28.1. Кабир: общение со святым никогда не будет бесплодным.
Тот, кто видел сандаловое дерево, [уже] не скажет, что это дерево ним (1) .
28.2. Кабир: води дружбу со святыми – поспеши сделать [это].
Это общение поможет устранить [все] неприятности и укажет правильную дорогу.
28.3. Иди в Матхуру (2) или Двараку (3) , а желаешь – иди в Джаганнатх (4) ,
[Но] без общества садху и любви Хари ничего не получишь.
23.4. У меня два друга : один – вишнуит, другой – Рам.
Один ниспосылает спасение, другой заставляет поминать имя [Рамы] (5) .
28.5. Кабир: я [долго] бродил по лесам (6) в поисках Рамы
И наконец встретил слуг, любящих Раму; теперь исполнились все мои желания.
28.6. Кабир: тот день хорош, в который [ты] встретишь святого.
Ты крепко обними [его, и] грехи покинут [твое] тело.
28.7. Кабир: бетель (7) содержит чистотел и куркуму [тоже]; смешавшись с ним, сандал сохраняет свои свойства.
А [они] выросли рядом с сандалом и тоже становятся [благоуханными], как сандал.
28.8. Кабир: застоявшуюся во рву воду никто пе пьет,
[Но] когда эта вода сольется с водою Ганги, она станет, как вода Ганги.
23.9. Кабир: [люди] сознательно отвергли истину [и] полюбили ложь.
О Рам джи (8) , такого общества не приведи мне увидеть даже во сне.
28.10. Кабир: О Всевышний, познакомь [меня] с теми, в чьих сердцах ты обитаешь!
А не то забери мою жизнь: как [мне] вынести это бесконечное страдание?
28.11. Сколько волн у моря? Где [они] рождаются и куда уходят?
Я приношу себя в жертву такому дасу (9) , который возвратился [в Океан], чтобы раствориться [во Всевышнем].
28.12. Этот мир – грязное жилище, стены которого тоже в саже,
Я жертвую собой ради такого даса, который живет под покровительством Рамы.
28.13. Бхакт, словно дорогое полотно, к которому [никогда] не пристанет грязь.
Шакт (10) [же] подобен черному одеялу – где хочешь, там [и] стели.
Комментарий
(1) Дерево ним – маргоза (Ficus Religiosa) обладает сильным и едким запахом.
(2) См. примеч. 6 (23.10).
(3) См. примеч. 7 (23.10).
(4) Джаганнатх[пур] (совр. Пури) – город в штате Орисса, один из семи священных городов, где находится священное изображение Кришны – Джаганнатха.
(5) Ср. первую строку в "Адигрантхе" [11, 164]: "Кабир: В вере [человеку] необходимы двое: один – сант, другой – рама..."
(6) Я долго бродил по лесам – т.е. претерпевал различные рождения.
(7) бетель – дерево (Piperbetel), листья которого употребляюсят для приготовления жевательной смеси. см. примеч. 24 (12.54).
(8) См. примеч. 2 (21.4).
(9) См. примеч. 35 (1.32).
(10) См. примеч. 9 (17.11).
«Когда я пою хвалу моей Божественной Матери, я в то же время приношу хвалу абсолютному Брахману. Но слово «Мать» так сладко. Поэтому я люблю называть Его «Матерью». Мы должны научиться любить личного Бога (Ишвару). Он легко может быть достигнут через любовь. Любовь, преданность и вера, это самые ценные вещи» Рамакришна