Его светлость прибыл с получасовым опозданием. К этому времени атмосфера в доме накалилась до предела. Люси впала в истерику, узнав от матери о причине приезда герцога, и до сих пор всхлипывала у себя в комнате. Корнелия, устав от рыданий дочери, просто заперла ее, после чего потребовала объяснений от падчерицы по поводу господина Кардью. Почему-то она уверилась, что Эмбер не только покрывала сестру, но и сама внушила ей мысль, что герцог слишком стар для нее.
— Нет, хотя вы прекрасно знаете мое мнение: Люси еще рано думать о замужестве, а уж тем более с таким… как герцог Амстел! — Та с укором посмотрела на мачеху.
— Тебя забыли спросить! — фыркнула Корнелия, отворачиваясь к зеркалу. — Ты попросту завидуешь сестре! С ее красотой она сможет заполучить любого мужа!
Эмбер непроизвольно впилась ногтями в ладонь.
— Тогда вам не стоит размениваться на какого-то старого герцога, мадам!
Не дожидаясь ответа, она вышла и направилась в комнату к Люси. Та сидела за туалетным столиком и безжизненно смотрела на свое отражение. Ее глаза покраснели и опухли.
— Ох, дорогая… — Эмбер подошла к сестре и обняла ее. Девушка вздрогнула, затем прижалась к ее плечу и вновь заплакала. — Ну будет, не плачь, мы что-нибудь обязательно придумаем!
— Эми, я не в-в-выйду замуж з-з-за этого гадкого старикашку! — от рыданий Люси стала заикаться.
— Конечно, нет!
Девушка сама не слишком понимала, как она сможет воспрепятствовать могущественному герцогу, но была уверена, что тот никогда не получит ее сестру.
Успокоив Люси и наказав ей сегодня оставаться в своей комнате, Эмбер едва успела переодеться к ужину. Впопыхах она схватила зеленое платье, перешитое из платья ее матери. Сейчас оно особенно подчеркивало ее усталый вид и темные круги под глазами.
Уложив непослушные волосы в некое подобие прически, девушка спустилась в гостиную, где отец уже начал пить кларет. Корнелия появилась чуть позже, явно рассчитывая на то, что герцог уже прибыл.
Глядя на вытянувшееся лицо мачехи, Эмбер позволила себе усмехнуться. Корнелия бросила на нее сердитый взгляд:
— Где Люси?
— У себя в комнате, где же еще?
— Немедленно приведи ее!
— Ты действительно хочешь, чтобы она пришла сюда? С красными, будто у кролика, глазами и опухшим от слез лицом? — уточнила Эмбер. Мачеха поджала губы, признавая ее правоту. — Так мне идти?
— Нет. Но тогда нам надо придумать, что сказать герцогу.
Корнелия выжидающе посмотрела на мужа, тот пожал плечами:
— Дорогая, ты же женщина, придумай что-нибудь сама.
— Скажите просто, что Люси слишком юна, и пусть герцог заедет попозже, года через два-три, — сладким голосом пропела Эмбер.
— Думай, о чем говоришь! — оборвал ее отец.
Девушка постаралась изобразить наивный взгляд.
— А что? Если это истинная любовь, время лишь укрепит ее!
— Эмма, если ты не хочешь лишиться ужина… — начал отец, но Корнелия перебила его:
— Прекрати. Если и она уйдет, Амстел заподозрит неладное!
— А так он искренне считает, что его титул производит на незамужних девушек неизгладимое впечатление!
Эмбер понимала, что ведет себя на грани приличия, но ей очень хотелось выплеснуть раздражение и усталость. Она ненавидела, когда ее называют Эммой, и слова сорвались прежде, чем девушка успела взять себя в руки. К несчастью, когда она произносила последнюю фразу, двери гостиной распахнулись, и срочно нанятый в деревне парень, изображающий лакея, объявил о приезде герцога.
Тот, впрочем, уже стоял на пороге комнаты, и, судя по усмешке, затаившейся в уголках красивых губ, прекрасно расслышал ее слова.
— Добрый вечер! — вежливо поздоровался он.
— Ваша светлость! — Корнелия бросила многообещающий взгляд на падчерицу и устремилась к высокому гостю. — Вы все еще в плаще? Эй, как там тебя? Мальчик, возьми у герцога плащ!
Эмбер закатила глаза, ужасаясь столь подобострастному отношению.
— Благодарю, — промурлыкал Амстел, передавая окончательно растерявшемуся слуге свой черный плащ. — Да, трость тоже заберите! Удивительно, как быстро… э-э-э… распускаются слуги, не правда ли?
Последнее адресовалось хозяину дома, и тот закивал головой. Девушка заметила, что на лице отца промелькнул испуг, но вынуждена была перевести взгляд на подошедшего к ней гостя.
— Дорогой… э-э-э… друг. Полагаю, это — ваша старшая дочь? Кажется, мы встречались на балу. Признаться, она не столь… гм… красива, как младшая. Никогда бы не подумал, что они… э-э-э… сестры.
— Да, она похожа на свою мать, — пробормотал тот, пока герцог изящно склонялся над рукой Эмбер.
Она внимательно посмотрела на него:
— Как я понимаю, вы слышали мои неосторожно сказанные слова?
Улыбка коснулась его губ. Он выпрямился и взглянул на девушку.
— Мой вопрос был вам неприятен?
— Конечно, но ведь вы на это и рассчитывали?
— Какая проницательность. Кстати, простите мне мою забывчивость, но… Мы не встречались до бала?
— Вряд ли можно назвать встречей то столкновение на улице, — вежливо возразила девушка, уже жалея, что начала разговор.
Амстел щелкнул пальцами:
— Ах, девушка с покупками! Вы так стремительно… э-э-э… вылетели из лавки, будто за вами гнался…
— …дракон?
Под рассерженное шипение мачехи, стоявшей за спиной, она тут же прикусила язык. Герцог улыбнулся, принимая вызов.
— Ну что вы, драконы не гоняются за девушками. Это им… э-э-э… не к лицу! Обычно юные девы сами… гм… преследуют драконов. Ведь титул всегда производит неизгладимое впечатление, не так ли?
— Вы злопамятны!
Эмбер с удивлением заметила, что получает удовольствие от этой пикировки.
Амстел хищно усмехнулся:
— Рад, что вы это заметили!
— Мне стоит сказать, что я сожалею?
— Нет, это была бы ложь. А драконы всегда чувствуют ложь.
Он выжидающе посмотрел на собеседницу. Эмбер вдруг увидела, что в его глазах пляшут золотистые огоньки.
— Полагаю, обед уже подан.
Корнелия вмешалась прежде, чем ее падчерица успела ответить. Она протянуты руку герцогу, и тому не оставалось ничего другого, как сопроводить хозяйку дома в столовую.
Эмбер, взяв под руку отца, проследовала за ними. Поскольку обедали вчетвером, девушка вынужденно сидела напротив герцога. Делая вид, что изучает содержимое своей тарелки, она то и дело погладывала на гостя, пытаясь представить рядом с ним свою сестру.
Заметив пристальный интерес, Амстел слегка приподнял брови. Стараясь, чтобы остальные не увидели ее жест, Эмбер пожала плечами и, делая вид, что поддерживает светскую беседу, обратилась к отцу. Краем глаза она заметила, как герцог усмехнулся, вновь поворачиваясь к Корнелии.
Мачеха просто светилась от счастья. Лезла из кожи вон, чтобы заинтересовать высокого гостя. Девушка заметила, с какой насмешкой он общается с ее отцом и мачехой, и, улучив момент, точно скопировала герцога, недоуменно подняв брови и дерзко смотря ему прямо в глаза. Будто прочитав ее мысли, Амстел улыбнулся и, соглашаясь, приподнял бокал. Эмбер вздрогнула и отвернулась, намереваясь поговорить с отцом, но тот уже был основательно пьян.
Поджав губы, девушка взглянула на мачеху, привлекая ее внимание, затем постаралась как можно незаметнее кивнуть в сторону отца. Корнелия на секунду нахмурилась и тут же ослепительно улыбнулась, вставая из-за стола.
— По-моему, настало время вас оставить. Эмма?
Под насмешливым взглядом черных глаз та, скривив губы, послушно встала и направилась к выходу.
— Милый, не засиживайтесь долго!
Изобразив примерную жену, Корнелия выплыла из комнаты.
Эмбер на секунду задержалась, чтобы снова оглянуться на герцога. Ей показалось, что он провожает ее взглядом. Ангельски улыбнувшись, девушка выплыла из столовой, повторяя походку Корнелли. Почему-то хотелось думать, что герцог Амстел еще долго смотрел вслед своими черными, как ночь, глазами.
Сославшись на усталость, она сразу отправилась к себе в комнату. Проходя мимо спальни Люси, девушка заметила узкую полоску света у порога и, не удержавшись, заглянула. Сестра сидела на кровати, обхватив колени руками, и испуганно смотрела на открывающуюся дверь.
— Эми! — выдохнула она. — Он ушел?
— Нет, милая, он с отцом в столовой, они все еще пьют кларет. — Поморщившись при последних словах, Эмбер присела на кровать, обнимая Люси. — Не бойся, мне кажется, герцог — не злой человек!
Та слегка отстранилась.
— О чем ты? Он ужасен! Этот его взгляд… — Она содрогнулась и продолжила почти шепотом: — Мне кажется, что он — сам Искуситель.
— Не знаю, мне он показался обычным. Может быть, слишком циничным. И он всегда привык получать то, что хочет…
Эмбер встала и подошла к окну. Из-за неплотно закрытых занавесей она увидела, как герцог появился на крыльце. Словно почувствовав на себе ее взгляд, он поднял голову и безошибочно посмотрел прямо на окно, за которым она стояла.
Девушка отпрянула, затем любопытство взяло верх, и она выглянула еще раз. Герцог выжидающе замер у своей кареты. Заметив колыхание штор, он улыбнулся, вежливо поклонился и скрылся в недрах экипажа.
— В любом случае не думаю, что он будет ужасным мужем, — задумчиво добавила Эмбер. — Уж точно лучше Ярдли.
Люси недоверчиво посмотрела на нее.
— Эм! Неужели ты на их стороне!
— Конечно же, нет! Просто я…
Она провела рукой по лбу, пытаясь сформулировать фразу, но Люси перебила:
— Послушай, если они прислали тебя уговорить меня выйти замуж за этого старика, то ты напрасно теряешь время! Я никогда, слышишь, никогда не выйду за него!
Последние слова она выкрикнула так, что было слышно в коридоре.
— В любом случае кричать смысла нет, все сочтут тебя лишь дурно воспитанным ребенком, — не сдержалась Эмбер. Жалея о вырвавшихся словах, снова обняла шмыгающую носом сестру. — Милая, прости, я не должна… Послушай, я обязательно что-нибудь придумаю.
— Эми! — Люси обняла ее. — Это ты прости меня! Ты столько делаешь для всех нас, а я… Но мне очень страшно! Вдруг мне действительно придется выйти замуж за этого старика…
— Он не старик! — запротестовала та и осеклась, понимая, что сейчас не время для споров. — Но ты права, Люси, ты слишком юна для него. Просто я не уверена, что герцог Амстел легко откажется от своих намерений. Он всегда привык получать желаемое. И я заметила, что отец его боится…
— Папа сделает то, что скажет мама! — отмахнулась сестра. — А ты прекрасно знаешь, что мама никогда не упустит такую возможность!
— Да… — Эмбер покачала головой, вспомнив, с каким трепетом и восторгом ее мачеха смотрела на гостя. — Корнелия не отступит.
— Тогда я убегу из дома! О, Эм, ты же поможешь мне?
— Люси, о чем ты! — ужаснулась та. — И думать не смей! Только представь, какие пойдут слухи! Ты же не сможешь появиться потом ни в одном приличном доме!
— Лучше так, чем стать очередной женой этого монстра! — вскрикнула сестра. — Ты знаешь, что у него уже была жена? Он сбросил ее со скалы!
— Откуда ты набралась этих сплетен?
— Об этом все знают! Спроси хотя бы у своих подруг: госпожи Марлинг и госпожи Вюрст.
— Они мне не подруги! — запротестовала уязвленная Эмбер. — Они старше Корнелии!
— Да? Мне казалось, что они все такие взрослые… и ты тоже…
— Ох, Люси! Тебе еще совсем рано замуж, — покачала головой старшая сестра, не зная, смеяться или плакать после такого заявления.
— Если я выйду замуж, то только за Джона Кардью! — патетически воскликнула та. — Да, я убегу с Джоном, мы поженимся и потом кинемся в ноги родителям с мольбой о прощении! Это будет очень романтично! Как в том романе, который ты читала недавно!
Эмбер с волнением посмотрела на нее:
— Надеюсь, ты не говоришь это серьезно?
— Напротив, я — сама серьезность, Эм! Побег с Джоном — мой единственный шанс!
— А если Амстел кинется в погоню?
— Тогда нам надо придумать, как сделать так, чтобы он почувствовал себя слишком уязвленным. — Воодушевившись, Люси спрыгнула с кровати и закружила по комнате. — Придумала! Я сбегу в день свадьбы!
От радости она захлопала в ладоши, затем, увидев ошарашенное выражение лица старшей сестры, кинулась к ней на шею.
— Ох, Эми, прошу тебя, помоги мне! Я не хотела никому говорить, но мы с Джоном тайно обручились, чтобы, когда мне исполнится восемнадцать, пожениться!
— С Джоном? — слабым голосом отозвалась девушка, с ужасом понимая, что сестра настроена очень решительно.
— Да, с лейтенантом Кардью! — В голубых глазах Люсинды появилось мечтательное выражение. — Он обещал выйти в отставку и купить маленький домик у моря…
— Боже, какой осел! — пробормотала Эмбер, вспоминая молодого человека. Сейчас, после визита Амстела, лейтенант показался ей каким-то пресным и занудным.
— Эм, что с тобой?
— Ничего, милая. — Та провела рукой по лбу. — Наверное, я очень устала… В любом случае не беспокойся. Если герцог будет настаивать, я обязательно что-нибудь придумаю. Ложись спать!
— А ты… — Девушка выдохнула и послушно легла на подушку, подсунув ладонь под щеку. — Ты посидишь со мной?
— Конечно, — улыбнулась старшая сестра.
Как когда-то давно, она села на край кровати, поглаживая белокурые локоны и напевая незамысловатую мелодию. Голубые глаза Люси скоро закрылись, и она заснула.
Эмбер улыбнулась и направилась к себе. Самой ей удалось уснуть лишь под утро. Возможно, виной всему было то, что ее никто не гладил по голове. Или же то, что насмешливые черные глаза герцога Амстела преследовали ее, стремясь заглянуть прямо в душу.
* * *
На следующий день девушка проснулась абсолютно разбитой. С трудом встав с постели, она умылась ледяной водой, но привычное средство на этот раз не помогло.
Одевшись, она спустилась в кухню, где кухарка с лакеем обсуждали вчерашний визит именитого гостя. При виде дочери хозяина дома слуги замолчали, скромно выслушали ее на редкость сумбурные распоряжения и продолжили сплетничать, как только она вышла.
Бесцельно побродив по дому, Эмбер поняла, что ей просто необходимо сделать хоть что-нибудь. Подумав, она приказала оседлать лошадь. Это было ее слабостью, от которой девушка не смогла отказаться даже при угрозе разорения.
Она ездила верхом с тех лет, когда еще крепкий грум Том посадил ее на пони. Сейчас Том был стар и жил в соседней деревне. Девушка часто навещала его, привозя корзинку с продуктами и выслушивая занимательные истории из его жизни. Вопреки неудовольствию гувернантки от нечего делать грум научил ее ездить по-мужски, что нравилось Эмбер гораздо больше, чем езда в дамском седле, предполагавшая спокойствие и чинность.
Девушка зашла в конюшню, с наслаждением вдыхая запах сена и лошадей. Сейчас лошадь оставалась всего одна. Крепкая и тяжелая, с невысокой холкой, она была одинаково хороша как впряженная в экипаж Корнелии, так и под седлом. Эмбер быстро почистила ее и оседлала, с улыбкой вспомнив неудовольствие мадемуазель Джонсон в моменты, когда та заставала свою юную подопечную за помощью Тому.
Вскочив в седло, девушка подтянула подпругу и направилась к воротам усадьбы.
Бешеная скачка с препятствиями в виде межевых канав и невысоких каменных заборов привела ее в чувство. Эмбер смогла наконец успокоиться и трезво взглянуть на происходящее.
Первую мысль — поговорить с самим Амстелом — она отмела сразу. В лучшем случае ее бы ожидали насмешки и совершенно справедливый совет не совать свой нос в чужие дела, в худшем — герцог мог обратиться к родителям, и тогда Люси просто бы заперли до свадьбы в комнате.
Оставался только побег. Эмбер недовольно поморщилась, прекрасно понимая возможные последствия подобного решения. Единственное место, куда она могла отправить сестру, — дом мадемуазель Джонсон, но та будет крайне недовольна таким поведением. Если дерзкий поступок Люси можно списать на романтизм, свойственный юности, то Эмбер в глазах строгой воспитательницы наверняка не будет прощена. План был плох и тем, что отпускать Люси одну нельзя, а уехать вдвоем не представлялось возможным: Корнелия сразу догадается, куда они направились, и перехватит их еще в начале пути.
— Мадемуазель Доусон, постойте!
Громкий окрик заставил ее вздрогнуть. Лошадь из вредности сделала вид, что испугалась, и шарахнулась в сторону. Девушка машинально выровняла ее и придержала, поджидая, пока лейтенант Кардью не поравняется с ней. Надо признать, что в военном мундире и верхом на лошади лейтенант был неотразим. Его темные кудри растрепались от скачки, румяное, еще мальчишеское лицо светилось искренним восторгом, хотя в ореховых глазах затаилось какое-то беспокойство.
— Добрый день!
Он удивленно посмотрел на Эмбер, заметив, что она сидит в седле по-мужски. Девушка с вежливой улыбкой кивнула в ответ, слегка досадуя на его назойливое внимание.
— Доброе утро, господин лейтенант. Какая неожиданная встреча! Вы тоже ранняя пташка?
— На самом деле я искал вас. Люси сказала, вы часто ездите верхом. — Юноша слегка покраснел, затем выпятил подбородок и с вызовом спросил: — Скажите, это правда? Про нее и Амстела?
Девушка задумчиво посмотрела на него, гадая, насколько он любит ее сестру и как долго продлится это чувство.
— Она не питает к нему нежных чувств, — осторожно начала Эмбер, тщательно следя за реакцией лейтенанта. От ее пристального взгляда не укрылось облегчение, промелькнувшее на его лице, после чего она поспешно добавила: — Но ее пытаются заставить принять предложение герцога.
Джон забористо выругался и тут же виновато посмотрел на свою спутницу.
— Ох, простите!
— Ничего страшного, — весело кивнула та. — Уверяю вас, если бы я знала такие слова, я бы их обязательно сказала!
Она с удовольствием посмотрела, как он краснеет, а затем продолжила:
— На самом деле я как раз размышляла о том, что можно предпринять.
— В самом деле?
Он с надеждой взглянул на нее, и Эмбер поймала себя на крамольной мысли, что герцог Амстел никогда не повел бы себя подобным образом. Скорее всего — и в этом Эмбер не сомневалась — он незамедлительно вызвал бы соперника на дуэль.
Девушка пристально посмотрела на лейтенанта Кардью.
— Лейтенант, скажите, как далеко вы готовы зайти, чтобы спасти Люси от этого брака?
— Я готов сделать все, что в моих силах, — решительно уверил он.
Эмбер подумалось, что со временем, лет через десять, юноша станет великолепным командиром. Возможно, тогда он действительно подойдет в качестве мужа ее сестре.
Она направила лошадь шагом по полю, Кардью последовал ее примеру. С минуту они ехали молча. Лейтенант обеспокоенно поглядывал на свою спутницу. Она делала вид, что не замечает его взгляда, обдумывая сумасшедшую идею обмануть Амстела, направить его по ложному следу.
— Насколько я понимаю, герцог никогда не женится на девице, которая скомпрометировала себя, — осторожно начала она.
Юноша слегка покраснел:
— Что вы имеете в виду?
Эмбер весело взглянула на него:
— Конечно же, чистоту помыслов! Говорят, драконам это очень важно!
— Люси не способна на плохие мысли! — пылко возразил Кардью.
— Зато она способна на побег! Сможете ли вы сбежать с Люси?
Он задумался настолько, что окончательно бросил поводья, предоставив своему коню вытянуть шею, чтобы схватить листья с дерева, растущего на краю дороги. Затем спохватился и выслал его вперед.
— Я сам думал об этом, — тяжело вздохнул лейтенант, — но есть несколько препятствий.
— Я вас слушаю, — холодно обронила Эмбер.
Джон с укором посмотрел на нее.
— Прошу, не считайте мои чувства к вашей сестре всего лишь увлечением! Я уже не мальчишка, мне двадцать два года, и я действительно люблю Люси, но… Будет ли она счастлива с таким, как я? Средства, на которые я существую, — всего лишь скромное жалованье. У меня есть влиятельные родственники, которые по просьбе отца помогли мне продвинуться по службе, но… Не думаю, что смогу воспользоваться их благосклонностью, если окажусь замешан в скандале, задевающем честь столь юной девушки.
— То есть вы готовы отказаться от нее?
— Нет, я просто описываю обстоятельства, чтобы не вводить вас в заблуждение. Все, что я могу предложить вашей сестре, — лишь моя любовь и преданность. Я готов увезти ее к своей матушке и ждать, пока ей исполнится восемнадцать. Если к этому времени ее чувства ко мне не изменятся…
Эмбер резко оборвала его на полуслове, поняв, что иначе просто уснет под эти монотонные рассуждения.
— Да, я все поняла. К сожалению, вариант отвезти Люси к вашей матушке невозможен. Вас слишком часто видели вместе, и там ее будут искать прежде всего. На самом деле я думала, что вы сопроводите мою сестру к нашей гувернантке. Она недавно вышла на пенсию и поселилась неподалеку от замка фон Эйсен. Милая Деззи звала меня переехать к ней, но, думаю, она с радостью примет и Люси. В любом случае никто, кроме меня, не знает, где она живет. Вы сможете добраться до нее, пока все будут искать вас в другом направлении.
Молодой человек с надеждой посмотрел на нее:
— Вы полагаете, у меня все получится?
— Не знаю, — вздохнула девушка. — В любом случае это — единственный шанс.
Он кивнул:
— Хорошо, тогда я постараюсь как можно быстрее привести дела в порядок. Купить пару лошадей и получить отпуск накануне указанной вами даты не составит труда.
— Люси не ездит верхом, она панически боится лошадей! — нетерпеливо перебила его Эмбер. — Нет уж, Джон (вы же разрешите мне так вас называть), вы завтра сошлетесь на болезнь кого-то из родственников и уедете отсюда. Один. Затем вернетесь в гостиницу соседнего города, договоритесь о найме экипажа и узнаете расписание дилижансов. Я бы рекомендовала взять билеты в двух разных направлениях. Первые покупайте в мундире и постарайтесь, чтобы вас запомнили, вторые — в штатском. Не важно куда. Главное, чтобы, когда Люси сядет в экипаж, вы не задерживались надолго. Пока идут приготовления, мы можем встречаться каждое утро на этом самом месте. Если по какой-то причине все образуется само собой, вы просто вернетесь в полк, сказав, что вашему родственнику стало лучше… Что?
Она осеклась, заметив, что лейтенант смотрит на нее с каким-то благоговейным ужасом.
— Скажите, вы сами это придумали? — изумленно спросил он.
— Да. — Девушка слегка нахмурилась. — Вы полагаете, я что-то упустила?
— Я полагаю, что никогда не хотел бы стоять у вас на пути, — честно ответил Кардью. — Мадемуазель, я четко буду следовать всем вашим указаниям.
Он поклонился и направил лошадь через поля в сторону казарм, где размещался его полк.
Эмбер задумчиво смотрела ему вслед, размышляя, не ошиблась ли она в этом человеке. Затем спохватилась о времени и поспешила домой, надеясь, что никто не заметил ее столь длительного отсутствия.
Стоящий у крыльца черный с серебром экипаж, запряженный четверкой вороных коней, привлек ее внимание. Уже понимая, кого сейчас увидит, девушка поднялась по ступеням и вошла в холл. Дверь в гостиную была приоткрыта. Движимая любопытством, она бросила туда быстрый взгляд.
Боясь поднять глаза на герцога Амстела, Люси с несчастным видом сидела около с матери и делала вид, что увлечена разглядыванием кружев своего бледно-розового платья. Корнелия расположилась рядом с дочерью и оживленно говорила что-то гостю. Судя по снисходительной улыбке, он лишь вежливо терпел положенное для визита время.
Эмбер хотела проскользнуть мимо, но Люси, уловив движение, подняла голову и заметила ее.
— Эми! — окликнула она, умоляюще посмотрев на сестру.
Та вздохнула и направилась в гостиную.
— Доброе утро! — Вымученно улыбаясь, девушка на ходу сняла перчатки и протянула руку поднявшемуся при ее появлении герцогу. Ей показалось, что в его глазах блеснул огонек интереса. — Рада вас снова видеть. Прошу прощения за мой вид, я с утра решила прогуляться верхом.
Корнелия недовольно посмотрела на падчерицу.
— Кухарка сказала, что ты уехала еще до того, как она растопила печь!
Та пожала плечами:
— Я всегда говорила, что у нас с ней очень разные понятия о том, когда надо начинать готовить завтрак. Впрочем, полагаю, нашему гостю совершенно неинтересны эти женские заботы. — Вежливо улыбаясь, она вновь обратилась к Амстелу: — Что привело вас сюда так скоро, ваша светлость?
— Ты можешь поздравить сестру: герцог только что сделал ей предложение.
Мачеха буквально лопалась от гордости. Люси вздрогнула и обреченно посмотрела на нее. Краем глаза Эмбер заметила, что герцог недовольно скривил губы от столь поспешного заявления Корнелии.
— Поздравляю, ваша светлость, — процедила Эмбер, чувствуя, как ее охватывает злость. — Прекрасно понимаю подобную поспешность. В вашем возрасте дорог каждый день…
— Эмма! — возмущенно воскликнула мачеха.
Амстел лишь слегка склонил голову, пряча улыбку.
— Дерзкая девчонка, — промурлыкал он так, чтобы было слышно только Эмбер, и добавил уже громче: — Благодарю вас, мадемуазель! Мы как раз обсуждали возможные сроки свадьбы. К сожалению, мои… э-э-э… дела не позволяют мне остаться в вашем милом… гм… городе на продолжительное время, поэтому всем нам придется поторопиться.
Последние слова он произнес, пристально глядя на свою невесту. Та задрожала всем телом и нервно всхлипнула. Ее сестра заскрежетала зубами, прекрасно понимая, что этот спектакль герцог разыгрывает для нее.
— Конечно, конечно, — закивала головой Корнелия. — Хотя две недели слишком короткий срок, но, думаю, мы успеем сшить свадебное платье.
— Две недели? — ахнула Эмбер. — Это невозможно!
— Эмма, для герцога Амстела нет слово «невозможно».
— Я заметила, — ответила она мачехе. Девушка хотела добавить еще что-нибудь колкое, но, видя, что сестра сдерживается из последних сил, чтобы не разрыдаться, не стала вступать в дальнейшую перепалку. — Еще раз поздравляю… всех… заинтересованных лиц. Простите, я бы хотела переодеться. Ваша светлость, вы не будете возражать, если я попрошу Люси помочь мне?
— Разумеется, — галантно отозвался тот. — Поверьте, мне и так очень неловко за то, что я так скоро заберу у вас сестру.
Эмбер бросила на него быстрый взгляд, понимая, что герцог насмехается, но он уже отвернулся к Корнелии.
Девушка вышла из комнаты, увлекая за собой сестру.
— Эми… Эми, — разрыдалась Люси, как только они вошли в ее спальню. В отчаянии она кинулась к старшей сестре, стремясь найти защиту. — Это было так ужасно… Он вошел, и мама позвала меня… герцог так смотрел на меня… а потом… Потом он спросил, согласна ли я… и я…
— Люси, почему ты не сказала ему «нет»?
— Я так испугалась… И мама! Она сказала, что я должна принять предложение Амстела. А он все смотрел и смотрел… И когда я сказала «да», помрачнел еще больше…
— Люси, успокойся, прошу тебя. Амстел всегда так смотрит.
— Нет, он… Он смотрел, будто хочет меня съесть! Ты же знаешь, что драконы питаются девушками?
— Насколько я помню историю, они питались овцами и коровами, — возразила Эмбер, но сестра ее не слушала.
— Мама… она так обрадовалась! А потом… они начали обсуждать свадьбу. И герцог… он сказал, что очень торопится. Я сидела и думала о Джоне. Ведь если герцог старый, то он же скоро умрет… а Джон… Он обещал меня ждать…
— Вынуждена тебя огорчить, дорогая: драконы живут гораздо дольше, чем мы, так что на скорую смерть твоего будущего мужа я бы не рассчитывала. — Эмбер присела на кровать и пристально посмотрела на Люси. — Но если все зашло так далеко… Думаю, тебе не придется выходить замуж за герцога. Я задержалась сегодня, потому что встретила Джона…
И она быстро пересказала свой разговор с лейтенантом Кардью. С каждым ее словом голубые глаза сестры светились все ярче, а на щеки вернулся румянец.
— Как замечательно! Я же знала, что Джон обязательно что-нибудь придумает!!!
От радости Люси даже захлопала в ладоши.
— Видишь, как хорошо, что ты в нем не ошиблась! — Эмбер понадеялась, что ей удалось скрыть сарказм в голосе. Она сняла костюм для верховой езды, надела простое платье и повернулась к Люси спиной. — Помоги, пожалуйста, застегнуть крючки. Мне надо срочно на кухню, а то кухарка решит, что ужинать мы будем лишь следующим утром.