Микроволновка издала радостное «дзинь!», и сладкий голосок, словно из телерекламы, произнес:

— Ой, девочки! Ваш поп-корн уже готов. Вкусный и хрустящий, все как вы любите!

Хай Лин не удержалась и захихикала. Зато Тарани заметно нервничала.

— Вилл, не могла бы ты попросить ее вести себя тише? — прошипела огненная чародейка. — Мне не очень-то хочется, чтобы мама ее услышала. Только представьте, как я буду с ней объясняться! «Послушай, мам, наша микроволновка вдруг начала разговаривать, но ты не волнуйся, это прекратится, как только от нас уйдут мои подружки-чародейки. Видишь ли, одна из них может управлять энергией, и все электрические приборы в ее присутствии так и норовят поболтать».

— Ладно, сейчас попробую, — без особой охоты пообещала Вилл.

Она открыла дверцу микроволновки и достала раздутый бумажный пакет.

— Изабель, спасибо тебе за поп-корн, выглядит он просто восхитительно. Но… не могла бы ты быть поосторожней? Миссис Кук ни в коем случае не должна услышать тебя. Она не поймет…

Микроволновка тяжело вздохнула, и Хай Лин почувствовала, как аппетитный запах горячего поп-корна расползается по всей кухне.

— Не поймет? Да она даже не заметит! Многие хозяева разговаривают со своей бытовой техникой, ну хоть иногда, но для нее мы просто бездушные машины.

— А вот с этим можно поспорить, — усмехнулась Тарани. — Я пару раз слышала, как мама ворчит на свой компьютер.

Хай Лин удивленно вскинула брови. Она с трудом могла себе представить, чтобы мама Тарани срывала свой гнев на ком-то или чем-то, пусть даже на техническом устройстве. Обычно миссис Кук не теряла самообладания и всегда держалась сдержанно и уверенно, как и подобает судье.

— Компьютеры! — фыркнула микроволновка — Ох, уж эти умники и воображалы! Будущее электроники! Информационные технологии! Вся эта сетевая чушь, которой они так гордятся! А вот скажите-ка мне, могут они сделать вам чашечку горячего какао, когда вы возвращаетесь из школы?

— Ну хватит! — резко оборвала ее Ирма. — Даже не упоминайте при мне это ужасное пыточное заведение! Мы же договорились сегодня не думать о математике, истории, французском, сочинениях, тестах и прочих штуках, придуманных специально, чтобы сводить бедных учеников с ума! Сегодня, девочки, мы отдыхаем, а расслабиться нам поможет вот это!

Ирма с видом фокусника вытащила из сумки видеокассету и помахала ею в воздухе. На обложке была нарисована девушка, бившаяся в лапах гигантской птицы, похожей на динозавра.

— «Грифы»! Фильм только вчера вышел на видео! — провозгласила она. — Романтика! Захватывающие приключения! Мурашки ужаса! Ричард Дельрэй спасает Черил Дарлингтон от кое-чего похуже, чем контрольная по истории на уроке мистера Коллинза!

— О! — только и смогла выдавить Хай Лин. Ей сразу стало не по себе — картинка слишком напоминала сегодняшний сон.

— Я думала, мы не собирались говорить о школе! — едко заметила Корнелия.

— Но я ведь не произносила запретного слова на букву «Ш»! — запротестовала Ирма.

— Зато ты назвала имя учителя, а это то же самое!

— Послушайте… — начала было Хай Лин, но заколебалась. Может, она ведет себя глупо? Ей почему-то казалось, что не стоит рассказывать подругам о своем кошмаре.

У девочек почти не было секретов друг от друга. Но нужно ли делать из мухи слона и поднимать шум из-за какого-то дурацкого сна?..

— Ты хотела что-то сказать? — напомнила ей Вилл.

— Да… Давайте лучше посмотрим что-нибудь другое…

— Ты что, с ума сошла?! — возмутилась Ирма. — Ты хоть знаешь, чего мне стоило подольститься к работнику видеопроката, чтобы он отложил эту кассету для нас!

— Что ж, ладно, — покорно кивнула Хай Лин. «В конце концов это только кино, — сказала она себе, — всего лишь кино».

— Ладно?! — кипела Ирма. — Да это такой фильм, закачаешься! Подожди, вот дойдем до сцены, где главный гриф похищает Черил, а Ричард цепляется за его хвост! Или где…

— Хорошо-хорошо! Уверена, это отличный фильм! — Хай Лин улыбнулась и попыталась говорить бодро и заинтересованно, но голос прозвучал как-то тускло. И от Ирмы это не укрылось.

— Эй, да что с тобой такое?

Хай Лин пожала плечами. Теперь придется все им рассказать.

— Ничего особенного. Просто мне приснился кошмар…

Хай Лин! Ты же знаешь, мы не должны оставлять без внимания сны, — сказала Тарани, взглянув на подругу поверх очков, будто заботливая бабушка. — Особенно кошмары.

— Ну, в общем… По-моему, это не имеет никакого отношения к обязанностям Стражницы Кондракара или к магии. Самый заурядный дурной сон.

— О чем?

— О птицах. Точнее об одной птице. Громадном хищнике, который схватил меня, когда я летала.

— Что еще возьмешь с воздушной чародейки! Птицы! — усмехнулась Ирма. — Ну почему ты не можешь, как другие, бояться нормальных вещей: всяких там пауков, или змей, или трехголовых псов, или биологички миссис Варгас?

— Но в жизни я не боюсь птиц! — возразила Хай Лин. — Только в том сне! К тому же птица была такая громадная!..

— Ну вот, ты опять! — Корнелия обвиняюще наставила указательный палец на Ирму.

— Опять упоминаешь учителей!

— Прошу прощения, мисс Зазнайка!

— Ты сама зациклилась на школе и остальных вгоняешь в тоску! У меня и так настроение неважное.

Да тут кто угодно впадет в тоску! Следующий месяц будет одной сплошной лавиной жутких контрольных. А в конце? Что мы получим в конце? Нас погладят по головке? Дадут награду? Отправят отдыхать на курорт? Нетушки! Начнутся новые тесты, а там и экзамены за полугодие! И если у кого-то от всего этого не портится настроение, значит, этот кто-то ненормальный!

— Кстати, мне тоже приснился кошмар, — задумчиво произнесла Тарани. — Как раз прошлой ночью.

— И мне, — добавила Вилл. — Правда, без птиц. В моем сне с Оракулом произошло что-то странное.

Хай Лин одновременно почувствовала облегчение и тревогу. Облегчение оттого, что подруги не посчитали ее глупой перепуганной гусыней. И тревогу оттого, что все эти сны могли предвещать ждущие их в скором будущем неприятности.

— Выходит, четверо из нас видели кошмары, — подытожила Ирма. — Или даже все пятеро… Если четырем чародейкам снились дурные сны, то, наверное, и пятой спалось не слишком хорошо, так ведь, Корнелия?

Корнелия нахмурилась.

— Я недавно смотрела научно-популярную программу, и там говорили, что сны вызваны случайными электрическими импульсами в мозгу.

— Мало ли кто чего скажет. Разве ты сама не спец в этом вопросе? — заметила Вилл.

— Электрические импульсы — да, возможно, но все мы знаем, что сны бывают какими угодно, только не случайными. В них заключены послания. Все сны что-то обозначают, даже если мы пока не можем разгадать их смысл. — Хай Лин вздохнула, стараясь подавить беспокойство.

— Ну, если это послание, мне бы хотелось, чтобы оно было хоть чуточку яснее, а не просто пугало до дрожи в коленках. У меня нет никаких предположений, что бы этот сон мог значить. Если так пойдет и дальше, я, чего доброго, стану бояться полетов, а воздушной чародейке такое нужно меньше всего!

— Если уж говорить о страхах… Тарани боится того новенького из старшего класса, — игриво хихикнула Ирма. — Правда, боишься?

— Что?! — Тарани ошарашенно уставилась на подругу.

— Я имею в виду того парня с…

— Я поняла, о ком ты. И я вовсе его не боюсь.

— О-о-о, тогда, может быть, это любовь! — протянула Ирма.

— Не будь дурочкой, я…

— Найджелу лучше не знать об этом, а то еще приревнует…

— Ирма, я… — Тарани умолкла, не зная, что сказать. Наконец она слегка пожала плечами, будто поежилась. — Он просто… В общем, я знала его раньше, в Сезамо, до того, как мы переехали в Хитерфилд. Мне он не особенно нравится, скорее наоборот. Лучше бы он так и остался в Сезамо. И если вы скажете Найджелу хоть слово…

— Эй, — Ирма подняла руки в примирительном жесте, — расслабься! Я же просто дразнила тебя.

— Ты вечно всех дразнишь, и это не всегда бывает забавно.

Ирма положила руку Тарани на плечо.

— Прости. — Она театрально упала на колени и сложила руки в мольбе. — Пожалуйста, извини смиренную чародейку, которая порой сама не знает, что творит. Пожалуйста! Пожалуйста-пожалуйста! — она жалобно округлила глаза, так что Тарани не смогла сдержать смех.

— Ну, хорошо. Ты прощена.

Глядя на эту сцену, Хай Лин почувствовала себя лучше. Теперь, когда она рассказала о своем сне подругам, он уже не казался таким жутким. И в паясничаниях Ирмы было что-то настолько мирное и хорошо знакомое, что от него становилось легче на душе.

— Наверное, нам сейчас не стоит ставить «Грифов», — сказала Корнелия. — Я взяла у подруги фильм «Музыка и я» и успела посмотреть его только один раз…

— Да нет, все в порядке, — сказала повеселевшая Хай Лин. — Это же только фильм.

— Ну, если ты уверена…

И тут Хай Лин позабыла о грифах и дурных снах. Теплая, пропахшая свежим поп-корном кухня вдруг показалась далекой и нереальной, и девочка словно увидела перед собой совсем другое место: огромный зал с колоннами и сводчатый потолок, бесконечный, как небо. Кондракар.

— Вилл, — прошептала она, — Сердце Кондракара…

— Знаю…

Вилл поднесла руки к своему собственному сердцу, и через секунду на ее раскрытых ладонях появился талисман — Сердце Кондракара, переливающееся нежным жемчужно-белым светом.

Хай Лин не отрывала глаз от этого сияния. Она знала, что и остальные чародейки слышат тот же голос, доносившийся не с кухни, а словно звучавший в них самих.

«Стражницы, вы нужны Кондракару».