Эмбер сидела в карете, прислонившись лбом к холодному стеклу, и пыталась успокоиться. Паника с каждой минутой становилась все сильнее. Хотелось биться головой о стены, орать, а не сидеть как безжизненная кукла. Время, пока конюхи готовили экипаж к выезду, показалось ей вечностью. Эмбер уже готова была идти пешком, когда слуга наконец объявил, что все готово. Скупо попрощавшись с Люси и Хеленой, герцогиня буквально запрыгнула в карету и теперь, сгорая от беспокойства, невидящим взглядом смотрела в окно.

Остановка вызвала глухое раздражение, но она прекрасно понимала, что лошадям, какими бы сильными они ни были, надо передохнуть. Девушка не стала даже заходить в таверну, ограничившись лимонадом, вынесенным лично хозяином. В этих краях слишком хорошо знали экипаж мадам Хелены.

Эмбер заученно улыбалась и кивала, не слушая того, что говорил толстенький лысый человек. Словосочетание «герцог Амстел» пробралось в сознание сквозь пелену безразличия. Эмбер вздрогнула и пристально посмотрела на хозяина.

— Герцог?

— Да, мадам, — хозяин слегка попятился под ее почти безумным взглядом. — Передавайте ему мое почтение.

— Ах… да, конечно. — Девушка поторопилась вновь занять свое место и лишь потом обнаружила, что все еще сжимает бокал из-под лимонада. Смутившись, она протянула его хозяину таверны. — Простите, я…

— Конечно, мадам.

Поклонившись, тот поспешил ретироваться в родные стены, а карета покатила дальше.

Последние полчаса показались ей адом. Въехав в столицу, кони перешли на шаг, вынужденные то и дело кого-то пропускать. Эмбер окончательно извелась. Из опасения встретить на улицах города знакомых, приветствие которых означало бы потерю времени, она плотно задернула занавески и теперь, сидя в полутьме кареты, нервно кусала губы.

Едва карета замедлила ход перед крыльцом особняка из черного полированного камня, девушка выскочила и взбежала по ступеням. Не дожидаясь вышколенного лакея, распахнула дверь и ворвалась в дом.

— Рос!

— Мадам! — Слуга торопливо сбежал вниз по лестнице. — Где же вы были?

— Я? Ездила… Впрочем, не важно. — Она нахмурилась. — А где его светлость?

— Его светлость?

Рос явно напрягся.

— Да, его светлость. Герцог Амстел. — Эмбер пристально посмотрела на слугу, разрывавшегося между преданностью господину и тревогой за него. — Рос, что случилось?

— Мадам?! — окликнул знакомый голос.

Герцогиня обернулась.

— Маркус? Доброе утро! Ну хоть вы-то можете сказать, что происходит?

— Конечно.

Стоявший в дверях Леманн поклонился и выразительно посмотрел на лестницу. Эмбер кивнула.

— Вы правы, пойдемте.

Она первая прошла в свой кабинет, где еще пахло свежей краской после недавнего ремонта, на ходу сняла перчатки и повернулась к своему спутнику.

— Что происходит, Маркус? Где мой муж?

— Мадам, простите, но мне это неизвестно.

— Вот как? — Эмбер почувствовала, что ее худшие опасения сбываются. — Могу я узнать почему?

Тот закашлялся, явно пытаясь потянуть время. Девушка села за стол и твердо посмотрела на смущенного начальника охраны.

— Что вы скрываете, Маркус? Он… — Эмбер вздохнула, набираясь смелости. — Он пошел к женщине? К Оливии?

Тот выглядел смущенным.

— Не знаю, мадам. Его светлость отказался от сопровождения, и я подумал… Тем более что вы… Вас не было в городе…

Он окончательно смутился. Девушка гордо вздернула голову:

— Я всего лишь решила навестить сестру.

— Да, мадам. — Маркус с видимым облегчением посмотрел на жену своего господина. — Его светлость вчера так и сказал. Я должен был с утра выехать за вами.

— Вот как?

Эмбер провела ладонью по лбу, пытаясь отбросить ненужные мысли. Амстел прекрасно знал, где она, но не поехал сам, а лишь отдал распоряжение начальнику охраны привезти ее, как преступницу. Трудно даже представить себе, что могло ее ожидать. Скорее всего, герцог посадил бы строптивую жену под замок или же сослал в замок, как намеревался изначально поступить с Люси. А сам пошел к любовнице.

Девушка почувствовала, как сотни иголок впиваются в сердце. Одна мысль от том, что муж будет сжимать в своих объятиях другую женщину, заставляла ее задыхаться от боли. Тревога все-таки оказалась оправданной.

— Она не получит его, — прошипела ее светлость, свирепо смотря сквозь своего собеседника. — Никогда не получит!

— Да, мадам, — изумленно пробормотал Леманн.

Герцогиня перевела яростный взгляд на стоявшего перед ее столом мужчину и слегка покраснела от смущения за свое поведение, но тут же тряхнула головой, прогоняя остатки благопристойности.

— Итак, Маркус, где обычно останавливается Оливия Уэдсли?

— В центральной гостинице, в пятом номере, — слишком заученно отрапортовал тот.

Эмбер лишь слегка приподняла брови:

— Так съездите туда и выясните, был ли там герцог!

— Но, мадам… — возразил тот.

Девушка усмехнулась:

— Маркус, я не прошу вас докладывать мне, просто выясните. Возможно, его там не было.

Она и сама не верила в то, что говорила. Слишком уж свежо было в памяти надушенное письмо на розовой бумаге.

— Да, мадам.

Мужчина вышел, и Эмбер осталась наедине со своими мыслями. Вздохнув, она встала и подошла к окну. День был пасмурный. Серое небо уныло нависало над крышами разноцветных домов, сейчас напоминавших театральные декорации. Сильный ветер заставлял случайных прохожих кутаться в плащи и спешить по своим делам. Проезжавшие мимо экипажи угрожающе скрипели колесами. Тревога не проходила. Более того, она усиливалась с каждой секундой.

Маркус появился через полчаса. Он вновь вошел в кабинет и с каким-то странным выражением лица посмотрел на герцогиню. Ее сердце сжалось. Самые страшные предчувствия начинали сбываться. Побледнев, Эмбер смотрела на Леманна, ожидая и одновременно боясь его слов.

— Оливия, — выдохнул тот, — она мертва. Ее убили.

— Что? — воскликнула девушка. — Но кто это сделал?

— Не знаю.

Начальник охраны пожал плечами. Эмбер пристально смотрела на него, замечая, что тот явно колеблется.

— Маркус. — В ее голосе сквозила решительность, которой она не чувствовала. — Я требую, чтобы вы рассказали мне все! Я жду!

Леманн вздохнул, не в силах противостоять приказам высшей крови.

— Его светлость… он был там.

Девушка на секунду прикрыла глаза, затем вновь взглянула на начальника охраны.

— Откуда вы знаете?

Маркус виновато посмотрел на свою госпожу:

— Я нашел его трость. Она лежала у камина.

— Вы не ошиблись?

Эмбер пыталась ухватиться за любую соломинку.

— Нет. Я забрал ее.

Эмбер провела рукой по лбу. Все это напоминало кошмарный сон. Тело сотрясал озноб, который чередовался с приступами жара.

— Вы уверены, что Оливию… — Ее голос дрогнул, когда она произносила это имя. — Действительно убили? Она не умерла сама?

— С разрезанным от уха до уха горлом? — саркастически усмехнулся Леманн и тут же спохватился, заметив, как побледнела его собеседница. — Простите, ваша светлость.

Она постаралась прогнать из мыслей эту ужасную картину.

— Пустое. Но кто мог убить ее? И почему герцог оставил там свою трость?

— Не знаю, но, ожидая королевскую стражу, я нашел еще кое-что. Смотрите.

Бережно достав из-за обшлага сюртука платок, Маркус развернул его, демонстрируя несколько сухих листьев, края которых слегка обгорели.

— Что это?

— Сонная одурь! — Он пожал плечами и, видя, что девушка не понимает, пояснил: — Растение, которое полностью блокирует кровь дракона, делая его обычным человеком. Я нашел их у камина. В комнате, где лежала Оливия.

— Но это значит…

Эмбер внимательно посмотрела на Леманна. Тот кивнул:

— Похоже, только так похитители смогли справиться с его светлостью.

— Кто они? Зачем им Фернанд? — растерянно прошептала девушка, все еще пребывая в состоянии шока. Мысль о том, что кто-то захватил самого герцога Амстела, не укладывалась в голове.

Маркус мрачно посмотрел на нее:

— Лотар… Он недавно сбежал из крепости.

Если бы Эмбер не сидела, то у нее подкосились бы ноги. От слов Леманна веяло какой-то безысходностью. Она прикрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями. Фернанд был жив. Она это знала точно, как знала и то, что происходит что-то страшное и, оставаясь на месте, она просто сойдет с ума.

Девушка беспомощно посмотрела на начальника охраны.

— У вас есть предположения, куда Лотар мог его отвезти?

— Возможно, в старый храм, но вряд ли. Поэтому часть моих людей отправилась туда, часть прочесывает город, особое внимание уделяя заброшенным домам… — Он замялся. — А также пустырям.

— Маркус, он жив! — Эмбер совершенно правильно поняла замешательство Леманна. — Поверьте, я это знаю.

Он с надеждой взглянул на нее:

— Вы уверены?

— Да. Правда, это трудно объяснить. Вы считаете, я сошла с ума?

На лице девушки застыла тревога. Если он не поверит…

К ее облегчению, Леманн покачал головой.

— Ваша светлость, я видел шрам на ладони. Ваши слова не вызывают сомнений. Но время играет против нас. Мы даже не знаем, где находится Лотар.

— Значит, необходимо сыграть на опережение! — Эмбер нахмурилась, вспоминая что-то. — Заброшенный дом… Кажется, мне про него говорила Матильда. Лотар отвез ее зуда, когда похитил.

— Да, мадам.

— Вы знаете, где он?

— К сожалению, нет. Найдя девушку в храме, мы предоставили все фон Эйсену. Вернее, Ингвазу и его людям.

— Хорошо. — Она встала и направилась к двери. — Маркус, нам необходимо поговорить с графиней Ферранской. Скажите, чтобы… Впрочем, мы быстрее дойдем пешком. Рос! Подайте плащ!

— Да, и еще одно, мадам, — тихо добавил Маркус, когда они уже спускались по ступеням. — Госпожа Уэдсли была полностью одета.

— Спасибо, — кинула девушка, чувствуя, что огромный камень буквально падает с ее души. — Пойдемте, Маркус, мы должны успеть!

Торопясь, Эмбер шла, не замечая никого вокруг. Начальник охраны шагал рядом. Под удивленными взглядами многочисленных прохожих, среди которых было немало знакомых, она поднялась на крыльцо особняка, по слухам, свадебного подарка графа Ферранского своей жене, и решительно постучала. Лакей, потерявший дар речи, когда Эмбер назвала себя, вздрогнул после сердитого окрика и пролепетал, что граф и его жена уехали на семейный обед в особняк фон Эйсенов. Маркус мрачно посмотрел на герцогиню, кусающую в досаде губы.

— Это бесполезно, мы только потеряем время.

— Глупости! — воскликнула она. — Надо идти к князю!

— Нас не пустят даже на порог его дома, — мрачно отозвался Леманн.

— Тогда, если это необходимо, я влезу в окно! Не думаю, что фон Эйсен пойдет на такой скандал, — ободряюще улыбнулась Эмбер. — Ну же, Маркус, вы со мной?

Леманну не оставалось ничего иного, как последовать за герцогиней.

— Его светлость оторвет мне голову, — пробурчал начальник охраны, поднимаясь по ступеням изящного серого особняка фон Эйсенов и хмуро смотря на каменных горгулий, охранявших вход.

— Не беспокойтесь, он наверняка начнет с меня, и вы успеете скрыться! — Эмбер постучала в дверь. — Добрый день! Я бы желала видеть графиню Ферранскую. Скажите, что это очень срочно!

Последние слова адресовались лакею, открывшему дверь и ошеломленно взиравшему на пришедших. Даже если этот слуга не видел герцогиню Амстел, Маркус Леманн слишком хорошо был известен всем.

— Вы так и будете стоять? Или пустите нас в дом и доложите графине, что ее ждут в холле?

Девушка решительно отстранила слугу, проходя внутрь. В любое другое время она не осмелилась бы на подобное, но сейчас дело касалось жизни ее мужа.

— Мадам, но графиня…

— Да, да, знаю. — Эмбер взмахнула рукой, прерывая бессвязные речи. — И поверьте, лишь действительно срочное дело заставило меня прийти сюда. Вы доложите или мне самой пройти к ней?

— Одну минуту, мадам, — спохватился лакей и неспешно направился в столовую.

Девушка с трудом сдержалась, чтобы не побежать следом. Через несколько минут, показавшихся ей часами, слуга вернулся. На его лице было написано еще большее изумление.

— Мадам, князь фон Эйсен просит вас пройти в столовую.

— Хорошо! Маркус, пойдемте!

Гордо подняв голову, она направилась к дверям, из которых лакей только что вышел.

— Ваша светлость, простите мое вторжение, — безошибочно обратилась она к седовласому человеку, седевшему во главе стола и с удивлением рассматривавшему незваную гостью. — Лишь чрезвычайные обстоятельства вынудили меня прервать ваш семейный обед…

— Лед и пламя, это все-таки вы! — с восхищением воскликнула Луиза. — Карл сказал лишь то, что какая-то знатная дама, возможно, сумасшедшая, желает видеть Тиль!

По праву хозяйки она находилась на другом конце стола. Ричард и Матильда седели друг напротив друга, еще одно место рядом с графиней, предназначенное, скорее всего, для Конрада, было пустым.

— Возможно, я действительно схожу с ума, — Эмбер умоляюще посмотрела на Матильду, — но мне необходимо поговорить с вами.

— Что случилось? На вас просто лица нет.

Тиль встала, мужчины последовали ее примеру. Ричард пристально смотрел на Леманна, пытаясь понять, что происходит. Тот ответил графу равнодушным взглядом и подчеркнуто вежливо повернулся к князю фон Эйсену.

— Мессир… — Конрад ворвался в комнату и замер, оценивая ситуацию. — Леманн, не ожидал вас здесь увидеть!

— Я и сам не ожидал, — пробормотал Маркус. Мужчины обменялись рукопожатием. — Вижу, вы уже в курсе?

— Да. Это вы обнаружили ее?

— Лично. Из присутствующих знает лишь герцогиня Амстел.

Конрад кивнул и повернулся к князю, с любопытством наблюдающему за ними.

— Мессир, простите, но… сегодня утром Маркус Леманн обнаружил госпожу Уэдсли в своем номере. — Он с сочувствием взглянул на Ричарда. — Мертвой.

Луиза ахнула и изумленно посмотрела на графа Ферранского. Тот лишь прищурил полыхнувшие изумрудами глаза и кивнул, предлагая продолжить. Конрад пожал плечами.

— Это в общем-то все. Рик, я сожалею… Она все-таки была твоей матерью…

Эмбер с недоверием смотрела на графа.

— Хотите сказать, что Оливия Уэдсли?..

— Да. Моя мать. Вернее, была ею, — спокойно подтвердил Ричард. — Очень давно она отказалась от меня, сочтя монстром.

— Драконы неохотно расстаются со своими тайнами, Эмбер, вам придется к этому привыкнуть. — Тиль подошла к мужу и положила руку ему на плечо.

Тот улыбнулся и нежно посмотрел на жену.

— Кто нашел тело? — вдумчиво спросил князь.

— Я, мессир. — Леманн коротко поклонился.

Фон Эйсен кивнул и обратился к Конраду:

— Твои люди что-нибудь видели?

— Практически ничего, лишь вечером к ней зашел…

Ингваз осекся и виновато посмотрел на юную герцогиню. Эмбер гордо подняла голову.

— Если вы пытаетесь пощадить мои чувства, господин Ингваз, то это лишнее. Я прекрасно знаю, что герцог Амстел заходил вчера в номер Оливии. По этому поводу я и пришла сюда. — Она вновь повернулась к Матильде. — Скажите, когда Лотар похитил вас… Вы говорили, он держал вас в каком-то заброшенном доме. Вы можете вспомнить, где этот дом?

— Боюсь, что нет, — та покачала головой, вздрогнув от воспоминаний. Граф приобнял ее за плечи. — Помню, что мы долго ехали в карете, но я не видела дороги… Когда мы вышли из экипажа, было темно, и я не думаю, что сейчас смогу узнать это здание.

— Зачем вы спрашиваете об этом?

Луиза резко встала и пристально посмотрела на Эмбер. Та ответила ей спокойным взглядом.

— Я имею основания полагать, что именно там сейчас находится герцог Амстел. Причем не по своей воле.

В столовой наступила тишина. Князь опомнился первым.

— Почему вы так считаете?

— Потому что никто не видел, чтобы герцог выходил из гостиницы. Но и в гостинице его нет. Значит, Фернанда похитили, — пояснила Эмбер.

— Амстел — высший дракон! — резко возразила Луиза. — Как такое возможно?

В ответ герцогиня лишь кивнула Маркусу. Тот выступил вперед:

— Я нашел листья Сонной одури у камина.

— Вы думаете… — Фон Эйсен осекся и внимательно посмотрел на Леманна. — Нет, это невозможно! Оливия не могла знать об этом!

— Доменик Амстел знал. — Леманн посмотрел на князя. — Он мертв.

— И почему мне кажется, что все это уже было? В этой самой комнате? — пробормотала Луиза. Она протянула руку, налила в бокал коньяка, залпом опрокинула его и угрюмо посмотрела на присутствующих. — Если мне не изменяет память, после этого должны начаться пререкания на тему, кто и с кем едет. Или летит.

— Мы не знаем, где это место — возразил Конрад. — И вообще не знаем, действительно ли Амстел там!

— У нас есть возможность проверить. — Князь внимательно посмотрел на Эмбер. — Правильно ли я понимаю, что обряд проведен полностью?

— Да, — кивнула она.

— Тогда мне понадобится несколько капель вашей крови. Пойдемте!

Фон Эйсен подхватил девушку под руку и повел в кабинет, предоставляя остальным самим решать, следовать ли за ними. Зайдя в комнату, он разложил на столе пергамент с планом города.

— Дайте руку! — потребовал князь, доставая ритуальный кинжал.

— Фон Эйсен!

Леманн дернулся вперед, но Конрад с Ричардом удержали его.

— Маркус, все в порядке!

Эмбер сняла перчатку и протянула руку ладонью вверх. Князь крепко сжал ее и на секунду прислонил острый клинок к пальцу. Ровно четыре капли крови упали на пергамент с разных сторон. Темно-алые, они стремительно понеслись друг к другу, каким-то непонятным, слишком извилистым путем. Наконец они замерли, подрагивая, словно лошади после скачки, слились воедино, и тут же пропали, оставив на пергаменте лишь красное пятно где-то внизу карты.

— Господа, — князь кивнул на пятно, протягивая карту Маркусу и стоящему рядом с ним Конраду, — он там.

Не дожидаясь ответа, князь подошел к бару и разлил всем коньяк. Эмбер с виноватой улыбкой покачала головой, предпочитая оставаться полностью трезвой. Тиль лишь пригубила, остальные осушили свои бокалы.

— Рабочие районы? — спросил Маркус, глядя на Конрада.

— Да, там легче затеряться. Мессир?

Ингваз вопросительно посмотрел на князя. Тот кивнул.

— Кон, наши разногласия здесь не важны. Амстел — высший дракон.

— Хорошо. — Конрад перевел взгляд на Леманна. — Мои люди в вашем распоряжении.

— Я с вами, — мрачно отозвался Ричард, игнорируя вопросительный взгляд отца.

Луиза фыркнула:

— Кто бы сомневался! Вернон? Ты тоже едешь? Или составишь нам компанию?

— Не думаю, что там я буду к месту, Лу. Должен же кто-то остаться в арьергарде.

— Поеду я.

Эмбер улыбнулась изумлению присутствующих.

— Мадам, но…

— Маркус, не возражайте, это бесполезно! — Она говорила очень твердо. — Вдруг они решат его перевезти?

— Вы уверены, что выдержите? — Князь с любопытством посмотрел на нее.

Девушка кивнула.

— Да. Он мой муж. — Она прошла к дверям и обернулась, выжидающе смотря на мужчин. — Вы готовы?

Они поехали верхом. Недолго думая, Эмбер вскочила на лошадь по-мужски, и первая выехала со двора. В молочной темноте ночи они неслись по мостовым столицы, точно вестники вечной зимы. Лошади прижимали уши и вытягивали шеи, стремясь вырваться вперед. Никто не думал их сдерживать.

Рабочие кварталы встретили путников грязью и запахом нечистот.

— Конрад, это ваши территории, ведите! — крикнул Леманн, придерживая лошадь, чтобы позволить тому возглавить отряд.

Ингваз лишь кивнул, пришпоривая своего коня. Проехав еще немного, они остановились, повинуясь знаку Конрада.

— Дальше пешком, — скомандовал он.

Отряд спешился. Эмбер передала кому-то повод. Маркус держался рядом с ней, словно тень. Она нервно посмотрела на него.

— Если боитесь, останьтесь здесь, — предложил Леманн.

Девушка покачала головой:

— Вы же знаете, что я боюсь не за себя.

Она оглядела отряд из десяти человек, возглавляемый сейчас Конрадом, и вздохнула:

— Надеюсь, мы успеем.

Ингваз подошел к ним:

— Леманн, мои люди сказали, что на улице тихо. Там есть заброшенный дом. Несколько лет назад в нем жил управляющий фабрикой, потом съехал. Мы зайдем с двух сторон. Рик и я готовы обернуться в любой момент.

— Я тоже, но не думаю, что это понадобится. — Маркус обернулся к Эмбер. — Ваша светлость, вам все-таки лучше остаться здесь.

Она упрямо вздернула подбородок:

— Нет. Я пойду с вами.

— Как пожелаете. Тогда держитесь строго за моей спиной, — вздохнул начальник охраны, понимая, что у него нет времени на споры с женщиной. Они двинулись по грязной немощеной улице, ловя удивленные взгляды случайных прохожих. Впрочем, пару раз встретившись глазами с Леманном, те сразу отворачивались, делая вид, что заняты своими делами.

Оглядываясь по сторонам, Эмбер инстинктивно старалась держаться ближе к Леманну. Темные проемы окон и облупившаяся штукатурка на фасадах домов выглядели мрачно. Пахло ужасно: рядом наверняка была свалка, и теперь, в сырую погоду, запах тяжелым облаком разносился по всей округе.

Дом стоял в стороне от других. Девушке он показался особенно зловещим. Или же так твердило ее воображение. Заколоченные серыми досками окна, потемневшая от времени дверь, на которой виднелись следы краски, осыпавшаяся штукатурка — все вместе навевало страх.

Ричард и Конрад первыми поднялись на крыльцо. Дверь была заперта. Граф повернулся, намереваясь поискать другой вход, когда животный рев раскатился по всей улице. Переглянувшись, друзья бросились к двери, с шумом выбив ее. Маркус последовал за ними. Стараясь не отставать от мужчин, Эмбер, подхватив юбку, побежала, постоянно обо что-то спотыкаясь.

Влетев в большое помещение, она остановилась. Если бы не рука Маркуса, зажавшая девушке рот, она бы закричала при виде двух тварей, сцепившихся на полу.