Урок природы юности моей Искусство и все прочее — потом, И только ты Бутон песков нежнейший Бутон песков нежнейший На жизненном пиру я был стыдливым гостем И даже нынче Слишком поздно стать другим В мои года прекрасней, говорят, Сбор тихого прощанья, забытья, Уступка. Встать печальным и прекрасным ради Любви полуночной молитвы Из гордости какой-нибудь Или какого-то осеннего волненья Но что же делать мне, Малкомия моя, С красивым тем отчаяньем, в чужом кричащем поле? Оно прельщает отряхнуть песок тот, золотистый, с юности моей Чтоб лгать я продолжал, что серебро волос — не старость А подготовка нежная для путешествий, Малкомия, красавица моя, быть может, перестать мне Кто думает О, если ты еще в своих песках Открыла листья, лепестки, кто думает о том чтоб умереть? Смотри ж, по полю до конца иду я и иду

Перевод Л. Владимировой