Настоящее издание книги "К пониманию Ислама" является не только новым переводом моей книги "РИСАЛАЕ-ДИНИГАТ", но и полностью переработанным. Первое издание данного труда, который был переведен покойным д-ром АБДУЛ ГАНИ (руководителем народного обучения Афганистана), было очень кратким и поверхностным. К сожалению, д-р Абдул Гани вскоре после завершения перевода скончался и не имел возможности переработать его. Позже я в оригинал внес существенные исправления и дополнения. М-р Хуршид Ахмед очень квалифицированно сделал перевод нового варианта, и я выражаю свою искреннюю благодарность ему за эту выполненную с любовью работу. Я уверен, что теперь книга принесет большую пользу.

Цель написания этого труда — дать всем мусульманам и не мусульманам — тем, кто не имеет доступа к истинным источникам Ислама, краткий, но исчерпывающий и всеобъемлющий обзор всех вопросов, связанных с истинной религией. Именно поэтому я избегал дискуссий по незначительным деталям и попытался дать целостную картину.

Более того, я не ограничивался констатацией того, во что мы, мусульмане, верим и что отстаиваем, но также попытался объяснить разумную основу наших верований. Точно так же я не только представил принципы Исламского образа жизни, но и стремился раскрыть их мудрость. Я надеюсь, что этот небольшой трактат поможет удовлетворить духовные запросы молодежи, а не мусульманам — понять нашу истинную позицию.

Абул А'Ла Лахор 11 сентября 1960.