Две девочки сидели дождливым днем у окна и смотрели, как тонкие ручейки воды стекают по стеклу. — Но откуда ты знаешь? — насмешливо спросила Элион.

Корнелия поглядела лучшей подруге в глаза и не пожелала переводить разговор в шутливую плоскость.

— Просто знаю, и все, — ответила она. — Однажды я встречу его, и у нас обоих будет такое чувство, будто мы знали друг друга целую вечность…

Все так и произошло, она встретила его. Вот только… скорее всего, им больше не придется находиться в одном и том же мире. Жить в разных мирах— вот какая судьба предназначена ей и Ка-лебу. Иногда Корнелии хотелось, чтобы она вовсе не влюблялась в него. Тогда ей не пришлось бы так тосковать в разлуке с ним. Но были и счастливые моменты, пускай только во сне, — он звал ее, она слышала его нежный, любящий голос…

— Корнелия!

Она вздохнула, не желая просыпаться. Голос, звавший ее, совсем не был нежным и полным любви, по крайней мере в этот момент. Она открыла глаза и увидела встревоженное лицо Вилл.

— С тобой все в порядке?

Она хотела ответить, но с первой попытки ничего не получилось. Пришлось прочистить горло и попробовать снова.

— Да. Что… Где мы?

— Ты не поверишь. «Не поверю?»

Корнелия устало поднялась с… того, что сначала показалось ей полом. Но это был не пол…

Это скорее походило на огромную трехмерную паутину. Только, оказавшись в паутине таких размеров, чародейка не хотела бы встретиться с построившим ее пауком. Сплетенные туннели тянулись во всех направлениях: вверх, вниз, вправо, влево. Они слабо поблескивали, словно были покрыты утренней росой. У Корнелии закружилась голова, и она ухватилась за ближайшую липкую нить, стараясь сдержать тошноту.

— А где остальные? — хрипло выдавила она.

— С моего места видно Хай Лин и Тарани. Что произошло с Ирмой и Муравьишкой, не знаю. Да и с Горгоном тоже.

«Не самое подходящее место для чародейки, управляющей Землей, — подумала Корнелия. — Хотелось бы, чтобы под ногами была твердая почва. А здесь все такое шаткое, словно стоишь на огромном батуте в цирке».

Она осмотрелась по сторонам. Сквозь стены туннеля можно было видеть, что находится снаружи. Вскоре она заметила Хай Лин и Тарани в другом туннеле — выше их с Вилл и немного правее. Корнелия помахала им рукой, и Хай Лин ответила тем же. Тарани обеими руками держалась за толстую нить. Она выглядела одновременно напуганной и решительной.

— Мы можем пройти к ним? — спросила Корнелия у Вилл.

— Возможно. Но это место как лабиринт, так что перед нами не простая задача.

— Но что это за место?

— Точно не знаю. Но… помнишь, Оракул показывал нам Паутину Времени. Эта штука очень похожа на нее, тебе не кажется?

— Если нити той паутины тоже были полыми и внутри каждой был туннель, то да.

— В том-то и дело, — кивнула Вилл.

— Но я думала, что Паутина Времени — это только… ну, идея, образ… одним словом, представление о Времени, а не настоящая вещественная паутина.

Ощущения, которые испытывали чародейки, путешествуя во времени, совершенно не походили на то, с чем они столкнулись сейчас. Там были ревущие пески, казалось, что тебя подхватывает и тащит какая-то мощная сила… Здесь же все выглядело довольно мирно.

— В общем, что бы это ни было, мы должны найти остальных и выбраться отсюда, — сказала Вилл.

Корнелия уныло оглядела паутину из туннелей.

— Кажется, идти придется бесконечно.

— Скорее всего, ты права. Сомневаюсь, чтобы здесь была дверь с надписью «Выход». Выбираться придется по-другому. Наверное, магическим путем. Но наша первая задача — собраться всем вместе.

Давным-давно, когда команда W.I.T.C.H. только создавалась, Корнелия сомневалась в том, что лидером должна быть Вилл. Нужен ли им вообще лидер? И если да, то почему Вилл? Но со временем она поняла почему. Решимости Вилл хватило бы на семерых. И хотя в обычной жизни она иногда казалась неуверенной, в чрезвычайных ситуациях Вилл была примером храбрости и уравновешенности. Она сплачивала чародеек. Для нее это было несложно. И неслучайно главный талисман их команды, Сердце Кондракара, был отдан именно ей.

— Что ты хочешь сделать?

— Ну… перенести всех сюда. С помощью магии. Как я делала с Тарани. Если это получалось в Хитерфилде, то должно сработать и тут.

Вилл вытянула руки и сложила ладони чашечкой, а между ними плавало, не касаясь пальцев, Сердце Кондракара. Кристалл начал излучать глубокий розовый свет, от которого по нитям паутины поползли розоватые блики. Это выглядело очень красиво, словно паутина была сделана из цветной карамели. Внезапно Хай Лин и Тарани окутало жемчужное сияние. Корнелия видела, как Тарани открыла рот от изумления. Затем чародейки на мгновение исчезли из виду… и почти сразу же очутились возле Вилл.

— Что?.. А-а, — Тарани наконец поняла, что случилось, и кивнула. — Опять переброска людей на расстоянии. А где Ирма и Муравьишка?

— Не знаю, — выдохнула запыхавшаяся, словно после долгого бега, Вилл. — Сейчас попытаюсь их найти.

Сердце снова начало светиться. На этот раз Вилл мысленно потянулась дальше, к невидимой цели. Розовое сияние побледнело и сделалось почти белым — знак того, что Вилл переутомилась. Затем с громким хлопком перед ними возникла Ирма. Вид у нее был такой же удивленный, как у Тарани. При появлении очередной гостьи паутина немного провисла.

Вилл была обессилена.

— Ух, как тяжело, — сипло произнесла она, утирая пот со лба. — Кажется, надо было больше тренироваться.

Ирма положила руку на плечо Вилл, словно желая удостовериться, что она настоящая.

— Как я рада вас видеть! — воскликнула она. — Эта штука тянется и тянется на многие километры, и я понятия не имела, куда идти и что вообще произошло.

— Я тоже не знаю, что произошло, — сказала Вилл. — Но теперь мы хотя бы вместе.

— Я только хотела бы… — Ирма в нерешительности запнулась. — Папа… Думаете, с ним все в порядке? Когда мы покинули зоопарк, там такое творилось…

— Он мог двигаться и говорить, так что, наверное, все нормально, — ответила Корнелия. — К тому же Горгон, скорее всего, перенесся с нами. — Звучало это не слишком оптимистично, но зато означало, что в Хитерфилде Призрака больше нет и некому устраивать беспорядок в их родном мире.

— Но что-то его здесь не видно, — возразила Хай Лин. — Конечно, это ничего не означает… Но его мерзкой вороны я тоже не вижу.

— А где же Муравьишка? — Корнелия взглянула на Вилл. — Ты не смогла его найти?

— Нет, — помотала головой Вилл. — Возможно, это из-за того, что он отталкивает магию. Что ж, если мы не можем доставить его сюда волшебством, придется самим отправляться на поиски.

— Я скорее умру, чем пойду куда-нибудь по этой штуке, — застонала Ирма. — Это все равно что гулять по батуту.

— Думай об этом как о полезном упражнении, — Вилл усмехнулась, но через секунду снова стала серьезной: — И лучше бы нам поторопиться. Если Муравьишка снова схватился с Горгоном, без нашей помощи ему не обойтись.

И они двинулись в путь. Как и предсказывала Ирма, идти оказалось нелегко. Проще было прыгать, однако ноги все равно быстро уставали. Вскоре они подошли к месту, где соединялись четыре туннеля.

— Куда пойдем? — спросила Ирма. — Налево, направо или прямо?

— Прямо, — сказала Вилл. — Вероятно, этот путь ведет к центру.

На новом перекрестке они поступили так же, и на следующем…

— Все эти туннели совершенно одинаковые, — пробормотала Корнелия. — Мы идем и идем, то есть прыгаем и прыгаем, а такое ощущение, что стоим на месте. — Она остановилась и потерла нывшие от усталости икры. — Что, если Муравьишки вообще тут нет?

— Но он должен быть где-то неподалеку, — сказала Хай Лин.

— Не обязательно. Они с Горгоном оба сжимали подвеску. Она могла перенести их туда, где находится Фрагмент Феникса.

Вилл растерянно пожала плечами.

— Может, ты и права, — сказала она. — Кажется, эта паутина никуда нас не приведет.

Тарани задумчиво почесала затылок.

— Откуда-то идет свет, — неожиданно заметила она.

— Ты о чем? — не поняла Корнелия. — Конечно, он откуда-то идет, иначе мы бы тут ничего не разглядели.

— Нет, я имею в виду другое. Здесь нет никаких ламп… Но взгляните на эти нити-туннели — они все освещены с одной стороны.

Корнелия посмотрела вокруг и убедилась, что подруга права. Одна сторона каждого туннеля поблескивала, а другая оставалась в тени.

— Так вот, — продолжала рассуждать Тарани, — здесь должен быть какой-то внешний источник света… ну, то есть находящийся вне туннелей.

— И ты думаешь, нам надо подобраться к нему поближе? — уточнила Корнелия.

— Думаю, да. По крайней мере, здесь от нас пока нет никакой пользы.

Корнелия задумалась.

— Хорошо, — сказала она. — Давайте решать. Во-первых, как мы туда попадем? Я что-то не вижу тут никаких выходов наружу.

— Может, нас перенесет Вилл? — предложила Хай Лин. — Как раньше?

Вилл нахмурилась.

— Для этого мне нужно представлять конечный пункт. Хотя бы знать направление. «Выбраться на ружу» — этого не достаточно.

— А направление «ближе к источнику света» пойдет? — спросила Тарани.

— Да, наверное, — кивнула Вилл. — Можно попробовать.

— Стоп! Стоп! — Корнелия подняла руку, привлекая внимание подруг. — А что, если этот свет — солнечный? И окажемся мы где-нибудь в открытом космосе, где ужасный холод или, наоборот, жара и невозможно дышать.

— Не похоже, что это солнце, — покачала головой Тарани.

Корнелия пристально посмотрела на подругу.

— Ты что-то знаешь?

— Нет… точно не знаю, скорее, это предположение…

— Так расскажи нам.

— Возможно, это место не такое большое, как кажется.

— Тарани, оглянись вокруг. Оно же просто огромное!

— Да, но размеры — вещь относительная. Для муравья и миска с водой — океан.

— Ты хочешь сказать… мы здесь как муравьи?

— Вполне возможно. По крайней мере, мы очень маленькие. Такое с нами уже случалось.

— Каждый раз, когда подвески переносят нас, мы уменьшаемся, — кивнула Вилл.

Корнелия поежилась.

— Хочешь сказать, мы в настоящей паутине? — Она вспомнила свою собственную мысль: если это паутина, то каким же должен быть паук?

— Не исключено, — сказала Тарани. — Но я все же надеюсь, что это что-то другое. В любом случае нам ни к чему здесь задерживаться.

Тарани всегда боялась пауков, и ее, без сомнения, посетила та же мысль, что и Корнелию. Но для решительного шага в неизвестность были и другие причины.

— Песок продолжает сыпаться, — напомнила Корнелия чародейкам. — Мы должны найти Фрагмент Феникса. И Муравьишку. В общем, медлить нельзя.

— Хорошо, — согласилась Вилл. — Только будем держаться вместе. И для начала предлагаю принять чародейский вид.

Все согласно закивали. Сердце Кондракара снова засияло: сначала розовым светом энергии Вилл, а потом жемчужно-белым — это слились воедино силы всех чародеек. Смена облика всегда поднимала им настроение. И дело не в красивых нарядах, хотя и это было немаловажно. Надевая чародейскую форму, девочки оставляли позади все тревоги и заботы. Не то чтобы они становились идеальными, но были олицетворением самых лучших своих черт.

Корнелия сразу почувствовала себя гораздо увереннее. Принимая чародейский облик, она становилась такой Корнелией, какой должна была быть.

А сейчас ей как раз были необходимы самые сильные ее качества.

Чародейка осторожно расправила крылья. Они были не настолько сильными, чтобы позволить ей летать, как Хай Лин, но напоминали о том, что в мире магии нет ничего невозможного.

— Ну, в путь, — тихо сказала она. — Пусть даже мы не знаем, куда именно отправляемся.

— Ничего, не впервой, — сказала Ирма со своей обычной насмешливой улыбкой, которую Корнелия не видела с тех пор, как миссис Лэр сообщила, что ее муж пропал.

И они отправились в путь.