Хранитель Розы подковылял к своему сокровищу и с жалобным стоном упал на колени среди распростертых на земле сухих серых веток с пожелтевшими листьями и гниющими цветками. Жители Фану зарыдали при виде столь печальной картины. Саха, тоже прокравшийся в Сад Розы, печально переводил взгляд с Розы на Стражниц и обратно.

От пронзительного визга все вздрогнули.

— Ах! Какая трагедия! Посмотрите на Розу! Всё кончено! Бедная, бедная Фану! Плохо же вы старались, так называемые Стражницы! — визгливо верещал Ака с запястья Тарани.

Корнелия свирепо посмотрела на болтающуюся головку.

— Заткнись!

Ака ответил ей не менее свирепым взглядом.

— Так — так, значит, пришли в себя, мисс Корнелия! Давно пора… Может, вы прекратите бесконечно выяснять, кто кому лучший друг и кто на кого в обиде, и наконец хоть что-нибудь совершите! Как мне надоели бесполезные рассусоливания и хныканье…

Тарани решила взять всё в свои руки… и одной ладонью ласково, но решительно закрыла Аке рот. Теперь слышалось лишь приглушенное бормотание, в котором различались лишь отдельные слова.

— Девчонки… вздор… некомпетентность…

* * *

Стражницы приблизились к Прекрасной Розе. Корнелия опустилась на колени рядом с растением. Сердце Кондракара спокойно сияло на ладони Вилл. Хай Лин, Ирма и Тарани накрыли его ладонями.

Корнелия принялась осторожно разглаживать поблекшие сухие листья. Все затаили дыхание. Морщинки разгладились, листья зазеленели. Корнелия погладила ветку, и та отозвалась, как кошка на ласку.

Ветки постепенно приподнялись и выпустили ярко-зеленые побеги. Крошечные розовые бутоны распустились огромными белыми цветами. Изысканный аромат наполнил воздух, свежие розы засверкали.

— Ах! — воскликнул Саха.

— Ах! — подхватили все остальные.

Хранитель Розы вздохнул с облегчением и маленькими граблями начал рыхлить почву вокруг Прекрасной Розы.

Жители Фану смеялись и приветствовали друг друга, словно не виделись много лет. Во двор вошел маленький мальчик с младенцем на руках. Какая-то женщина подбежала и обняла его.

— Детки! Любимые! Где вы были? Вдохните аромат Розы… Как долго ее не было с нами.

Малыш встретился взглядом с Хай Лин, улыбнулся ей, и Хай Лин ободряюще ему кивнула.

Стражницы и Саха покидали Сад Розы в самый разгар празднества. Расцвела не только выздоровевшая и еще более прекрасная Прекрасная Роза. Ожили и распрямились все увядшие цветы на клумбах, в горшках и кадках: красные маки, розовая лаванда и разноцветные настурции.

Жители Фану, как маленькие трудолюбивые пчелки, возились со своими цветами: собирали урожай, крошили салаты, выжимали соки. Огромный стол, накрытый в центре двора, ломился под тяжестью блюд, ваз и кувшинов.

— Так всегда заканчивается день на Фану, — довольно сказал Хранитель Розы. — Почему бы вам не отпраздновать с нами?

Вилл показала ему пакетик с тринадцатью пуговицами, а Хай Лин погладила склянку.

— У нас есть еще одно дело в Кондракаре, — сказала она, — и лучше не откладывать его надолго.

Граждане Фану суетились вокруг девочек и со слезами на глазах желали счастливого пути. Стражницы узнали сердитую парочку и других мрачных горожан, только теперь они были совсем другими.

— Мерзкий шип покинул мое сердце, — сказал один юноша.

Хранителю Розы и всем-всем особенно не хотелось расставаться с Корнелией.

— У вас изумительный талант, а мне недолго осталось жить. Скоро мне придется выбирать преемника. Нового Хранителя Розы… или, может, новую Хранительницу? — Он многозначительно посмотрел на Корнелию, но та улыбнулась и покачала головой:

— Соблазн очень велик, очень. Только у меня еще много работы, и я должна выполнить свои обещания. Вместе с моими дорогими подругами.

* * *

— Так вот как в действительности выглядит Фану, — сказала Хай Лин, когда вся компания вышла на улицу, вертя головами.

Со всех балконов свисали зеленые ветви с цветами изысканных розовых и голубых оттенков. На всех ступеньках, вдоль всех узких улочек стояли горшки и кадки с зеленеющими растениями и белыми цветами.

Легкий ветерок разносил не затхлый запах увядания, а сладкие, нежные ароматы. Послышался шум льющейся воды, и, когда девочки пересекали площадь, искрящийся сотнями струек фонтан оставил на их лицах крохотные капельки воды.

Все двери были распахнуты настежь. Во дворах играли дети, взрослые готовили еду, переговаривались и смеялись. На площади, как по мановению волшебной палочки, выросли разноцветные киоски. На шатких полках красовались пакеты, жестяные банки и коробки.

— Откуда взялись все эти товары? — удивленно спросила Тарани Саху.

— С исчезновением Азор все пустые ведра, банки и пакеты снова наполнились. Это чудо. Просто чудо, — ответил Саха и указал на вход в свой дом. — Вы должны покинуть Фану из моего дома.

* * *

Стражницы стояли на крыше дома Сахи. За красивыми красными крышами города Фану во все стороны до самого горизонта тянулись поля с роскошными цветами. Кое-кто из жителей еще ухаживал за своими растениями.

— Как всё изменилось! — воскликнула Хай Лин, намереваясь произнести трогательную речь, но ее прервало тихое похрапывание.

Девочки захихикали, поглядывая на запястье Тарани. Ака, хорошенький, как картинка, тихо посапывал во сне.

— Не забудь вернуть его! — напомнила Ирма. — Он преданно служил нашему делу, телом и душой.

— Отлично, — обрадовался Саха. — Я ОЧЕНЬ рад, что он вам помог. Большая честь для Фану иметь на службе такого умного и энергичного Хабагуса. Однако на это столетие он свою миссию выполнил и теперь может отдыхать много цветений.

— О, не может быть! Неужели мы даже не поцелуемся на прощание? — Голос Ирмы задрожал.

— Перестань, Ирма. Дай отдохнуть от твоей иронии, — взмолилась Вилл. Девочки, улыбаясь, смотрели, как Тарани отстегивает спящего Хабагуса и передает его Сахе.

— Ленивые девчонки. Небрежные заклинания, — бормотал во сне Ака, пока Саха запихивал его в коробочку. Ирма раздраженно вздохнула.

* * *

Саха вручил девочкам пять пакетиков.

— Скромный прощальный подарок, — гордо заявил он. — Фирменный товар Дома Сахи, пользующийся огромным спросом у девушек Фану! Огромным спросом!

Стражницы с любопытством уставились на пять красиво запакованных подарков: один в красной обертке, один в бирюзовой, один в зеленой, один в бумаге цвета фуксии и один в серебряной.

— Возьмите их с собой. Возьмите их с собой. В каждом пакетике чудесный рецепт.

Саха улыбнулся, и Стражницы полетели через пространство и время. Корнелии было так легко и спокойно, что хотелось, чтобы путешествие длилось вечно… А потом раздался голос.

* * *

Добро пожаловать домой, Корнелия.

Опять Оракул обращался только к ней. На мгновение Корнелия увидела себя у ног Азор. Увидела, как Азор что-то нашептывает ей на ухо, увидела, как сама сердито смотрит на остальных Стражниц. Видение исчезло, осталось чувство стыда.

Она всё говорила и говорила со мной. Она сказала, что я имею право злиться на остальных. Что они не любят меня, не любят так, как она. Что им на меня наплевать. Что им достаточно друг друга и я им не нужна. «Ты — другая, — твердила она. — Ты одинока. Тебе необходим сердечный друг, такой сердечный друг, как я. Такой сердечный друг, как я. И я ей поверила».

Ты должна гордиться, а не стыдиться. Преодолев свой гнев и ревность, ты победила ее. В момент крайней слабости ты услышала голос дружбы и поднялась и сражалась. Сражалась за других, за Фану и за себя. И ты увидела за красивой маской зло.

Ты должна гордиться собой.

Корнелия почувствовала радость и облегчение. Рядом с ней стояли четыре подруги. Какое чудесное число пять, подумала Корнелия, круглое и ласковое, и неделимое.

Вилл отдала Оракулу серый пакетик с тринадцатью пуговицами и склянку с высохшим корнем. Он положил их на свою ладонь.

Когда-то Азор была королевой синих лугов. Прекрасных лугов, где самым важным были вода и земля.

Она была самой красивой из всех Женщин-Роз и обладала даром заглядывать в сердца своих подданных. Она могла разрешить любой спор, облегчить любое горе и различить самый слабый гнев и обиду.

Но, читая в чужих сердцах, она забыла о своем. Ее собственное сердце начало отмирать, и каждый раз, как она читала в чужом сердце, в ней появлялся маленький шип. Понемногу она научилась играть чужими сердцами, заставлять их дрожать, плакать, радоваться. И чем сильнее она становилась, тем больше шипов прорастало в ее сердце. Гнев поглотил иные луга. Королеву Азор изгнали, и она нашла пристанище в плодородном мире Фану, чудесном месте, где она могла пустить корни.

Вы принесли ее мне. Кондракар о ней позаботится.