Эмбер проснулась от того, что кто-то бесцеремонно тряс ее за плечо. Открыв глаза, она обнаружила, что лежит на кушетке в незнакомой комнате. Над ней склонился герцог Амстел.
— Наконец-то!
— Где я?
Девушка обвела взглядом комнату. Стены затянуты полинялой тканью, на грубом деревянном полу — потертый ковер, не скрывающий широких щелей, а обивка мебели сильно обтрепалась.
— Это всего лишь дешевая гостиница, — пояснил герцог, вдоволь налюбовавшись целой гаммой чувств на ее лице. — Уверяю, в моем доме я бы не позволил столь вульгарную обстановку.
Он с отвращением посмотрел на веночки из розовых цветов, вышитые на скатерти, закрывавшей сервированный на двоих обеденный стол.
— Вставайте, вам надо поесть, — требовательно произнес Амстел, подходя к столу и с сомнением посматривая на супницу. — Надеюсь еда в этом… гм… приюте странников лучше, чем обстановка.
Выждав, пока Эмбер закончит умываться и займет свое место, он лично придвинул за ней стул. Потом обошел стол, сел во главе и негромко окликнул:
— Рос!
Один из уже знакомых слуг появился из-за дверей. Почтительно поклонившись, он первым делом откупорил бутылку и разлил в бокалы вино. Едва пригубив, Амстел поморщился и выплеснул жидкость в огонь. Пламя обиженно фыркнуло и затрепетало, норовя погаснуть. Распорядившись принести новые бокалы, герцог достал из внутреннего кармана плаща небольшую флягу и плеснул туда янтарной жидкости.
— Учитывая обстоятельства сегодняшнего дня, розовое шампанское было бы уместнее, но, надеюсь, ром тоже подойдет. Во всяком случае, он гораздо лучше, чем этот уксус, разбавленный водой, который хозяин почему-то выдает за вино. — С этими словами он протянул один из бокалов Эмбер. — За вас, моя дорогая! Восхищен вашей смелостью!
Она благодарно склонила голову, сделала маленький глоток, закашлялась от крепости напитка и тут же отставила бокал, опасаясь опьянеть.
Слуга принялся раскладывать еду. Несмотря на голод, есть то, что им подали на ужин, оказалось невозможным. Суп был слишком пресный, курица — пережаренной.
Ковыряясь в тарелке, девушка украдкой посматривала на герцога, опасаясь взрыва его гнева, но Амстел был абсолютно спокоен.
— Нет, Рос, десерт можете отправить назад в кухню. Сомневаюсь, что мы с герцогиней получим удовольствие от этого… гм… блюда.
Эмбер вздрогнула, поняв, что речь идет о ней. Она судорожно вздохнула, вдруг осознав, что думала Корнелия о ее пособничестве в побеге Люси и скоропалительном замужестве падчерицы. Судя по блеску глаз, Амстел искренне наслаждался ее растерянностью.
— Да, моя дорогая, теперь вы — герцогиня, и вам придется привыкнуть носить этот титул. Так что по поводу десерта? Вы не возражаете, если я прикажу отправить этот… э-э-э… шедевр обратно в кухню?
Все еще шокированная своим новым титулом, девушка покачала головой:
— По правде сказать, я уже сыта.
— Тремя ложками супа и двумя кусочками… э-э-э… птицы, умершей не иначе как от старости? — хмыкнул Амстел. — Скажите просто, что вы, как, впрочем, и я, не в состоянии переварить эти кулинарные шедевры!
Его возмущение было так комично, что Эмбер невольно рассмеялась. Герцог удовлетворенно посмотрел на нее.
— Вот так гораздо лучше. А теперь пора в постель.
Девушка вздрогнула и с испугом взглянула на Амстела. Он насмешливо скривил губы, явно наслаждаясь ее замешательством.
— Моя спальня напротив вашей, — скучающе добавил герцог. — Если вдруг вам что-то понадобится…
— А вы не…
Она была настолько сбита с толку, что слова сами слетели у нее с языка.
Амстел сделал вид, что смахивает пылинку со своего камзола.
— Моя дорогая, было бы невежливо беспокоить вас после столь ужасной трапезы. К тому же эта гостиница явно не располагает к… гм… романтическим отношениям. Впрочем, если вы настаиваете…
— Нет! — Эмбер резко вскочила и пошатнулась, с ужасом понимая, что все-таки опьянела. — Простите, я никогда раньше не пила ром.
Она виновато посмотрела на герцога, который тоже поднялся.
— А также не устраивали побегов сестры, не уезжали из дома с мужчиной, который значительно старше вас, и не выходили замуж… — Он подошел к ней и, придерживая за плечи, довел до дверей спальни. — Отдохните, Колючка. Признаю, у вас был чрезвычайно… гм… насыщенный день, и вы с честью все выдержали. Я пришлю к вам особу, которая именует себя горничной, но рекомендую заранее спрятать ваши драгоценности.
— У меня их нет, — покачала головой девушка.
Амстел внимательно посмотрел на нее:
— Скоро мы обязательно исправим эту досадную оплошность. А теперь — спокойной ночи!
Подтолкнув ее к порогу, он вновь вернулся в гостиную и, подхватив бокал со стола, вальяжно расположился на кушетке, задумчиво посматривая на огонь в камине.
Эмбер ничего не оставалось, как уйти в указанную комнату. Там пахло плесенью, а из трещин в оконных рамах сквозило. Не дожидаясь горничной, которая явно не торопилась, девушка сама разделась, и, стуча зубами от холода, юркнула под одеяло. Простыни были влажными, но ей уже было не до них. Утомленная событиями дня, она заснула, как только голова коснулась подушки.
На следующий день Эмбер разбудил стук в дверь. Прежде чем она успела ответить, весьма бесцеремонная и неопрятная женщина в засаленном чепце вошла в комнату и резко раздернула портьеры. Девушка прикрыла глаза рукой, с недоумением разглядывая вульгарную обстановку. Затем посмотрела на свою ладонь. Ее пересекал розовый шрам, напоминая о вчерашнем ритуале. Значит, вчера она действительно стала женой герцога Амстела.
Эмбер вновь охватило волнение. Невозможно понять, почему герцог, к услугам которого были первые красавицы страны, поступил именно так.
Признаться, она вообще не понимала того, кто стал ее мужем.
Вчера Эмбер была полностью в его власти, но вместо того, чтобы отомстить за злую шутку, Амстел окружил ее искренней заботой.
Девушка почти явно вновь почувствовала его руку на своей талии.
— Чего разлеглась? Вставай, мне еще постель после тебя пригладить надо! — прикрикнула на нее горничная, заправляя свои засаленные темные волосы за красные уши.
— А который час? — пробормотала Эмбер.
— Почти полдень! — грубо обронила женщина, даже не глядя на нее.
— Полдень? Уже? — Девушка торопливо встала и подошла к кувшину для умывания. — Помоги мне!
— Вот еще, — фыркнула горничная, уперев кулаки в бока. — Я, знаете ли, приличная женщина! И не собираюсь помогать всяким там… приживалкам!
— Что? — нахмурилась девушка, пытаясь понять сумбурную речь. После крепкого сна и вчерашнего рома она еще не пришла в себя.
— А то! Ишь, явились! — Горничная явно вошла в раж. — Я хозяину сразу сказала, чтоб отказывал. Так нет, ваш-то хахаль денег предложил, и немало! Хозяин согласился, сказал, что знатный господин — честь для приличной гостиницы! А он вдруг возьми и тебя на руках вынеси! Я сразу смекнула, что к чему, но поздно уже было. Хозяин деньги взял. А сегодня два постояльца сразу съехали. Я-то хозяину сказала, что все из-за того, что нашу гостиницу в бордель превратили, с полюбовницами да приживалками ездют!
Девушка недобро прищурилась:
— Это ты о ком?
— Да о тебе. Думаешь, завела себе полюбовника из богатых, так тебя уважать будут? А вот шиш тебе!
Горничная скрутила указанную фигуру из пальцев. Это переполнило чашу терпения Эмбер.
— Да как ты смеешь? — холодно обронила она. — Вон отсюда! И чтоб я больше тебя не видела!
— Да ладно, корчит она тут из себя! — фыркнула женщина и вдруг осеклась, смотря Эмбер за спину.
Девушка обернулась. Герцог стоял на пороге. Судя по костюму и грязи на сапогах, он только что вернулся с конной прогулки. В руках Амстел сжимал хлыст для верховой езды.
Зло чеканя шаги, он подошел к служанке и внимательно посмотрел на нее.
— Сейчас ты выйдешь из комнаты и никогда больше не вернешься в эту гостиницу. Как и в этот город. Все ясно?
Эмбер невольно поежилась от этого тихого и слишком вкрадчивого тона. Насколько она успела изучить своего спутника, это являлось предвестником бури. Он стоял к ней спиной, но девушка готова была поклясться, что черные глаза дракона опасно вспыхивают золотом.
Горничная поняла, что дело приобретает нехороший для нее оборот.
— Да я что… я уже ухожу… — заскулила она, с опаской поглядывая на хлыст.
— Конечно, — кивнул герцог. — Только прежде попросишь прощения у моей жены.
Лицо горничной побагровело, ей явно было нечем дышать. Она несколько раз открыла и закрыла рот, словно рыба, вытащенная из воды.
— Так это… кто ж знал… у нее платья такие… — просипела она.
— Я жду, — холодно напомнил герцог.
Эмбер не видела его лица, но горничная вдруг бухнулась на колени и согнулась так, словно что-то ужасно тяжелое придавило ее к полу.
— Простите, люди добрые!!! — запричитала она, словно на похоронах, размазывая по дряблым щекам мгновенно выступившие слезы.
Эмбер стало противно. Девушка отвернулась и посмотрела на герцога.
— Не надо, — тихо попросила она.
Он пожал плечами.
— Как вам будет угодно, моя дорогая. — И добавил чуть резче: — Ступай!
Горничная, поняв, что последний приказ адресовался ей, вскочила и, подобострастно кланяясь, поспешила выбежать из комнаты.
Амстел задумчиво посмотрел ей вслед.
— Подумать, что я буду использовать эти комнаты для… — Он осекся и покачал головой. — Какой удар по моему самолюбию! Кстати, завтрак подан, и я надеюсь, что он окажется более съедобным, чем вчерашний ужин. Буду признателен, если вы поторопитесь со сборами. Мне бы хотелось покинуть этот приют гостеприимства как можно скорее. И, как вы понимаете, вам придется обойтись без горничной.
Не дожидаясь ответа, он вышел.
Эмбер вздохнула. Она достаточно быстро привела себя в порядок и надела костюм для верховой езды, здраво рассудив, что это наиболее подходящее платье для путешествий.
Когда девушка вошла в столовую, герцог уже сидел за столом. При виде Эмбер он вежливо поднялся и окинул ее задумчивым взглядом.
— Знаете, в чем-то эта ужасная женщина права. Ваши платья никуда не годятся.
— Простите, что оскорбила ваш тонкий вкус, — мрачно обронила девушка.
— Колючка вновь выпустила шипы, — рассмеялся он и вновь занял свое место. — Нет, Рос, сначала ее светлости!
Лакей покраснел и, пробормотав извинения, налил в чашку Эмбер жидкость, отдаленно напоминавшую кофе. Девушка с благодарностью кивнула и обратилась к своему спутнику, все еще стесняясь называть его мужем:
— Скажите, я могу узнать, куда мы направляемся?
Герцог отложил вилку и задумчиво посмотрел на нее:
— Конечно.
В комнате воцарилось молчание. Девушка не выдержала первой.
— И куда же?
Амстел едва заметно улыбнулся:
— В мой охотничий дом.
— Зачем? — изумилась Эмбер, с трудом представляя себе охоту на исходе зимы, когда звери отощали и вот-вот начнут линять к лету.
— Потому что он весьма удобно расположен и находится недалеко от столицы, — пояснил герцог. Видя, что она ничего не понимает, продолжил: — Видите ли, я планировал после свадьбы отвезти… э-э-э… вашу сестру в свой фамильный замок. И, разумеется, отдал распоряжения приготовить все к нашему приезду. Но в свете изменившихся событий, — он многозначительно посмотрел на покрасневшую Эмбер, — решил вернуться в свой столичный особняк.
— Вот как? И почему же вы так резко изменили свои планы?
При мысли о том, что сестра оказалась бы буквально замурована в замке, девушка помрачнела.
— Потому что вместо плаксивой девчонки получил женщину, которой по силам выдержать столичное общество, — пожал плечами Амстел.
— Вас никто не заставлял жениться на этой, как вы выразились, плаксивой девчонке! — взвилась она, обиженная пренебрежением, с которым герцог отозвался о Люси. — Зачем вы вообще сделали ей предложение?
— Ну как сказать… — Герцог слегка помедлил с ответом. Создавалось ощущение, что он тщательно подбирает слова. — Садясь играть в карты с вашим отцом, я был сильно… гм… пьян.
Он виновато посмотрел на Эмбер, побледневшую от гнева.
— Это немыслимо! Вы были пьяны и именно поэтому заставили моего отца проиграть в карты и подписать этот договор! Вы — чудовище!
Она стремилась задеть Амстела, и ей это удалось. Темные глаза вспыхнули яростным золотом.
— Я не заставлял вашего отца проигрывать! Он сам, проиграв все до нитки, предложил поставить на кон свою дочь!
— Но вы согласились!
Они давно уже вскочили со своих мест и теперь стояли, буравя друг друга злыми взглядами. Герцог первым взял себя в руки.
— Вам не кажется, моя дорогая, что мы можем продолжить наш… э-э-э… спор в моем экипаже?
Девушка открыла рот, намереваясь возразить, что не собирается никуда ехать, но осеклась под насмешливым взглядом и покорно кивнула.
Амстел довольно ухмыльнулся:
— Абсолютно верное решение! Меньше всего мне хочется применять по отношению к вам… гм… силу.
Эмбер холодно посмотрела на него, пытаясь вложить в свой взгляд все презрение, на которое была способна.
— Можете не пытаться, моя дорогая, такие взгляды меня давно уже не задевают, — усмехнулся герцог и весьма резко добавил: — Поторопитесь, я не желаю ждать!
Он вышел из комнаты, а девушка вновь опустилась на стул. Она не знала, от чего дрожит: от страха перед герцогом или от злости на него.
Слуга вновь вошел в комнату.
— Миледи, — Рос вежливо поклонился, — его светлость приказал напомнить вам, что вы торопитесь.
Сознавая, что злить герцога неразумно, Эмбер послушно поднялась и направилась к выходу.
— Ваша светлость, — окликнул ее слуга. Еще не привыкнув к титулу, она не сразу сообразила, что он обращается к ней. — Вы забыли!
Лакей протянул черный плащ, так заботливо вчера накинутый Амстелом ей на плечи. Она вновь вспомнила, как заботливо он поддерживал ее в храме и как потом нес на руках в карету. Злость утихла.
Спустившись, девушка села в экипаж. Герцог уже занял свое привычное место и со скучающим видом смотрел в окно. Он даже не повернул голову в ее сторону, и Эмбер почувствовала себя слегка уязвленной. Как только она села, дверца захлопнулась, и карета плавно заскользила по дороге. Вздохнув, девушка нерешительно дотронулась до руки своего спутника, стремясь привлечь его внимание. Амстел медленно повернулся. Выражение его лица было непроницаемо, будто он надел маску.
— Простите меня, — тихо произнесла девушка, глядя ему в глаза. — С моей стороны было невежливо обвинять вас. Вы лишь взяли то, что вам предлагали.
Уголки его губ дрогнули.
— По правде сказать, я был настолько пьян, что не сообразил отказаться. Тогда мне все казалось лишь шуткой.
— Но почему вы настаивали на выполнении этого безумного обещания?
— Потому что ваш отец подписал договор своей кровью. С того момента я был связан обязательствами так же, как и ваша семья. — Он горько усмехнулся. — Забавно, не правда ли?
Это задело Эмбер. Не желая спорить, она отвернулась к окну, но герцог взял ее за подбородок, вынуждая вновь посмотреть на него.
— Колючка, вы опять злитесь?
— Просто не вижу ничего забавного, — сухо ответила она. — И почему вы называете меня Колючкой?
— Потому что вы напоминаете мне цветок, который растет на кустах высоко в горах. Добраться до них очень трудно, сорвать почти невозможно: весь ствол усыпан мелкими острыми колючками. Но когда бутоны распускаются… — Амстел улыбнулся ее изумлению. — Да, я иногда становлюсь сентиментальным. Возможно, это старость.
— А сколько вам лет?
— По человеческим меркам?
— Нет, вообще.
— Я точно и не помню. Около ста?
Эмбер невольно ахнула.
Он рассмеялся:
— Не берите в голову! Для дракона сто — это не более обычных человеческих сорока — сорока пяти.
Стараясь осмыслить услышанное, девушка в смятении отвернулась к окну. На этот раз герцог не препятствовал. Каким-то непостижимым образом она знала, что он наблюдает за ней, но сейчас ей было все равно. Сто лет. Перед глазами возникла Люси. Такая, какой Эмбер видела ее ночью: решительная, собранная и все равно слишком юная. Она представила сестру в храме рядом с драконом. Вот он ее держит за талию, затем целует… Тошнота подкатила к горлу.
— Остановитесь! — вдруг воскликнула девушка. Герцог нахмурился, но небрежно стукнул в стенку рукой. Эмбер вскочила и, не дожидаясь, когда экипаж полностью затормозит, распахнула дверцу, намереваясь спрыгнуть. Сильные руки схватили ее за плечи.
— Стойте!
— Оставьте меня!
Девушка попыталась оттолкнуть Амстела, но он крепко держал ее. Лишь когда карета полностью остановилась, он разжал руки, позволяя ей выскочить на обочину дороги.
Она отбежала на несколько шагов и замерла. Темный лес шумел от ветра, будто смеясь над ней.
Рос обеспокоенно заглянул внутрь кареты:
— Ваше светлость, что случилось?
— Все в порядке, оставайтесь здесь.
Амстел вышел из экипажа и, подойдя к Эмбер, встал у нее за спиной, заслоняя от любопытных взглядов.
— Ей же шестнадцать! — прошептала девушка, пытаясь отдышаться. — Понимаете, Люси всего шестнадцать!
— Мне сказали, что восемнадцать.
Несмотря на равнодушный тон, он словно оправдывался.
Эмбер повернулась к нему, по ее лицу текли слезы.
— Все равно, это же так мало…
— Почему вы никогда не думаете о себе? — вдруг спросил он, доставая платок и промокая ей глаза. — Сколько лет вам?
— Двадцать шесть. — Она шмыгнула носом. — Поверьте, я прожила достаточно долго…
— Чтобы быть отданной на растерзание кровожадному монстру? — усмехнулся он. — Прекратите считать себя старухой. Для меня вы — всего лишь зеленая девчонка!
Девушка хотела возразить, но герцог покачал головой:
— Не кажется ли вам, дорогая, что обочина дороги — не лучшее место для споров? Может, продолжим путешествие?
Эмбер виновато посмотрела в сторону кареты. Слуги и кучер заученно смотрели на лошадей, делая вид, что дела господ их не интересуют. Понимая, что только что устроила безобразную сцену, девушка вздохнула:
— Похоже, сегодня мне весь день предстоит извиняться перед вами.
Амстел покачал головой:
— Не стоит, если это не доставит вам удовольствия!
— Но ведь я вела себя сейчас, как…
— Зеленая девчонка? — почти весело подсказал он.
Эмбер внимательно посмотрела на него:
— Вы же дразните меня?
— Увы. — Он развел руками. — Поверьте, это получается непроизвольно. Что же касается остального, то, дорогая моя, хотя ваши опрометчивые поступки и доставляют мне некоторое неудобство, мысленно я аплодирую вашей выдержке. Большинство девиц, которых я знаю, сейчас бы бились в истерике. Вы лишь дрожите, и то, как я понимаю, от холода.
Приобняв ее за плечи, герцог мягко увлек девушку в сторону кареты. Слуги старательно отворачивались, пока он заботливо усаживал ее в экипаж На этот раз Амстел предпочел занять место рядом.
Вновь опустившись на подушки, Эмбер вопросительно посмотрела на своего спутника.
— Как долго нам еще ехать?
— Думаю, к полуночи будем на месте. Вы совсем продрогли. Вот, глотните.
Она послушно сделала несколько глотков из протянутой фляги. Ром уже привычно обжег горло, приятным теплом разливаясь по телу. Теперь она уловила в нем нотки корицы и перца.
Делая вид что дремлет, она осмелилась склонить голову на плечо дракона, по странному стечению обстоятельств ставшего ее мужем.