Тоскуют берега по любящим потокам.
Заброшены, лежат иссохшие ручьи.
Видал я как-то русло — ненароком
покинула его вода. Ничьи
валялись сердца битые осколки
из камня и песка… Так человек,
не ярче в щель скатившейся иголки,
ржавеет, сохнет и клянет свой век.
И устрицы, и чайки с побережья
томятся по гнезду — о, где он, дом!
А море только шелестит небрежно
И все поет о чем-то о своем…
Так между створок любящего сердца
играет юность и стучится в дверцу.
Перевод И. Ермакова
* * *
http://www.youtube.com/watch?v=LacSJOqvCyM
— песня в исполнении Хавы Альберштейн, музыка Нахума (Нахче) Аймана
#i_002.png