нередко и обманывающий его и вызывающий симпатии зрителей (этот сценический персонаж связан с фольклорным образом помощника героя, его трактовка нисколько не отражает реального положения рабов в Древнем Риме). Многие комедии Плавта стали источником сюжетов для драматургов позднейшего времени («Горшок» послужил основой комедии Мольера «Скупой», «Двух Менехмов» переработал У. Шекспир в «Двух веронцах»).
ПЛАГИА́Т, присвоение авторства чужого произведения. В средневековой литературе плагиат был очень распространён, что объясняется спецификой восприятия текста: его статус был несравненно выше статуса автора. В рус. литературе такое отношение к писательскому труду сохранилось и в 17 в.: в стихотворениях Сильвестра Медведева отдельные строки принадлежат его учителю Симеону Полоцкому. В рус. литературе 18 в. следование классицистическому принципу подражания образцовым авторам могло вызвать обвинение в литературном воровстве: об «Эпистоле о стихотворстве» А. П. Сумарокова В. К. Тредиаковский писал, что она «вся Боало Депрова». В литературе 19–20 вв. плагиат – лишь результат недобросовестности автора.
ПЛАТО́Н (Platon) (427 до н. э., Афины – 347 до н. э., там же), древнегреческий философ, писатель. Происходил из старинного аристократического рода. Был всесторонне одарён с молодости (драматург, поэт, музыкант, живописец). В 407 г., став учеником Сократа (одного из родоначальников диалектики как метода познания истины), оставил все занятия, кроме философии. После смерти Сократа в 399 г. уехал из Афин и много путешествовал, посетил Италию и Сицилию. Ок. 387 г. основал в Афинах философскую школу – Академию (расположенную рядом с гробницей мифического героя Академа).
Платон оказал большое влияние не только на становление философии, но и на развитие литературы. До нас дошли 13 писем (подлинность большей их части сомнительна), «Апология Сократа» (фиктивная речь в защиту учителя, казнённого по обвинению в «поклонении новым божествам» и «развращении юношества»), более 30 диалогов («Федон», «Пир» и др.). Платон первым применил форму диалога для изложения философского и политического учения, создав литературный жанр диалога и доведя его до художественного совершенства. Вклад Платона во всемирную литературу связан ещё и с введением в мировую культуру множества тем и образов, напр. образа Сократа (самое полное изложение сократической диалектики и биографических сведений об этом мыслителе – в диалогах Платона), а также с мифотворчеством: многие мифы, изложенные в диалогах Платона, заняли прочное место в сознании человечества. Таковы миф об Атлантиде – островном государстве, погибшем в результате природной катастрофы (его можно считать одним из прообразов многочисленных утопий последующих времён); миф о тёмной пещере, которую люди созерцают вместо солнечного света, принимая за вещи лишь их бледные отражения – тени; миф об Эросе – воплощении вселенской любви (диалог «Пир»).
ПЛАТО́НОВ Андрей Платонович (настоящая фамилия Климентов; 1899, Воронеж – 1951, Москва), русский прозаик, драматург, публицист.
А. П. Платонов
Родился в семье слесаря железнодорожных мастерских Платона Фирсовича Климентова, от имени которого и образовал позже литературный псевдоним. Учился в церковно-приходской школе, затем в городском училище. С 15 лет работал: был помощником машиниста, литейщиком, электротехником. Автобиографический материал о детстве ляжет в основу рассказов, написанных в 1930-е гг.: «Семён», «Глиняный дом в уездном саду», «Третий сын». Мироощущение юного Платонова, его взгляд на человека в мире людей раскрывает следующее признание: «Кроме поля, деревни, матери и колокольного звона я любил ещё (и чем больше живу, тем больше люблю) паровозы, машину, ноющий гудок и потную работу. Я уже тогда понял, что всё делается. А не само родится (…) И теперь исполняется моя долгая упорная мечта – стать самому таким человеком, от мысли и руки которого волнуется и работает весь мир ради меня и ради всех людей, и из всех людей – я каждого знаю, с каждым спаяно моё сердце (…) Человек каменный, еле зеленеющий мир превращает в чудо и свободу. (…) Быть человеком (…) – редкость и праздник!»
В 1918—22 гг. учился в воронежском политехникуме. В литературной жизни Платонов участвует с 1918 г.: на страницах воронежских газет и журналов публикуются его очерки, стихотворения, рассказы, заметки об искусстве, сообщения о литературных диспутах. В статьях «О науке», «Ремонт земли», «Культура пролетариата» (все – 1920), «Душа мира» (1922) прослеживается органичность творческого поведения Платонова, стремление «разметать опасности, тревоги, катастрофы», угрожающие жизни. В эти годы он увлекается трудами философа-утописта Н. Ф. Фёдорова, верящего в возможность «воскрешения отцов» и бессмертие, видящего причину вражды между людьми в «смертоносной силе природы». Увлечение трудами учёного, его работой «Философия общего дела» отражается в статье Платонова «О науке», в его прозе. В повести «Котлован» героями прямо ставится вопрос: «Сумеют или нет успехи высшей науки воскресить назад сопревших людей?» В романе «Чевенгур» тот же вопрос – «…зачем же мы будем мёртвыми лежать?» – будет задан герою Саше Дванову во сне отцом, любопытным рыбаком, который поторопился узнать «тайну посмертной жизни». В 1922 г. Платонов пишет статью «Равенство в страдании» о голоде в Поволжье, призывает чужую беду переживать как свою, помнить о том, что «человечество – одно дыхание, одно живое тёплое существо», что «человечество – организм». В 1922 г. выходит книга стихотворений «Голубая глубина». В 1923—26 гг. Платонов работает мелиоратором в Воронежской губернии; в 1926 г. переезжает в Москву. Десятилетие с 1925 по 1935 г. считается самым плодотворным периодом в творчестве писателя. Он пишет повести «Епифанские шлюзы» (1926), «Эфирный тракт» (1927), «Город Градов» (1927), «Строители весны» (1927; первая ред. романа «Чевенгур»), «Ямская слобода» (1927), «Сокровенный человек» (1927); пьесу «Шарманка» (1930), трагедию «14 красных избушек» (1931, опубл. в 1988) о страшном голоде в крестьянской России. В 1933 г. приступает к работе над романом «Счастливая Москва». В 1934 г. Платонов с группой писателей посетит Туркмению, результатом поездки станет повесть «Джан» и рассказ «Такыр». В этот период Платоновым написаны роман «Чевенгур» (1927—29), повести «Котлован» (1929—30), «Ювенильноеморе» (1931), «Впрок» (1929—30), рассказы «УсомнившийсяМакар» (1929), «Мусорный ветер» (1934), «Лунная бомба» (1926); философский очерк «Че-Че-О». Вершины художественного творчества писателя – «Чевенгур», «Ювенильное море», «Котлован», «Счастливая Москва» – не будут опубл. при жизни писателя.
1927 г. – год яркого дебюта Платонова. В Москве, в издательстве «Молодая гвардия» вышел сборник повестей и рассказов писателя «Епифанские шлюзы», в 1928 г. в Москве выходит книга «Сокровенный человек». О Платонове говорят как о зрелом мастере слова. Однако после публикации сатирических рассказов «Государственный житель», «Усомнившийся Макар», повести «Впрок», очерка «Че-Че-О», раскрывающих паразитизм набирающей силу бюрократии в обществе, Платонова подвергают жестокой критике, наклеивают ярлык «классового врага», «правоуклониста». На какое-то время писатель «изъят» из литературы, его произведения перестают печатать. Лишь в 1934 г. в периодике появляются три небольших рассказа – «Начдив», «Такыр» и «Любовь к дальнему». В 1937 г. вышла книга «Река Потудань», в которую вошли семь лучших рассказов: «Фро», «Река Потудань», «Бессмертие», «Третий сын», «Глиняный дом в уездном саду», «Семён», «Такыр», написанных в 1934—36 гг.
В годы Великой Отечественной войны Платонов работал военным корреспондентом газеты «Красная звезда» в действующей армии. За время войны вышло четыре книги писателя: «Одухотворённые люди» (1942), «Рассказы о Родине» (1943), «Броня» (1943), «В сторону заката солнца» (1945). Опубл. в 1946 г. в журнале «Новый мир» один из лучших рассказов писателя «Возвращение» вызвал новую волну отрицательных рецензий, после чего путь произведениям Платонова был практически закрыт до его смерти. В 1947 г. вышли две книги сказок Платонова: «Башкирские народные сказки» под редакцией М. А. Шолохова (1947) и «Волшебное кольцо» (1949). Незаконченной осталась пьеса-мистерия «Ноев ковчег» (1951, впервые опубл. в 1993).
Проза Платонова носит философский характер. В романе «Чевенгур», в повестях «Котлован», «Ювенильное море», «Епифанские шлюзы», «Сокровенный человек» писатель проверяет привнесённые новым строем идеи народным умом и опытом, национальным бытием. «Ликвидировали?! – говорит в повести «Котлован» «рассудительный мужик», не захотевший вступить в колхоз, выброшенный из своего дома при раскулачивании. – Глядите, нынче меня нету, а завтра вас не будет. Так и выйдет, что в социализм придёт один ваш главный человек!» «Котлован» – антиутопия. Предметом изображения писателя становится сознание строителей, одурманенное классовыми идеями, классовой нетерпимостью, противопоставленными общечеловеческим. Это трагическое произведение о заблуждении людей, несумевших реализовать свои мечты в согласии с мирозданием. Показательна ёмкая фраза: «Мимо барака проходили многие люди, но никто не пришёл проведать заболевшую Настю, потому что каждый нагнул голову и думал о сплошной коллективизации». Своеобразие художественного мастерства писателя заключается в ярко индивидуальной манере письма, умелом использовании изобразительных средств языка, символов, легенд, притч, реминисценций, вставных новелл, снов, описания природы, юмора, иронии, гротеска для постановки философских, этических, социальных проблем. Взрослые и дети в прозе писателя обладают философским мышлением, они стремятся осмыслить мир и себя в мире, размышляют о системе миропорядка, о смысле прихода человека в мир. Язык в прозе писателя выступает как одна из форм жизни, в которой проявляется осмысляющее мир сознание.
Особое место в прозе Платонова занимают рассказы. В рассказах «Родина электричества», «Бессмертие», «Третий сын», «Возвращение», «Фро» раскрывается сложный процесс обретения человеком своего места в жизни, в духовной истории рода, общества, страны. Сюжетная структура большинства произведений писателя связана с мотивом странствия, передвижения в пространстве, с темой железной дороги, с образом поезда, с раздвижением рамок сознания героев.
Творческое наследие Платонова многогранно. Большой интерес вызывают его критические статьи и рецензии: «Пушкин – наш товарищ» (1937), «Пушкин и Горький» (1937), «В. Г. Короленко» (1940), «Размышления о Маяковском» (1940), «Анна Ахматова» (написана как рецензия на книгу А. А. Ахматовой 1940 г. «Из шести книг. Стихотворения», впервые опубл. в 1966), «Рассказы А. Грина» (1938) и др. Замысел писателя издать книгу «Размышления читателя», где были бы собраны все критические статьи, в предвоенные годы остался нереализованным. Она была издана в 1970 г. Неподдельная чуткость Платонова к человеку, к его чувствам, переживаниям, к его боли и радости делает его произведения всегда современными. В. Г. Распутин уподобляет А. Платонова как писателя «звезде, горящей долго и дающей добрый свет».
ПЛЕОНА́ЗМ (греч. pleonasmos – излишек), стилистическая фигура; вид амплификации, при котором не обязательно повторяется лексический элемент, но обязательно дублируется лексическое значение. Для этого авторы подбирают либо слова-синонимы, либо перифрастические обороты: «Народ! Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы» (А. С. Пушкин, «Борис Годунов»). Нарочитое применение автором плеоназма создает у читателя ощущение словесного избытка, нерационального многословия, заставляет обратить внимание на соответствующий отрезок речи.
ПЛЕЩЕ́ЕВ Алексей Николаевич (1825, Кострома – 1893, Париж), русский поэт, прозаик. Родился в семье крупного чиновника. Не закончив курса в Санкт-Петербургском ун-те, в сер. 1840-х гг. активно включается в литературную жизнь столицы, знакомится с Ф. М. Достоевским, И. А. Гончаровым, Д. В. Григоровичем и другими начинающими в те годы писателями. Ранняя лирика Плещеева во многом ещё была связана с традициями романтической поэзии, однако уже в 1846 г. появляется стихотворение «Вперёд! Без страха и сомненья…», ставшее одним из самых популярных образцов революционной песенной лирики. За участие в революционном кружке М. В. Петрашевского Плещеев в 1849 г. был приговорён к расстрелу, который был в последний момент заменён на разжалование в рядовые. Только в 1856 г. поэту удалось дослужиться до офицерского чина и выйти в отставку. В 1850—60-е гг. Плещеев – активный участник литературной жизни. В 1861 г. появился сборник «Стихотворения», а в 1863 г. «Новые стихотворения». В целом лирика по тематике и образным средствам близка творчеству поэтов демократического лагеря. Многие современники также отмечали незаурядный талант Плещеева-переводчика, особенно лирики Г. Гейне. На протяжении всей своей долгой литературной деятельности Плещеев постоянно помогал начинающим писателям и поэтам, среди которых были В. М. Гаршин, С. Я. Надсон, А. Н. Апухтин, А. П. Чехов и др. В конце жизни, получив большое наследство, он основал несколько литературных фондов для помощи нуждающимся писателям.
ПЛУТА́РХ (Plutarchos) (ок. 50, Херонея, Беотия – после 120), древнегреческий писатель.
Плутарх
Главное сочинение Плутарха – т. н. «Сравнительные жизнеописания», биографии знаменитых греков и римлян (всего 50 биографий). Для многих поколений читателей книга Плутарха стала прежде всего занимательным чтением, источником сведений о древних героях и исторических анекдотов, но автор ставил перед собой иную цель – воспитательную: знакомство с биографиями великих людей должно было утвердить читателей в идеалах древней добродетели и внушить им представление о том, что удачи и несчастья людей связаны с их доблестями и пороками. Этой цели соответствует выработанная писателем схема биографии: он сравнивает двух героев – грека и римлянина, в чьих судьбах усматривает сходство (Александр Македонский и Цезарь, Демосфен и Цицерон и т. п.), они описываются по строгому канону (рождение, воспитание, характер, деяния, смерть), а замыкает пару биографий сопоставление, где даётся оценка, прежде всего этическая, жизни героев. Относясь к биографии как к материалу, которым можно проиллюстрировать риторические схемы и философские (этические) положения, Плутарх иногда вольно обращается с историческими фактами, не укладывающимися в его концепцию, что, впрочем, не умаляет исторической ценности его жизнеописаний. Небиографические сочинения Плутарха (в основном философские и дидактические), объединены под названием «Моралии», это небольшие трактаты по вопросам этики и эстетики.
ПЛУТОВСКО́Й РОМА́Н, одна из первых форм романа, повествующая обычно о похождениях ловкого пройдохи, часто выходца из низов или, наоборот, опустившегося дворянина, авантюриста, попадающего в различные комические ситуации. Как правило, плутовской роман не имеет чёткой композиции, строится как хронологическое изложение событий, рассказ, воспоминания или записки самого героя. Плутовской роман появился в 16 в. в Испании, первым плутовским романом является анонимная повесть «Ласарильо с Тормеса». Образ авантюриста-пикаро возник на почве феномена бродяжничества, охватившего всю Европу: культурные, экономические и социальные потрясения эпохи Возрождения приводили к тому, что многие люди не находили себе места в новом обществе и отправлялись на поиски удачи. Наибольшее развитие плутовской роман получил в Испании, в литературах других стран приёмами плутовского романа пользовались Д. Дефо, Г. Филдинг, Х. Я. К. Гриммельсгаузен, Ш. Сорель, П. Скаррон. В России к плутовским романам близки романы М. Д. Чулкова «Пригожая повариха, или Похождения развратной женщины», В. Т. Нарежного «Российский Жилблаз», Ф. В. Булгарина «Иван Выжигин».
ПО (Poe) Эдгар Аллан (1809, Бостон – 1849, Балтимор), американский поэт, новеллист, литературный критик.
Э. А. По
Представитель романтизма. Жизнь По была богата трагическими событиями и утратами близких, именно этим некоторые исследователи объясняют мрачный мир его творчества. По родился в семье странствующих актёров, родители умерли в течение двух лет после его рождения, оставив сиротами троих детей; Эдгар был усыновлён семьёй табачного торговца Аллана и оторван от брата и сестры (брат впоследствии умер совсем молодым, а сестра сошла с ума). Первая любовь писателя, мать его школьного друга, также умерла рано. По был ещё юношей, когда умерла его горячо любимая приёмная мать. Его молодая жена Вирджиния медленно угасала от туберкулёза и умерла в 1847 г. Писатель, не справившись с глубокой депрессией, совершил неудачную попытку самоубийства, пытался заглушить душевную боль алкоголем и наркотиками. В его стихах последнего года жизни (напр., в известной балладе «Аннабель Ли») возникает мотив загробной встречи с любимой.
По стал классиком жанра новеллы, в творчестве писателя представлено множество её жанровых разновидностей: психологическая новелла («Сердце-обличитель», 1843), «хоррор», т. е. рассказ об ужасном событии («Падение дома Ашеров», 1839; «Маска Красной смерти», 1842), «энигма», т. е. рассказ о решении логической задачи («Золотой жук», 1843), детективная («Убийства на улице Морг», 1841; «Похищенное письмо», 1845), фантастическая («Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром», 1845), мистико-сатирическая новелла («Чёрт на колокольне», 1839). Некоторые из приведённых типов вошли в мировую литературу именно благодаря По. Так, его считают родоначальником детективной литературы.
Лирику По отличают развёрнутые символы («Долина тревоги» и «Город среди моря», оба текста – 1831, авторская ред. – 1845), изображение мистически тёмного мира («Улялюм», 1847—49), необычная музыкальность («Колокола», 1849), напряжённые психологические сюжеты («Ворон», 1845). Поэт регулярно обращался к формам романтической баллады («Эльдорадо», 1849) и сонета («К моей матери», 1849), использовал акростих («Элизабет», 1829; «Загадка», 1847).
Иллюстрация к новелле Э. А. По «Убийство на улице Морг». Художник О. Бёрдсли
В Америке По получил признание лишь после того, как его творчество оценили известные европейские литераторы, прежде всех – Ш. Бодлер. Лирика По оказала глубокое влияние на символизм (его стихами были увлечены С. Малларме, В. Я. Брюсов, К. Д. Бальмонт); психологизм его прозы привлекал Ф. М. Достоевского, интрига и логические загадки в приключенческих сюжетах – Ж. Верна, Р. Л. Стивенсона и А. Конан Дойла. В 20 в. мотивы По появляются у аргентинского новеллиста Х. Л. Борхеса; сюжет «Ворона» неоднократно воспроизводил рус. поэт Ю. Д. Левитанский.
ПОБУДИ́ТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕ́НИЯ, тип предложений, цель которых – побудить адресата к осуществлению действия; выражают просьбу, приказ, запрет, разрешение. Автор может включаться в число исполнителей: Присядем! В побудительных предложениях используются формы глагола (повелительное наклонение): Войдите! или имени – Воды! Тише!
ПОВЕЛИ́ТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕ́НИЕ, морфологическая категория спрягаемых (личных) форм глагола. Представляет событие как подлежащее осуществлению адресатом: Напиши! Выражается суффиксом – и– (реже без него) и для обозначения множественности постфиксом – те. Формы повелительного наклонения используются в побудительных предложениях.
ПОВЕСТВОВА́НИЕ, рассказ о действиях и событиях. В эпическом роде литературы повествование – основная часть произведения (включает авторские рассуждения, описания различных предметов, мест, людей, несобственно-прямую речь героев), практически весь текст, кроме прямой речи героев. Обычно повествование ведётся от имени автора или рассказчика, причём повествователи могут меняться. Точки зрения разных повествователей отличаются их осведомлённостью о событиях, оценкой, а также пространственно-временными характеристиками. Напр., в «Герое нашего времени» М. Ю. Лермонтова трижды происходит смена субъекта повествования: вначале это сам автор, затем Максим Максимыч, потом Печорин. Точка зрения субъекта повествования определяет структуру произведения, служит для выражения авторского замысла. Так, Лермонтов меняет повествователей, как бы постепенно приближаясь к «герою нашего времени»: сначала совсем не знавший его автор, потом хорошо знакомый с ним Максим Максимыч, потом он сам. Точки зрения в повествовании могут постоянно меняться, смешиваться, образовывать сложное единство, как в произведениях Ф. М. Достоевского.
ПОВЕСТВОВА́ТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕ́НИЯ, тип предложений, цель которых – предъявить информацию адресату. Если эта информация преподносится как реальная, используются глаголы в изъявительном наклонении (Пошёл/идёт дождь), если как плод воображения автора – в условном (Дождик бы пошёл! Скорей бы потеплело!).
ПО́ВЕСТЬ, жанр эпического рода литературы. С формальной точки зрения находится между романом (большая форма) и рассказом (малая форма). Друг от друга эти формы отличаются объёмом текста, количеством героев и поднятых проблем, сложностью конфликта и т. д. В повести основная нагрузка ложится не на динамические, а на статические компоненты: важно не столько движение сюжета (что характерно, напр., для романа), сколько разного рода описания: героев, места действия, психологического состояния человека. В повести эпизоды часто следуют один за другим по принципу хроники, внутренней связи между ними нет или она ослаблена. Так строятся многие рус. повести – «Записки из мёртвого дома» Ф. М. Достоевского, «Очарованный странник» Н. С. Лескова, «Степь» А. П. Чехова, «Деревня» И. А. Бунина.
Также повесть – один из жанров древнерусской литературы. Следует отличать современную повесть, сложившуюся как жанр в 19 в., и древнерусскую повесть, название которой указывало в первую очередь на её эпичность. Повесть должна была о чём-то поведать («Повесть временных лет», «Повесть об Акире Премудром»), в отличие от более лирического слова.
В литературе 19–20 вв. повесть тяготеет к романной форме, но сохраняет некоторые жанровые и тематические особенности. Так, напр., свободная связь между эпизодами приводит к тому, что повесть часто строится как биография или автобиография: «Детство», «Отрочество», «Юность» Л. Н. Толстого, «Жизнь Арсеньева» И. А. Бунина и т. д.
Центр художественного мира повести – не сюжет, а развёртывание многообразия мира, расширение картины во времени и пространстве. Так, напр., в повести «Старосветские помещики» Н. В. Гоголя даётся подробное описание всех деталей жизни пожилой семейной пары – Афанасия Ивановича и Пульхерии Ивановны: «Но самое замечательное в доме – были поющие двери. Как только наставало утро, пение дверей раздавалось по всему дому. Я не могу сказать, отчего они пели: перержавевшие ли петли были тому виною или сам механик, делавший их, скрыл в них какой-нибудь секрет, – но замечательно то, что каждая дверь имела свой особенный голос: дверь, ведущая в спальню, пела самым тоненьким дискантом; дверь в столовую хрипела басом; но та, которая была в сенях, издавала какой-то странный дребезжащий и вместе стонущий звук, так что, вслушиваясь в него, очень ясно наконец слышалось: „Батюшки, я зябну!“ Для этого в повесть вводится рассказчик, смена впечатлений которого и создаёт возможность для показа различных аспектов жизни. Голос автора или рассказчика может выполнять свою роль в повести независимо от того, насколько реально он выражен. Так, литературоведы полагают, что очень важную роль авторский голос играет в повести „Жизнь Клима Самгина“ М. Горького (несмотря на её размер, сам автор определяет её как повесть), хотя формально он выражен слабо.
В рус. литературе термин «повесть» часто используется для обозначения цикла произведений, объединённых общей тематикой: напр., «Повести Белкина» А. С. Пушкина, «Петербургские повести» Н. В. Гоголя. В этом случае значение слова «повесть» актуализирует свои древнерусские коннотации: повесть как то, что поведано кем-либо, один из древнейших устных жанров.
В современной литературе повесть – распространённый жанр, но границы между повестью и романом всё больше стираются, сводясь к различию только по объёму.
«ПО́ВЕСТЬ ВРЕМЕННЫ́Х ЛЕТ», летописный свод, созданный в нач. 12 в. (примерно в 1113, эта ред. летописи до нас не дошла), известны 2-я ред. (1116) в составе Лаврентьевской летописи и 3-я ред. (1118) в составе Ипатьевской летописи. Считается, что составителем первой ред. является монах Киево-Печерского монастыря Нестор. «Повесть временных лет» начинается с рассказа о разделении земли между сыновьями Ноя, что позволяет Нестору вписать историю Руси в мировую историю. История Русской земли начинается с 852 г. и доводится до 1117 г. Однако «Повесть…» – не только исторический, но и литературный памятник («цельной, литературно изложенной историей Руси» назвал её Д. С. Лихачёв).
Нестор-летописец. Скульптура работы М. М. Антокольского. 1889 г.
Нестор не только рассказывает о событиях, но и описывает их. Напр., говоря о мести Ольги древлянам, летописец не ограничивается лишь констатацией факта. «Добри гости придоша», – приветствует Ольга послов. «Придохомъ, княгине», – отвечают древляне. «Добра ли вы честь?» – спрашивает княгиня у угодивших в яму послов. «Пуще ны Игоревы смерти», – отвечают всё понявшие простаки. А чуть дальше, в рассказе про спасение окружённых киевлян отроком, рассказывается, как он это сделал.
ПО́ВЕСТЬ ДРЕВНЕРУ́ССКАЯ, см. Древнерусская повесть.
ПОГОВО́РКИ, малый жанр народной прозы, афористические выражения, образно характеризующие ситуацию или человека. В отличие от пословиц, не содержат законченного и оформленного суждения и включены обычно в структуру предложения. Нередко поговорки возникают в результате усечения пословиц. В основе поговорки лежат обычно аналогии, параллели с другими явлениями окружающего мира. Поговорки используются в живой речи и служат для её украшения, кроме того, они могут быть включены в другие повествовательные фольклорные жанры, напр. в сказки.
ПОГО́ДИН Михаил Петрович (1800, Москва – 1875, там же), русский историк, прозаик, драматург, издатель. Родился в семье крепостного, отпущенного с семьёй на волю в 1806 г. С детства обнаружил незаурядные способности к наукам и литературе. Окончив с отличием гимназию, в 1818 г. поступил на словесное отделение Московского ун-та. В университете проявил серьёзный интерес к изучению истории, написал критические «Замечания» на «Историю государства Российского» Н. М. Карамзина. В сер. 1820-х гг. Погодин сближается с кружком «любомудров» – группой московских литераторов, пропагандировавших романтическую эстетику и немецкую философию. С «любомудрами» связана издательская деятельность Погодина 1820-х гг. – выпуск альманаха «Урания» (1826) и журнала «Московский вестник» (1827—30). В этих изданиях Погодин выступил как прозаик, опубликовав ряд повестей («Нищий», 1825; «Чёрная немочь», 1829; и др.), в которых традиции романтизма органично сочетаются с интересом к повседневности (описание быта купечества и крестьянства) и социальным протестом против крепостничества. В 1830 г. публикует историческую трагедию в стихах «Марфа, Посадница Новгородская», высоко оценённую А. С. Пушкиным. В 1830—40 гг. Погодин всё реже обращается к литературному творчеству, сосредоточившись преимущественно на научной и преподавательской деятельности. Начиная с 1841 г. издавал журнал «Москвитянин», в котором значительное место уделял публикации документов и памятников рус. истории. В 1850—70 гг. написал ряд исторических трудов, а также литературные мемуары, посв. А. С. Пушкину, А. С. Хомякову, В. Г. Белинскому и др.
ПОГО́ДИН Радий Петрович (1925, д. Дуплево Тверской обл. – 1993, Ленинград), русский прозаик, драматург. Родился в крестьянской семье, вырос в Ленинграде. Во время блокады работал слесарем, в январе 1943 г. ушёл на фронт, был разведчиком. В послевоенные годы работал лесорубом, грузчиком, корреспондентом радио, воспитателем в детском санатории.
Погодин вступил в литературу в период «оттепели», на стыке 1950–60-х гг., когда восстанавливалась реальная рус. литература; происходила «реабилитация» репрессированных писателей. Сам Погодин отсидел в тюрьме 3 года за то, что публично вступился за А. А. Ахматову и М. М. Зощенко при обсуждении постановления ЦК ВКП (б) о журналах «Звезда» и «Ленинград». В недолгое время «оттепели» в Ленинграде сложилась группа талантливых детских писателей, лидером которой был Погодин. Эта группа заложила основы новой детской литературы, обращавшейся к частной жизни ребёнка, а не к общественным и политическим событиям. Литературный дебют Погодина – рассказ «Мороз» (1954). Первый сборник рассказов – «Муравьиное число» (1957). Поздние сборники повестей и рассказов – «Осенние перелёты» (1972), «Перейти речку вброд» (1979), «Лазоревый петух моего детства» (1982), «Живи, солдат!» (1985). Писатель умел доверительно, с уважением, на равных говорить с читателем-ребёнком, найти верную интонацию при исследовании сложных проблем. Он не избегает и темы любви, и взаимоотношений в семье, в детском коллективе, говорит о войне как о большом горе, страдании людей. Его книгам присущи юмор, игровое начало, умелое моделирование обстоятельств, создающих ситуацию выбора и побуждающих ребёнка размышлять о сложных этических проблемах, о многообразии мира, о правах и обязанностях человека.
ПОДЛЕЖА́ЩЕЕ, один из главных членов предложения. Обозначает основного участника событий и выражается формой именительного падежа. В этой роли выступают существительные (Мир потрясён), местоимения (Я рад), числительные (Вошли трое), инфинитив (Пить вредно), цельные словосочетания (Пролетела стая журавлей).
ПОДРАЖА́НИЕ ЛИТЕРАТУ́РНОЕ, 1) тип поэтических произведений (в периоды классицизма и романтизма), развивающих смысловые мотивы известного источника или в целом образцового творчества отдельного автора (напр., у А. С. Пушкина – «Подражание Корану», у Н. И. Гнедича – «Подражание Горацию»).
2) Оценочная категория, обозначающая творческую несостоятельность автора произведения, зависимость от чужого стиля, неумеренное использование заимствованных из чужого текста сюжетных мотивов и композиционных приёмов.
ПОДТЕ́КСТ, смысл, содержащийся в тексте неявно, не совпадающий с его прямым смыслом. Подтекст зависит от контекста высказывания, от ситуации, в которой эти слова произносятся. В художественной литературе подтекст часто возникает в диалоге. Напр., обмен репликами двух героев в рассказе И. А. Бунина «Тёмные аллеи» («Всё проходит. Всё забывается. – Всё проходит, да не всё забывается») непонятен без общего контекста рассказа: разговор происходит между барином и бывшей крепостной, когда-то любившими друг друга. Также подтекст может быть связан с исторической ситуацией, с временем создания художественного произведения. Напр., стихотворение А. С. Пушкина «Во глубине сибирских руд…» становится понятным только для тех, кто осведомлён о декабристском восстании и последующей судьбе декабристов. Произведение часто содержит философский подтекст, соображения автора о мире, к которым он ведёт читателя не напрямую, а через сюжет произведения. Подтекстом в театре широко пользовались М. Метерлинк, А. П. Чехов (т. н. приём «подводных течений»), в прозе – Э. М. Ремарк, Э. Хемингуэй («приём айсберга» – подтекст более значителен, чем сам текст).
ПОДЧИНЕ́НИЕ, вид синтаксической связи. Предполагает зависимость одного компонента от другого. Выражается окончаниями и предлогами (словосочетание), союзами и местоимениями (сложное предложение); ср.: свежее молоко и Молоко, которое купили утром, скисло. При подчинении различают примыкание, управление, согласование.
ПОЛЕВО́Й (настоящая фамилия Кампов) Борис Николаевич (1908, Москва – 1981, там же), русский прозаик. Отец будущего писателя был юристом, мать – врачом. Писать начал рано: в 12 лет написал первый очерк в «Тверскую правду». После окончания промышленно-экономического техникума работал сменным мастером на заводе, в то же время сотрудничал в молодёжной газете «Смена», в «Тверской правде». Свой творческий принцип – «Пишу без вымысла!» – Полевой изложил в дебютной книге публицистических новелл «Мемуары вшивого человека» (1927), написанной на основании материалов, которые могли стоить писателю жизни. По заданию главного редактора «Тверской правды» Полевой внедрился в группу уголовников под видом московского «вора в законе», раскрыл связи тверских преступников «на закате НЭПа» с руководителями некоторых партийно-советских учреждений.
Б. Н. Полевой
В годы Великой Отечественной войны батальонный комиссар Полевой был корреспондентом газеты «Правда». В 1948 г. опубл. книгу былей-рассказов о Великой Отечественной войне «Мы – советские люди» (1948). Невыдуманными героями были и персонажи романа «На диком бреге» (1962), и герой самого известного произведения писателя «Повесть о настоящем человеке». Повесть была начата, когда Полевой как корреспондент газеты «Правда» присутствовал на Нюрнбергском процессе, и звершена за 19 дней и ночей. С её героем, молодым лейтенантом, лётчиком А. П. Маресьевым (в повести – Мересьев), Полевой познакомился летом 1943 г. во время битвы на Орловско-Курской дуге. Маресьев, самолёт которого был сбит в воздушном бою, более 16 суток ползком, с разбитыми ступнями, в тылу противника, по болотам добирался до партизанского отряда, был вывезен в Москву, после ампутации ног снова сел за штурвал истребителя. Образ Мересьева стал символом массового героизма советских людей. По мотивам «Повести о настоящем человеке» была написана пьеса с одноимённым названием; режиссёр А. Столпер снял в 1948 г. фильм, композитор С. Прокофьев написал оперу (постановка Большого театра, 1960).
ПОЛЕЖА́ЕВ Александр Иванович (1804, по др. сведениям – 1805, с. Покрышкино (или – с. Рузаевка) Инсаровского у. Пензенской губ. – 1838, Москва), русский поэт. Незаконнорождённый сын богатого помещика, с детства испытал тяготы и невзгоды своего положения. С 1816 г. он обучается в Москве в гимназии, а с 1820 г. – на словесном отделении Московского ун-та. Здесь в кругу молодых вольнодумцев, возмущённых расправой Николая I с декабристами, Полежаев пишет поэму «Сашка» (1825—26), своеобразную пародию на только что вышедшую 1-ю главу «Евгения Онегина» А. С. Пушкина, описывающую похождения героя в крайне сниженном виде. В «Сашке» поэт выразил своё презрение к сословным привилегиям и законопослушности. Распространение поэмы привело к следствию и суду, Полежаев, только что окончивший университет, был назначен унтер-офицером. Не желая смиряться, пытался бежать, чтобы ходатайствовать в Санкт-Петербурге о пересмотре дела, но вернулся в полк, где был приговорён к разжалованию в рядовые. В 1828 г. по новому делу провёл в одиночном заключении год в кандалах, заболел чахоткой, которая стала причиной смерти. В 1829—32 гг. Полежаев участвовал в сражениях на Кавказе (поэмы «Эрпели», 1830, и «Чир-Юрт», 1832), его произвели в унтер-офицеры, но в чине прапорщика, который позволил бы оставить службу, отказали. Потеряв надежду, Полежаев стал много пить, вновь самовольно покинул полк, за что был жестоко выпорот розгами. В сентябре 1837 г. его перевели в госпиталь, где он и скончался.
А. И. Полежаев
Начинает Полежаев с традиционных тем: жизнь – поток быстротекущих дней («Наденьке», 1829; «Водопад», 1830 или 1831), жизнь человека строится по законам природы («Вечерняя заря», 1826; «Цепи», 1826–28): пятнадцать лет, напр., – время любви и взросления («Любовь», 1825). Но его герой нарушает эти нормы жизни: «Не расцвёл – и отцвёл в утре пасмурных дней» («Вечерняя заря», 1826). Различия между общим циклическим и индивидуальным линейным временем стираются; образ реки сменяется образом моря жизни, где человек – это пловец, челнок и т. п. («Песнь погибающего пловца», 1828?; «Море», 1831; «К моему гению»,?). Царём над всеми законами жизни является рок («Рок», 1826–28), а утрата «вольности и покоя» делает героя «отверженцем людей» («Живой мертвец», 1828; «Судьба меня в младенчестве убила!..», «Негодование», оба – 1834). Атеизм приводит к богоборчеству («Ожесточённый», 1829?) и демонизму («Божий суд», 1834), что сближает поэзию Полежаева с творчеством М. Ю. Лермонтова («<Узник>«, 1828; «Грусть», 1834; «Тоска», 1837).
ПОЛИМЕТРИ́Я, использование в одном стихотворном произведении метрически разнородных фрагментов: или строф разных силлаботонических размеров (так различаются авторское повествование и вставные песни в поэмах «Цыганы» А. С. Пушкина и «Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова), или форм тоники и силлаботоники (в поэме «Двенадцать» А. А. Блока, во многих произведениях В. В. Маяковского).
ПОЛИ́ПТОТОН (греч. polyptoton – многопадежие), повтор одного слова в разных падежных формах при сохранении его значения: «Но человека человек / Послал к анчару властным взглядом…» (А. С. Пушкин, «Анчар»). На полиптотоне построена «Сказка о красной шапочке» В. В. Маяковского, в которой представлена полная парадигма падежных форм слова «кадет».
ПОЛОЖИ́ТЕЛЬНЫЙ ГЕРО́Й, литературный персонаж, воплощающий в себе нравственные ценности автора, тот, на стороне которого находятся симпатии автора и должны, по его замыслу, находиться симпатии читателя. Положительный герой – носитель эстетического идеала, его поведение, воззрения являются в той или иной степени образцом для читателей данного произведения. Образ положительного героя имеет воспитательное значение. Для усиления воздействия на читателя положительный герой часто оттеняется отрицательным героем – носителем антиидеала.
Чёткое разделение на положительных и отрицательных героев господствовало в литературе классицизма. В 19 и 20 вв., в литературе реализма, это разделение осложнилось тем, что положительные герои стали приобретать отрицательные черты, а отрицательные – положительные черты, тем самым авторы достигали правдоподобия в изображении персонажей. Напр., в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» Чацкий – безусловно, положительный герой, но в то же время он смешон, слишком критичен в своих оценках. Фамусов же, напротив, герой отрицательный, но он обладает множеством положительных черт – заботливый отец, патриот и т. д. Попытка изобразить положительного героя, лишённого отрицательных черт, была предпринята Ф. М. Достоевским в романе «Идиот». Князь Мышкин лишён какого бы то ни было корыстолюбия, гордыни, злобы и т. д., но при этом он – только что вылечившийся от тяжёлой психической болезни человек. Такой образ положительного героя уникален в рус. литературе. Возможны произведения, в которых вообще нет положительных героев – таковы «Ревизор» и «Мёртвые души» Н. В. Гоголя. По замыслу автора, положительным героем этих произведений является смех, а персонажи, представленные на сцене или в романе, – это «сборный город» или «сборная страна», образ всех пороков, имевшихся в тогдашнем рус. обществе.
Положительный герой меняется вместе с изменением идеалов общества. Главной чертой фольклорно-мифологического положительного героя были сила, доблесть, храбрость (Прометей, Геракл, Илья Муромец, Зигфрид и др.). В античной литературе положительный герой отличался мужеством в противостоянии року и умении смириться со своей судьбой и исполнить свой долг (напр., Антигона). В Средние века положительный герой ассоциируется прежде всего с рыцарской доблестью и вассальной верностью («Песнь о Роланде»). В эпоху Возрождения положительным героем стал герой-гуманист, воплощающий высокое представление о человеческом призвании, своего рода общечеловеческий положительный герой (Дон Кихот). Положительный герой эпохи Просвещения – рациональный, разумный человек (Робинзон Крузо). Литература 19 и 20 вв. старается уйти от оценочности, не выделяя ни одного из героев в качестве положительного, а рассматривая их как сложные и неповторимые психологические типы.
В классической рус. литературе положительный герой – это прежде всего человек, выражающий особенности нац. характера (Татьяна Ларина в «Евгении Онегине» и Петруша Гринёв в «Капитанской дочке» А. С. Пушкина, купец Калашников в «Песне про купца Калашникова…» М. Ю. Лермонтова, Тарас Бульба в «Тарасе Бульбе» Н. В. Гоголя, крестьяне в поэмах Н. А. Некрасова и т. д.). В советской литературе соблюдался тот же принцип – положительный герой обязательно народен, но, кроме того, он следует принципам советского государства (Пелагея в «Матери» М. Горького, молодогвардейцы в «Молодой гвардии» А. А. Фадеева).
Положительный герой – не единственное, но очень эффективное средство утверждения идеалов и воззрений автора: читатель симпатизирует такому герою и стремится подражать ему.
ПОЛО́НСКИЙ Яков Петрович (1819, Рязань – 1898, Санкт-Петербург), русский поэт, прозаик. Родился в небогатой дворянской семье. Окончив в 1838 г. Рязанскую гимназию, поступил в Московский ун-т. В это время познакомился с А. А. Фетом и А. А. Григорьевым. Первые публикации стихотворений Полонского появились в журнале «Отечественные записки» в 1840 г., а в 1844 г. вышел сборник его стихов «Гаммы». После окончания ун-та (1844) поэт некоторое время служил в Одессе, где был издан второй сборник – «Стихотворения 1845 г.». С 1846 по 1851 г. жил в Тифлисе, совмещал службу в канцелярии с работой редактором газеты «Закавказский вестник». Впечатления от культуры и природы Грузии нашли отражение в сборнике стихов «Сазандар» («Певец», 1849). Вернувшись в Петербург в разгар политических дискуссий сер. 1850-х гг., занял подчёркнуто нейтральную позицию, в связи с чем заслужил репутацию представителя «чистого искусства». Однако сам Полонский считает, что гражданская позиция поэта определяется не принадлежностью к какой-либо партии, а его служением общенародным идеалам:
Писатель, если только он
Волна, а океан – Россия,
Не может быть не возмущён,
Когда возмущена стихия.
В наибольшей степени поэтическая индивидуальность Полонского раскрылась в стихах, относящихся к жанрам сюжетно-психологической лирики: «Миазм» (1868), «Слепой тапёр» (1876), «Узница» («Что мне она! – не жена, не любовница…», 1878) и др. Лирику Полонского высоко оценили поэты-символисты, считая его одним из наиболее значительных своих предшественников.
ПОЛЯКО́В Юрий Михайлович (р. 1954, Москва), русский прозаик, поэт, публицист.
Ю. М. Поляков
Окончил Московский областной педагогический ин-т им. Н. К. Крупской (1976). После окончания службы в армии (1976—77) работал учителем рус. языка и литературы в школе, был сотрудником, а затем главным редактором газеты «Московский литератор», позже главным редактором «Литературной газеты». Литературную деятельность начинал как поэт, в 1980 г. вышла первая книга стихотворений «Время прибытия». Прозаический дебют – публикация в журнале «Юность» повести «ЧП районного масштаба» (1985), привлёкшей широкое внимание читателей и критиков, вызвавшей активную дискуссию. Предметом художественного исследования Поляков избрал жизнь комсомольской организации, точнее – аппарата ВЛКСМ. Ему удалось на примере вымышленного райкома комсомола показать фальшь, приспособленчество, воссоздать нравственно-психологическую атмосферу, уродующую личности комсомольских функционеров. Тема компромисса, образ «человека свиты» (В. С. Маканин) проходят через дальнейшие произведения писателя: «Сто дней до приказа» (1986), «Апофегей» (1989), «Парижская любовь Кости Гуманкова» (1991), «Замыслил я побег» (1997—99). Замысел большинства произведений писателя раскрывают слова Н. В. Гоголя, взятые Поляковым в качестве эпиграфа к книге «Козлёнок в молоке»: «Настоящее слишком живо, слишком шевелит, слишком раздражает; перо писателя нечувствительно переходит в сатиру».
Большинство произведений Полякова экранизированы («Работа над ошибками», 1987; «ЧП районного масштаба», 1988; «Сто дней до приказа», 1989; и др.).
ПОМЯЛО́ВСКИЙ Николай Герасимович (1835, Малая Охта, около Санкт-Петербурга, – 1863, Санкт-Петербург), русский писатель. Родился в семье священника. Учился сначала в духовном училище при Александро-Невской лавре, затем в Петербургской духовной семинарии. Позднее, в качестве вольнослушателя, посещал лекции в Санкт-Петербургском ун-те. После завершения учёбы некоторое время занимался педагогической деятельностью, а затем занялся литературным трудом. Его повести «Мещанское счастье» и «Молотов» (обе – 1861), объединённые фигурой главного героя – Егора Молотова, были опубл. на страницах журнала «Современник» – наиболее передового и популярного журнала тех лет. Эти произведения, рисующие в сатирических и резко критических тонах современное буржуазно-дворянское общество, позволили Помяловскому занять заметное место в демократической и реалистической литературе тех лет. В 1862—63 гг. в печати появились «Очерки бурсы» – самое известное произведение Помяловского, написанное на основе личных впечатлений, полученных в годы учёбы. Рисуя жестокие нравы и порядки, царившие в духовном училище, Помяловский связывал их с общим состоянием российского общества тех лет. В последний год жизни он работал над романом «Брат и сестра» (опубл. в 1864) и рассказом «Поречане» (1863), однако преждевременная смерть помешала писателю реализовать эти и многие др. замыслы. Творчество Помяловского оказало большое влияние на многих писателей-реалистов 1860—70-х гг. Высокую оценку его творчеству дал в своих статьях Д. И. Писарев и др. прогрессивные критики той эпохи.
ПОРТРЕ́Т в литературе, описание внешнего облика персонажа (лица, фигуры, мимики, одежды), один из способов его характеристики. Место портрета в произведении, равно как и способы его создания, менялось. В фольклоре, в античной и средневековой литературе, где индивидуальное начало было выражено довольно слабо, портретные характеристики либо вовсе отсутствовали, либо сводились к предельно обобщённым описаниям и устойчивым эпитетам, которые прямо соответствовали социальному статусу и внутренним качествам героев. Долгое время – включая эпоху романтизма – в литературе доминировали идеализирующие портреты, особенно если речь шла о героинях. С эпохи Возрождения до сер. 19 в. преобладал статичный экспозиционный портрет, основанный на подробнейшем перечислении черт лица, особенностей фигуры, одежды, характерных жестов и других примет внешности. Изобразив внешность персонажа в начале повествования, автор, как правило, больше к нему не возвращался. У писателей-реалистов такой портрет плавно переходит в социально-психологическую характеристику персонажа (напр., портрет Обломова, данный в самом начале одноимённого романа И. А. Гончарова). В реалистической литературе второй пол. 19 в. утверждается другой способ изображения внешности, т. н. динамичный портрет, в котором портретные характеристики героев как бы растворяются в изменчивой и подвижной пластике их действий; здесь преобладает не социально-типическое, а индивидуально-неповторимое, присущее персонажу в данный момент времени. Такой портрет реализуется в виде кратких зарисовок, когда автором показываются лишь некоторые наиболее выразительные черты наружности персонажей. Иногда это может быть одна деталь, на которую автор обращает внимание на протяжении всего повествования, т. н. лейтмотивный портрет, широко использованный Л. Н. Толстым.
ПОСВЯЩЕ́НИЕ, 1) вступительная часть крупного произведения, адресованная человеку, которому это произведение посвящено. В посвящениях, обращённых к знатным и влиятельным персонам, могут содержаться комплиментарные обоснования выбора автора (рус. перевод немецкой книги о знаменитом шведском генерале И. Банере (1788) посвящён генералу П. Панину, т. к. оба полководца – равновеликие герои). Известны пародийные посвящения, построенные по образцу панегирических посвящений («Посвятительное послание принцу Потомству» Дж. Свифта, предшествующее его «Сказке бочки»).
2) Жанр лирической поэзии, вступление к большому поэтическому произведению. Посвящение, адресат которого не указан по имени, приближается к дружескому посланию, также содержащему понятные только автору и его корреспонденту намёки и ассоциации (посвящение в «Полтаве» А. С. Пушкина). Однако чаще посвящение адресуется конкретному, названному по имени человеку (посвящение в «Коробейниках» Н. А. Некрасова) или широкому кругу известных автору людей (посвящение в «Руслане и Людмиле» А. С. Пушкина).
ПОСЛА́НИЕ, письмо в стихах. Возникло в античной поэзии, у Горация (напр., послание к Пизонам, «Наука поэзии»). Достигло расцвета в эпоху классицизма (Н. Буало, Вольтер, А. Д. Сумароков). В эпоху романтизма послание из письма конкретному лицу превращается в письмо обобщённому адресату (напр., «Послание цензору» А. С. Пушкина).
ПОСЛЕСЛО́ВИЕ, литературно-критическая статья или заметка, следующая непосредственно за произведением. Содержит пояснения к тексту, иногда сведения об авторе и истории создания. Послесловия, написанные самим автором, объясняют читателю замысел произведения, мотивировку изображённого, но, в отличие от эпилога, не продолжают сюжета. Примеры авторских послесловий – послесловие к «Декамерону» Дж. Боккаччо, послесловие к «Крейцеровой сонате» Л. Н. Толстого. Своеобразным послесловием к «Ревизору» Н. В. Гоголя можно назвать пьесу «Театральный разъезд после представления комедии „Ревизор“. Послесловие может также принадлежать издателю, переводчику, критику. В отличие от комментариев, послесловие объясняет не детали произведения или реалии, стоящие за каким-либо событием, героем текста, а его замысел в целом.
ПОСЛО́ВИЦЫ, малый жанр народной прозы, представляющий собой образное суждение, афоризм с завершённой структурой, характеризующий ситуацию или человека. Образность пословиц строится на зримых параллелях между описываемыми ситуациями и окружающим миром, однако значительное число пословиц наиболее архаического типа имеет в основе мифологические образы. Пословицы часто организованы ритмически. Помимо пословиц собственно фольклорного происхождения широко распространены пословицы книжные, восходящие к литературным источникам, древним или современным.
ПОСТМОДЕРНИ́ЗМ (лат. post – после, дословно – «после модернизма»), направление в литературе кон. 20 в. Основная черта постмодернизма – эклектика, смешение и взаимопроникновение жанров. Теоретики постмодернизма говорят об исчезновении автора текста и превращении всего в текст. В постмодернизме текст произведения очень сложен, в нём есть несколько слоёв смысла, каждый из которых несёт своё содержание. Напр., роман У. Эко «Имя розы» – это обычный детектив, остросюжетный и содержательный для любителей детектива, тем более интересный, что его действие происходит в средневековом монастыре. Для специалистов по истории Средних веков это грамотный исторический текст, соблюдающий особенности эпохи, дающий подробное описание архитектурных, художественных, бытовых особенностей того времени. Для литературоведов «Имя розы» – роман о сложных взаимоотношениях античной и средневековой поэтики, о роли смеха в искусстве. Наконец, искушённый читатель заметит игру с другим текстом: имена героев – Гийом Баскервильский и Адсон – намекают на рассказы А. К. Дойла (собака Баскервилей, Ватсон), слепой хранитель библиотеки брат Хорхе – намек на аргентинского писателя Х. Борхеса (также слепого, также работавшего хранителем библиотеки и также носящего имя Хорхе). Это только поверхностный анализ романа, внимательный читатель обнаружит в нём гораздо больше слоёв, игры цитатами, переклички аллюзий.
Один из важнейших теоретических постулатов постмодернизма – разрушение границ. Впервые этот тезис провозгласил Л. Фидлер в статье 1969 г. «Пересекайте границы, засыпайте рвы». Стираются границы между одним текстом и другим, одним жанром и другим, массовостью и элитарностью: постмодернистский текст играет с рекламой, анекдотом и пр. Пример этого – роман В. Пелевина «Чапаев и Пустота», где наряду с поэтикой дзен-буддистских коэнов (кратких поучительных притч, где необъяснимые действия кого-либо из персонажей должны натолкнуть ученика на размышления) используются аллюзии к современной телевизионной рекламе и к анекдотам про Чапаева.
Разрушение границ и взаимопроникновение разных текстов приводит к тому, что при написании произведения автор пользуется «двойным кодированием» (термин Ч. Дженкса, автора программной статьи «Взлёт архитектуры и постмодернизма», 1975): текст пишется по-разному для разных читателей, элитарный и массовый читатель воспринимают его с одинаковым удовольствием, но видят в нём разное. Напр., в рассказах-притчах Х. Л. Борхеса можно увидеть занимательную историю, а можно найти глубочайший философский смысл.
Ситуацию постмодернизма часто сравнивают с построением вавилонской башни: ещё один ключевой термин постмодернизма – многоязычие (Ж. Ф. Лиотар, «Ситуация постмодернизма»): каждый автор имеет свой язык, до конца понятный только ему одному. Каждый читатель также имеет свой язык – свою систему знаков и символов. Понимание текста в постмодернизме – результат взаимодействия этих двух систем, и для каждого читателя он получается разным. Невозможность единой трактовки текста и единого понимания авторской точки зрения приводит к «смерти автора» (термин, используемый в работах Р. Барта и М. Фуко) – текст самодостаточен и его смысл порождается не написанием, а чтением.
Вопрос об авторах, работающих в русле постмодернизма, не решён до конца, т. к., с точки зрения теоретиков постмодернизма, любой текст принадлежит постмодернизму. Вышеперечисленные особенности постмодернизма в своих произведениях используют Б. Виан, Х. Кортасар, Дж. Барт, В. Сорокин, Т. Толстая и др.
ПО́СТФИКС, тип морфем, занимающих позицию после окончания и выражающих грамматические значения. Постфиксы не характерны для рус. языка, поэтому их немного: глагольные постфиксы – ся/-сь, – те, – ка (пройдёмтесь-ка) и местоименные – то, – либо, – нибудь (где-то, что-либо, когда-нибудь).
«ПОТЕ́РЯННОЕ ПОКОЛЕ́НИЕ» («Lost generation»), американские и европейские писатели, творившие после 1-й мировой войны (Э. Хемингуэй, У. Фолкнер, Дж. Дос Пассос, Ф. С. Фицджеральд, Э. М. Ремарк), в произведениях которых отражён трагический опыт войны, утрата идеалов, оторванность человека от общества. Напр., герой ряда рассказов Хемингуэя – солдат, который, вернувшись с войны, не может найти своё место в мире. Персонажи романов Ремарка («Три товарища», «Триумфальная арка», «Ночь в Лиссабоне» и др.) – люди без семьи и дома: потерявшие работу, эмигранты, беженцы. Они сближаются друг с другом, не имея надежды на будущее, и вскоре расстаются. Выражение «потерянное поколение» принадлежит Гертруде Стайн, затем оно было использовано Хемингуэем как эпиграф к роману «И восходит солнце» (1926).
«ПОТО́К СОЗНА́НИЯ», способ повествования, имитирующий работу человеческого сознания и подсознания. В отличие от родственного ему внутреннего монолога, так или иначе организующего и упорядочивающего ход мыслей и переживаний, поток сознания предполагает беспристрастную регистрацию разнородных проявлений психики, облекающихся, однако, в словесную форму. В потоке сознания сливаются мысли и полуосознанные волевые импульсы, воспоминания и сиюминутные впечатления, которые чаще всего передаются вне всякой логической и причинно-следственной связи – по принципу звуковых, зрительных и прочих ассоциаций.
Впервые поток сознания использован Л. Н. Толстым: в романе-эпопее «Война и мир» – в эпизоде, где показано «изнутри» сознание засыпающего Николая Ростова, – и в тех эпизодах «Анны Карениной», где передаётся взвинченное состояние главной героини перед самоубийством. Но если у Толстого поток сознания – один из многих приёмов, задействованных для передачи специфических состояний человеческой психики, то в литературе модернизма он становится ведущим принципом изображения реальности, когда словесная стенограмма психических реакций подменяет изображение окружающей действительности и рассказ о событиях: поток сознания и течение жизни сливаются в единое целое, а зафиксированные чувства и впечатления оказываются равнозначными всей жизнедеятельности персонажа.
Абсолютизация данного способа повествования в творчестве писателей-модернистов (Дж.Джойс, В.Вулф, Г. Стайн и др.) показала его ограниченность и стилистическую условность. При чрезмерном использовании этого приёма размывается психологическая индивидуальность персонажа и полнота его характеристики, результатом чего является обеднённая картина мира в целом. «Человек не всегда мыслит словами, он мыслит и образами, в то время как техника потока сознания предполагает лишь течение слов, которые могут быть записаны», – замечал В. В.Набоков в лекции о романе Джойса «Улисс», в котором даны канонические образцы потока сознания:
«Да потому что такого с ним никогда не было требовать завтрак себе в постель скажи-ка пару яиц с самой гостиницы Городской герб когда всё притворялся что слёг да умирающим голосом строил из себя принца чтоб заинтриговать эту старую развалину миссис Риордан воображал будто с ней дело в шляпе а она нам и не подумала отказать ни гроша всё на одни молебны за свою душеньку скряга какой свет не видал жалась себе на денатурат потратить четыре пенса все уши мне прожужжала о своих болячках да ещё эта вечная болтовня о политике и землетрясениях и конце света нет уж дайте сначала нам чуть-чуть поразвлечься упаси господи если б все женщины были вроде неё сражалась против декольте и купальников которых кстати никто её не просил носить уверена у ней вся набожность оттого что ни один мужчина на неё второй раз не взглянет надеюсь я на неё никогда не буду похожа удивительно что не требовала лицо уж заодно закрывать но чего не отнимешь это была образованная и её бесконечные разговоры про мистера Риордана я думаю тот счастлив был от неё избавиться а её пёс все обнюхивал мою шубу и норовил под юбку забраться особенно тогда но пожалуй мне нравится в нём такая деликатность со старухами и с прислугой и даже с нищими…»
ПОЭ́МА (греч. poiema, от греч. poieo – творю), большая форма стихотворного произведения в эпосе, лирике или лиро-эпическом роде. Поэмы разных эпох в целом не одинаковы по своим жанровым признакам, однако имеют некоторые общие черты: предметом изображения в них является, как правило, определённая эпоха, авторские суждения о которой даны читателю в виде рассказа о значительных событиях в жизни отдельного человека, являющегося её типичным представителем (в эпике и лиро-эпике), или в виде описания собственного мироощущения (в лирике); в отличие от стихотворений, для поэм характерен дидактический посыл, так как в них прямо (в героическом и сатирическом типах) или косвенно (в лирическом типе) провозглашаются или оцениваются общественные идеалы; они практически всегда сюжетны, и даже в лирических поэмах тематически обособленные фрагменты стремятся циклизоваться и превратиться в единое эпическое повествование.
Поэмы – самые ранние из сохранившихся памятников древней письменности. Они являлись и являются своеобразными «энциклопедиями», при обращении к которым можно узнать о богах, правителях и героях, познакомиться с начальным этапом истории нации, а также с её мифологической предысторией, постичь свойственный данному народу способ философствования. Таковы ранние образцы эпических поэм во многих нац. литературах: в Индии – народный эпос «Махабхарата» (не ранее 4 в. до н. э.) и «Рамаяна» Вальмики (не позднее 2 в. н. э.), в Греции – «Илиада» и «Одиссея» Гомера (не позднее 8 в. до н. э.), в Риме – «Энеида» Вергилия (1 в. до н. э.), в Иране – «Шах-наме» Фирдоуси (10–11 вв.), в Киргизии – народный эпос «Манас» (не позднее 15 в.). Это поэмы-эпопеи, в которых либо смешаны различные линии единого сюжета, связанные с фигурами богов и героев (так в Греции и Риме), либо важным историческим повествованием обрамлены тематически обособленные мифологические предания, лирические фрагменты, нравственно-философские рассуждения и т. п. (так на Востоке).
В античной Европе жанровый ряд мифологических и героических поэм был дополнен образцами пародийно-сатирического (анонимная «Батрахомиомахия», не ранее 5 в. до н. э.) и дидактического («Труды и дни» Гесиода, 8–7 вв. до н. э.) стихотворного эпоса. Эти жанровые формы развивались в Средние века, в эпоху Возрождения и позднее: героическая поэма-эпопея превратилась в героическую «песнь» с минимальным числом персонажей и сюжетных линий («Беовульф», «Песнь о Роланде», «Песнь о Нибелунгах»); её композиция отразилась в подражательных исторических поэмах (в «Африке» Ф. Петрарки, в «Освобождённом Иерусалиме» Т. Тассо); волшебному сюжету мифологической эпопеи пришёл на смену облегчённый волшебный сюжет стихотворного рыцарского романа (его влияние будет ощутимо и в ренессансных эпических поэмах – в «Неистовом Орландо» Л. Ариосто и в «Королеве фей» Спенсера); традиции дидактического эпоса были сохранены в аллегорических поэмах (в «Божественной комедии» Данте, в «Триумфах» Ф. Петрарки); наконец, в Новое время на пародийно-сатирический эпос ориентировались поэты-классицисты, в манере бурлеска создававшие ироикомические поэмы («Налой» Н. Буало).
В эпоху романтизма с его культом лирики появились новые поэмы – лиро-эпические («Паломничество Чайльд-Гарольда» Дж. Г. Байрона, поэма «Езерский» и «роман в стихах» «Евгений Онегин» А. С. Пушкина, «Демон» М. Ю. Лермонтова). В них эпическое повествование прерывалось различными развёрнутыми пейзажными описаниями, лирическими отступлениями от сюжетной канвы в виде авторских рассуждений.
В рус. литературе нач. 20 в. наметилась тенденция превращения поэмы лиро-эпической в лирическую. Уже в поэме А. А. Блока «Двенадцать» различимы главки лиро-эпические (с авторским повествованием и диалогами персонажей) – и лирические (в них автор имитирует песенные виды городского фольклора). Ранние поэмы В. В. Маяковского (напр., «Облако в штанах») также скрывают эпический сюжет за чередованием разнотипных и разнотёмных лирических высказываний. Особенно ярко эта тенденция проявится позднее, в поэме А. А. Ахматовой «Реквием».
ПОЭ́ТИКА (от греч. poietike techne – творческое искусство), наука о системе выразительных средств в литературном произведении. Поэтика изучает специфику родов и жанров литературы, течений и направлений, стилей и методов, творчества отдельных писателей и отдельных произведений. Поэтика делится на общую (изучение всех приёмов художественной литературы), частную (изучение использования этих приёмов в отдельных произведениях) и историческую (изучение эволюции какого-либо литературного приёма). В истории литературы до 19 в. словом «поэтика» назывались теоретические трактаты, дающие правила написания различных произведений (напр., «Поэтика» Аристотеля, «Поэтика» Н. Буало), затем поэтикой занимались ученые-филологи (А. А. Потебня, А. Н. Веселовский, В. Б. Шкловский, В. М. Жирмунский, М. М. Бахтин, В. В. Виноградов, Ю. М. Лотман и др.).
ПРАВОПИСА́НИЕ, см. Орфография, Пунктуация.
ПРА́СОЛОВ Алексей Тимофеевич (1930, с. Ивановка Кантемировского р-на Воронежской обл. – 1972, Воронеж), русский поэт. Родился в крестьянской семье, вырос без отца, который оставил семью:
Итак, с рождения вошло —
Мир в ощущении расколот:
От тела матери – тепло,
От рук отца – бездомный холод.
Первые поэтические опыты Прасолова были опубл. в газете «Заря коммунизма» в 1949 г. В 1951 г. окончил Россошанское педагогическое училище, был школьным учителем, затем работал в газетах. В 1964 г. небольшая подборка его стихотворений появилась в журнале «Новый мир». В 1966 г. вышли в свет поэтические книги «День и ночь» и «Лирика», в 1968 г. – сборник «Земля и зенит», в 1971 г. – «Во имя твоё». Через год Прасолов покончил с собой.
В. Н. Бараков пишет о его лирике: «Её истинная ценность в лучших стихотворениях, в которых поэт порой достигает удивительной лаконичности и афористичности мысли. Своеобразным итогом и завещанием поэта можно считать стихотворение «Я умру на рассвете…», в котором Прасолов обращается к человеческой душе (а значит, и к себе, и к нам) со следующими словами:
Окруженье всё туже,
Но, душа, не страшись:
Смерть живая – не ужас,
Ужас – мёртвая жизнь.
ПРЕВО́ Д’ЭКЗИ́ЛЬ (prévost d’Exiles) Антуан Франсуа (1697, Эден – 1763, Куртей, близ Шантийи), французский писатель-романист. Жизнь Прево была насыщена приключениями. Он поступал в монастырь и сбегал оттуда, был аббатом и слагал с себя этот сан, менял вероисповедание, служил солдатом, работал домашним учителем, занимался журналистикой, путешествовал по Франции, преследуемый властями, эмигрировал в Голландию, Англию и т. п. Издавал журнал «За и против» (1733–40), переводил романы С. Ричардсона, сочинил «Всемирную историю путешествий» и 12 романов, которые были написаны в форме мемуаров и насыщены увлекательными перипетиями героев. Эти романы пользовались в своё время большой популярностью. Но живой читательский интерес сохранился у последующих поколений только к одному произведению Прево, шедевру психологической прозы, – «Истории кавалера де Грие и Манон Леско» (1731). Роман был издан как седьмой том «Мемуаров и приключений знатного человека, удалившегося от света» (1728—31). Повествователь рассказывал в нём о своей встрече с героями любовной истории, а затем предоставлял слово де Грие. Юноша-дворянин поведал ему о своей злосчастной любви к девушке незнатного происхождения, очаровательной и легкомысленной. Рассказ о неидеальной, но подлинной и глубокой любви героя к «непостижимой Манон» представлял собой тонкий анализ сложного и неоднозначного чувства, впервые в мировой литературе описанного столь естественно и органично. Это обусловило необыкновенную судьбу романа и особенно – образа Манон. Ей посвящали балеты (Ф. Ж. Галеви), оперы (Ж. Массне, Дж. Пуччини), стихи (М. И. Цветаева). На сюжет романа снято несколько фильмов.
ПРЕДА́НИЕ, устное повествование, передающееся из поколения в поколение, в котором содержатся сведения о реальных людях и имевших место событиях. В древнерусской литературе на основе преданий появились повести об основании городов, об исторических персонажах, о нашествии Батыя (летописные рассказы в «Повести временных лет», «Повесть о разорении Рязани Батыем»).
ПРЕДИСЛО́ВИЕ, литературно-критическая статья или заметка, предваряющая какое-либо произведение. В предисловии даются необходимые пояснения к произведению, биографические сведения об авторе, история создания книги, принцип выбора материала и т. д. Предисловие может быть написано издателем, критиком, переводчиком произведения. Часто автор сам пишет предисловие, в случае если он вводит в произведение рассказчика, т. е. выдаёт написанное им произведение за работу другого человека (напр., предисловие М. А. Булгакова к «Театральному роману» или рассказу «Морфий»). В отличие от введения, предисловие не является частью самой книги, а только предваряет и облегчает восприятие её содержания. Однако, в отличие от вступительной статьи, оно тесно связано именно с данной книгой. Иногда функцию предисловия выполняет послесловие.
ПРЕДЛО́Г, служебная часть речи. Сочетается с именами и помогает им выражать семантику падежных форм; ср.: письмо другу/от друга/для тебя. Предлоги выражают пространственные и временные отношения, участвуя в оформлении обстоятельств места и времени: Шли к дому/от дома/около дома; Придут в три/к трём/около трёх, но не ограничиваются этим и потому встречаются в любой синтаксической позиции: У семи нянек дитя без глазу.
Состав предлогов пополняется за счёт производных: в течение, в продолжение, вследствие, насчёт, в целях, по случаю. Их надо уметь отличать от исходных форм имени, так как часто различается правописание; ср.: в течении реки и в течение года. Предлог с существительным составляют единое фонетическое слово с одним ударением, иногда на предлоге: на́ день, за́ городом.
ПРЕДЛОЖЕ́НИЕ, конструкция, способная служить коммуникативной единицей, то есть нести некоторую информацию, соотнося её с моментом речи. Предложение создаётся с определённой целью – сообщить или запросить информацию, побудить собеседника к действию; поэтому важнейшая характеристика предложения – отнесение его к одному из типов: повествовательным, вопросительным или побудительным (Приходишь?/Прихожу./Приходи!).
В зависимости от объёма информации и конструктивных характеристик предложение может быть простым или сложным. Особое свойство предложения, отличающее его от словосочетаний, определил В. В. Виноградов: это способность соотносить информацию с моментом речи; ср.: прилёт грачей и Грачи прилетели/прилетают/вот-вот прилетят; мой отпуск и Я в отпуске. Не так давно на предложение смотрели как на соединение элементов и описывали его «поэлементно» – по членам предложения. Сегодня оно изучается как единство, имеющее три стороны – смысловую, формальную и актуальную.
ПРЕРАФАЭЛИ́ТЫ, группа английских поэтов и художников, организовавших в 1848 г. «Прерафаэлитское братство». Название связано с декларируемой ориентацией на художников и писателей дорафаэлевской эпохи (Джотто, С. Боккаччо, Данте). Глава прерафаэлитов – художник и поэт Д. Г. Россетти. Для творчества прерафаэлитов характерны культ красоты, мистические мотивы. В 1850 г. выпустили 4 номера журнала «Росток» («The Germ»). Прерафаэлиты оказали влияние на творчество последующих писателей и художников, в том числе О. Уайльда и О. Бёрдсли.
ПРИДА́ТОЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕ́НИЕ, зависимая часть сложноподчинённого предложения, содержащая в своём составе союз или союзное слово. Относится ко всему главному предложению или к одному слову в нём (дополнительные, определительные придаточные). Ф. И. Буслаев положил начало традиции «уравнивать» придаточные предложения с членами предложения.
ПРИКЛЮЧЕ́НЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА, один из видов художественной литературы, проза, основным содержанием которой является увлекательный, захватывающий рассказ о реальных или вымышленных событиях. Признаки приключенческой литературы – динамичный сюжет, острота ситуаций, накал эмоций, мотивы тайны, похищения, преследования, преступления, путешествия и т. п. Внутри приключенческой литературы можно выделить несколько устойчивых жанров, различающихся по двум признакам: в какой обстановке происходит действие и каково основное содержание сюжета. Так, к приключенческой литературе относятся детективы, основное содержание которых – расследование какого-либо преступления. Мастерами детективов были Э. По, А. К. Дойл, А. Кристи и др. Часто автор создаёт детективные романы и рассказы с одним сквозным персонажем – сыщиком-профессионалом или любителем (отец Браун у Г. К. Честертона, Шерлок Холмс у Конан Дойла, Эркюль Пуаро у Кристи и др.). Интерес читателя поддерживается за счёт попыток найти преступника, имя которого обычно узнаётся в самом конце. Фантастическая приключенческая литература рассказывает о вымышленных существах, их приключениях или о вымышленных событиях, происходящих с людьми. Действие фантастических произведений может быть перенесено на другие планеты, в прошлое или будущее Земли; в них действуют инопланетяне, сказочные существа и т. п. Известные авторы фантастики – Г. Уэллс, Р. Брэдбери, С. Лем, К. Булычёв, А. и Б. Стругацкие. Занимательность фантастической приключенческой литературы основана на изображении необычных существ и механизмов, а также неординарных событий, происходящих с ними. Историческая приключенческая литература рассказывает о какой-либо удалённой от автора и читателя эпохе, стараясь как можно точнее восстановить детали быта и обстановки. В этом жанре работали В. Скотт, А. Дюма-отец, В. Гюго. В исторических романах обычно действуют вымышленные главные герои, а реальные исторические лица являются эпизодическими героями (напр., главные герои романа «Три мушкетёра» – Атос, Портос, Арамис и д’Артаньян – выдуманы автором, а кардинал Ришелье, король и королева Франции – реальны). Также занимательность приключенческой литературы может быть связана с экзотикой различных народов и племён, природы разных стран – таковы романы Ф. Купера, Дж. Лондона, Р. Л. Стивенсона, Ж. Верна, Т. М. Рида, Дж. Конрада, Г. Р. Хаггарда. Автор может изображать жизнь бок о бок с такими племенами (как Т. М. Рид, описывающий жизнь в США и вводящий в свои произведения индейцев). Ведущим мотивом в таких произведениях может быть мотив путешествия, как, напр., у Г. Р. Хаггарда.
Иллюстрация к роману Ж. Верна «Таинственный остров». Художник Л. Дурасов. 1990-е гг.
Наряду с выделенными типами приключенческой литературы существуют произведения, не относимые ни к какой из этих групп, но тем не менее принадлежащие к приключенческой литературе за счёт своей занимательности и захватывающего сюжета (напр., повести А. П. Гайдара о приключениях подростков или романы М. Твена о Томе Сойере и Гекльберри Финне).
В русской литературе в жанре приключенческой литературы работали А. С. Грин («Алые паруса»), В. А. Каверин («Два капитана»), А. Н. Толстой («Аэлита», «Гиперболоид инженера Гарина»), А. П. Гайдар («Тимур и его команда», «Р.В.С.», «Чук и Гек»), А. Р. Беляев («Голова профессора Доуэля»), В. П. Катаев («Белеет парус одинокий»), братья Вайнеры («Эра милосердия») и др.
Произведения многих авторов приключенческой литературы стали классикой детской литературы.
ПРИЛАГА́ТЕЛЬНОЕ, самостоятельная часть речи. Общее значение – признак предмета (свежая газета). Этим и определяется грамматика прилагательного. Словоизменение прилагательного основано на дублировании грамматических категорий имени существительного: окончания прилагательного выражают значения числа, рода и падежа. По роду прилагательные различаются только в единственном числе (свежие журналы, газеты, интервью). По характеру признака различаются прилагательные качественные (свежий), относительные (водный) и притяжательные (лисий). Это семантическое различие имеет грамматические последствия: только качественные прилагательные имеют степени сравнения (свежее/свежайший) и краткие формы (свеж). Регулярны от них уменьшительные производные (свеженький). Словообразование прилагательных использует суффиксы (прекрасный), приставки (межрегиональный), сложение (светловолосый, немецко-русский).
В предложении прилагательное может выступать сказуемым (Ночь темна), определением (Тёмной ночью бушевала вьюга); обособление определения приближает его к обстоятельству.
ПРИЛОЖЕ́НИЕ, второстепенный член предложения. Обозначает признаки элементов событий, но, в отличие от определения, выражается существительным; ср.: Купил свежую газету и газету «Труд»/«Известия». Обособление приложения зависит от его позиции относительно определяемого слова, при этом используют запятую, тире.
ПРИМЫКА́НИЕ, вид подчинительной синтаксической связи, при которой зависимая форма никак не выражает свою зависимость; в такую связь с глаголом вступают наречия и инфинитив: мимоходом зашёл посмотреть. Реже примыкание связывает эти формы с существительным и прилагательными: кофе по-турецки, готов/готовность помочь.
ПРИПЕ́В, см. Рефрен.
ПРИСТА́ВКА, тип морфем, стоящих перед корнем и выражающих конкретизирующие его значения, ср. глагол нести и производные от него с приставками: у-, при-, за-, под-, воз-. Приставок в рус. языке более 70, своих и взятых из других языков, ср.: нетипичный случай/атипичная пневмония; почти все они служат словообразованию.
ПРИСТА́ВКИН Анатолий Игнатьевич (р. 1931, Люберцы Московской обл.), русский писатель.
А. И. Приставкин
Потеряв родителей во время Великой Отечественной войны, воспитывался в детском доме. В 1959 г. окончил Литературный ин-т им. М. Горького. Студентом работал на строительстве Братской ГЭС в Сибири. В 1963—66 гг. – член редколлегии журнала «Молодая гвардия». В 1990-е гг. – активный публицист и общественный деятель; председатель Комиссии по вопросам помилования при Президенте Российской Федерации. Выступил со стихами в 1954 г. В 1962 г. опубл. «Маленькие рассказы», осветившие одну из центральных тем в творчестве писателя – суровое военное и послевоенное детство. С особым трепетом, щемящим лиризмом и беспощадной откровенностью эта тема раскрывается в основанных на личных воспоминаниях автора повестях «Солдат и мальчик» (1977), «Ночевала тучка золотая» (1987) и «Кукушата, или Жалобная песнь для успокоения сердца» (1989). Здесь героями выступают детдомовские дети, духовно искалеченные жестокостью войны и сталинских репрессий, но оказывающиеся способными к нравственному выздоровлению и противостоянию злу, осознанию преступности воровства, безумия национальных распрей (во второй из повестей названными братьями становятся маленькие русский и чеченец) и исцеляющей силы милосердия. Вторая, менее известная широкому читателю сквозная тема Приставкина – освоение Сибири – освещена в повестях, написанных в русле «молодёжной прозы» 1960-х гг.: «Мои современники» (1959), «Страна Лэпия», «Три жизни» (обе – 1960), «Рождённому жить» (1963, второе название «Костры в тайге», 1964), в романах «Голубка» (1967), «Городок» (опубл. в 1985). В 1991 г. писатель опубл. автобиографический роман «Рязанка (Человек из предместья)».
ПРИ́СТЛИ (Priestley) Джон Бойтон (1894, Брэдфорд, Йоркшир, Англия – 1984, Стратфорд-на-Эйвоне), английский писатель, драматург, публицист и литературный критик. Родился в семье школьного учителя. Учился в Кембридже, откуда ушёл на фронт во время 1-й мировой войны. В 1922 г. переехал в Лондон, где работал репортёром, писал литературно-критические статьи и очерки. Во время 2-й мировой войны снискал любовь соотечественников патриотическими выступлениями на радио. Успех писателю принёс роман «Добрые товарищи» (1929). Всего Пристли написал ок. 50 романов, среди них «Улица Ангелов» (1930), «Чудо-герой» (1933), «Они бродят по городу» (1936), «Сэр Майкл и сэр Джордж» (1964), «Потерянные империи» (1965), «Эта старая страна» (1967). Все эти книги объединяет авторский оптимизм, вера в то, что именно в «маленьком человеке» заключается сила британского народа, именно в стойких и нравственно здоровых средних англичанах заложена внутренняя сила, которую не сломить никакими негативными проявлениями буржуазного миропорядка. Эта вера роднит Пристли с Ч. Диккенсом, творчество которого он любил и хорошо знал.
Дж. Пристли
В 1930-х гг. рождается и Пристли-драматург. Начав с успешной переработки романа «Добрые товарищи», Пристли написал более 40 пьес. Наиболее значительные из них – «Опасный поворот» (1932), «Время и семья Конвей» (1937), «Инспектор пришёл» (1946). В пьесах писатель выносит более суровый приговор современному обществу. Пристли создал теорию новой драмы, противопоставив её традиционной «хорошо сделанной пьесе». По его мнению, драма должна быть активной и не навязывать зрителю никаких выводов. Заимствовав многие приёмы (в т. ч. занимательность) из модных в 1930-е гг. салонно-детективных пьес, Пристли внёс в свои драмы, сюжет которых часто строится на основе парадокса, более серьёзное социальное звучание.
Пристли также является автором множества книг по истории литературы, литературно-критических исследований, книг по социологии и философии.
ПРИ́ТЧА, малый повествовательный жанр, иносказательный рассказ, содержащий нравственное или религиозное наставление. В Евангелии притча становится формой изложения христианского вероучения. В названии произведений европейской литературы, основой которых является евангельская притча, сохраняется указание на жанр источника: пьеса Буркарда Вальдиса «Притча о блудном сыне» (1527) или «Комидия притчи о блуднем сыне» Симеона Полоцкого (1673—78). В литературе Древней Руси оригинальные и переводные притчи входят в состав более обширных произведений: Пчелы, Пролога, Великого Зерцала (правда, притчами могли называться и отдельные крупные произведения, напр., повествующая о Троянской истории «Притча о кралех»). Подобно басне, притча аллегорична и поэтому может с ней отождествляться: в древнерусской литературе притчами назывались басни Эзопа, в русской литературе 18 в. – басни А. П. Сумарокова. К числу притч относится стихотворение А. С. Пушкина «Сапожник».
ПРИТЯЖА́ТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕ́НИЯ, разряд личных местоимений, указывающих на признаки предметов по их принадлежности к участникам речи: мой, твой, их, его, её, свой. Изменяются, как прилагательные, за исключением притяжательных местоимений 3-го лица, что составляет трудность (в просторечии известны формы ихний, евонный, ейный).
ПРИТЯЖА́ТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГА́ТЕЛЬНЫЕ, семантический класс прилагательных, обозначающий признак по принадлежности. Притяжательные прилагательные всегда производные от имени «владельца» с помощью суффиксов: – ов (отцов), – ин (материн) и – й (лисий, казачий). Первые два суффикса стали показателями рус. фамилий: Петров, Пушкин.
ПРИЧА́СТИЕ, неспрягаемая форма глагола со словоизменением прилагательного (думающий). Представляет событие как признак субъекта (действительное причастие) или объекта (страдательное причастие – от переходных глаголов), при этом осуществление его мыслится как одновременное с основным действием (причастие настоящего времени) или предшествующее ему (причастие прошедшего времени).
ПРИ́ШВИН Михаил Михайлович (1873, имение Хрущево, близ Ельца Орловской губ. – 1954, Москва), русский прозаик. Родился в купеческой семье. Учился в Елецкой мужской гимназии (1883—89), откуда был исключён из-за конфликта с учителем географии В. В. Розановым, будущим знаменитым писателем, критиком, философом. В 1883 г. Пришвин стал студентом Рижского политехникума, за участие в революционном студенческом кружке был арестован, провёл год в тюрьме. Закончил образование в 1903 г. в Лейпциге, где учился на агрономическом отделении философского ф-та ун-та, после окончания которого работал агрономом. Одновременно занимался журналистикой, публиковал статьи и очерки в периодике. С журналистской деятельностью связано появление очерковой книги Пришвина «Заворошка» (1913).
М. М. Пришвин
Первая большая книга Пришвина – «В краю непуганых птиц» (1907) – результат его поездки на Север для собирания русских сказок. Тема «человек – природа», ставшая основной в книге, определит сюжеты и материал последующих произведений писателя. В 1907 г. он отправляется в путешествие на Соловки, итогом которого станет книга «За волшебным колобком» (1908). Герой ранних книг писателя «У стен града невидимого. (Светлое озеро)» (1909), «Чёрный араб» (1910), «Адам и Ева» (1910), «За волшебным колобком» – это «герой пути», постигающий духовные искания народа, религиозное мирочувствование русского человека, осмысливающий судьбы людей крестьянской России.
Иллюстрация к книге М. М. Пришвина «Этажи леса». Художник В. Бастрыкин. 1990-е гг.
В досоветское время Пришвин испытал влияние модернистов. В повести «Мирская чаша» (др. название «Раб обезьяний», 1920, полностью опубл. в 1982), в рассказе «Голубое знамя» (1918) Пришвин отвергает революционное насилие, сострадает невинным жертвам «смутного» времени. Эти произведения насыщены символикой, большевистские преобразования осмысляются писателем как «новый крест» России, как разрушение «христианского мира». Явлением в литературной жизни советского периода стали сказка-быль «Кладовая солнца» (1945), философский роман «Кащеева цепь» (1923), повесть «Жень-шень» (1933), повесть-сказка «Корабельная чаша» (1954), в которых идёт речь о чувстве «всеобщего родства», о необходимости «родственного внимания к миру», о любви человека к своей земле, к своей Родине. В 1920–40-е гг. Пришвин становится одним из крупных детских писателей, он пишет «Календарь природы» (1925—35, изд. в 1937), книгу стихотворений в прозе «Лесная капель» (1940), поэму «Фацелия» (1940). Философский склад мышления писателя отразился как на его художественной прозе, так и на его дневниках, которые писатель вёл почти всю жизнь. В них – его размышления о человеке и природе, об искусстве, о войне, о природе творчества, об отношении отцов и детей, об этике учёного, о столь губительном для людей разрыве цивилизации и культуры, о благотворном воздействии красоты. «Игра в войну и человеческое могущество в будущем может весь земной шар вернуть к состоянию первичной материи» (запись в дневнике от 5 сентября 1945). Отношение критиков, писателей к прозе М. М. Пришвина было неоднозначным. А. Варламов считает М. М. Пришвина «недооценённым, за редким исключением, своими современниками».
ПРО́ЗА, см. в ст.Стих и проза.
ПРОЗАИ́ЗМЫ, разряд слов, к которому относятся стилистически нейтральные элементы лексики, обозначающие реалии современного быта и при использовании в «высокой» речи поэтических произведений опознающиеся как приметы неуместно «низкого» стиля:
Я снова жизни полн – таков мой организм
(Извольте мне простить ненужный прозаизм)…
Прозаизм – исторически изменчивое понятие, и оно всякий раз используется в связи с ранними фактами отражения новых явлений повседневного быта в литературе.
ПРОИЗВО́ДНОЕ СЛО́ВО, слово, образованное от существующих в языке слов по определённой словообразовательной модели. Производное слово объясняется через другие слова, имея с ними общее и отличающее. Так, железяка отсылает нас к слову железо и заставляет понимать как «нечто из железа». В производном слове выделяется производящая основа (желез-) и словообразовательное средство (-яка). Производные слова изучает словообразование.
ПРОЛЕТКУ́ЛЬТ, культурно-просветительская и литературно-художественная организация. Возникла накануне Октябрьской революции. В Пролеткульт входили поэты М. П. Герасимов, В. Т. Кириллов, В. Д. Александровский, П. К. Бессалько и др. Пролеткульт ставил своей целью организацию новой, пролетарской культуры, для чего необходимо было развивать творчество пролетариата, поощрять самодеятельность и творческую инициативу рабочих и крестьян. Поэты Пролеткульта воспевали «мировой Октябрь», «железного пролетария» и другие абстрактные романтические образы. Теоретики Пролеткульта (А. А. Богданов, В. Ф. Плетнёв, Ф. И. Калинин) пропагандировали «чистую» пролетарскую культуру, отказывая другим слоям общества в праве творить, и в связи с этим отрицали классическую литературу и культуру в целом. Основной печатный орган Пролеткульта – журнал «Пролетарская культура» (кроме него были журналы «Горн», «Грядущее» и др.). В 1920 г. В. И. Ленин опубликовал статью «О пролеткультах», резко критикующую Пролеткульт. Тогда же многие члены Пролеткульта вышли из него, образовав литературную группу «Кузница». В 1932 г. Пролеткульт прекратил своё существование.
ПРОЛО́Г (греч. prologos, букв. – предисловие), 1) начальный элемент в структуре древнегреческой комедии, а затем европейских драматических произведений разных жанров, предназначенный для краткого разъяснения содержания и смысла пьесы.
2) Факультативный элемент сюжета эпического произведения, знакомящий читателя с кем-либо из участников, местом или общими обстоятельствами будущего сюжетного действия.
ПРО́ПОВЕДЬ, ораторское произведение религиозного содержания. К проповеди близки раннехристианские эпистолярные тексты (адресованные широкой аудитории послания ап. Павла). Проповеди Отцов Церкви в 4 в. связаны с античной ораторской традицией. Своего расцвета проповедь достигает в творчестве Иоанна Златоуста (4–5 вв.). Западноевропейская традиция создавалась Амвросием Медиоланским (4 в.) и Августином Блаженным (4–5 вв.). Особый статус проповедь приобрела в эпоху Реформации (для Лютера проповедь по своей значимости превосходит богослужение). В древнерусской литературе наиболее известны проповеди Илариона («Слово о Законе и Благодати», 11 в.) и Кирилла Туровского (12 в.). Расцвет проповеди в рус. литературе приходится на сер. – второй пол. 17 в. Возрождение личной проповеди связано с именем «боголюбца» Ивана Неронова, в 1680-е гг. были изданы сборники проповедей Симеона Полоцкого («Обед душевный», 1682, и «Вечеря душевная», 1683). Знаменитыми рус. проповедниками 18 в. были Феофан Прокопович и Стефан Яворский.
ПРОСВЕЩЕ́НИЕ, философская, социальная и этическая концепция, нашедшая своё выражение в европейском искусстве, и литературе в частности. Хронологическими рамками Просвещения принято считать 1688–1789 гг. (окончание английской буржуазной революции – начало Великой французской революции). Центральным понятием в построениях просветителей был Разум, представлявшийся единственным действенным инструментом познания мира и человека. При этом речь шла об «общем», присущем всем людям разуме: «В системе этики и деистических катехизисах 18 в. все положения выводились объективно, теоретически, из предполагаемых общечеловеческих свойств общего разума. Как скоро казалось, что найдены нравственные или религиозные идеи, будто общепонятные для каждого человека, они считались и общеосуществимыми, и, следовательно, общеобязательными» (В. А. Кожевников). Конечной целью своей деятельности просветители считали создание «царства Разума», единого человеческого общежития, идеального сообщества счастливых и добродетельных граждан. Просветители верили в возможность скорого наступления «Золотого века» (образ Аркадии появляется в литературных произведениях эпохи очень часто). Просветители считали, что исправлению сограждан могут служить образование и воспитание, исправление должно происходить в результате прямого общения с аудиторией. Порочные люди, познакомившись с содержанием просветительских сочинений, должны принять изложенные там аргументы и отторгнуть порок. Требуется лишь, чтобы нравственные постулаты были изложены ясно и доступно. В основу просветительской доктрины была положена философская концепция английского философа Дж. Локка, в главном сочинении которого («Опыт о человеческом разумении») представлена теория опытного познания, т. н. сенсуализм. Эта концепция отрицала теорию «врождённых идей» и признавала единственным способом познания чувственный опыт. Согласно Локку, по своей натуре человек не злой и не добрый, он лишь способный, и необходимо развить его склонность к добру.
Просвещение – не литературное, но интеллектуальное явление, однако господствовавшие в обществе идеи не могли не найти своего отражения в литературе. В английской литературе просветительскими идеями проникнут «Опыт о человеке» А. Поупа (во многом Поуп опирается на философскую концепцию Лейбница, в соответствии с которой в мире прекрасно всё. Поуп стремится обосновать целесообразность мироустройства: «И благо всё что есть, худого – ничего»). В знаменитых романах воспитания «Путешествии Гулливера» Дж. Свифта и «Робинзоне Крузо» Д. Дефо герой постепенно становится нравственной и разумной личностью. Для просветителей история одного человека равнозначна истории целого человечества, и, значит, этапы жизни Робинзона на острове соответствуют этапам истории человечества. Несомненно, «просветительское» объяснение получают некоторые события «Робинзона Крузо»: само пребывание Робинзона на необитаемом острове является наказанием за его попытку заняться работорговлей. Просветительские идеи нашли выражение в некоторых литературных жанрах: культ дружбы – в стихотворных посланиях, культ Природы – в пасторалях, рассуждения общего характера – в эссе. Однако центральным жанром литературы Просвещения стал роман. Характерной чертой литературы Просвещения является популяризаторство, автор обращается к широким читательским кругам, отсюда – большие тиражи издаваемой печатной продукции и рост количества журналов (например, английские «Болтун», «Зритель», «Опекун» Стила и Адиссона, где можно было писать о чём угодно, кроме политики, поскольку подобные статьи сеют в обществе рознь). Родиной Просвещения была Англия, французское Просвещение базировалось на идеях английских философов (трактат Монтескьё «О духе законов» был создан под влиянием Локка). Вместе с тем французские философы были значительно радикальнее Локка. Ко второй половине столетия появляются труды Гельвеция, Кандильяка, Ж. Ж. Руссо, Д. Дидро, Вольтера, Мабли, создаётся кружок барона Гольбаха. У французских философов не было единомыслия, в частности, концепции Вольтера и Руссо отличаются друг от друга принципиально: Вольтер выдвигает антитезу «бессмысленность мирового порядка-осмысленность человеческого разума», Руссо – «разумность Божественного порядка – безумие человеческих установлений» (Ю. М. Лотман). В повести «Кандид» Вольтер опровергает и высмеивает тезис Лейбница «Всё к лучшему в этом лучшем из миров», свой трактат «Об общественном договоре» Руссо начинает словами: «Человек рождён свободным, а между тем повсюду он в оковах». Землетрясение в Лиссабоне 1755 г. стало новым аргументом в этом споре: для Вольтера подтверждением несправедливости миропорядка, для Руссо – безумия людей, неестественным образом собравшихся на небольшом клочке земли. Лиссабонское землетрясение стало решающей вехой в истории Просвещения: с этого момента оно прекращает быть философией оптимизма.
В России Просвещение хронологически совпало с формированием классицизма. В своём творчестве А. П. Сумароков декларировал классицистические правила, формулировал требования, предъявляемые к жанрам литературы классицизма, и рассуждал о добродетели, пороке, человеке. В творчестве поэтов-херасковцев (Нарышкины, Ржевский, Богданович) преобладают призывы к соотечественникам отринуть порок и стать добродетельными. Одной из центральных тем русской поэзии стала наука и образование (оды М. В. Ломоносова, «Письмо о пользе наук и о воспитании во оных юношества» переводчика «Опыта о человеке» Поупа Н. Поповского, «Плоды наук» Хераскова). Огромную роль в распространении просветительской идеологии сыграли русские журналы А. П. Сумарокова, М. М. Хераскова, Н. И. Новикова. В России Просвещение было возведено в ранг государственной политики: при составлении Уложения Екатерина II ориентировалась на трактат Монтескьё «О духе законов», просвещённая монархиня переписывалась с Вольтером, участвовала в переводе запрещённого во Франции романа Мармонтеля «Велизарий»; в панегириках Екатерина II называлась Минервой, богиней мудрости, рождённой из головы Зевса. Ситуация изменилась после начала Великой французской революции, воспринимавшейся как результат деятельности французских философов (не случайно, один из первых актов революционного правительства во Франции – о перенесении в Пантеон праха Вольтера и Руссо).
ПРОСКУ́РИН Пётр Лукич (1928, пос. Косицы Севского р-на Брянской обл. – 2001, Москва), русский прозаик. Родился в крестьянской семье, после окончания школы работал в колхозе, затем служил в армии на Дальнем Востоке, где и остался жить после демобилизации. Работал лесорубом, шофёром, трактористом. Публ. на страницах газеты «Тихоокеанская звезда» и журнала «Дальний Восток». В 1962–64 учился на Высших литературных курсах при СП СССР.
Проскурин – автор романов «Глубокие раны» (1960), «Горькие травы» (1964), «Исход» (1966), повестей «Чёрные птицы» (1982), «Порог любви» (1985), трилогии «Судьба» (1972), «Имя твоё» (1977), «Отречение» (1987—90). Тематика их разнопланова: исторический путь России, война, жизнь и быт послевоенной деревни, культура и цивилизация, духовность любви. «Этапным» произведением, по оценке критики, стала повесть «Чёрные птицы», основная тема которой – предназначение искусства, роль художника в духовной жизни людей. Тема судьбы художника, реализация творческой личностью таланта найдёт развитие в более позднем произведении – рассказе «Дружеский ужин» (1998). Широкую известность принесла писателю трилогия «Судьба», «Имя твоё», «Отречение». Символом жизнестойкости России, рус. человека становится в ней образ Захара Дерюгина. О популярности прозы писателя говорит экранизация романа «Судьба».
ПРОСТО́Е ПРЕДЛОЖЕ́НИЕ, тип предложения. Обозначает ситуацию, соотнося её с моментом речи: Уеду!; Вот и лето прошло; Приходи. В рус. языке простое предложение может быть построено без участия синтаксической связи: Светало; Жарко; Весна. Такие простые предложения называются односоставными.
Двусоставные простые предложения основаны на связи главных членов: Грачи прилетели. Синтаксическая связь обеспечивает включение в предложения второстепенных членов. Типология простых предложений основана на противопоставлении односоставных и двусоставных, а также на способах выражения главных членов.
ПРОСТОРЕ́ЧИЯ, разряд элементов «пассивной» лексики, с помощью которых писатели изображают речь простого народа. К просторечиям относятся: «низкие» синонимы стилистически нейтральных слов (А. А. Блок: «Тащитесь, траурные клячи!»); фонетически, морфологически или грамматически искажённые слова (М. М. Зощенко: «А она испужалась. Открыла рот, а во рте зуб блестит»); факты ошибок в акцентуации (Н. А. Некрасов: «Яков на сусну высокую прянул…») и т. д.
Просторечия «оживляют» язык персонажей, поэтому их часто использовали русские драматурги 19 в., например, Н. В. Гоголь: «Батюшка пришлёт денежки, чем бы их попридержать – и куды!.. пошёл кутить: ездит на извозчике, каждый день ты доставай в кеятр билет, а там через неделю, глядь – и посылает на толкучий продавать новый фрак» (монолог Осипа в «Ревизоре»).
ПРОТОТИ́П (от греч. prototypon – прообраз), реально существующий человек, чьими чертами автор наделил персонажа литературного произведения. Термин «прототип» обозначает два разных случая соотнесённости между литературным героем и его прообразом. Во-первых, это сходство значимое, необходимое для понимания смысла произведения; в этом случае писатель сам предусматривает необходимость узнавания. Так, драматург А. А. Шаховской в комедии «Урок кокеткам, или Липецкие воды» (1815) в образе певца-балладника Ахалкине пародийно изобразил поэта В. А. Жуковского, что вызвало ожесточённую войну между литературными «партиями», поддержавшими комедиографа и поэта. Л. Н. Толстой, рисуя в романе «Война и мир» старое московское барство, создал образ злоязычной, резкой, но откровенной и доброй Марьи Дмитриевны Ахросимовой, прототип которой – известная московская барыня Н. Д. Офросимова. Очевидно, автор предусматривал возможность узнавания прообраза своей героини московскими старожилами.
Во-вторых, автор может присвоить черты прототипа персонажу, но при этом герой произведения не должен восприниматься как литературный двойник реального лица. Так, по свидетельству И. С. Тургенева, герою романа «Отцы и дети» Евгению Базарову он придал особенности характера и взгляды, свойственные случайному знакомому, провинциальному врачу Дмитриеву. Однако Базаров воспринимается читателями как собирательный образ, как тип человека «нового поколения» – нигилиста, и сам автор не мог предусмотреть, что читатели должны уловить сходство Базарова с никому не известным его прототипом.
Как правило, литературный персонаж имеет несколько прототипов, совмещая в себе отдельные черты различных лиц, известных автору. Напр., прототипами Наташи Ростовой считаются свояченица Л. Н. Толстого Татьяна Андреевна Берс (в замужестве Кузминская) и его жена, Софья Андреевна Берс. (Сам писатель признавался, что, создавая образ Наташи, он «взял Таню, перетолок с Соней, и получилась Наташа»); прототипами придирчивого критика Христофора Мортуса из романа «Дар» считаются два злейших литературных недруга В. В. Набокова: Г. В.Адамович и З. Н.Гиппиус.
В литературоведении существует также понятие «литературный прототип», это литературные персонажи – прототипы других литературных героев.
ПРОФЕССИОНАЛИ́ЗМЫ, разряд слов, представляющих специфическую терминологию в «естественной» речи представителей определённой профессии. Создавая художественные образы этих людей, писатели обращаются к данному виду «пассивной» лексики, чтобы придать речи своих персонажей жизнеподобие:
Курящий цигару над камуфлетом
Рискует быть отпетым.
Слово «камуфлет», использованное здесь для имитации речи военного, обозначает небольшой пороховой заряд, применяемый в качестве мины при сапёрных работах.
ПРУС (prus) Болеслав (настоящие имя и фамилия Александр Гловацкий; 1847, Хрубешув, близ Люблина, – 1912, Варшава), прозаик и публицист, один из крупнейших представителей польского реализма второй пол. 19 – нач. 20 в. Родился в семье обедневшего шляхтича, учился на физико-математическом ф-те Главной школы в Варшаве. За участие в Польском восстании 1863—64 гг. несколько месяцев провёл за решёткой. С 1872 г. печатался в варшавских газетах, был редактором журнала «Новины». Автор многочисленных фельетонов, критических статей, публицистических заметок.
Художественные произведения Пруса – новеллы «Деревня и город» (1875), «Михалко», «Анелька» (обе – 1880), «Антек» (1881), рассказы о детях «Сиротская доля» (1876), повести «Возвратная волна» (1880) и «Форпост» (1885, рус. перевод 1887) – раскрывают злободневную общественную проблематику. Главным объектом авторских наблюдений являются представители городской и сельской бедноты.
Прус создал новый для польской литературы тип социально-психологического повествования. Его лучшим творением стал роман «Кукла» (1887–89), посвящённый утверждению капитализма в Польше и влиянию этого процесса на душу человека. В центре внимания писателя – история торговца, влюблённого в красавицу аристократку. Пёстрая картина жизни Варшавы и польской провинции дана в романе «Эмансипированные женщины» (1891—93). Широкую известность получил историко-философский роман «Фараон» (1895—96) о борьбе за власть в Египте 11 в. до н. э. Произведения Пруса переведены на многие европейские языки.
ПРУСТ (Proust) Марсель (1871, Париж – 1922, там же), французский прозаик, эссеист, публицист, переводчик.
М. Пруст
Учился в парижском лицее Кондорсе, затем на юридическом ф-те в Сорбонне. С 1892 г. начинается его деятельность в качестве журналиста. На творчество Пруста оказал влияние интуитивизм – учение французского философа А. Бергсона о «симпатии». Мир его как бы слагается из субъективных впечатлений. С Прустом связывают новое художественное направление начала 20 в. – «поток сознания», основой которого является проникновение автора во внутренний мир героя, в жизнь его сознания. Этот герой – необычный человек, он не типичен для современной эпохи, он созерцает жизнь из своего внутреннего мира – мира собственных чувств и переживаний. Писателю близка мысль о превосходстве искусства над жизнью («истинная жизнь, единственная жизнь – это литература»; «истинное искусство – это искусство, которое улавливает реальность удаляющейся от нас жизни»). Мир искусства для Пруста – высшая реальность. Но, в отличие от декадентов (см. Декадентство), Пруст далёк от утверждения универсальной природы символического искусства. Единственный, но необычайно ёмкий и вечно значимый для Пруста символ – исчезающее время. С 1908 г. Пруст начинает работу над многотомной эпопеей «В поисках утраченного времени». Первый том – роман «По направлению к Свану» (1913) – прошёл почти незамеченным. Второй том – «Под сенью девушек в цвету» (1918) – получил Гонкуровскую премию (самую престижную литературную награду Франции); Пруст становится известным, а вскоре знаменитым писателем. Выходят следующие части огромного произведения: «У Германтов» (1920—21), «Содом и Гоморра» (1921—22), посмертно публикуются «Пленница» (1924), «Беглянка» (1925), «Найденное время» (1927). Всего в эпопее 7 частей, вышедших в 15 книгах. «В поисках утраченного времени» можно счесть в какой-то степени автобиографическим произведением. Повествование в нём в основном ведётся от первого лица. Рассказчик в романе Пруста – это завсегдатай буржуазных и аристократических салонов, обласканный светом молодой человек, который смотрит на мир восприимчивым и внимательным взором. В мире Пруста обретают новое единение, новую гармонию красота человека и красота природы; истинная красота природы противопоставляется фальшивому мирку парижской знати.
Кроме эпопеи «В поисках утраченного времени» Пруст написал сборник набросков «Наслаждение и дни» (1896), незаконченный автобиографический роман «Жан Сантейль» (опубл. в 1952).
ПРЯМА́Я РЕЧЬ, синтаксический способ введения в текст чужой речи. Конструкции с прямой речью включают собственно чужую речь и слова автора, которые могут ей предшествовать, следовать за ней и включаться внутрь; в зависимости от этого конструкции по-разному оформляются пунктуационно: Он сказал: «Поехали!»
ПСАЛМЫ́ (др. евр. – хваления), древнеиудейская лирика, вошедшая в состав Ветхого Завета Библии в рамках сборника из 150 текстов – Псалтири. Они создавались в 9–1 вв. до н. э., однако религиозная традиция приписывает авторство псалмов одному из ветхозаветных персонажей – царю Давиду. Несмотря на их исконный смысл – вознесение хвалы Господу, – эти тексты отличаются разнообразием жанров: моления, сетования, песни пилигримов. Канонические тексты обладают яркой образностью и эмоциональной выразительностью. Традиция поэтических переложений псалмов на нац. языки существует в большинстве европейских литератур. В рус. литературе наиболее известны стихотворные переложения М. В.Ломоносова, А. П.Сумарокова, Г. Р.Державина («Властителям и судиям»). Примеры цитирования псаломных текстов встречаются в древнерусской литературе («Поучение Владимира Мономаха»). В комедии Д. И.Фонвизина «Недоросль» цитаты из Псалтири придают сцене обучения Митрофанушки сатирический смысл.
ПСЕВДОНИ́М, подпись, которой автор заменяет своё настоящее имя. Порой псевдоним вытесняет настоящее имя и фамилию писателя: Мольер – Жан Батист Поклен, Вольтер – Мари Франсуа Аруэ, Стендаль – Анри Мари Бейль, Марк Твен – Сэмюэл Ленгхорн Клеменс, Максим Горький – Алексей Максимович Пешков, Андрей Белый – Борис Николаевич Бугаев, а иногда закрепляется в читательском сознании и истории литературы, присоединяясь к настоящей фамилии (М. Е.Салтыков- Щедрин , Д. Н. Мамин- Сибиряк , А. С. Новиков-Прибой). Многие псевдонимы образованы из настоящих имён и фамилий авторов: путём усечения (К. Р. – великий князь Константин Константинович Романов, АлександрГрин – Александр Степанович Гриневский, Энтони Бёрджесс – Джон Энтони Бёрджесс Уилсон), буквального перевода на другой язык (Камень Виногоров – Петр Вейнберг) или с помощью анаграмм (Нави Волырк – Иван Крылов).
Псевдонимы используются по самым разным причинам: неблагозвучность настоящей фамилии, сословные предрассудки (заставлявшие аристократов, взявшихся за некогда малопочётное писательское ремесло, прятаться под инициалами или «плебейскими» псевдонимами), желание обмануть цензуру или вызвать у читателей определённые ассоциации, важные для восприятия произведения. Нередко псевдонимы придумываются с целью мистификации, когда произведение приписывается вымышленному автору. Так, в 1760—63 гг. Джон Макферсон опубликовал стихотворения и поэмы, выдав их за сочинения шотландского барда Оссиана, якобы жившего в 3 в., а в 1825 г. П.Мериме издал свои пьесы, приписав авторство выдуманной им испанской актрисе Кларе Газуль.
Порой псевдоним превращается в своего рода литературную маску: персонажа, которому выдумывается биография, приписывается характер и мировоззрение, отличные от авторского (см. Козьма Прутков).
ПУБЛИЦИ́СТИКА (от лат. publicus – общественный), род литературы и журналистики, рассматривающий современные проблемы, актуальные политические, экономические, социальные вопросы. Цель публицистики – воздействовать на общество, привлечь внимание людей к какому-либо факту, добиться от них реакции. В публицистике всегда существует чётко выраженная авторская позиция и отсутствует художественный вымысел. Предмет публицистики – некое событие, явление, происходящее в настоящий момент или недавно произошедшее, а также мнение автора об этом событии или явлении. Публицистика формирует общественное мнение, авторы вступают в дискуссии друг с другом, защищая свою точку зрения. Публицистический стиль отличается эмоциональностью, полемичностью.
Крупными рус. публицистами были А. Н. Радищев, П. Я. Чаадаев, В. Г. Белинский, А. И. Герцен, Н. Г. Чернышевский, Н. А. Добролюбов, Д. И. Писарев, Н. К. Михайловский, В. В. Розанов и др. К публицистике обращались и такие известные писатели, как Н. В. Гоголь («Выбранные места из переписки с друзьями»), Ф. М. Достоевский («Дневник писателя»), Л. Н. Толстой и др.
ПУНКТУА́ЦИЯ, 1)правила употребления знаков препинания; вместе с орфографией составляют систему правописания. Главная задача пунктуации – смысловое и структурное членение текста и предложения, обозначение их границ. Поэтому владение пунктуацией предполагает умение проводить во время письма синтаксический анализ, в результате которого должны быть опознаны синтаксические конструкции (напр., причастный и деепричастный обороты, ряды однородных членов) и определены их границы. Для постановки некоторых знаков препинания важно уметь производить смысловой анализ (обособление). Каждый из знаков препинания имеет свои смысловые и/или структурные задачи, понимание которых важно для интерпретации текста. Наряду с обязательными правилами пунктуации существуют факультативные, отсюда возможность авторской пунктуации.
2) Лингвистическая наука, изучающая историю пунктуации, её современную практику и разрабатывающая основы её нормализации (часть ортологии). Так как в основе рус. пунктуации лежит структурно-смысловой принцип, её изучение тесно связано с синтаксисом. Рус. пунктуация развивается с 18 в.
ПУТЕШЕ́СТВИЕ, литературный жанр, произведения которого создаются по образцу документального путешествия, а также описание происходившего в действительности путешествия. В античной и средневековой литературе наряду с реальными картинами путешественник описывал фантастические существа и явления (странствующий Одиссей встречает циклопов, Сциллу, Харибду и т. п.; в «Христианской космографии» Косьма Индикоплов (т. е. «плававший в Индию») описывает диковинных ноздророгов, телчеслонов и вельблюдопардусов; а в рассказывающей о походах Александра Македонского «Александрии» упоминаются удивительные люди и животные. В то же время среди путешествий немало произведений, содержащих наблюдения путешественников, действительно посетивших чужие земли: ценный материал о России 17 в. содержится в «Описании путешествия в Московию» А. Олеария, а сведения о Европе 17 в. – в «Путешествии» стольника П. А. Толстого. В 18 в. в Англии сложился жанр т. н. просветительского романа-путешествия, вобравшего в себя черты авантюрного, философского, бытописательного романа-воспитания («Робинзон Крузо» Д. Дефо и «Путешествие Гулливера» Дж. Свифта). Наряду с романом-путешествием в английской литературе по-прежнему бытовало традиционное путешествие, призванное информировать читателя о других странах. Среди авторов путешествий были признанные классики, например Аддисон. Л. Стерн в «Жизни и мнениях Тристрама Шенди» насмешливо отзывается о величии Аддисона и, пренебрегая его опытом, создаёт «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» (вышедшие в 1768 г. два тома были посвящены Франции). Героя Стерна интересует не внешний вид французских селений и не французский пейзаж, а свой собственный внутренний мир; именно там происходит настоящее действие. Сентиментальный путешественник особенно чуток ко всем дорожным происшествиям, способным породить в его душе самые возвышенные чувства. По Стерну, сентиментальный путешественник – новый вид, нашедший своё место среди многочисленных разновидностей путешественников (в шутливом перечне упоминаются праздные, пытливые, лгущие, гордые, тщеславные, желчные и т. д. путешественники). Несомненно влияние «Сентиментального путешествия» на «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина и «Путешествие из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева. Сентиментальное путешествие становится одним из центральных жанров рус. сентиментализма («Путешествие в полуденную Россию в письмах, изданных Вл. Измайловым» (1800—01), «Путешествие в Малороссию» (1801) и «Другие путешествия в Малороссию» (1804) Шаликова). В эпоху романтизма появляется т. н. лирический путевой очерк («Американское путешествие» Ф. Шатобриана). В рус. литературе 19 в. из путевого очерка вышли «Путешествие в Арзрум» А. С. Пушкина, «Фрегат “Паллада”» И. А. Гончарова, «Остров Сахалин» А. П. Чехова. Европейские романы-путешествия продолжали преследовать воспитательные и образовательные цели: таковы многочисленные путешествия Ж. Верна, таково и «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции» (1906—07) С. Лагерлёф. В литературе 20 в. путешествия многочисленны и разнообразны, опирающиеся на традицию и революционно-эпатажные («Путешествие на край ночи» Ф. Селина).
ПУ́ШКИН Александр Сергеевич (1799, Москва – 1837, Санкт-Петербург; похоронен в Святогорском монастыре, ныне Псковская обл.), русский поэт. Предки Пушкина – сподвижник Александра Невского полулегендарный Радша; прадед по матери «арап Петра Великого» А. П. Ганнибал. В детстве у Пушкина сложилось «домашнее» отношение к словесности; дом родителей посещали Н. М. Карамзин, И. И. Дмитриев; дядя В. Л. Пушкин – известный поэт.
А. С. Пушкин. Портрет работы О. Кипренского. 1827 г.
В 1811 г. Пушкин был зачислен в Царскосельский лицей, вновь открытое привилегированное заведение под покровительством императора. В лицее началась дружба с будущими поэтами А. А. Дельвигом и В. К. Кюхельбекером, декабристом И. И. Пущиным и др. Первые сохранившиеся стихотворения (1813) свидетельствуют о мастерстве Пушкина, ученика французской лёгкой поэзии, К. Н. Батюшкова и В. А. Жуковского (первая публикация «К другу стихотворцу», журнал «Вестник Европы», 1814). Прочтённые на лицейском экзамене в 1815 г. «Воспоминания в Царском Селе», соединившие историческую элегию Батюшкова и оду Г. Р. Державина, вызвали восторг старого поэта, и Пушкин был назван его наследником.
Иллюстрация к роману А. С. Пушкина «Капитанская дочка». Художник А. Пластов
С лета 1817 по весну 1820 г. Пушкин жил в Петербурге. Числясь в Коллегии иностранных дел, он не обременён службой, увлекается театром, дружескими пирушками (Дельвиг знакомит его с Е. А. Баратынским и П. А. Плетнёвым), светской жизнью, лёгкими любовными связями, остротами и эпиграммами. Поведение Пушкина не отвечало требованиям, предъявляемым к поэту такого дарования. Но Пушкин дружит с П. Я. Чаадаевым, общается с противником крепостничества Н. И. Тургеневым, чьё влияние ощутимо в оде «Вольность» (1818) и стихотворении «Деревня» (1819). Итог этих лет – основанная на рус. нац. элементе поэма «Руслан и Людмила» (отдельное издание 1820); жанр этот не дался Жуковскому и Батюшкову, и Жуковский назвал себя «побеждённым учителем», а Пушкина – «победителем-учеником». Но целью поэмы было не создание нац. эпоса, а формирование новой манеры рассказа, непринуждённой болтовни с читателем, которые снимали возможность серьёзного отношения к рассказываемой истории. Пушкин создал автобиографический образ повествователя – независимого и бравирующего своей независимостью человека. Политическое свободолюбие было только одной из форм проявления этой независимости и бравады ею. Это поведение и политические стихи стали известны императору, Пушкину грозила ссылка в Сибирь или покаяние в Соловецком монастыре. Перед Александром I хлопотали многие известные люди, и поэт был направлен в распоряжение наместника Новороссии И. Н. Инзова. От него Пушкин получил разрешение совершить вместе с семьёй генерала Н. Н. Раевского путешествие на Кавказ и в Крым, впечатления от которого отразились в творчестве («Погасло дневное светило», «Нереида», оба – 1820). Пушкин прибыл в Кишинёв в сентябре 1820 г., а с июля 1823 г. служил в Одессе при графе М. С. Воронцове. Вести о европейских революциях и греческом восстании, контакты с членами тайных обществ (М. Ф. Орлов, В. Ф. Раевский, П. И. Пестель и др.) способствовали увлечению творчеством Дж. Г. Байрона и росту политического радикализма («Кинжал», 1821), но вскоре Пушкин отказывается от политизации поэзии. Романтический индивидуализм личности был связан с политическим свободолюбием («Кавказский пленник», 1820), но политическая позиция не была вполне определённо сформулирована («Узник», 1822). «Байронические» поэмы «Кавказский пленник», «Братья разбойники» (1822—23), «Бахчисарайский фонтан» (1821—23) остро поставили проблему нац. характера в литературе, что особенно ярко проявилось в конфликте христианки Марии и мусульманки Заремы. Романтизм Пушкина имел жанровый характер и не охватывал творчества в целом. Первое написанное в Кишинёве стихотворение «Чёрная шаль» (1820) принесло Пушкину огромный успех; это и ультраромантическая баллада, и – одновременно – пародия на баллады Жуковского. Поэма «Гавриилиада» (1821) восходит к антиклерикальным поэмам Вольтера и Э. Парни, к ироикомической поэме. Творчество Пушкина разножанрово: послания дружеские, любовные («Кокетке», 1821) и «высокие» («К Овидию», 1821), антологические стихотворения, исторические опыты («Песнь о вещем Олеге», 1822). В Кишинёве был начат «роман в стихах» «Евгений Онегин», в котором отразился опыт «Руслана и Людмилы», но предметом его стали не исторические и фольклорные персонажи и события, а современные герои и в первую очередь сам автор. Запутанная личная жизнь, конфликт с Воронцовым, поражение революций в Европе и реакция в России привели Пушкина к кризису 1823—24 гг. Он не только разочарован в возможностях политической жизни, но и доходит до полного отчаяния («Свободы сеятель пустынный…», «Демон»; оба – 1823).
Иллюстрация к поэме А. С. Пушкина «Медный всадник». Художник А. Бенуа
В июле 1824 г. стало известно об интересе Пушкина к атеизму, что привело к ссылке в родовое имение Михайловское Псковской губернии. Здесь произошла ссора с отцом, который принял на себя надзор за поэтом. Моральную опору поэт находит в семье владелицы соседнего имения Тригорское П. А. Осиповой и своей няни Арины Родионовны. Пушкин на новом этапе осмысляет идеологический и художественный опыт южной ссылки («К морю», «Разговор книгопродавца с поэтом», поэма «Цыганы», всё 1824), работает над 3–5 главами «Евгения Онегина». Новым словом стала трагедия «Борис Годунов» (1824—25), основанная на изучении «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина и драматических принципов У. Шекспира и посвящённая роли народа в историческом процессе. Надеясь на монаршее прощение, Пушкин вместе с тем планировал побег за границу. Ряд стихов посвящён иным культурам («Подражания Корану», 1824), любви и дружбе («К***» – «Я помню чудное мгновенье…», «19 октября», оба – 1825), ценностям простой жизни («Зимний вечер», 1825), истории и фольклору («Жених», 1825; «Песни о Стеньке Разине», 1826), связи поэзии и политики («Андрей Шенье», 1825; «Пророк», 1826). Трезвая оценка народа, отказ от политизации поэзии и политического волюнтаризма, исторический оптимизм («Вакхическая песня», «Если жизнь тебя обманет…», оба – 1825) помогли Пушкину пережить поражение восстания декабристов. Во время междуцарствия поэт хотел тайно прибыть в Петербург, но потом переменил планы. В декабре 1825 г. написана шутливая поэма на бытовом материале «Граф Нулин», посв. актуальной теме исторической случайности. Восстание, аресты и следствие вызвали у Пушкина товарищеское сострадание к декабристам и признание неизбежности случившегося. Не входив в тайные общества, Пушкин не был ответствен за их деятельность, но его вольнолюбивые стихи вся грамотная Россия воспринимала в декабристском контексте.
Автограф А. С. Пушкина
8 сентября 1826 г. Пушкин доставлен в Москву на аудиенцию к Николаю I, который хотел привлечь популярного поэта на сторону власти и стал его цензором. Надеясь влиять на императора, поэт декларировал верность друзьям («Во глубине сибирских руд…», 1827; опубликовано в 1874). Пушкин стремился занять позицию «над схваткой» и, имея доверительные отношения с царём (неотделимые от верности дворянской чести), бороться за амнистию декабристов. Главным свойством идеального монарха он показывает человечность («Стансы», 1826; «Друзьям», «Мордвинову», оба – 1827; «Герой», 1830). В качестве образца для поведения императора называется Пётр I, изображённый «домашним образом» в неоконченном романе «Арап Петра Великого» (1827—28) и апологетически в поэме «Полтава» (1828), в которой все герои жестоки друг к другу и только Пётр милует своих врагов. Утопическая внегосударственная «милость» выше реальной, но социально ограниченной «справедливости» («Анджело», 1833; «Пир Петра Первого», 1835; «Капитанская дочка», 1836).
Но отношения с императором были далеки от идеальной модели: «Борис Годунов» не разрешён к печати, записка «О народном воспитании», написанная по предложению Николая I, не одобрена, шло следствие по поводу авторства поэмы «Гавриилиада». Эти события отражены в стихах «Воспоминание», «Дар напрасный, дар случайный…», «Предчувствие» (все – 1828). Пушкин не вполне сошёлся с московскими любомудрами, отношения с Н. А. Полевым и Н. И. Надеждиным приобретали враждебный характер, противником Пушкина и его круга стал редактор официозной газеты «Северная пчела» Ф. В. Булгарин, сотрудничавший с тайной полицией, сочетавший способность к торговле с живым ощущением потребностей публики. Это вызвало издание писателями круга Пушкина «Литературной газеты» (1830), редактором был Дельвиг. Пушкин строит планы заграничного путешествия, ездит в Тверскую губернию осенью 1828 и 1829 г., летом 1829 г. – в Грузию («Путешествие в Арзрум», 1835). Он переживает бессмысленность скоропреходящей жизни человека («Дорожные жалобы», «Брожу ли я вдоль улиц шумных…», оба – 1829) и надеется обрести спасение в любви («На холмах Грузии лежит ночная мгла…», «Жил на свете рыцарь бедный…», «Я вас любил: любовь ещё, быть может…», все – 1829).
Дом-музей А. С. Пушкина на набережной реки Мойки, 14 (Санкт-Петербург)
В 1830 г. Пушкин, давно мечтавший о семейной жизни, получил согласие на брак с Н. Н. Гончаровой и поехал в село Болдино Нижегородской губернии заниматься имущественными вопросами после смерти дяди и в связи с предстоящим браком. Но из-за холеры он три месяца не мог оттуда вернуться и пережил необычайный творческий подъём, подводя итоги молодости и думая о новой жизни: стихотворения «Элегия», «Бесы», «Царскосельская статуя», «Прощание», «Заклинание», «Для берегов отчизны дальной…». Был завершён «Евгений Онегин», в котором отношения автора и читателей развивались в форме «свободного романа», поэтому принципиальная незавершённость, открытость финала романа стала моделью принципиальной незавершённости, открытости самой жизни. Судьбы главных героев изображены как взаимно не совпадающие по фазам развития: Онегин движется от преждевременного (ложного) пресыщения жизнью к поздней истинной любви, Татьяна идёт от юной и непосредственной любви к осторожной аккуратности в чувствах; Онегин не верит в глубину чувств юной Татьяны, она – в искренность его чувств в конце романа. «Повести Белкина» открыли поэзию обыкновенной жизни: Пушкин подсказывал судьбе возможность счастливых развязок, которых на самом деле не бывает. «Маленькие трагедии», напротив, те же самые конфликты разрешали только трагически, и Пушкин предлагал стоический вариант поведения человека. Напрасной надежде на судьбу, на «русский авось» посвящена «Сказка о попе и о работнике его Балде». Поэт утверждал творческую свободу («Домик в Коломне»), поэтому идейная направленность его произведений не всегда очевидна.
Иллюстрация к «Сказке о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина. Художник П. Чекмарёв
Первое лето после свадьбы (1831) Пушкин проводит в Царском Селе; эта семейная идиллия отразилась в «Сказке о царе Салтане…». Заняв внеполитическую позицию, поэт не желал служить никаким партиям, но абсолютная свобода творчества («Поэт и толпа», 1828; «Поэту», 1830) не означала политической индифферентности («Анчар», 1828). Польское восстание 1830 г. отразилось во внешне имперских стихотворениях «Клеветникам России» и «Бородинская годовщина», посвящённых раздумьям о внегосударственных формах общения народов. Кровавые холерные бунты определили тему «Дубровского» (1832—33), «Истории Пугачёва» (1833), «Капитанской дочки» – чреватые катастрофой отношения между властью и народом.
Семейная жизнь радовала поэта, но отношения с двором и обществом были сложны. В конце 1833 г. Пушкин получил придворный чин камер-юнкера, в 1834 г. подал прошение об отставке («Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит…», 1834), но взял его назад под угрозой запрета работы в государственных архивах для «Истории Петра» (с 1832), для которой посетил Оренбург (осень 1833). Былое стремление стать «над схваткой» сменяет понимание трагизма судьбы частного человека в процессе истории («Медный всадник»). В «болдинскую осень» 1833 г. написаны «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о мёртвой царевне…»; завершает цикл «Сказка о золотом петушке» (1834). В лирике кроме оригинальных произведений («Чем чаще празднует лицей…», 1831; «Осень», «Не дай мне Бог сойти с ума…», оба – 1833; «Туча», «Полководец», «…Вновь я посетил…», все – 1835) часты переводы, стилизации, подражания, «вариации на тему» («Странник», 1835; «Песни западных славян», 1834). В повести «Пиковая дама» (1833), в «Сценах из рыцарских времён» (1835) изображалась смена идеологических формаций во времена социальных катаклизмов. Многие произведения не были закончены. Итоги жизни Пушкин подвёл в «каменноостровском» цикле: «Мирская власть», «Подражание италиянскому», «Из Пиндемонти», «Отцы пустынники и жены непорочны…», «Когда за городом, задумчив, я брожу…», «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…» (1836).
Расходы на жизнь в Петербурге не окупались гонорарами. Издание журнала «Современник» (1836; четыре тома), ориентированного на культурную элиту, не принесло коммерческого успеха. Духовная независимость Пушкина, установка на особые отношения с государем и презрение к бюрократической и аристократической «черни» вызвали её вражду. 4 ноября 1836 г. поэт получил анонимное письмо и послал вызов Ж. Дантесу, публично ухаживавшему за его женой. В результате Дантес женился на свояченице Пушкина Е. Н. Гончаровой, но и после свадьбы продолжал ухаживания. 25 января 1837 г. Пушкин письмом к приёмному отцу Дантеса нидерландскому посланнику Л. Геккерну провоцирует дуэль, на которой 27 января он был смертельно ранен. Известие о дуэли и кончине Пушкина вызвало сильное волнение в Петербурге (стихи М. Ю. Лермонтова, В. А. Жуковского, Ф. И. Тютчева, А. В. Кольцова и др.); у его гроба побывало минимум 10 тысяч человек.
ПУ́ШКИНВасилий Львович (1766, Москва – 1830, там же), русский поэт. Дядя А. С. Пушкина. Автор программы карамзинистов, староста «Арзамаса», член «Вольного общества любителей русской словесност и». Первое стихотворение «К камину» (1793) высмеивало Глупомотова, Прыгушкина, Змеяда и вписывалось в традицию рус. сатиры 18 в. На рубеже 18–19 вв. Пушкин создаёт басни, мадригалы, эпиграммы, буриме. В нач. 1810-х гг. вступает в литературную полемику с шишковистами и создаёт свои лучшие произведения. Манифестом карамзинистов стали послания «К В. А. Жуковскому» (1810) и «К Д. В. Дашкову» (1811). Настоящую славу поэту принесла поэма «Опасный сосед» (1811): фривольный рассказ о посещении героем публичного дома и случившейся там драке содержит и выпады против шишковистов, и пародию на Псалтирь, и «глубокомысленные» сентенции. Пьяную потасовку Пушкин описывает высоким слогом, Буянова называет сердитым героем, противостоящих ему «красавиц» – храбрыми жёнами, а саму драку – ужасной битвой. Смешение низкого и высокого «штиля» – характерная черта поэмы (сводня сидит «с широкой задницей, с угрями на челе», Варюшка называется б… и, тут же, Аспазией). Пушкин считал «Опасного соседа» своим лучшим произведением, прекрасное сочинение видели в нём его современники: «Вот стихи! Какая быстрота, какое движение! И это написала вялая муза Василия Львовича» (К. Н. Батюшков). В 1822 г. вышло собрание стихотворений поэта. В него вошли послания, басни и стихотворения различных жанров (элегии, мадригалы, эпиграммы и т. п.). А. С. Пушкин называл В. Л. Пушкина «парнасский мой отец», находил его «писателем нежным, тонким, острым».
ПЬЕ́СА (от франц. piе1ce – кусок), любое произведение, относящееся к драматическому роду литературы, синоним понятия драма. Термин «пьеса» первоначально обозначал небольшие музыкальные произведения, затем, в 19 в., стал применяться к лирическим стихотворениям, в современном значении закрепился только в 20 в.
ПЬЕ́ЦУХВячеслав Алексеевич (р. 1946, Москва), русскийпрозаик. Родился в семье кадрового военного. В 1970 г. окончил исторический ф-т Московского государственного педагогического ин-та им. В. И. Ленина, работал учителем истории (1970–83), радиожурналистом, слесарем. В 1991–95 гг. – главный редактор журнала «Дружба народов». Печататься начал в 1978 г. Первая книга повестей и рассказов «Алфавит» вышла в Москве в 1983 г., в 1988 г. опубликовал сборник рассказов «Весёлые времена». Рассказы, описывающие современные нравы, Пьецух объединил в циклы «Басни в прозе», «Я и прочее», «Чехов с нами», «Рассуждения о писателях». Самые известные рассказы писателя: «Я и море», «Я и посторонние», «Центрально-Ермолаевская война», «Наш человек в футляре», «Горький Горький», «Вечный Виссарион» и др. Основная проблема прозы Пьецуха – нац. характер, нац. менталитет, осмысление рус. истории, духовно-нравственной реальности. В основе романа «Роммат» («Романтический материализм», 1989) лежит фантастический сюжет-гипотеза «альтернативной истории» России, возможной при условии победы восставших декабристов. Повесть «Новая московская философия» (1989) Пьецуха, как и поэма Вен. В. Ерофеева «Москва – Петушки», повесть В. О. Пелевина «Жизнь насекомых», роман Саши Соколова «Школа для дураков», относится к постмодернистской прозе, к произведениям «новой волны». В повести писатель исследует современную реальность, широко используя мотивы и образы рус. литературы 19 в., связь с другими художественными текстами. Ирония, сатира, пародия, ремейк, свободное обращение с цитатами, «ёрзающий» говорок – характерные особенности стиля писателя. Проза Пьецуха вызывает пристальный интерес и читателя, и критиков, неоднозначно оценивающих его прозу.