Мысли о браке и второй половинке особенно часто приходят всем молодым людям в Японии в декабре, перед католическим Рождеством. После Дня всех святых, как по мановению волшебной палочки, все магазины поменяли убранство на рождественское, зазвучали рождественские песни и мелодии. А с начала декабря на улицах то здесь, то там начали появляться красивые светящиеся ёлки, гирлянды, венки из еловых веток с украшениями. И если во всём католическом мире Рождество – праздник семейный, то в Японии этот праздник, можно сказать, борьбы с одиночеством. Говорят, что под Рождество в стране образуются тысячи новых пар, которые уже ко дню святого Валентина благополучно распадаются. А если у тебя уже есть пара, то, конечно же, надо отметить этот праздник вместе и как-то по-особенному. По телевизору бесконечной чередой идут фильмы про то, как Рождество соединило влюбленных или о том, как только под Рождество у людей появляется смелость сказать о своих чувствах. А уж магазины рады стараться предложить подарки и устроить рождественские распродажи на любой вкус и цвет. Конечно же, на сочельник заказаны все места во всех приличных ресторанах, забронированы почти все номера в отелях, и билеты в токийский Диснейленд куплены все до одного.

Находясь в атмосфере всеобщей любви и влюблённости, витавшей в воздухе, Дана тоже хотела поведать Димочке, как сильно она его любит. К тому же, объяснений по поводу странного письма так и не последовало, и она решила всё-таки позвонить и выяснить, что ж любимый имел в виду. Но вот уже несколько дней попытки эти были тщетны. Трубку домашнего телефона никто не брал, а мобильный был недоступен. Чтобы получить хоть какую-нибудь информацию о местонахождении жениха, Дана позвонила подруге Женьке, единственной, чей телефон помнила наизусть. Это была лучшая подружка с первого класса. Они не учились в одном университете, не занимались одним видом спорта и не созванивались каждый день, но никогда не теряли друг друга из вида, сообщали о главных событиях своей жизни, часто тусовались вместе. Дане было легко с Женькой. Вскоре Дана услышала знакомый голос:

– Алло!

– Женька, привет! Это Дана, – и Дана почувствовала некое волнение.

– Данка!!! – закричала подруга. – Вот это сюрприз! Ты уже вернулась? Ты здесь, в Москве?

Радостные вопли подруги чуть не оглушили.

– Нет, я в Японии. Мне ещё несколько месяцев стажироваться. Как ты? Всё хорошо?

– У меня всё отлично. Без изменений, учусь, развлекаюсь и немного подрабатываю. Всё как всегда. А ты как? Тебе нравится в Японии? Ты там, случайно, оставаться не собираешься?

– Мне нравится, здесь хорошо. Но я уже хочу домой. Я очень соскучилась по тебе, по Димке. Кстати, ты случайно не знаешь, где он? Я никак дозвониться до него не могу, – перевела разговор в нужное русло Дана.

– А ты не знаешь? – после небольшой паузы тихо проговорила Женька.

Фраза не предвещала ничего хорошего.

– А что такое? – пока ещё бодро поинтересовалась Дана.

– Ну, почему мне достаётся всегда самое тяжёлое? – воскликнула подруга и выпалила. – Они уехали с Ольгой в пансионат.

– С какой Ольгой? С нашей Ольгой? Они что, уехали только вдвоем? И в какой ещё пансионат? – ничего не понимая, возмущалась Дана.

– У них это, как его, свадебное путешествие. Медовый месяц, так сказать. Вот они и поехали в подмосковный пансионат отдыхать, – серьёзно произнесла Женя.

Дана облегчённо засмеялась:

– Слава Богу, а то я уже начала волноваться, вдруг и правда что-то случилось. Ну, хватит прикалываться, где Димка?

– Я не прикалываюсь. И поверь, очень жаль, что пришлось сообщить об этом именно мне. Гонца, приносящего плохие новости, в древности убивали. Понимаешь, Ольга беременна, у неё срок пять месяцев или уже шесть. Живот большой, так что за границу они поехать не смогли. Пришлось ехать в Подмосковье.

– Ольга беременна от Димы уже шесть месяцев? А почему ты мне об этом раньше не сообщила?

– Прости, это непросто – рассказать подруге, что её любимый попал в такую передрягу. Когда ты уехала, Дима впал в депрессию. Ходил просто никакой. Он перестал улыбаться, шутить и даже писать забавные статейки в своём блоге. А Оленька тут как тут: «Выговорись, поплачь, тебе легче станет», и всё такое. Она начала пить вместе с Димой по вечерам, слушая его бесконечные рассказы о тебе. Ну, дальше ты сама всё понимаешь.

– Прикольно, – выдавила из себя Дана.

Пока слушала подругу, она сделала несложные вычисления: «Сейчас декабрь, минус шесть месяцев – июнь. Июнь! Месяц, когда пришла телеграмма от Ольги. Надо же! А я перечитывала её перед сном, когда накатывала тоска по дому. Какая гадость!»

– Так у них и свадьба была? – упавшим голосом спросила Дана.

– Да, совсем недавно. Димка долго сопротивлялся и отнекивался, но при виде, так сказать, пуза, уже смирился с неизбежным.

– И что, красивая она была на свадьбе? – непонятно зачем поинтересовалась Дана.

– Не знаю, я не пошла, мне всё это как-то противно было. Ты ведь моя подруга.

– Спасибо, Женечка!

– Прости меня, подруга! Я не хотела, чтобы всё так вышло.

– Никак не могу опомниться, я в шоке. Ты извини, я пойду, мне надо всё это осознать. Я тебе потом позвоню.

– Да, конечно, я всё понимаю. Пока.

Дана повесила трубку, немного постояла в будке. Достала мобильник, позвонила Вике.

– Мы идём в «Джэки», – единственное, что смогла произнести Дана.

После третьего стакана «Фиолетового Физа» и краткого описания случившегося, Дана снова и снова повторяла:

– Нет, ну как она могла, а?

– Да, получается, что она – гадюка! – поддерживала подругу Вика. – И наверняка будет не рожать, а яйца откладывать.

– Хорошая шутка! И я тоже хороша! Оленька, Оленька, подружка моя. Распустила сопли. Идиотка, думала, что год – это не срок.

– У меня тоже был жених, когда я уезжала в Японию, но мы с ним расстались, как только я приехала на первые каникулы.

– Почему?

– Когда приехала, сказала ему: «Я тебя больше не люблю». А почему, до сих пор сама не понимаю. Посмотрела на него после Японии, и показался он мне каким-то чужим. И вообще, я считаю, что человек, который не жил в Японии, никогда не поймёт человека, который пожил в Японии. Мне почему-то кажется, что, приезжая в Японию, попадаешь не в другую страну, а на другую планету или в другое измерение.

– У меня такое же ощущение.

– Наверное, мы сами сильно меняемся, когда стараемся приспособиться к здешней жизни. Скоро тоже начнём кланяться, разговаривая по телефону, как японцы.

– Вот, давай за это и выпьем. Чтобы не кланяться по телефону, – подняла бокал Дана.

Они разговаривали на русском. Мастер не тревожил их, стоя в углу у кухни и протирая стаканы. Девчонки были единственными посетителями бара, но недолго. Вскоре дверь открылась, и в бар вошли молодые люди.

– Только этого не хватало. Спасатели! – воскликнула, обернувшись на них, Дана.

В бар вошли Ика, Гори, ещё два незнакомца и Мару. Они поздоровались с Мастером и увидели девушек.

– О-о-о! – весело протянули молодые люди.

Но Дана смогла вытянуть из себя только:

– Конбанва! Добрый вечер! – и отвернулась.

За её спиной Мастер и Вика показали жестами, что сейчас к Дане подходить опасно. Молодые люди понимающе закивали головами и сели за дальний столик.

Дана внимательно разглядывала пузырьки в бокале. Думала о Димочке, о том, что её любимый, её герой теперь казался просто игрушкой в руках предприимчивой Ольги. «Неужели это тот человек, которого я любила? Он мне всегда казался сильным. Теперь понятно, что означало это странное письмо, написанное им в прошлом месяце. Хотя не совсем. Это что, он таким образом попытался мне объяснить, что предал меня и женится на другой? И форму-то какую выбрал – письмо! Это тебе не электронка, которую отправил и вся информация у адресата в тот же миг. А простое письмо пока дойдёт, тут уже и события все случатся, и реакцию на письмо получишь намного позже, когда уже будешь готов к этому. Теперь он, наверное, мучается, если действительно не любит её. Да и не думаю, что ребёнок в двадцать лет ему сильно нужен. Но пожалеть его не получается, сам виноват», – размышляла Дана. Мастер подошёл к девушкам, поставил перед ними тарелочку с клубникой и белым шоколадом, наклонился и душевно спросил:

– Дана-чан, что случилось?

– Я не хочу об этом говорить, Мастер, – честно призналась Дана. Ей не хотелось, чтобы завтра уже весь университет знал, что она осталась без своего дорогого жениха.

– Тебя бросил твой карэси? Я никому не скажу, ты можешь мне довериться, – негромко и задушевно произнёс Мастер.

– Зачем вам это знать?

– Вопрос не в том, что мне это надо знать, а в том, что тебе об этом надо говорить, не держать в себе.

Дана посмотрела в его добрые глаза, выдохнула и сказала:

– Да, Мастер, меня бросил мой карэси, мы собирались пожениться, как только я приеду из Японии. А теперь он женился на беременной женщине, которая до отъезда называлась моей подругой.

Она ожидала, что как только поделиться своим горем с чужим дяденькой, наступит облегчение. Не тут-то было. Ужас всего произошедшего навалился на неё с новой силой. А Мастер улыбнулся совсем другой улыбкой и закричал на весь бар:

– Ребята, Дана рассталась со своим карэси!

– Я же просила…

– Ура-а-а! – заорали парни за дальним столиком.

– Наконец-то! – это Ика.

– Значит, есть вакансия! – это уже Гори.

– С возвращением в свободный мир без обязательств! – снова Ика.

– Мастер, налей девчонкам «Текила Санрайз»! – с улыбкой поднял бокал Мару.

– Мастер, как вы могли? – зашипела Дана.

Странно, но реакция спасателей сильно ободрила Дану. Если рассудить после третьего коктейля, то произошло только то, что теперь она может встречаться ещё с кем-нибудь.

– Если к другому уходит невеста, то неизвестно, кому повезло! Это классика, подруга, так выпьем за твоё возвращение в мир флирта, новых знакомств, отношений и симпатичных мальчиков! – поддержала спасателей Вика.

– Наверное, вы правы! Кампай! – подняла бокал Дана.

– Кампай! – закричал в ответ весь бар.

Как водится, начались песни в караоке. Ика проорал японскую песню про то, что надо бороться и не сдаваться. Мару, как всегда, великолепно исполнил Living on a pray «Бон Джови». Тоже, прямо скажем, подбодрил. Дана взяла микрофон и прокричала We will rock you. Настроение совсем пришло в норму. Гуляли до трёх ночи, вечер удался.

На следующее утро Дана поняла, что алкоголь не решает проблемы, а только даёт небольшую передышку от страданий, которые возращаются вновь, прибавив силу, как будто бы тоже отдыхали во время вечерики, чтобы наброситься на несчастного с первыми лучам солнца. Дана просто не могла сидеть одна в комнате. Казалось, что весь мир рухнул, и чтобы убедиться, что жизнь продолжается, она пошла в торговый центр. Захотелось чего-то детского нежного и сладкого. Например, молочного коктейля в кафешке на балконе второго этажа. Была суббота, сезон рождественских распродаж и предновогодней суеты. Дана сидела в открытом кафе и лениво наблюдала суету в соседнем отделе одежды для молодежи. Девушки, кто с подругами, кто с мамами или с карэси выбирали свитера, платья, сумочки и другие приятные мелочи. Они брали вещи с полок или вешалок, прикладывали к себе, шли к зеркалу, красовались. Занятая размышлениями о своём несветлом будущем, Дана чувствовала себя изгоем, «И с чем я осталась? До конца стажировки только два с половиной месяца. Работу здесь уже не найти, о продолжении учёбы я и не думала позаботиться. Всё к Димочке рвалась, вернее, он теперь не Димочка, а Дмитрий, змий и муж гадюки. Да и при нынешних-то обстоятельствах возвратиться – это то, чего мне меньше всего хочется. Что там делать?» – на этом связные мысли прервались, стало невыносимо жалко себя, навернулись слёзы, но не пролились. Отчего-то в голове всплыла фраза Мицуко-сан: «В жизни многое не так, как это выглядит на первый взгляд». «Интересно, а моя история может быть этим «не так», как выглядит на первый взгляд?» – Дана уныло смотрела на суетящихся покупателей и грустила слегка оттого, что ей-то уж точно не надо выбирать подарок для карэси и участвовать во всеобщей подготовке к Рождеству.

Около отдела, за жизнью которого вяло наблюдала Дана, начала собираться толпа девушек и женщин, увеличиваясь на глазах. Тут до неё дошёл смысл громко звучащего объявления о грядущей через десять минут распродаже именно в молодёжном отделе. Скидки обещали потрясти воображение. Дана даже на секундочку загорелась идеей запастись одёжкой впрок, но толпа серьёзно настроенных японок зарубила на корню зародившийся было снова интерес к жизни. Надо бы посмотреть, как у них тут в сытой, богатой и степенной Японии проходят распродажи. Вдруг Дана встрепенулась, выделив из толпы девушку и моментально вспомнив её лицо и имя. Это была Джунко-сан, подруга Аски. Она набирала на телефоне номер пальцами с невероятно длинными и разукрашенными ногтями. Дана сразу прониклась симпатией к красивой и ухоженной девушке. Джунко вела себя надменно, даже высокомерно. Было видно, что она знает, что очень красива, и чувствует своё превосходство над толпой. Почему же она дружила с Аской? И в голове Даны опять промелькнула фраза: «Многое в жизни не так, как выглядит на первый взгляд». «Да, наверное, она только выглядит такой холодной и высокомерной, а на самом деле очень добрая и отзывчивая», – подумала Дана. Но мысли были прерваны, так как продавцы из отдела объявили, что распродажа началась, и вывезли тележки с товарами. То, что Дана увидела в следующую секунду, поразило её до глубины души. Японки с визгом всей толпой бросились бежать к тележкам, расталкивая соперниц локтями, хватали всё, что видели, а отбором товара занимались потом, отойдя в сторону. Но это было ещё не всё: красавица Джунко откровенно поставила подножку девушке, стоящей рядом. Девушка упала, об неё начали спотыкаться все, кто двигался сзади. Благодаря этому, Джунко оказалась одной из первых у тележек с товаром, сгребая всё, до чего дотягивалась. По всему было видно, что она проделывает это далеко не впервые.

Вид визжащих, расталкивающих друг друга японок утомил Дану, она допила коктейль и вернулась в общежитие, где её опять накрыла волна депрессии. Она то сидела, то лежала на кровати и жалела себя. «Сейчас все ходят, покупают друг другу подарки, а мне даже ходить по магазинам незачем. Я одинока и скоро стану даже несчастна, когда вернусь в Москву. У меня появится ощущение, что я как будто не жила в Японии, не было моря, тренировок, общежития, этого страшного убийства и расследования, которое так блестяще раскрыл Мару», – слёзы уже были готовы хлынуть. В голове зазвучал голос мамы, которая всегда в таких случаях говорила: «Если тебе грустно, приберись в комнате». «Точно! – подумала Дана, – Да, и к отъезду, пожалуй, пора готовиться, разберу пока бумаги и как следует уберусь в комнате. Всё-таки Новый год на носу».

Она резко встала с кровати и направилась к ящикам, где лежали стопкой различные бумаги из университета, из городской ратуши и еще неизвестно откуда. Их накопилось очень много, японцы вообще обожают бумагу. Если ты пришёл на какое-нибудь собрание, тебе обязательно вручат бумажку, на которой будет указана повестка дня, основные вопросы, имена и контактная информация докладчиков, какие-то особые указания. Если ты случайно зашёл в городскую ратушу, то без килограмма макулатуры ты точно оттуда не выйдешь. Тебе вручат листовки о том, как правильно разделять и выносить мусор, как можно экономить электричество, список адресов ближайших мусороперерабатывающих центров, а если заметили, что ты иностранец, так обязательно выдадут листовки о школах японского языка, курсах по адаптации к культуре, чаепитиях и так далее. Одним словом, пионеры, которые когда-то собирали макулатуру по квартирам, выполнили бы годовой план, окажись они хотя бы на неделю в Японии. В начале стажировки Дана собирала эти бумажки в ящик в надежде когда-нибудь найти время, чтобы разобраться, что важно, а что нет. Но потом отчаялась и научилась выбрасывать их сразу после получения.

Сначала уборка шла споро, нужные бумаги из университета – в одну сторону, ненужные листовки и оплаченные счета – в ведро. Наткнулась на конверт с бумагами, которые получила на приёмном экзамене: «Вот компания, в которой я никогда не буду работать. А могла бы, если бы принимала экзамен всерьёз, готовилась лучше, а не рвалась домой, замуж за этого змия». Дана открыла конверт и начала читать брошюру о компании, экзамен в которую провалила. Впервые она задумалась о том, чем занимается эта компания, о масштабах их деятельности и возможностях, и вдруг захотелось там работать, надевать деловой костюм, идти вместе со всеми, даже с говорилкой Акико, на работу, носить пластиковый бэйджик, который открывает двери в офис, пить кофе в перерывах, может быть, даже с симпатичным молодым человеком по имени Акира, который написал Дане на листочке свой телефон. Так она представляла себе работу в офисе. Но всё это было уже невозможно. Мечтать не вредно, как говорится. «Хочу хотя бы посмотреть на здание, – подумала Дана. – Надо ехать в Токио».

* * *

– А я как раз хотела тебе именно это и предложить, – улыбалась Вика, выслушав мольбы подруги.

– Правда? – расцвела Дана.

– Да, я на Рождество свободна, а тебе нужно отвлечься. Хотя бы подарки купим.

– Кому подарки? Карэси же у меня теперь нет.

– А мне? – удивлённо похлопала глазами Вика. – Ты уже совсем объяпонилась. Если ты помнишь, у нас подарки на Рождество или на Новый год дарят всем: и друзьям, и родителям, и даже соседям.

– И действительно, об этом я совсем забыла, – улыбнулась Дана. – Ну, едем завтра в Токио?

– Решено!

Только в двадцать лет можно составить такой план действий. По приезде в Токио приехать к офису нужной компании, посмотреть на него, может быть, там же и пообедать. Потом пройтись по магазинам, сходить в кино, поужинать и уже на всю ночь завалиться на дискотеку и танцевать, а с первым автобусом на Сидзуоку доехать до общежития, принять душ и успеть на лекции в университет. А все потому, что Рождество, так широко празднующееся в Японии, выходным днём не является. Вот и приходится всем, кто встречал Рождество в каком-нибудь экзотическом месте, почти как Золушкам, к двенадцати ночи или хотя бы к девяти утра возвращаться в реальность.

Девушки приехали на нужную станцию метро около полудня. Судя по карте, офис компании находился недалеко от станции и был небоскрёбом, поэтому Дана рассчитывала быстро отыскать глазами нужное здание прямо при выходе из метро. Но в этом районе все здания оказались небоскрёбами, очень похожими друг на друга. Оставалось только читать иероглифы, задрав голову. К ним тут же подошёл иностранец европейской внешности и со снисходительной улыбкой по-английски спросил, какое здание им нужно. Поблагодарили за помощь, но эта улыбочка больно кольнула. «Я тоже когда-нибудь буду чувствовать себя в Токио как дома», – почему-то подумалось Дане. Она отогнала от себя эти бредовые мысли. Набор на работу уже давно закончен, списки сформированы, надо ждать до следующего года, а у неё время есть только до апреля. «Может быть, быстро выйти замуж за какого-нибудь японца,? Тогда у меня была бы виза и можно было бы на следующий год снова попробовать. Мару! А что? Он очень милый и надёжный, – подумала Дана и тут же одёрнула себя. – О чём я думаю? Какой Мару? Он даже, наверное, не заметил, что я девушка. Так просто, кохай в юбке. И вообще, чтобы выйти замуж, надо, чтобы тебя хотели взять замуж». Пока Дана мысленно устраивала свою судьбу, они дошли до нужного здания, крыша которого терялась в облаках.

– Вот это да! – произнесла Дана.

– Впечатляет! – согласилась Вика.

– А ночью как светится, наверное!

– Ага. Интересно, какой университет надо закончить, чтобы здесь работать?

Дана принялась рассматривать японцев, которые входили и выходили из здания, как бы определяя, какой университет закончили они. И тут совсем недалеко от них Дана увидела мужчину, который делал объявления в микрофон на экзамене.

– Конничива. Здравствуйте! – машинально произнесла Дана и вежливо поклонилась.

В глазах японца на несколько секунд застыл вопрос, потом рот открылся в лёгком «А-а-а», затем последовала официальная холодная улыбка.

– А, домо конничива. Да, да здравствуйте, – произнёс японец с небольшим поклоном и продолжил движение.

– Ты чего к японцам пристаёшь? – вытаращилась на подругу Вика.

– Да это дяденька из кадрового отдела, он как раз вёл приёмный экзамен, – попыталась оправдаться Дана.

– Ну и что? Ты думаешь, он тебя помнит? Смотри, сейчас как вызовет охрану и сообщит, что бешеная иностранка пристаёт на улице.

– Конечно, он меня не помнит, но я с ним поздоровалась машинально, что тут такого? Только показалось, что он меня узнал.

– Ладно, пошли отсюда. А то мало ли, что тебе ещё может показаться.

– Пойдём, тем более я всё посмотрела. А есть, наверное, нам придётся где-нибудь в другом месте, а то сейчас обеденный перерыв в офисах, все ресторанчики в этом офисном районе наверняка забиты.

– Это точно. Ты просто гений дедукции, – никак не могла успокоиться Вика, – поехали ближе к магазинам, там и поедим.

Надо было попрощаться с мечтой, но у Даны было чувство, что не в последний раз видит она это здание и всё только начинается. «Конечно, сегодня сочельник, а перед Рождеством хочется верить в чудо. Даже в самое невероятное», – объяснила она сама себе необъяснимое.

Теперь надо было заняться первым средством от депрессии – шопингом. Для этого следовало отправиться на станцию, известную своими огромными торговыми центрами и целыми улицами всяких разных магазинчиков. Дана не очень любила ходить по магазинам, но в этот раз оценила это времяпровождение по достоинству. Стресс сказался на количестве покупок: подарками были обеспечены не только родители и Вика, но и все, с кем она общалась в Японии: Мицуко-сан, Токунага-сэнсэй, Мару, Кэну, тетя Юрико, Тамура-сан и даже Мастер из «Джэки».

– Ты уверена, что не разоришься? – покосилась на Дану Вика.

– Всё нормально, я могу в любой момент остановиться, у меня просто много знакомых.

– Это меня и беспокоит.

– Ничего, я лучше следующие две недели голодать буду, а с Рождеством всех поздравлю. Это же наше первое и последнее Рождество вместе, – оправдывалась Дана.

– Ладно, если что, я тебя накормлю ужином, не переживай.

– У меня всё под контролем, – улыбнулась Дана. – Деньги на ужин и на клуб я отложила к тебе в сумку ещё перед походом в магазины.

– Предусмотрительно, – успокоилась Вика. – Тогда отрывайся по полной.

Наконец, стресс был почти побеждён, девушки устали, решено было поужинать и пойти в кино. Было только около половины шестого, поэтому места в ресторанах ещё были. Они очень удачно зашли во французский ресторан, чтобы насладиться рождественским ужином. Заказали салат «Цезарь» с креветками и пармезаном, тыквенный крем-суп и цыплёнка от шеф-повара в прованских травах. Как известно, в Америке на Рождество едят индейку. Для Японии это слишком большая птица, тем более, что собираться большой семьёй здесь не принято, поэтому едят запечённую курицу. Обычно японцы не любят видеть формы животного, мясо которого едят, поэтому курица продаётся уже нарезанной на кусочки. Но единственное время в году, когда можно увидеть целых кур и цыплят на прилавках – это Рождество.

В ресторане Дане особенно понравились маленькие булочки, которые подавали без ограничений. Несмотря на то, что японцы в основном едят рис, а хлеб обычно только на завтрак, в каждом уважающем себя французском ресторанчике есть своя пекарня. Официантка время от времени подходила к столикам с небольшой корзинкой и с улыбкой предлагала взять ещё хотя бы одну булочку. Особенно вкусными показались Дане булочки с грецкими орехами. Девушки выпили красного молодого вина и поужинали под приятную рождественскую музыку, а когда шли платить к кассе, уже начали собираться парочки.

– Хорошо, что мы ушли раньше основного потока, – пробурчала Дана.

– Это точно. Я вообще не понимаю, почему надо проводить Рождество не с друзьями, а с любимым человеком и только вдвоём, – поддержала подругу Вика.

– Надеюсь, фильм будет не о трагической любви?

– Нет, мы идём на боевик с красивыми мужиками и тачками.

– Слава Богу.

На станции, откуда отправляется автобус на Сидзуоку, в камере хранения они оставили все сумки с покупками. Взяли с собой только документы, деньги и телефоны, ведь после кино – на дискотеку. В кинотеатре дружно проспали добрую половину фильма и уже отдохнувшие и довольные поехали на Роппонги ходить по клубам и дискотекам. Впервые Дана заметила, что клуб – это не только место, где играет громкая музыка и дают выпить и потанцевать, но и место, где полно симпатичных парней на любой вкус и цвет. Теперь Дана была свободна, и для неё открылся целый мир новых знакомств и симпатий.

– А может быть, и хорошо, что всё так вышло с Димой? – сидя за барной стойкой, с надеждой в голосе проговорила Дана.

– Я же тебе это говорила! Смотри, какой здесь симпатичный бармен.

Дана подняла глаза на бармена, а бармен, в свою очередь, посмотрел на неё и подмигнул.

– Не подмигивай ей, у неё сердечная драма! – крикнула во всё горло Вика по-английски.

– Ты что? – зашипела Дана на подругу. Но Вика повернулась и весело подмигнула ей.

– О-о-о! – мгновенно отреагировал бармен. – Тогда следующий напиток от заведения. Нет, лично от меня, – симпатичный латиноамериканец послал Дане воздушный поцелуй.

– Спасибо! – заулыбалась Дана.

Через несколько секунд бармен подошёл к девушкам с тремя стаканами коктейлей, поставил два стакана перед подругами, один оставил себе.

– Так кто тот мерзавец, который посмел разбить сердце такой красавице?

– Давайте назовем его мерзавецем, который вернул девушке свободу, – ловко парировала Дана.

– За это надо выпить! – рассмеялся бармен.

Они отпили немного, и молодой человек отправился обслуживать других клиентов.

– Обожаю знакомиться с барменами! – произнесла Вика. – В этом так много преимуществ! Во-первых, бармен не будет к тебе приставать до тех пор, пока он на работе, а к тому времени ты уже сто раз сможешь уйти, если что. Во-вторых, если у вас завяжется дружба, то тебе всегда обеспечены флаеры на вход или бесплатный дринк, хотя бы один.

– Слушай, ты просто гений! – оценила Дана.

– Да, я горжусь собой.

Они замечательно провели время в этом клубе. Выпили, потанцевали и даже посмотрели шоу девушек в костюмах Санта-Клауса. И когда в четыре часа утра вышли на свежий воздух, в ушах у них бухало, ноги всё ещё пружинили в такт какой-то музыке, а лица расплывались в глуповатых улыбках. На улице все были такие же. Все люди в этом квартале либо выходили из какого-нибудь бара или клуба, либо входили в какой-нибудь бар или клуб. На улицах стояли нарядно одетые девушки и всё ещё пытались зазвать к себе в бар посетителей. Но были и те, что направлялись в сторону круглосуточных ресторанов или кафе перекусить, попить кофе, прежде чем пойти домой.

– Что бы ты хотела поесть? – спросила Вика.

– Не знаю, может быть, по бутерброду с индейкой?

– А, может быть, рамэн? Прямо как настоящие японские дяденьки?

– А почему бы и нет? Рамэн бы я сейчас с большим удовольствием съела, – неожиданно для самой себя согласилась Дана. – А ты знаешь в этом районе приличный ресторан с рамэном?

– Нет. Мы сейчас постоим и посмотрим, куда направляются подвыпившие японцы средних лет, пойдём за ними, и они приведут нас, куда надо.

Конечно, если бы это предложение прозвучало не в четыре утра и не на Роппонги, Дана наверняка стала бы спорить, но в данный момент это решение казалось единственно верным. Они постояли несколько минут, огляделись и заметили нескольких японцев в костюмах и с деловыми сумками, которые выходили вслед за пожилым японцем из бара.

– Вот! Это те, кто нам нужен, – сказала Вика.

Они прислушались к их разговору. Пожилой японец говорил громко и властно, сразу было видно, что это начальник или крупный заказчик.

– Ну что, едим рамэн и по домам?

– Что я тебе говорила! – чуть не вскрикнула Вика. – Пошли за ними.

– Слушай, как-то неудобно.

– Пошли, пошли! Сразу видно, что они тут всё знают.

Японцы, действительно, через несколько минут привели их к маленькому ресторанчику, где подавали лапшу рамэн. Войдя в зал, девчонки увидели то, что и ожидали. Ресторан был почти полон, почти все посетители были мужчинами, и восемьдесят процентов из них – в костюмах. Создавалось такое впечатление, что они попали в какую-то столовую в обеденный перерыв.

– Слушай, а завтра ведь рабочий день, – проговорила Дана. – Это что получается, они после работы до четырёх часов утра пьют, потом едят лапшу и идут домой, чтобы принять душ и опять пойти на работу?

– Похоже, так.

– Эй, иностранки! – послышался резкий оклик, и девушки обернулись. Говорил пожилой японец, за которым они увязались и пришли в этот ресторан.

– Это вы нам? – удивилась Дана, хотя кроме них иностранцев больше в ресторане не было.

– Ну, вы-вы, иностранные девчонки! Я сколько лет уже хожу в этот ресторанчик поесть рамэна и впервые вижу, чтобы две молодые девчонки ели здесь рамэн в четыре утра. Вы прямо как японские дяденьки себя ведёте, – громко произнёс седой японец.

Девчонки засмеялись, потому что именно так они и делали, вели себя как японские дяденьки.

– Вы откуда? – продолжал японец.

– Из России, – сказала Вика.

– А, это там, где холодно? Знаю, знаю. А вы хорошо говорите по-японски, – оценил японец. Окружающие старика подчинённые дружно захихикали и закивали.

– Это он догадался по одному слову «из России»? – тихо спросила Дана Вику. Вика хихикнула.

– Вы здесь работаете? – не унимался японец.

– Нет, мы студентки, – ответила Дана. И вся компания японцев в костюмах закивала, издавая звук «Э-э-э».

– Это хорошо! Учитесь, дети! В Токио? – не унимался японец.

– В Сидзуоке, – ответили девушки одновременно и переглянулись.

– Молодцы! А в Токио, значит, развлекаться приехали? – начальник прищурился, подчинённые закивали.

– Да, сегодня же Рождество, – вежливо ответила Вика и тихо обратилась к подруге. – Что ему надо?

– Не знаю, – так же тихо ответила Дана.

Спас девушек официант, который принёс тарелку с горячей лапшой приставучему японцу.

– Слава Богу! – пробормотала Вика.

Вскоре девушкам тоже принесли лапшу, и разговор утих. Они ели, уткнувшись в свои тарелки, не глядя по сторонам.

– Зря я это всё затеяла, – по-русски, тихо проговорила Вика, – теперь мне кажется, что весь ресторан только на нас и смотрит.

– Да ладно, забей! – успокоила Дана. – Мы хотели вкусный рамэн, мы его получили. Приставучий дедушка привёл нас в нужное место. Рамэн здесь и правда очень вкусный, а то, что пришлось на несколько вопросов ответить, так от нас не убудет. Даже интересно поболтать с таким дедулей, может, он крёстный отец японской мафии.

– С фантазией у тебя всё в порядке. Скорее всего, он президент компании, которому не спится, а те, кто с ним, жертвы обстоятельств, – улыбнулась Вика, а потом подумала и добавила. – А может, и отец крёстный. Так, значит, доедаем лапшу, ни на кого не смотрим и уходим.

Но японцы в костюмах закончили раньше. Все молодые поблагодарили начальника за угощение и вытянулись, ожидая, когда он пройдёт первым. Дедуля, проходя мимо их стола, махнул рукой и кивнул: «Дза не. Пока». Девушки, поклонившись одними головами, ответили хором: «Саёнара. Прощайте». Затем спокойно доели остатки лапши, расплатились и вышли. На улице их ждал сюрприз. Вся группа японцев во главе с начальником стояла на дороге. Их ждали.

– Влипли, – прошептала Вика.

– Эй, иностранки! – начальник сделал жест, чтобы девушки подошли. – Вы на чём на станцию поедете?

– На первом поезде метро, он уже скоро.

– Первый поезд отсюда всегда битком набит. Так что вот, – он указал на стоявшее неподалёку такси, – езжайте на нём. Денег таксисту я уже дал. Поезжайте, студентки, любящие рамэн, – подчинённые вокруг дедушки довольно заулыбались.

– Да нет, что вы? Это неудобно, – замахали руками студентки.

– Да ладно! Садитесь. В машине удобнее и быстрее, – заулыбался «мафиозный босс», а подчинённые стали показывать жестами, что отказываться не стоит и что предложение-то хорошее.

– Спасибо Вам большое. Домо аригато гозаимасита, – поклонилась Вика и первая села в машину. Она просто не знала, что ещё можно сделать в такой ситуации.

– Аригато гозаимасита. Большое спасибо, – поклонившись, туда же юркнула и Дана.

Вдруг он нагнулся к ещё открытой дверце, сунул какой-то конверт в руки Дане и сказал:

– Возьмите, сегодня же это, как его, Рождество. Купите себе что-нибудь в подарок от нас, – и закрыл дверцу.

Такси тронулось с места, и подчинённые в костюмах все одновременно заулыбались и начали махать рукам на прощание. Дана и Вика потеряли дар речи. Немного погодя, Дана молча открыла конверт. Там лежали две новенькие бумажки по десять тысяч иен – это около двухсот долларов.

– Япония – страна сюрпризов! – проговорила поражённая Дана.

В тот момент она и не подозревала, как быстро ей придётся в этом убедиться ещё не один раз.