Урок природы юности моей
Искусство и все прочее — потом,
И только ты
Бутон песков нежнейший
Бутон песков нежнейший
На жизненном пиру я был стыдливым гостем
И даже нынче
Слишком поздно стать другим
В мои года прекрасней, говорят,
Сбор тихого прощанья, забытья,
Уступка.
Встать печальным и прекрасным ради
Любви полуночной молитвы
Из гордости какой-нибудь
Или какого-то осеннего волненья
Но что же делать мне, Малкомия моя,
С красивым тем отчаяньем, в чужом кричащем поле?
Оно прельщает отряхнуть песок тот, золотистый, с юности моей
Чтоб лгать я продолжал, что серебро волос — не старость
А подготовка нежная для путешествий,
Малкомия, красавица моя, быть может, перестать мне
Кто думает
О, если ты еще в своих песках
Открыла листья, лепестки, кто думает о том чтоб умереть?
Смотри ж, по полю до конца иду я и иду
Перевод Л. Владимировой