…-Поедем через Пустырь, — сказал Генри, когда они отправились в путь. — Сразу тебе скажу — местечко не из самых безопасных, но если проскочим, времени сэкономим уйму!
Что будет, если проскочить не удастся, Мария-Антония спрашивать не стала. Ясно, что ничего хорошего.
— Что это за Пустырь? — поинтересовалась она между прочим, чтобы не молчать. — Какая-то пустошь?
— Да тут, если посмотреть, одна сплошная пустошь и есть, — усмехнулся Генри и привычным жестом сбил шляпу на затылок. Вид у него был не то чтобы озабоченный, но какой-то такой… Так выглядят хорошие сторожевые псы, почуявшие нечто неладное, но не успевшие еще разобраться в мешанине запахов и понять, что же именно им угрожает. — Пустырь… не знаю, почему так назвали. Может, потому, что ни зверь, ни птица там не живет. Знаешь, этакая заплатка посреди прерии. Ну, ты поймешь, как увидишь, сразу ясно — это вот нормальная земля, а дальше уже…
— И что опасного на этом Пустыре?
— Ничего, — ответил мужчина. — Или всё. Это как посмотреть.
— Ты же говоришь, животных там нет, — напомнила девушка.
— Они там не живут, — поправил Генри. — Но, случается, забредают невесть откуда. Я слышал, там видели даже единорога, а они только на Черном континенте водятся! Ребятам повезло тогда, успели ноги унести, но одну вьючную лошадь эта тварь на рог подняла. Здоровенная, говорят, туша, побольше племенного быка, только ноги короткие и толстые, шкуру не враз прострелишь, а на носу рог — во-от такой, — показал мужчина руками. — А если понесется — не остановишь! Знатный, конечно, вышел бы трофей, только им тогда не до охоты было…
— Откуда же взялся этот единорог? — поинтересовалась Мария-Антония. В ее представлении это животное выглядело совсем иначе, но спорить она не стала. В конце концов, в этом мире теперь водились какие-то вовсе уж странные звери!
— Да чтобы я знал! — усмехнулся Генри, снял шляпу и принялся крутить на пальце. Девушка успела уже запомнить, что делает он так, будучи в скверном настроении. — Просто — откуда-то. Мне один тоув пытался объяснить, — добавил он всё-таки, — только я половины не понял.
— Ну расскажи хотя бы ту половину, что понял, — попросила она, и Монтроз, собравшись с мыслями, изложил то, что запомнил из рассказа тоува.
Когда-то Катастрофа перевернула мир вверх дном, перемешав земли и воды, обратив реки вспять и осушив моря, но постепенно всё это пришло в какую-никакую гармонию. Южные растения, угодившие на север, вымерли либо умудрились приспособиться, северные звери, попавшие на юг, расстались с густыми шубами и научились выживать, птицы, не понимающие, куда им улетать на зиму, тоже умудрились найти новые пути, и постепенно мир начал зализывать страшные раны. Четыреста с лишком лет зализывал… но самые глубокие всё еще виднелись. Такие, как Пустырь, на котором, по утверждению тоува, смешалось самое пространство. Да, этот клочок земли лежал в прериях, но войти на него — если знать, как именно, а то и просто случайно, — можно было откуда угодно, хоть с Черного континента, как тот единорог. И выйти — тоже куда угодно.
Подобные феномены очень интересовали тоувов, и те из Пустырей, что оказались в более густонаселенных местах, были уже изучены вдоль и поперек. Удалось вычислить даже несколько точек входов и выходов, и теперь этим удивительным средством пользовались в случае крайней необходимости: переслать важный груз или сведения, которые нельзя доверить обычному передатчику. Конечно, раз на раз не приходился, бывало, люди исчезали, да так и не находились снова, а то возвращались через неделю, а то и год, либо обнаруживались в несусветной дали… И тем не менее, корпорации, на чьих землях обнаруживались этакие Пустыри, берегли их и тратили большие деньги на их изучение. Неизвестно ведь, вдруг удастся научиться пользоваться Пустырями иначе, произвольно открывать проходы в другие части света… Это сулило немалую выгоду! Правда, пока особенных успехов не наблюдалось, но исследователей это не останавливало.
— А этот, видишь, оказался на Территориях, — завершил Генри свой рассказ. — Сюда мало кто отваживается сунуться, тут и местных достаточно, да и вообще человеку неподготовленному в прерии тяжело. Земли ничейные, далеко слишком, а Пустырь, как говорил тот тоув, нестабильный. Никогда не знаешь, куда выкинет… — Он ухмыльнулся. — Ну, это тоув не знал, а местные-то кое-что разнюхали, у них эта штуковина давно под боком!
— Ты хочешь сказать, если проехать по Пустырю, мы можем срезать путь? — Девушка поняла, к чему он клонит. — И так сберечь время?
— Именно, — кивнул Генри, вновь воодушевляясь. — Есть тут пара тропок… Главное, никуда не свернуть, иначе выйдешь где-нибудь… в Московии, например. И это еще не самое плохое, можно и вообще нигде не выйти, я слышал. Так что, если я тропку всё-таки найду, то, сразу предупреждаю — в сторону ни на шаг. Даже если на тебя леопард какой-нибудь бросаться будет — пусть бросается, пристрелю, а ты с тропы не сходи, не найду тебя потом!
— И что же, — нахмурилась принцесса, — это и выглядит, как тропа? Если это, как ты говоришь, часть прерии, просто трава, откуда же я пойму, в какую сторону мне нельзя отклоняться? Ведь вряд ли там ходят настолько часто, чтобы вытоптать путь!
— Увидишь, — пообещал Генри. — Это просто надо увидеть, словами я тебе не опишу. Не умею я. А теперь помолчи, сделай милость, мы уже близко, и тут подумать надо, с какой стороны лучше зайти.
Девушка послушно умолкла: она знала, что в некоторых вещах мужчинам лучше не перечить. В конце концов, Генри здесь уже бывал, знает нрав этого странного места, так что нужно довериться ему и не мешать. В конце концов, до сего момента он не давал повода усомниться в его талантах проводника.
Ей пришлось довольно долго ждать, держа в поводу бесстрастную вороную, пока Генри гонял своего коня туда и обратно, что-то рассматривал, едва ли не разнюхивал.
— Луна в третьей четверти, растет, так ведь? — поинтересовался он, подъехав, наконец, обратно. По лицу его сложно было сказать, доволен он этим или наоборот. — Ничего, есть шанс.
— А причем здесь луна? — нахмурилась принцесса.
— Лучше всего тут при полной луне идти, — ответил Генри. — Не знаю, почему, так говорят, я сам не проверял. Но все разы, когда я тут ходил, луна была или полная, или чуть на убыли. Но при растущей тропы тоже должно быть видно. Вот и проверим!
— Станем ждать, пока солнце не сядет?
— Нет, — мотнул головой Монтроз. — Солнце тут совершенно ни при чем. Сейчас передохну и поедем. Вон туда нам надо, — махнул он рукой. — Отсюда ты не увидишь, поближе подъедем, покажу вход. Хороший такой вход, будто специально для нас проделан…
Он вдруг помрачнел.
— Боишься, ловушка? — без обиняков спросила принцесса.
— Ну, если кто-то научился Пустырем управлять, то очень даже может быть, — хмыкнул Генри. — Просто везение наше меня как-то уже удручать начало. Как бы оно в итоге чем совсем скверным не обернулось!
— А у нас говорили: не сомневайся в удаче, тогда и она не усомнится в тебе, — поддела, не сдержавшись, Мария-Антония.
— Так одно дело — не сомневаться, а другое — ее испытывать, — парировал мужчина. — А мы именно вторым и занимаемся всё время. Ладно, хватит болтать, пора!
Некоторое время ехали молча. Мария-Антония до боли в глазах всматривалась вперед, но так и не сумела увидеть ничего странного.
— А теперь стой, — скомандовал вдруг Генри, когда она уже уверилась, что ее зрению недоступен этот таинственный Пустырь. — Смотри сюда. Видишь?
Она взглянула, куда указывала его вытянутая рука, и поразилась: как этого раньше можно было не заметить?
Пустырь действительно ничем не отличался от прерии, которой принадлежал. Точно такая же трава, какой-то чахлый кустик… Никакой границы, конечно, не было, никто не озаботился очертить пределы Пустыря, но Мария-Антония видела его теперь совершенно отчетливо. Что-то там было не так. То ли трава клонилась в другую сторону, то ли тени ложились иначе, чем везде, то ли воздух казался слишком уж неподвижным, но разница была очевидна. Генри оказался прав: это сложно было бы описать словами, это нужно видеть, тогда только придет понимание.
Оно и пришло: Мария-Антония отчетливо осознала, что не хочет идти вперед. Была бы она лошадью — уперлась бы и прижала уши, в точности, как ее пегая кобылка, но увы, она могла лишь спросить:
— Генри, много ли времени мы потеряем, если обогнем это место?
— До черта, — кратко ответил он. — Я не шучу. Пока дадим крюк, пока выйдем к моим приятелям… а там еще не знаю, что делать, с ними всё же идти или пробиваться к цивилизации… До зимы как раз провозимся. А до «сезона бурь» не так уж далеко, пока Территории даже слишком уж тихие, но… — Он умолк, потом вдруг усмехнулся. — Пока везет, будем пользоваться! Сама ведь сказала: не надо сомневаться в удаче!
— Ты много раз ходил здесь? — девушка не сводила глаз с пространства впереди.
— Десятка два или больше даже — с местными, — ответил Генри. Он тоже смотрел вперед, грыз травинку и сосредоточенно о чем-то размышлял. — В одиночку — только дважды. Этот раз — последний, больше мне одному не ходить.
— Отчего же?
— Поверье такое, — пояснил он. — Отрядом ходи, сколько влезет, на сколько умения и везения хватит. В одиночку — только три раза можно войти на Пустырь и выйти с него удачно. Потом… Нет, слыхал я о тех, кто всегда один ходил, и ничего, но не верю. Сам я таких не встречал.
— Постой, — нахмурилась Мария-Антония, — но ведь сейчас ты не один!
— Ты не считаешься, — был ответ.
— Потому что я женщина?
— Потому что мы не отряд, — ответил Генри. — Не тот отряд, когда один смотрит вперед, второй по сторонам, третий прикрывает тыл… и так далее, и если они запутаются, могут посоветоваться. Ты, прости уж, сейчас ничем не лучше своей кобылы. Лишь бы брыкаться не начала, когда поведу, а уж дорогу выбирать только мне одному. Улавливаешь разницу?
— Улавливаю, отчего же нет, — нахмурилась принцесса. — И ты готов потратить этот свой… последний раз вот так?
— А что делать? — пожал плечами Генри и выплюнул травинку. — Если повезет, пройдем и выскочим там, где нас никто ждать не может. Не повезет… — он усмехнулся. — А я даже и не знаю, что тогда будет. Всё, довольно болтать. Езжай за мной, след в след, как я сказал. Лошадь заартачится — врежь промеж ушей, мигом уймется, ученая. Совладаешь, если что?
— Да, — ответила Мария-Антония. Ей доводилось справляться с норовистыми жеребцами с отцовской конюшни, не то что с маленькой лошадкой кроткого нрава!
— Лучше бы идти пешими, лошадей в поводу держать, — проговорил Монтроз сквозь зубы, — но так дольше. И не уйти, если что, время потеряем. Ладно, рискнем…
Он свистнул псов, взял их на сворки: Мария-Антония ни разу не видела, чтобы он их привязывал. Генри, поймав ее удивленный взгляд, пояснил:
— Мало ли… Тут и обученный пес может свихнуться, понесет его за зверем или там меня защищать, и прости-прощай! А я к ним как-то привык…
Мужчина вскочил верхом и отправился вперед, указывая путь. Граница Пустыря все приближалась, ее миновал сперва конь Монтроза, потом пегая кобыла, и сразу стихли все звуки, которыми полна была прерия. Не слышно было ни стрекота и жужжания насекомых, ни щебета птиц, ни даже шелеста ветра в траве. Здесь всё как будто замерло, и даже время словно остановилось, угодив в непонятную ловушку.
Мария-Антония стиснула зубы, подавляя неожиданный приступ паники. «Не смей! — приказала она себе. — Ты не струсила при осаде замка, ты пережила смерть всех, кого любила, пристало ли пугаться обычного пустыря? Ладно, пусть необычного, но ведь это всего лишь клочок земли!»
— Видишь? — обернулся Генри через плечо. — Тропа.
Девушка привстала на стременах, заглядывая вперед. В самом деле, тропа была впереди. Принцесса не видела ее, но словно бы ощущала каким-то шестым чувством, теперь она точно знала, где края тропы, за которые нельзя заступать, чтобы не заблудиться. А кроме того, тропа эта была не одна, их свивалось здесь немыслимое множество, они пересекались и сливались, сходились и расходились, и все чем-то да отличались. Чем именно, девушка сказать не могла, просто чувствовала, что они разные. Но, скорее всего, потеряв нужную тропу, отыскать ее снова она бы не сумела, слишком мизерным было то, что отличало все эти неведомые пути друг от друга…
— И ты знаешь нужную дорогу? — спросила она. Голос ее прозвучал глухо и слабо в неподвижном воздухе Пустыря.
— Иначе бы не сунулся, — хмыкнул Генри. Обернулся, посмотрел внимательно. — Боишься? Не бойся, главное, не отставай. Я бы взял у тебя поводья, но…
— Не надо — оборвала принцесса. — Я умею держать себя в руках и с лошадью тоже справлюсь. Указывай дорогу!
— Как скажешь, — Монтроз пришпорил коня. — Не отставай, поняла? Если что, кричи!
— Если — что? — спросила девушка, но он не расслышал.
Она следовала за Генри, держась как можно ближе, и старалась не смотреть по сторонам. Однако любопытство брало верх, и время от времени Мария-Антония косилась то вправо, то влево и видела там удивительные вещи. То ей показалось, будто по параллельной тропе на рысях, вздымая песок, пронесся отряд всадниках в диковинной одежде, в шароварах, плащах и странных головных уборах, а на темно-синем знамени их не было никаких изображений, кроме яркой звезды. То по правую руку замаячили разноцветные вычурные купола — таких она никогда не видала прежде, — увенчанные золочеными маковками, зубчатые белые стены, высокие башни с шатровыми крышами; там цвела сирень, а под стенами прогуливались важные дамы, каждая из которых статью и осанкой походила на королеву, и не у всякой королевы были такие невиданные наряды в золоте и каменьях; там проносились экипажи, запряженные тройками, доносился даже перестук копыт и трезвон бубенцов, а потом раздался вдруг глубокий, басовитый, исполненный достоинства колокольный перезвон, каким обладают только очень древние церкви в столь же древних городах, и видение исчезло…
— Ты не очень заглядывайся, — предостерег Генри, даже не оборачиваясь. Видимо, представлял, что может грозить новичку на Пустыре. — Тут частенько видится всякое, бывает, покажется — руку протяни, и дотронешься. Так вот, лучше не протягивать. Может затянуть, я слышал. Окажешься черт знает где, никто никогда не найдет.
Мария-Антония молча вцепилась в поводья. Нет уж, руки и впрямь лучше держать при себе. Но от погляда беды не будет, верно ведь? И она снова покосилась в сторону: на этот раз слева поднимался в жарком мареве гигантский белокаменный дворец, а к нему тянулись повозки и целые процессии людей, и в облаках пыли величаво двигались огромные животные, способные, должно быть, растоптать человека одной ногой толщиной с древесный ствол; гиганты, однако, медлительно двигались туда, куда направляли их гортанными криками крохотные темнокожие погонщики, восседающие на их спинах, и никто не пугался гигантских клыков. Под колонноподобными ногами странных зверей суетились люди, трусили усталой рысцой тяжело груженые ослики, тянулись повозки, припорошенные все той же вездесущей пылью. А дворец утопал в яркой зелени, и били фонтаны, и среди лиан кричали ослепительно яркие птицы…
И снова всё исчезло, и теперь Мария-Антония видела только заснеженную равнину, над которой светили очень далекие, очень яркие и холодные звезды. Там не было ничего, только лёд и снег, и редкие скрюченные деревца, из последних сил цепляющиеся за мертвую землю.
— Стоп, — тихо велел Генри, и она осадила кобылу.
Гром и Звон взъерошились, они морщили носы, поднимали черные губы, обнажая клыки, но клокотавшее в горле рычание нельзя было расслышать. Лошади заволновались.
— Что?..
— Перекресток, — ответил Монтроз, чуть повернувшись.
— Ты… — начала было девушка, но язык не повернулся спросить, неужто Генри заблудился и не знает, какой поворот выбрать.
— Переждем, — сказал он коротко и спешился. — Слезай. Держи лошадь как следует.
— Что-то неладно?
— Ты на псов посмотри, — хмыкнул он. — Но я примерно представляю, кого ждать. Лучше пропустим, мало ли…
Мария-Антония снова посмотрела в сторону. Снежная равнина не исчезала, над нею теперь трепетали, как гигантские знамена, переливающиеся полотнища света, закрывающие небо от самых звезд и до горизонта. Она слыхала о таком, но никогда не видела, конечно.
«Право, стоило попасть в эти странные места, чтобы увидеть хотя бы мельком далекие страны», — сказала она себе, не сомневаясь даже, что видит не миражи и не порождение собственного воображения, а отражения далеких краев.
— Тс-с… — предостерег Генри и пнул Грома, который, забывшись, чуть не зарычал в голос. — Ни звука…
Девушка глянула перед собой. Зрелище было воистину поразительным: на тропе, пересекавшей их путь, воздух будто заколебался, а потом расступился, и на траву осторожно ступил большой снежно-белый зверь. Огляделся, насторожив уши, принюхался и потрусил вперед. За ним последовал еще один, и еще… Всего Мария-Антония насчитала два десятка: они прошли бесшумно, словно бы не касаясь тропы — трава едва колыхнулась, пропуская их, — и только вожак, низко склонивший лобастую башку к самой земле, покосился на людей, застывших на перекрестье троп, но, видно, решил не связываться с ними. Стая прошла за вожаком след в след, только поблескивали янтарные глаза, когда звери взглядывали на людей.
— Это полярные волки, — чуть слышно сказал Генри. — Пошли на охоту.
— Откуда они знают, куда им идти? — шепотом спросила Мария-Антония. — Они же звери!
— Они поумнее иных людей будут, — хмыкнул мужчина. — Я их тут сколько раз видел. Там у них, — мотнул он головой в сторону медленно тающей снежной равнины, трудно пропитаться, так они нашли путь сюда, в прерии. Тут на всех хватит… Но ведь не переселяются совсем, нажрутся от пуза, и обратно!
Девушка только вздохнула: воистину, мир настолько велик, настолько непредставимы пути его, что нет уже и смысла изумляться, все равно он сумеет преподнести загадку, которой не было прежде!
— Поехали, — скомандовал Генри, садясь в седло. — Дальше вроде спокойно.
— А ты точно знаешь, которая тропа — наша? — не удержалась Мария-Антония.
— Знаю.
— Откуда?
— Чую, — ухмыльнулся он, чуть повернув голову. — Как волки. Ты ж видишь, они все разные, тропы эти?
— Да, но…
— С первого раза их не различишь, — сказал Монтроз. — А проедешь тут с десяток раз, свою мигом найдешь. Хотя, — добавил он справедливости ради, — бывает, так напутано, что не сразу разберешься. Я как-то раз тут плутал, ждал, пока моя тропа от другой отлепится, перепутать боялся.
— Так они еще и меняются? — нахмурилась Мария-Антония. — Тогда как же ты…
— Выход всегда один, — предвосхитил ее вопрос Генри. — Ну, представь, это как будто кувшин с двумя дырками в стенках. В дырки продета бечевка — это тропа. Так вот, внутри она может путаться, как угодно, хоть узлом завязываться, с другими бечевками перевиваться, но у нее всегда только два конца. Так понятно?
— Вроде бы, — пробормотала девушка и посмотрела вправо. Там призрачным видением маячила бескрайняя пустыня, только вдалеке виднелись какие-то циклопические сооружения, но разглядеть их не получалось. — Генри?
— Чего?
— Если не будет иного выхода, если преследователи будут повсюду, можно ведь соступить с тропы, верно? — спросила она.
— Ну да, наверно, — отозвался он после паузы. — Черт знает, где окажешься, но если в клещи возьмут, обрадуешься и пустыне! Там тоже помрешь, конечно, но шанс еще будет, а тут… наверняка. Я тоже про это думал, было дело. Но знать бы, когда мчаться к Пустырю, вот в чем загвоздка!
— Да, тут не угадаешь, — согласилась принцесса.
— Я слышал, — добавил Генри, — те, кто на Пустыре пропадал, а потом возвращался… — Он умолк. — В общем, они после этого умели и так уходить… куда-нибудь. Только я никого из них не встречал, а наврать что угодно можно… А теперь давай за мной, быстрее!!
Мария-Антония послушно пришпорила лошадь, понеслась сломя голову за Монтрозом, спиной чувствуя, как накатывается сзади и слева что-то нехорошее, недоброе, но не смея обернуться, потому что тогда — точно смерть…
— Гони, не жалей лошадь! — надрывался Генри, и девушка хлестала пегую кобылу, не щадя сил, а та и сама неслась со всех ног, будто чуя беду. А может, и правда чуяла…
Вороная следовала позади, ее ничто не пугало, но она не отставала.
«А собаки как же?» — мелькнуло у девушки в голове. Псам за лошадьми не угнаться, а разве Генри бросит верных друзей?
Не бросил, как выяснилось: он время от времени придерживал коня, и обученный пес на ходу прыгал к нему в седло, Генри давал ему отдышаться и сбрасывал наземь, подхватывал второго… Долго так продолжаться всё равно не могло, конечно.
Мария-Антония теперь чувствовала острое желание обернуться, посмотреть, что же там такое, что настигает их, как это выглядит, на что похоже? Только остатки здравого смысла удерживали ее от этого опрометчивого поступка, но желание все нарастало…
— Не оборачивайся! — рявкнул Генри, словно почувствовав, что она готова сдаться. — Не вздумай!! Сказки вспомни! Никогда не оглядывайся!
И верно, тем, кто оглянулся в нарушение запрета, либо не удавалось уйти из заколдованного королевства, либо же они лишались всех трофеев, и все приходилось начинать сначала, а то и с жизнью расставались. Ведь неспроста это было придумано, верно ведь? Но обернуться тянуло все сильнее, и Мария-Антония, отчаявшись совладать с собой, вцепилась себе зубами в предплечье, что было сил. Боль немного отрезвила ее, дала возможность продолжить скачку, не думая ежесекундно о том, что было позади.
Это что-то отставало, отставало, пока не бросило погоню, и тут же пегая кобыла вылетела из безвременья Пустыря в залитую полуденным солнцем прерию, пронеслась еще сколько-то, перешла на шаг и остановилась, тяжело поводя боками.
Гром и Звон лежали в траве, вывалив языки, с хрипом дышали, Генри уже снимал с вороной бурдюки с водой — напоить всех хоть немного.
— Молодец, что не обернулась, — сказал он, взглянув на девушку. Лицо у него осунулось, будто после недельной голодовки, глаза запали, губы потрескались.
— А что случилось бы?.. — Мария-Антония не уверена была, что хочет это знать, но всё же спросила.
— Не знаю, — отрывисто ответил Генри. — Я никогда не оборачивался. Забыл предупредить… назад смотреть нельзя, если такое вдруг случается. Никто из посмотревших не выбрался.
— Что же там?
— Говорю, не знаю! — огрызнулся тот. — Никто не знает. Что-то… мерзкое. Будто лавина иногда сходит, несется по всем тропам, никуда не денешься, или удирать, вот как мы с тобой, или в сторону… и неизвестно, что хуже. Я два раза такое встречал. — Он глотнул теплой воды, протянул бурдюк Марии-Антонии. — Раз мы тоже у самого выхода были, ушли. Двоих потеряли. Второй… Некуда было идти. Но отряд опытный делакот вел, мы соступили с тропы. Стояли, ждали, пока это пройдет, тогда вернулись. Он нас вообще вкруг повел, по чужим тропам… — Генри выдохнул, криво ухмыльнулся в ответ на удивленный взгляд Марии-Антонии. — Я так не умею. С таким даром только родиться можно. Ладно… Ты-то как?
— Устала, — призналась девушка. — Будто мы сутки ехали, а не…
Она взглянула в небо и замерла, оборвав фразу на полуслове.
— Почему теперь полдень? — спросила она изумленно. — Ведь дело шло к вечеру, а сейчас…
— Ага, — кивнул Генри, растянулся на траве. — Ты не поняла?
— Там как будто нет времени, — помолчав, сказала Мария-Антония. — Я это должна была понять?
— Ну да, — ответил он. — Вот луна взойдет, посмотрим, сколько дней забрал Пустырь. Я думаю, не больше трёх. Как тебе, а? Три дня вместо трёх недель!
— Это… удивительно, — признала Мария-Антония. — Но…
— Опасно, — сказал Монтроз и прикрыл глаза, обведенные темными кругами усталости. — Никто не ходит по Пустырю без большой нужды. Никто не знает, сколько дней он заберет в следующий раз. Так говорят делакоты, и я им верю…
…Мучительно хотелось спать: с ним всегда так после Пустыря. Это у всех по-разному: кого-то одолевает голод, кого-то жажда, а вот Генри Монтроза начинало неудержимо клонить в сон. И слава всем богам, сколько их ни есть, что прямо сейчас не нужно ехать дальше, они прорвались, выбрались, и та дрянь, у которой нет названия даже в образном языке детей равнин, их не нагнала, а ведь на хвосте висела! Снова повезло? Наверно. Думать об этом сил не было. При большой нужде он заставил бы себя снова сесть в седло, но вокруг было так спокойно, так мирно, что…
— Тони, — Генри с большим усилием держал глаза открытыми. — Возьми мое ружье, как пользоваться, вроде знаешь. Псы… посторожат.
— А ты? — удивилась принцесса.
— Разбуди через час, — ответил он и, кажется, тут же отключился.
Проснулся Генри, как ни странно, не от побудки. Сам собою. Открыл глаза, обнаружил, что физиономию его прикрывает верная шляпа, скинул ее, увидел над головой звездное небо, луну, прикинул — точно, дня три, не больше. Удачно проскочили!
Сев, он помотал головой, окончательно очнувшись. Спать по жаре — то еще удовольствие, потом никак в себя не придешь, но на этот раз его сморило. «Тьфу ты, — подумал он, — бросил девчонку одну!»
— Тони? — оглянулся он. Вот она, никуда не делась, сидит себе с ружьем на коленях, псы устроились неподалеку. — Ты почему меня не разбудила?
— Не сумела, — ответила она с насмешкой. — Знавала я любителей поспать, но ты, Генри Монтроз, любого бы за пояс заткнул!
— Это после Пустыря, — пояснил Генри. Лучше бы разбудила, а то теперь голова дурная, не соображает ничего. — Ты сама-то как?
Девушка пожала плечами.
— Бывало и лучше. Уж прости, я не стала тебя дожидаться, поела одна, — сказала она и добавила вдруг виновато: — Думала, до вечера не доживу…
У Генри отлегло от сердца. Еще повезло, что принцесса просто проголодалась, вот если бы обоих сморил сон, было бы хуже. Собаки, конечно, рядом, но они могли бы и не добудиться хозяина, случись что!
— Это ерунда, — сказал он преувеличенно бодро и потянулся до хруста в костях. — Это вполне нормально. Снова нам повезло, проскочили…
— Где мы теперь? — спросила девушка. — Я немного умею ориентироваться по звездам, и, хоть эти мне вовсе не знакомы, я вижу, что мы очень далеко от того места, где вошли на Пустырь!
— Это верно, — согласился Генри, прищурился на небо, прикинул так и этак. — Хорошо вышли. Дня три или четыре и, может, будем ночевать среди людей. Это если делакоты уже не отошли к северу, — добавил он справедливости ради, — хотя не должны бы, рано еще. С другой стороны, кто их разберет? Весна была ранняя, «сезон бурь» тоже может раньше начаться, а местные эти нюхом чуют. Так, глядишь, нагонять их придется!
— Меня больше интересует, дотянется ли сюда… — принцесса умолкла, но мужчина понял её.
— Вот и посмотрим, — сказал он. — Сегодня и посмотрим. Есть, что перекусить?
— Конечно, — дернула плечиком девушка. — Тебе подать или соизволишь взять сам?
— Соизволю, — пробормотал Генри, — чай, не император… Это ты так шутишь или что?
Принцесса промолчала.
— Или сердишься, что я вырубился, а ты одна, считай, осталась? — догадался он.
— Мне показалось, вон в той стороне я видела дым, — сказала Мария-Антония вместо ответа. — Еще до заката. Он появился и тут же исчез. Было очень тревожно, — добавила она.
— А собаки что? — насторожился Генри, забыв даже о еде.
— Спали, — ответила принцесса. — Так, как обычно. Не беспокоились.
«Ветер с нашей стороны, — сообразил Генри. — Они бы ничего и не учуяли. Дым… С одной стороны, может, и хорошо, с другой — поди разбери, чей он! Ее расспрашивать смысла нет, чудо, что вообще заметила. Ну, поглядим. Может, оно нас и вовсе не касается…»
— Это был чей-то сигнал? — спросила вдруг Мария-Антония, и Монтроз едва не подавился.
— С чего ты взяла?
— Когда-то со сторожевых башен подавали сигналы дымом, если не было другого способа дать знать о себе, — ответила она. — Так что же?
— Да понятия не имею, я же не видел, — в сердцах сказал он. — Но если дым появился и исчез, очень может статься, что это был сигнал. Вряд ли он нас касается, конечно… далеко до него?
— С полдня пути, — подумав, решила принцесса Лицо ее сделалось серьезным, и стало особенно заметно, что она уже не беспечная девчонка, баловница и бездельница, а взрослая женщина, пусть и очень юная. — Ты прав, наверно, кто мог увидеть нас? Тут на много миль никого! Если только птица…
— Что — птица? — насторожился Генри, совладав с особенно жесткой полоской вяленого мяса. — Ты о чем?
— В мои времена маги умели призывать птиц и заставлять их озирать окрестности в поисках врага или с иными целями, — пояснила Мария-Антония. — Такого шпиона почти невозможно обнаружить. Другое дело, что способны на это далеко не все маги! Правда, некоторые умеют еще создавать подобие птиц из каких-либо предметов, как из тех же писем, к примеру…
Генри не отреагировал. Птицы, птицы… Шаман делакотов что-то говорил об этом. Что-то такое интересное, но Монтроз забыл за ненадобностью. А ведь кто его разберет, старика, вдруг он может позвать того же ястреба и посмотреть на землю его глазами? Хорошо, если так, а если это кто-то другой?
Впрочем, что гадать? Ничего еще не ясно. Ему надо посмотреть на дымы своими глазами, это во-первых. Во-вторых… а во-вторых делать пока что и нечего. Только ехать вперед и искать когда-то давшее белому мальчишке приют племя! И хорошо, если по пути они не нарвутся ни на кого иного…
Но кто, задался вопросом Генри, кто мог знать, что он пойдет через Пустырь? Кто знал его настолько хорошо? Кто мог вычислить его маршрут? Выходило, что никто, он ведь сам неожиданно решил поменять дорогу! Или нет? Или его действия можно просчитать?
«Станешь так гадать — вообще жить расхочется! — зло подумал он и бросил остаток своей трапезы псам. Есть не хотелось. — Знать бы, сам я иду, или за меня уже всё кто-то придумал? Те же Хоуэллы? Они могли бы. Младший меня хорошо знает, я для него… так, легкая разминка для мозгов! Что, если я выбираю путь именно так, как ему нужно? Как с него сойти?»
Думать об этом было противно, а главное, бессмысленно. Генри ничего не знал наверняка, не мог даже представить, что сейчас происходит в стане врага, а что — в лагере союзника. Условного союзника, конечно: ведь именно Хоуэллы, похоже, сделали из него мишень для всех желающих поживиться! Их понять можно, у них свои игры, в которых Генри Монтроз — разменная фишка, но ведь таким манером его и в угол загнать могут!
— А вот шиш вам! — мрачно сказал Генри вслух, проигнорировав удивленный взгляд принцессы. Посмотрел на нее: — Давай спать, рано подниму.
— Ты не выспался? — поинтересовалась она, явно не сдержавшись. Тоже еще, нашла время характер демонстрировать!
— Спать будешь ты, а я буду думать, — ответил он спокойно. — Надо мозгами пораскинуть, как дальше быть.
— Я так и знала, что плана действий у тебя нет, — удовлетворенно кивнула принцесса.
— Ты надо мной что, смеяться вздумала? — нахмурился Монтроз.
— Нисколько, — серьезно ответила она. — Я просто рада, что не ошиблась в своих выводах. Это хорошо, что у тебя нет плана, Генри. Так противнику сложнее просчитать твои действия, хотя, — добавила девушка, — всё равно возможно, если он знает тебя… Думай, как быть дальше. Я буду спать и не стану тебе мешать.
— Угу… — неопределенно промычал Генри и дал себе зарок непременно надраться до потери сознания, как только разделается с этим заданием. Судя по всему, эта благословенная минута откладывалась на неопределенный срок, но мечтать ведь не вредно?
Спать он действительно больше не хотел, но и думать толком не получалось. Не о чем было размышлять, разве что переливать из пустого в порожнее, а какой в этом смысл. Принцесса тоже не спала, он чувствовал, хоть дышала ровно и глубоко. Слишком ровно и глубоко, чтобы обмануть Генри.
Мысли плавно поменяли русло, обратившись к девушке. Она была маленькой и хрупкой с виду, но Генри знал, насколько крепкими могут быть такие люди. Его жена была такой: ростом ему едва по плечо, тоненькая, гибкая, как ивовая ветка, и такая же прочная — согнешь, но не сломаешь. Сломалась всё-таки, подумал он с неожиданной горечью. Даже старый шаман ничего не смог поделать, слишком маленькой была женщина, слишком крупным оказался ребенок, да еще неправильное положение… Это он виноват, Генри Монтроз, бывший почти на голову выше самых высоких мужчин в племени, его кровь, кровь белого человека!
«Я же видел ее несколько раз в году, — подумал он почему-то. — И не любил никогда. Относился хорошо, она была славной и доброй, ну так чего же еще? А почему ж вспомнил?»
Наверно, потому, что маленькая принцесса тихо дышала у него под боком. Только эта на ивовую ветку не походила ни капли, скорее уж, на стальной прут хорошей закалки. Только если сталь перекалить, она делается хрупкой, вспомнил Генри. Не вышло бы так и здесь…
— Ты чего не спишь? — спросил он.
— Думаю, — после паузы ответила девушка. Не спросила даже, как он узнал, сама понимала, наверно.
— О чем?
— Успели те волки уйти от беды или нет? — сказала она, помолчав.
— Должны были, — утешил Генри, хотя сам в это не верил. — Они это загодя чуют. Вожак не повел бы стаю в ловушку. Да и… звери многое могут, чего человеку никогда не сделать. Может, тоже сошли с тропы да подождали, пока минует!
— Хорошо бы… — тихо ответила Мария-Антония. — Они красивые.
«Не видела ты, как такая стая кого-нибудь рвет», — хотел было сказать Генри, наткнувшийся как-то на пиршество северных гостей, но не стал. Уж будто она волков не видывала!
— Угу, — только и произнес он.
— Надумал что-нибудь? — озадачила девушка.
— Нет, — ответил Генри честно. — Пока ничего сказать не могу. Даже не знаю, чего ожидать.
— Ясно… — принцесса повернулась, больно уперевшись макушкой ему в плечо, уставилась в небо. — Что это за звезды, Генри? Я ни одной не узнаю…
— А они над Территориями не такие, как везде, — хмыкнул он. Пошевелился, устраиваясь поудобнее: тонкое и сильное женское тело под рукой заставляло мысли сворачивать куда-то не туда. Впрочем, у детей равнин с презрением относились к мужчинам, не способным подавить низменные желания, и Генри за себя отвечал. — Как выйдем, увидишь. Может, признаешь какие-нибудь. Хотя тоувы говорят, что за сотни лет и обычные звезды немного сдвинулись с мест…
— Немного — это нестрашно, — ответила девушка сонным голосом. — А ты сказал «как выйдем». Не «если». Ты в это веришь?
— А во что ж мне еще верить? — пробормотал Генри и уставился на разноцветные луны, плывущие в бархатной черноте. — В богов если только, да они ж не отвечают никогда… А ответят, люди тебя сумасшедшим сочтут.
— Раньше были те, кто говорил с богами, — воспротивилась Мария-Антония, чуть приподняв голову. — Пророки и разные…
— У местных вон шаманы с богами говорят, — обрадовал Монтроз. — Как потребуется, так укурятся или там выпьют кое-какого зелья и говорят ночь напролет. Если копыта не откинут, к утру сообщат высшую волю…
— Это должны быть очень сильные и разумные люди, — выдала девушка.
Генри неопределенно фыркнул в ответ. Это уж точно: шаманов он знал не так уж много, но прекрасно понимал — если боги вдруг отказываются сообщить свою волю или несут сущий бред, а вождь и все племя ждут решения, шаману нужно собирать мозги в кулак и выдавать что-нибудь приемлемое, а то самого разделают на амулеты. И мало того, приемлемое, желательно, еще и не несущее дурных последствий для племени!
Словом, все шаманы, которых встречал Генри, были людьми незаурядными. Кое-кто правил племенем исподволь, другие договаривались с вождем, но настоящих одержимых он еще не встречал. Может, были и такие, кто же разберет!
— Спи, — сказал он негромко и чуть повернулся, чтобы девушке было удобнее, ткнулся лицом в ее макушку.
От нее пахло солнцем, травой, пылью, еще чем-то, и сон окончательно оставил Генри. Этот запах… нет, его жена пахла совсем не так, он так и не сумел отучить ее смазывать волосы жиром, как было принято, да и прочее… Это совсем другое, это был запах прерии, и удивительно казалось думать о том, что когда-то эта девушка с пропыленными волосами носила платье с длинным шлейфом, драгоценности и… И стояла на стенах вместе с воинами замка ее мужа, вспомнил Генри. И отталкивала осадные лестницы, и даже арбалет в руках держала.
«Что за черт?» — обозлился он на себя. Нет, Генри по-прежнему за себя ручался, но хорошо было бы поскорее оказаться у делакотов. Он ведь вдовец теперь, а желающих стать женой рейнджера немало, у делакотов не так уж много мужчин. И наверняка уже подросли те девчонки, что в прошлый его визит мало чем отличались от мальчишек…
Тут Генри припомнил кое-что и не на шутку развеселился. Выходило… да, точно, когда он взял жену у делакотов, она была почти ровно вдвое моложе него. Вот и осуждай после этого древние нравы, если сам-то ничем не лучше! И нечего кивать на обычаи племени, ты-то белый, а ведь согласился, и с радостью!
— Что смешного? — пробормотала принцесса, не открывая глаз.
— Ничего, — Генри заставил себя унять неуместный смех. — Вспомнил кое-что. Ты спи.
— Я сплю…
…Несмотря ни на что, спать рядом с Генри Монтрозом было куда спокойнее, чем на отшибе. В прошлый раз гнусные колючки едва осмелились показаться из земли, сегодня же и вовсе не рискнули потревожить людей. Да не только в заколдованных побегах дело: рядом с этим рейнджером, пусть и простолюдином, было спокойно и надежно. Мария-Антония помнила это чувство по давнему прошлому, так же чувствовала она себя с отцом и его старыми воинами, с мужем и кое-кем из его дружины. И знала ведь, скольким она по нраву, но уверена была — никто и никогда не переступит черты, не столько потому, что она — жена сюзерена, а лишь потому… Она всякий раз затруднялась сформулировать, почему именно, пока один бывалый человек не сказал ей — после такого, мол, себя уважать не будешь, а если себя не уважать, тогда и жить вовсе незачем…
Неизвестно, такими ли мотивами руководствовался Генри Монтроз, но, как и обещал, руки свои он держал при себе, хотя было ему, Мария-Антония чувствовала, маятно. Но тут уж она ему ничем помочь не могла. Его выбор, а как он намерен справляться с собой — не её забота.
Генри действительно разбудил ее до рассвета, и снова весь день они провели в седлах, только Монтроз вел себя, будто собака, потерявшая след: присматривался, принюхивался, искал какие-то одному ему ведомые приметы, но ничего не находил и мрачнел всё больше и больше.
— Ты уверена, что видела дым? — спросил он в пятый раз, и Мария-Антония терпеливо ответила:
— Да, я уверена.
Генри хмыкнул, поглубже надвинул шляпу и двинулся вперед.
Местность здесь была словно бы собрана большими складками, она плавно повышалась и так же плавно уходила вниз. Это, говорил Генри, тоже после Катастрофы, местные говорят, что прежде тут прерия была ровнее иного стола, а теперь вот сморщило её.
На третий день Монтроз начал беситься, Мария-Антония это видела, понимала, но сделать ничего не могла. Таких людей нельзя утешать: попадешь под горячую руку, еще и виноват окажешься, да и вообще они не терпят показывать свои слабости… У Генри слабой стороной определенно было терпение, как бы он ни старался доказать обратное. И неизвестно, во что бы это всё вылилось, если бы, наконец, принцессе не повезло.
— Генри! — она тронула за рукав мрачного, как туча, Генри. — Взгляни туда!
Он вскинул голову, и девушка удивилась даже, увидев, какую смену чувств отразило это бесстрастное обычно лицо: от настороженности до искренней радости.
— Что, свои? — спросила она. Слабые дымки уже исчезли, растворились без остатка.
— Вроде как свои, — Генри посерьезнел. — Если никто под них не подделывается. — Он нахмурился, что-то соображая. — Так, три по два, потом один и еще один… Вроде делакоты, но мало ли! Едем пока спокойно, только… держи-ка.
Он сунул ей в руки свой второй револьвер.
— Совладаешь?
— Постараюсь, — ответила Мария-Антония спокойно. Эта вещь была не тяжелее арбалета, уж точно, а как целиться и стрелять, Генри ей показывал. Может, точно в глаз кому-нибудь она и не попадет, но уж в лошадь вряд ли промажет, а и во всадника может угодить, если в корпус. — Ты думаешь…
— Ничего я пока не думаю, — оборвал Генри и положил ружье поперек лошадиной холки. Потом присвистнул по-особому, и Гром со Звоном, пластаясь, исчезли в высокой траве. — Ты придержи лошадку, вроде как отдыхаем.
Девушка послушно заставила кобылу перейти на медленный шаг.
— Если это свои, то они покажутся, — пояснил Генри. Она заметила — лицо его кривила неприятная гримаса, иногда подергивался уголок левого глаза. Так бывает, если человек сильно нервничает, вспомнила Мария-Антония, доводилось видеть.
Она могла понять Монтроза: пройти Пустырь и угодить в руки ко врагам — это уж чересчур. Но может быть, везение не изменит им и на этот раз? Как знать, сколько еще его отпущено на их долю, надолго ли хватит…
Так прошло полдня, и девушка всем существом чувствовала растущее напряжение: Генри явно не любил ждать подолгу, особенно если это не он устраивал засаду, а на него охотились, и во что это может вылиться, Мария-Антония даже не предполагала.
— Смотри! — встрепенулся вдруг Монтроз, до боли в покрасневших глазах всматривавшийся в горизонт. — Видишь?..
Девушка сощурилась, что было силы, но едва сумела различить в послеполуденном мареве несколько далеких фигур.
— Всадники?
— Они самые! — похоже, у Генри зрение было куда острее ее собственного, потому что он заметно приободрился. — Слушай, внимательно слушай…
Издалека докатился звук выстрела, после долгой паузы — еще один и еще, уже без перерыва.
Генри схватил ружье и выпалил в воздух дважды, тоже подряд. Ему ответили одиночным выстрелом, и всё стихло.
— Туда, — указал Монтроз, разом приободрившись. — Если кто-нибудь не узнал наших условных знаков, то там нас ждут свои…
— А если узнали? — тихо спросила Мария-Антония, так, чтобы он не услышал. И подумала, что она теперь умеет пользоваться револьвером и застрелиться всяко успеет… Но это если не останется вовсе никакой надежды, даже самой призрачной, и не будет человека, способного защитить ее, а сама она не сможет больше постоять за себя.
Пока же оставалась и надежда, и человек был рядом, чужой и не слишком понятный, но обязавшийся вызволить ее из этой странной ситуации, да и у самой нее имелось оружие и голова на плечах.
Принцесса Мария-Антония твердо намеревалась выжить любой ценой.