Тоскуют берега по любящим потокам. Заброшены, лежат иссохшие ручьи. Видал я как-то русло — ненароком покинула его вода. Ничьи валялись сердца битые осколки из камня и песка… Так человек, не ярче в щель скатившейся иголки, ржавеет, сохнет и клянет свой век. И устрицы, и чайки с побережья томятся по гнезду — о, где он, дом! А море только шелестит небрежно И все поет о чем-то о своем… Так между створок любящего сердца играет юность и стучится в дверцу.

Перевод И. Ермакова

* * *

http://www.youtube.com/watch?v=LacSJOqvCyM

— песня в исполнении Хавы Альберштейн, музыка Нахума (Нахче) Аймана

#i_002.png