Когда я вернулась в нашу комнату, Рита была уже там. На ее все еще загримированном лице темнели дорожки от слез. Как только я вошла, она сразу бросилась ко мне.
— Все в порядке, дорогая, — сказала я. — Ничего ужасного не произошло.
— Меня тоже хотели, — ответила Рита. — Но госпожа Лю разрешила лишь посмотреть на меня голую.
Она всхлипнула. Я застыла, ожидая продолжения.
— Меня привели в какую-то маленькую комнатку. Один из пожилых гостей, китаец, остался со мной. Госпожа Лю уселась в кресло, словно в театре и приказала мне все снять с себя.
— Кошмар какой, — пробормотала я и обняла ее за плечи.
— Пока я развязывала оби, гость уселся на постель и спокойно расстегнул ширинку. Когда я полностью разделась, он уже дергал свой йенг, как ненормальный. Эта старая сволочь Лю сидела и наблюдала за нами. Потом он что-то умоляюще заговорил. Но она лишь отрицательно покачала головой. Я стояла на месте и уже дрожала от страха и стыда. Тогда гость схватил бумажник и достал доллары. Она взяла часть денег. Потом толкнула меня на кровать и развела мои ноги. И так держала, пока он мастурбировал. Но меня он не коснулся.
Я, выслушав это, вздохнула с облегчением. Рита продолжила ровным безжизненным голосом:
— Когда он ушел, она похвалила меня и сказала, что торг начался. И что этот клиент очень богатый уважаемый господин. Я не поняла, сколько он предложил за мою девственность, они говорили на китайском. Но, думаю, немало, судя по хищному блеску глаз этой мерзкой ведьмы.
Я молчала. Сердце сжималось от всяких нехороших предчувствий, но я старалась сохранять спокойствие.
— А почему ты все еще в гриме и не переодета? — спросила я, решив сменить тему.
— А тебе разве не сказали? — удивилась Рита. — Мы сегодня еще будем выступать.
— Тогда выровняй белила, — заметила я, — и поправь контур глаз. Думаю, сегодня ничего плохого уже не случится.
Я не стала говорить Рите о том, что меня ждало наказание в каком-то неведомом мне театре теней.
Только мы привели себя в порядок, как за нами пришла сяоцзе, та же, что и утром. Она молча поклонилась и показала жестами, чтобы мы шли за ней. У входа нас ждала машина, в которой на переднем сидении рядом с шофером сидела улыбающаяся госпожа Дэн. Она переоделась в ярко-синий костюм с серебряной вышивкой по вороту пиджака и краю юбки. На ее изящных узких ножках серебрились туфельки на шпильке.
«Так, — подумала я, — парадный выход. Значит, опять высокие гости. Как бы не закончилось аналогично сегодняшнему тяною».
Я поежилась от невольного волнения.
Но на этот раз все прошло довольно невинно. Мы приехали на какую-то вечеринку, где были одни мужчины. Заведение походило на закрытый мужской клуб. Они пили, играли в карты и курили сигары. Госпожа Дэн представила нас, и мы занялись обычным делом гейш. Подливали напитки, болтали на различные темы — практически все мужчины говорили на английском — подносили зажигалки. Потом Рита спела, аккомпанируя себе на сямисэне, а я исполнила танец с зонтиком. Госпожа Дэн сидела за столиком с каким-то молодым китайцем очень привлекательной наружности. Его длинные черные волосы были заплетены в косичку, глаза миндалевидной формы влажно поблескивали, когда он смотрел на Риту. Это мне, естественно, не понравилось. Когда госпожа Дэн взяла сигариллу, я подошла, щелкнула зажигалкой и поднесла язычок пламени к концу. Она изумленно на меня глянула, но не отстранилась. Ее спутник, откинувшись на спинку дивана, внимательно посмотрел мне в лицо. Я улыбнулась и опустила глаза. Госпожа Дэн, выпустила дым, нервно раздувая деформированные ноздри, и ехидно улыбнулась.
— А ведь я тебя не звала, Юй, — проговорила она.
— Такая прекрасная бабочка может лететь, куда захочет, — сказал ее спутник и улыбнулся, показав белые ровные зубы.
— Момент, — ответила она и встала. — Мы отлучимся.
Он кивнул и вновь широко улыбнулся.
Госпожа Дэн вышла в коридор и остановилась недалеко от дверей.
— Ты зачем подошла? — сухо поинтересовалась она. — Оуян сяньшэн обратил внимание на Сяо. Решила отвлечь?
— Не понимаю, госпожа, — тихо ответила я.
— Оуян сяньшэн уважаемый и богатый деятель кино. Он частый гость в резиденции самого Джеки Чана, его друг и коллега. Слышала о таком?
— Да, — сказала я, поклонившись, — и видела его фильмы. Он великолепен.
— Сяо не избежит своего пути, — после паузы проговорила госпожа Дэн. — Как и все мы, — еле слышно добавила она.
Ее глаза на миг затуманились. Но лицо тут же снова приняло жесткое выражение.
— Так что не вставай ни на чьем пути, — добавила она. — Не трать свои силы. Они тебе самой скоро пригодятся.
— Слушаюсь, госпожа, — ответила я и вновь поклонилась.
Мы вернулись в зал. Я увидела, что Рита сидит возле двух пожилых мужчин и о чем-то с ними весело болтает. Когда я вошла, она сразу посмотрела на меня, но я безмятежно улыбнулась, и она вновь обратила внимание на мужчин. Господин Оуян все так же сидел за своим столиком и потягивал виски. Госпожа Дэн вернулась к нему, а мне велела исполнить что-нибудь на сямисэне.
Пробыли мы в этом заведении пару часов. Оттуда отправились в гавань. Там пересели на небольшое судно, похожее на плавучий дом в старинном стиле. Уже начало темнеть и изогнутые контуры красной крыши, узкого приподнятого носа озарились множеством крохотных лампочек. Разноцветные бумажные драконы развевались на шестах, стоящих на носу этого причудливого судна. Мы прошли под крышу, там оказался ресторан. Госпожа Дэн представила нас немногочисленным гостям. Как я поняла, это была какая-то корпоративная встреча.
— Ужасно хочется есть, — шепнула мне на ухо Рита. — С утра маковой росинки во рту не было.
Я посмотрела на столики, на которых были расставлены блюда с разнообразными закусками, и тоже почувствовала приступ голода.
Госпожа Дэн представила нас. Гости синхронно закивали, потом повернулись друг к другу и словно забыли о нашем существовании. Вечеринка, судя по всему, проходила уже давно. Многие были пьяны. Госпожа Дэн села за столик и перестала обращать на нас внимание. Рита присоединилась к двум мужчинам, стоящим возле окна. Они пили и весело о чем-то переговаривались. Она непринужденно включилась в разговор. Потом закивала. Я увидела, что они поднесли ей какой-то коктейль, вычурно украшенный фруктами по краю стакана. По правилам гейшам пить с гостями не полагалось. Но ведь мы были не в Японии, к тому же в заведении госпожи Лю не соблюдались японские традиции. На первой встрече я обратила внимание на ее гейш. И мне показалось, что все они китаянки. Рита выпила коктейль и поклонилась. Один из мужчин взял со стола тарелочку и протянул ей. Она взяла крохотный бутерброд.
«Надеюсь, она не сама попросила ее покормить», — машинально подумала я, глядя голодными глазами на столы.
Возле меня сидела молодая пара. Они громко смеялись и без конца подталкивали друг друга локтями. Так как китайцы ведут себя обычно более скромно на людях, я поняла, что эта пара прилично пьяна. Я не присаживалась, так как госпожа Дэн сказала, что я сейчас буду выступать по ее знаку. Но она, как я видела, уселась в конце зала с каким-то пожилым мужчиной и что-то нашептывала ему на ухо. Он заинтересованно смотрел на Риту и, неприметно улыбаясь, кивал.
«Весь сегодняшний вояж, — подумала я, — служит одной цели: показать Риту и определить, сколько можно получить за нее денег».
Я видела, что госпожа Дэн потягивает виски. Ее глаза были ненормально расширены, она наваливалась на мужчину, но он не возмущался, а, наоборот, был даже рад. В полумраке ресторана, освещенного лишь несколькими круглыми фонариками, уродство ее носа так в глаза не бросалось. Я подождала немного, но она словно забыла о нас. Тогда я, с трудом удерживая равновесие, потому что судно мерно раскачивалось, и стараясь изящно двигаться на высоких гэта, подошла к Рите. Поклонившись мужчинам, я сказала ей:
— Дэн пьяна, пойдем на воздух.
Рита глянула на меня испуганно, но кивнула.
— Мы на минуту отлучимся, — сказала я мужчинам.
Они улыбнулись и закивали. Мы спокойно вышли из ресторана. Уже было темно, и пролив выглядел фантастически. Множество судов освещались рекламой, фонариками, рядами маленьких лампочек. Подвесные мосты, соединяющие полуостров Коулун и острова, четко выделялись разнообразными подсветками и движущимися лучами фар проезжающих машин и автобусов. Воздух был свежим, пропитанным ароматами моря, но очень сырым. Я поежилась в тонком шелковом кимоно. Но Рита раскраснелась.
— Выпила коктейль, — сказала она, облокачиваясь о бортик и глядя на темную воду.
— Я видела, — ответила я.
— Лучше стало, так прогрел изнутри.
Я глотнула слюну. Голод все сильнее давал о себе знать.
В этот момент мимо нас проходил юный на вид китаец в синей униформе. Он нес пустой поднос в опущенной руке. Внимательно глянув на нас, осклабился.
— Простите, — сказала я.
И он остановился, как вкопанный.
— Проводите нас на камбуз, мы хотим есть.
Парень задумался. Видимо, английский он если и понимал, то с трудом, а ответить вообще не мог. А может, просто оробел. Тогда Рита показала жестами мою просьбу. Он заулыбался шире, кивнул и показал на ресторан. Но мы отрицательно покачали головой. Он снова кивнул и быстро ушел.
— Будем терпеть, — сказала Рита. — Но эта кривоносая гадина Дэн могла бы подумать, что мы не птички небесные и должны питаться.
Мы замолчали, глядя на воду.
— Так и тянет броситься, — пробормотала Рита, вцепившись в бортик.
— И что дальше? — хмуро спросила я.
— Бог знает, — ответила она и беспомощно на меня глянула.
— Интересно, а на судне есть интернет? — тихо поинтересовалась я.
— Не знаю! — тут же оживилась Рита. — Хотя эти китайцы в технике очень продвинутые, так что у них все может быть. И мне кажется, что у них все давно компьютеризировано.
— Плиз, — раздалось в этот момент сзади нас.
Мы развернулись и увидели парня в синей униформе. Он протягивал нам поднос и широко улыбался. На большой плоской тарелке я увидела креветки, зимний бамбук, черные древесные грибы, зеленые кружочки огурцов, половинки яиц. Рядом стояли два пластиковых стакана с зеленым чаем. Мы поклонились, взяли тарелку и стаканы и сразу принялись есть прямо руками, хотя на подносе лежали упаковки с палочками для еды. Парень не уходил. Он с любопытством наблюдал за нами и периодически что-то щебетал на китайском. Все съев и выпив чай, мы поставили тарелку и стаканы на услужливо протянутый поднос и поклонились. Он протянул нам бумажные салфетки и удалился. Мы с Ритой облегченно рассмеялись. Настроение сразу улучшилось.
В этот момент из ресторана высыпали посетители, что-то шумно обсуждая. Они встали у бортика, не обращая на нас внимания, и дружно посмотрели в небо. Я заметила госпожу Дэн. Она нетвердо стояла на ногах, да еще наше судно периодически сильно раскачивалось. Все тот же пожилой китаец, с которым она беседовала в ресторане, крепко держал ее за локоть. Она оглядывалась по сторонам. Видимо, искала нас. Когда увидела, то начала пробираться между людей. Я заметила, что когда она нечаянно опиралась на кого-нибудь, или задевала руками, то многие поворачивались с весьма недовольным видом. Видимо, китайцы очень не любят, когда их касаются посторонние люди. Наконец, госпожа Дэн и ее спутник добрались до нас.
— Вот вы где! — злобно проговорила она. — А я уж думала, что нырнули в воду и уплыли, как рыбы-оборотни.
— Мы вышли подышать ненадолго, — спокойно ответила я.
Она подозрительно на нас посмотрела, потом повернулась к своему спутнику. Он, не отрываясь, изучал Риту. Госпожа Дэн сразу довольно заулыбалась.
В этот момент над лесом высотных зданий в небо взметнулись тысячи разноцветных лучей. Публика явно обрадовалась. Мы тоже подняли глаза в небо, увлеченные красочным зрелищем. Постепенно цветовая гамма изменялась, лазерные лучи начали выписывать в небе причудливые узоры. Зрители следили за ними, не отрываясь. Я глянула на госпожу Дэн. Она тоже подняла глаза в небо и радостно улыбалась, следя за игрой лучей. Но ее спутник по-прежнему не отрывал глаз от Риты.
По проливу медленно двигались огромные ярко освещенные круизные лайнеры, проносились небольшие прогулочные корабли, почти все выполненные в старинном китайском стиле, преимущественно красной окраски с золотом, с загнутыми вверх краями крыш и сплошь увешанные разноцветными фонариками, сновали маленькие джонки, проплывали узкие лодочки, с сидящими в них парочками. Все это освещалось переменчивыми огнями лазерного шоу, звучала музыка, смех. Но я не чувствовала эту атмосферу праздника, сердце сжималось от тоски. Отчаяние начинало заполнять душу, как я с ним не боролась.
Из тетради лекций Ёсико:
«Три понятия составляют реальную основу древнекитайской философии любви. Она называется Дао любви. Эти понятия не только помогли партнерам приблизиться к соответствующим их желаниям частым и долгим занятиям любовью, но также дали древнему Китаю сексуальную свободу и естественность, которая процветала столь долго, сколь долго доминировал Даосизм. Даосы были уверены, что сексуальная гармония приводит нас к единению с бесконечной силой природы, которая, по их мнению, несомненно, имеет сексуальную основу. Земля, к примеру, женщина или элемент Инь, а Небо — мужчина или Ян. Взаимодействие между ними составляет мир в целом. Посредством развития союз мужчины и женщины также создают единство. И одно также важно, как и другое.
До недавних времен в китайской философии не было, чтобы женщины снижались до второстепенного уровня. Важность женщины пространно иллюстрировалось в текстах по Дао любви.
Первое понятие. Мужчина должен найти правильный порядок эякуляции в соответствии со своим возрастом и физическим состоянием. Это должно усилить его так, что он сможет заниматься любовью, как только это отвечает его желанию и желанию его партнерши, и продолжать занятия так долго (или возобновлять их так часто) как нужно для достижения партнершей полного удовлетворения.
Врач седьмого века Ли Дун-Сянь, писал в своей книге «Туя Сянь Цзы» следующее: «Мужчина должен развивать способность к задержке эякуляции до полного удовлетворения партнерши… Мужчина должен открыть и развить свою собственную идеальную частоту эякуляции. И она не должна превышать двух-трех раз за десять сношений». (Ли Дун-Сянь, глава медицинской школы в Чжан-ань, столице Империи).
Второе понятие. Древние китайцы считали, что эякуляция — особенно неконтролируемая — не самый экстатический момент для мужчины. Зная это, мужчина способен открыть многие другие более приятные радости секса. Это, с одной стороны, облегчит для него контроль за испусканием семени.
Что же такое эякуляция? Очевидно, что ответ на этот вопрос таков: освобождение от напряжения взрывным путем. Как крик ярости или взрыв смеха есть также освобождение энергии.
Если это так, то секс без эякуляции есть также освобождение энергии, но без взрыва. Удовольствие мира, а не насилия, чувственный и всецело удовлетворяющий переход во что-то более великое и трансцендентное, чем мы сами.
А мастурбация для мужчины, по даосским понятиям, есть потеря мужской сущности, не компенсируемая ростом женской эссенции.
Нет гармонии Инь и Ян — и акт бесполезен.
Третье понятие. Важность удовлетворения женщины.
В соответствии с Дао, единственный случай, когда занятия любовью могут повредить женщине в любом возрасте — это если любовник неопытный и постоянно оставляет ее неудовлетворенной. Вот почему Дао отмечает женское удовлетворение как один из своих кардинальных принципов. Однако Дао предостерегает, что мужчина может попасть в рискованную ситуацию, если его женщина постоянно призывает эякулировать. Наиболее важная часть этой теории — контроль эякуляции — разработана в попытке согласовать благополучие мужчины и удовлетворение женщины.
Японцы многое переняли у китайцев в этом вопросе. Но разница между китайским и японским подходами к роли женщины в занятиях любовью очевидна. Она легко прослеживается при изучении эротического изобразительного искусства. На китайских картинках видно, что мужчина упрашивает женщину вступить с ним в половую связь. В противоположность этому, в японском эротическом искусстве сдержанность или сопротивление женщины преодолевается мужской агрессивностью, доходящей иногда до сношения с применением силы. А вот в китайской эротике изнасилование является очень редким фактом. Несомненно, для китайских даосов, мужчина не мог получить пользу от занятий любовью, пока он и его партнерша не в гармонии».
Когда мы вернулись в дом гейш, было уже к полуночи. Мы обе настолько устали, что не чувствовали под собой ног.
— Можете смывать грим, — сказала госпожа Дэн, когда мы поднялись в ее сопровождении в свою комнату. — Он вам сегодня уже не понадобится. Лао, я зайду за тобой через час.
Я вздрогнула и удивленно на нее посмотрела.
— Отработаешь свое безобразное поведение в театре теней, — усмехнулась она, поймав мой взгляд. — Я ничего не забываю. И твое наказание никто не отменял.
— Слушаю, госпожа, — еле слышно ответила я, с трудом преодолевая желание расплакаться.
Госпожа Дэн вышла. Рита испуганно на меня посмотрела.
— Все в порядке, — сказала я и без сил опустилась на циновку.
— Что ты сделала? — тихо поинтересовалась она.
— По роже ей съездила со всей силы, — нехотя ответила я, начиная развязывать оби. — Но она первая меня ударила.
Рита неожиданно начала улыбаться. Я сняла носочки-таби и вытянулась на полу на спине.
— Все тело ноет, — сказала я.
— Удовольствие хоть получила, когда врезала ей? — спросила Рита, снимая кимоно и аккуратно складывая его. — Я бы ей всю морду расцарапала. А что это за театр теней?
— Понятия не имею, — с видимым равнодушием ответила я.
Но на душе вновь стало тоскливо. Ничего хорошего ждать от всего этого не приходилось. Я встала, разделась догола и пошла в крохотную душевую, которая, слава Богу, имелась при нашей комнатенке. Тщательно вымывшись, почувствовала прилив бодрости. Но когда вышла, то даже вздрогнула от неожиданности. В комнате стояла госпожа Дэн и явно ждала меня. Рита сидела на коленях возле туалетного столика и молчала.
Госпожа Дэн вновь переоделась. Красное платье плотно обтягивало ее фигуру, большие круглые вырезы на боках открывали тело. Волосы она убрала в высокую прическу. Украшением служил крупный красный цветок герберы, воткнутый в узел. Но было видно, что госпожа Дэн все еще пьяна. Я вышла из душевой голая, но не смутилась, а спокойно пошла к шкафу, чтобы достать халатик.
— Надень вот это. Нижнее белье не нужно, — сказала госпожа Дэн и положила пакет на туалетный столик. — И потом, насколько мне известно, настоящие гейши всегда ходят без него, — ехидно добавила она. — Потом зайдешь в кабинет. И поторопись!
Она вышла. Рита испуганно на меня смотрела. Я ласково улыбнулась ей и взяла пакет. В нем оказалось белое прозрачное одеяние, напоминающее длинный балахон без рукавов. Я накинула и подошла к зеркалу. Ткань ничего не скрывала. Изгибы моего тела, розовые выпирающие соски, «черный мох» внизу живота прекрасно просматривались. Я вздохнула и достала со дна пакета открытые белые сабо на очень высокой платформе. Надев их, расчесала волосы.
— Отдыхай, Ритуля, — ласково произнесла я. — Не думаю, что это надолго. И, видимо, театр в этом же заведении, раз мне принесли такой откровенный наряд.
— Ты не знаешь, что это будет? — встревожено спросила она.
— Нет. Скорее всего, какое-нибудь эротическое представление. Возможно, просто стриптиз. Не волнуйся и ложись отдыхать.
— Ты же знаешь, что я не засну, — грустно ответила она.
Я ободряюще ей улыбнулась и быстро вышла за дверь.
Когда я, предварительно постучав, вошла в кабинет, госпожа Дэн стояла у стола и копалась в красной картонной коробке. Она окинула меня с ног до головы быстрым взглядом, кивнула и вновь запустила пальцы в коробку. Я остановилась.
— Выглядишь, как нужно, — заметила она после паузы. — А вот это возьми с собой. Будешь раздавать гостям.
Она достала из коробки и протянула мне несколько квадратиков бумаги. Я молча взяла. Это был плотный картон, с одной стороны черно-белый. На черной половине были белые буквы, на белой — черные. Я увидела название «Black&White».
— Выпей чай для бодрости и иди за мной, — сказала госпожа Дэн и возбужденно заулыбалась, раздувая ноздри.
Я увидела на столе пластиковый стакан с коричневой жидкостью. На вкус она оказалась приятной и напоминала травяной чай.
Мы спустились в подвальное помещение и вошли в одну из дверей. Там оказался обычный на вид бар. Но посетителей было немного, от силы человек десять — пятнадцать. И все мужчины. Я заметила среди них, а в основной своей массе это были китайцы, господина из Мюнхена, который развлекался со мной днем. Он оторвался от стойки бара и радостно уставился на меня пьяными глазами. Потом расплылся в довольной улыбке и поднял кружку с пивом. Я удивилась, что он сразу узнал меня без грима.
— Раздашь карточки гостям и выйдешь вон в ту дверь сбоку от стойки, — тихо сказала госпожа Дэн, не переставая улыбаться посетителям бара.
— Слушаю, госпожа, — ответила я, чувствуя облегчение от такой несложной задачи.
— И не давай себя щупать. Когда будешь раздавать, двигайся изящно и смотри с холодным достоинством. Это их сводит с ума, — добавила она и вышла из бара.
Я подошла к стойке.
— Рад тебя видеть, Юй, — громко сказал господин из Мюнхена и придвинулся ко мне. — Дай мне карточку.
Я протянула ему квадратик. Он взял и плотоядно на меня посмотрел. Его взгляд скользнул с моей груди вниз, и он облизнулся.
— Обязательно приду в театр, хотя стоит это бешеные деньги даже для Гонконга. Но ради тебя! Без всех этих цветных тряпок и белил ты выглядишь еще аппетитнее.
Я ничего не ответила и протянула квадратик его соседу, пожилому китайцу. Но он, к моему удивлению, отказался. Я не знала правил этой игры, поэтому решила не настаивать и перешла к следующему. Это был молодой худощавый китаец. Его глаза беспрерывно бегали по моему телу, просвечивающему сквозь прозрачную ткань. Когда я протянула карточку, он смутился, замер на секунду, но потом все-таки, видимо, решился и взял. Я посчитала количество карточек. Их было 12. Столько же было и гостей в баре. Я раздала восемь. Четверо отказались. И я не настаивала.
Странная легкость появилась в моих мыслях, в теле явно ощущался прилив бодрости, чувство голода исчезло. К тому же меня охватило сильное, плохо контролируемое возбуждение. Видимо, такое состояние вызвал травяной чай с неизвестными мне добавками.
Выполнив то, что требовалось, я вышла в дверь, указанную госпожой Дэн. И попала в узкий коридор. В конце его была еще одна дверь. Я открыла ее и увидела что-то типа гримерной, но очень небольшой. Узкий столик вдоль зеркала на стене, пара табуреток, шкаф-пенал в углу. На столике сидел парень, возле него пристроилась девушка. Она болтала ногами и тихо хихикала. На табуретке сидели еще две девушки. Возле шкафа стоял второй парень. Когда я вошла, они сразу замолчали и посмотрели на меня. Парень, стоящий возле шкафа что-то быстро спросил. Но так как он говорил на китайском, то я не поняла ни слова. В этот момент в дверь заглянула госпожа Дэн.
— Ты уже здесь? — спросила она. — Сколько карточек осталось?
— Четыре, — ответила я.
— Не произноси вслух! — вскрикнула она. — Почему столько осталось у тебя?! Лао вай принесет нам несчастье!
Я изумленно на нее посмотрела. И тут вспомнила, что в Японии число «четыре» ассоциируется со смертью. Видимо, в Китае существовало это же поверье. Хочу также пояснить, как позже я узнала, что китайцы между собой частенько называют всех иностранцев кличкой «лао вай», что переводится как «заморский дьявол».
Госпожа Дэн подскочила ко мне, выхватила оставшиеся карточки из рук и начал их рвать, бросая на пол. Ребята столпились у шкафа, глядя на нее с явным испугом. Она что-то сказала им. Парень открыл шкаф и быстро достал оттуда весьма странные костюмы. Это были черные кофты, длинные рукава которых переходили в перчатки, а ворот в мешок, плотно обтягивающий голову. Для глаз были очень узкие отверстия, зато рот открывался полностью. Мне он протянул такую же кофту, но на груди белели контуры большого цветка.
— Это знак, — сообщила мне госпожа Дэн, когда я взяла кофту и с недоумением разглядывала ее. — По нему гости определят, что это ты раздавала приглашения. Одевайся и на сцену.
— Но что я должна делать? — тихо спросила я.
— Полная импровизация, — усмехнулась она. — И никаких выходок! Надеюсь, тебе понравится! — ехидно проговорила она. — Ведь раздав эти карточки, ты пригласила всех желающих попользоваться твоим телом. И за очень большие деньги, уверяю! — добавила она и громко расхохоталась.
Госпожа Дэн вышла, а я, чуть не плача, посмотрела на ребят. Они закивали мне, и что-то начали говорить. Затем, к моему изумлению, спокойно разделись догола. Одна из девушек показала жестами, чтобы я делала, как она. Я скинула прозрачный балахон и натянула на себя кофту. Она доходила мне до талии. Я посмотрела в разрезы для глаз и увидела, что ребята тоже оделись в кофты. Тонкая трикотажная ткань плотно обхватывала тела, оставляя низ открытым.
«Вот оно, черное и белое, — подумала я, вспомнив надпись на карточках и глядя на белые обнаженные нижние части тел. — Надеюсь, мы просто походим по сцене», — утешала я себя, стараясь не думать о словах госпожи Дэн.
Но все оказалось намного хуже. Когда я вслед за актерами вышла на сцену, то увидела, что в зале темно. Небольшой полукруглый подиум освещался лишь снизу мягким рассеянным светом. На нем кроме трех квадратных кушеток, обтянутых красной тисненой кожей, ничего не было. Как только мы появились, заиграла тихая тягучая мелодия. Актеры стали просто двигаться в такт музыке без всякой композиции. Я последовала их примеру. Зрелище было странное. Верхние части тел, одетые в черное, словно не существовали, тем более задник у сцены был тоже непроницаемо черным. Зато все, что было от талии, ярко выделялось обнаженной белизной. Актеры были не подбриты, и «черный мох» четко контрастировал со светлой кожей. Я заметила, что у парней началась эрекция. И они, ничуть не стесняясь, активно помогали себе руками. Затем две пары устроились на кушетках. А я осталась посередине между ними с этим ярким белым цветком на груди. Я так и увидела, как медленно танцует нижняя часть моего тела, над которой в черноте резко белеют контуры цветка. Актеры занялись настоящим сексом. Из зала это выглядело, видимо, как совокупление каких-то мутантов без верхней части туловища. Оставшаяся девушка подошла ко мне, присела на колени и начала ласкать. Я вздрогнула, но не противилась. Надеялась, что этим все и ограничится. Пары по бокам поменяли позы. Я заметила, что они стараются лечь так, чтобы это выглядело эффектно и зрителям было все видно. Парни убыстрили движения, они тяжело дышали, а девушки постанывали и вскрикивали.
В этот момент на подиум из зала вспрыгнул молодой китаец, один из посетителей бара, которому я отдала карточку. Он на ходу расстегивал ширинку. Оттолкнув девушку, он оттеснил меня к свободной кушетке и поставил коленями на пол, придавив рукой. Я упала животом на кушетку и с трудом сдержала слезы…
Под утро я вернулась в нашу комнату. Я плохо соображала и хотела лишь одного — не быть. Рита не спала. Как только я вошла, она бросилась ко мне. У меня не было сил лгать ей, и я горько разрыдалась в ее объятиях. Когда успокоилась, то мгновенно провалилась в сон, похожий на мучительное забытье.
…Я увидела, что нахожусь в воде. Вокруг плавали большие разноцветные рыбы, покачивались водоросли. И вот появилась какая-то тень. Я с испугом увидела огромное странное существо, похожее на осьминога. У него было человеческое лицо с узкими глазами и большим ртом, но вместо тела шевелились многочисленные щупальца. Возле него крутились два таких же, но намного меньше. Осьминог подплыл ко мне и медленно обхватил щупальцами. Я хотела закричать, но подумала, что захлебнусь, и плотно сжала губы. Но оборотень сжимал меня нежно, его шершавые щупальца скользили безостановочно по моему обнаженному телу. И вот одно из них забралось мне между ног…
— Танечка! Проснись! — услышала я словно сквозь толщу воды глухой голос Риты и с трудом разлепила глаза.
— Что это? — прошептала я, оглядываясь по сторонам.
Увидев знакомую комнату и испуганное лицо Риты, вздохнула, окончательно приходя в себя.
— Ты так ужасно кричала и билась всем телом, — сказала она. — Тебе снился кошмар?
— Да, — пробормотала я. — Эта тварь Дэн напоила меня каким-то странным чаем. Видимо, в нем были какие-то наркотические добавки.
— Все хорошо, — прошептала Рита, обнимая меня. — Постарайся еще поспать.
Я кивнула и закрыла глаза.
Но спали мы всего около часа, так как в семь утра сяоцзе постучалась и, махая сложенными пальцами, как крылом бабочки, показала, чтобы мы шли за ней.
— Момент, — сказала я, сползая с футона и толкая спящую рядом Риту.
Мы быстро натянули платья и отправились вслед за сяоцзе. Она спустилась по лестнице на первый этаж и узким коридором привела нас на кухню ресторана. И тут же ушла.
— Слава Богу, — проворчала Рита, — вспомнили, что нам тоже есть нужно.
Мы прошли через кухню, наблюдая как повара готовят еду и глотая слюну. Они не обращали на нас никакого внимания. Подсобное помещение оказалось крохотным. В углу был втиснут раздвижной шкаф для униформы, возле него находился узкий стол, заставленный грязными тарелками и стаканами. Юный на вид паренек стоял возле стола и торопливо жевал, запивая еду чаем. Он с удивлением посмотрел на нас и отчего-то засмущался. Потом одним глотком допил чай и вылетел из помещения.
— И что тут есть? — спросила Рита, оглядывая тарелки с остатками еды.
Я взяла тонкий кусочек хлеба их плетеной вазочки и неожиданно для себя расплакалась. Рита испуганно на меня посмотрела и вышла за дверь. Я опустилась на табуретку и постаралась успокоиться. Но слезы бежали непроизвольно. К тому же я чувствовала странную слабость, голова периодически начинала кружиться, сердце сильно колотилось, а потом вдруг куда-то пропадало. И сразу прошибал пот.
Скоро Рита появилась в сопровождении молодого китайца в синем поварском колпаке и фартуке.
— Он ни бельмеса не понимает, — сказала она и обворожительно ему улыбнулась.
Повар залился краской до корней волос. Рита с возмущением показала на грязные тарелки. Потом жестами, что мы хотим есть. Он отрицательно покачал головой. Она повторила и состроила гневную гримасу. Потом прижала руки к животу. Повар задумался.
— Принеси нам хоть что-нибудь! — сказала она.
Он пожал плечами и вышел за дверь. Рита села рядом со мной и беспомощно на меня глянула.
— Хлеб давай есть, — сказала она. — И вон, стоит нераспечатанная бутылка с водой.
Я кивнула, с трудом удерживая вновь набежавшие слезы.
— Танечка, успокойся, — тихо произнесла она. — А то я тоже сейчас начну плакать.
— Но ведь госпожа Лю сказала, что нас будут кормить завтраком и обедом, — ответила я. — Знаешь, это скотина кривоносая на нас взъелась из-за чего-то и наверняка ее рук дело, что мы постоянно без еды.
— А давай ее мамаше пожалуемся, — предложила Рита. — Все-таки она тут главная.
— И что? — всхлипнула я. — Будет только хуже.
В этот момент в дверь вошел парнишка лет десяти-двенадцати. Его голова была повязана голубой косынкой. В руках он с трудом удерживал поднос. Рита взяла его и поставила на стол. Парнишка смущенно захихикал, снял с него тарелки с едой, чашки и чайничек, упаковки с палочками и быстро глянул на нас. Потом заулыбался. Его и без того узкие глаза превратились в две черные щелочки.
— Спасибо, — сказала Рита и поклонилась.
Он, все также хихикая, составил грязную посуду на освободившийся поднос, и удалился.
— Вот видишь, — радостно заметила Рита, — все не так плохо. И не зря я так распиналась перед поваром.
Мы налили из чайничка горячий зеленый чай и принялись за еду.
Когда поднялись на второй этаж, то Рита остановилась возле двери в кабинет и решительно постучала.
— Не делай этого, — попробовала я ее остановить.
Но Рита уже вошла внутрь. Мне ничего не оставалось, как последовать за ней. Госпожа Лю сидела за открытым ноутбуком. Ее дочь стояла у окна и курила тонкую коричневую сигарету. Мы вежливо поздоровались и остановились напротив стола.
— Чего вам? — сухо поинтересовалась госпожа Лю, отрывая взгляд от ноутбука.
— Мы хотели выяснить, почему нас не кормят, — спокойно проговорила Рита.
Госпожа Лю в первый миг растерялась и глянула на дочь. Но та сделала отсутствующий вид.
— Но ведь вы сейчас завтракали, — заметила госпожа Лю.
— Для нас ничего не оставили, — ответила Рита. — Пришлось умолять поваров, чтобы они дали нам еду.
Краска выступила неровными пятнами на щеках госпожи Лю. Но она сдержалась.
— Я поняла, — после паузы сказала она. — Что-нибудь еще?
— Я стала плохо выглядеть, — медленно произнесла я. — Вы хотите испортить наш товарный вид?
Я увидела, как госпожа Дэн раздула ноздри и гневно на меня глянула.
— Я вижу, что у тебя круги под глазами, — ответила госпожа Лю. — И лицо осунувшееся и бледное. Ты плохо спала?
— Не плохо, а мало, — сказала я. — Я вернулась в комнату в пять утра. А до этого времени была в вашем заведении под названием «Черное и белое».
Госпожа Лю удивленно приподняла брови, потом повернулась к дочери и что-то резко ей сказала на китайском. Та дернула плечами и ответила не менее резко. Мы молча ждали.
— Вы должны через два часа участвовать на утренней чайной церемонии, — сказала госпожа Лю. — Юй, наложи грим погуще, твоя усталость станет незаметна. Сегодня еще три выступления. Но с полуночи до шести утра будете отдыхать.
Мы поклонились и вышли за дверь. Когда оказались у себя, я грустно улыбнулась.
— Зря ты, Рита. Сейчас увидишь, что будет. Дэн это так не оставит. Тем более мать наверняка ей сейчас все выскажет. Видела, как она на нее возмущенно поглядывала?
— Да у них не поймешь, — ответила Рита. — Лица плоские, глазки узкие, эмоции не видны.
— Менталитет такой, — заметила я, ложась на футон. — Давай поспим хотя бы час.
Рита легла рядом. Но тут дверь открылась и вошла госпожа Дэн.
— Как она предсказуема, — спокойно заметила я и не подумала вставать.
— Значит, жаловаться на меня вздумали?! — угрожающе начала она, наклоняясь над нами. — Ах вы черепашьи яйца! Еще пикните, обе будете отрабатывать в театре теней!
Я подняла глаза и с трудом удержалась, чтобы не дернуть ее за лодыжку, находящуюся в соблазнительной близости от моих рук. Рита, как я видела, тоже с трудом сдерживается. Госпожа Дэн неожиданно наклонилась и схватила меня за волосы. Я заметила, что Рита стремительно выпрямилась и раздула ноздри. Боясь того, что может последовать дальше, я встала и скороговоркой произнесла:
— Простите нас, госпожа, больше этого не повторится. Мы всем довольны, госпожа.
Она отпустила мои волосы и внимательно на меня посмотрела. Я тут же опустила глаза.
— Не верю в ваше раскаяние, — сухо сказала она. — Но учтите, еще раз что-нибудь скажете Лю нюйши, сразу отправлю в театр.
— Не скажем, госпожа, — ответила я, не поднимая глаз.
— В десять тяною здесь, а затем выезд. Так что будьте готовы. Сяо, сделай прическу «разделенный персик». Пусть клиенты видят, что ты готова расстаться с девственностью.
— Но самим трудно соорудить такую прическу, — не удержалась я от замечания и увидела, как у госпожи Дэн гневно раздулись ноздри. — К тому же в Японии эта прическа совсем не для…
— Мне наплевать, что там в Японии, — резко оборвала она меня. — Смысл этой прически понятен без объяснений. В раздвинутом узле волос видна красная полоска подложенной внутрь ткани. Правильно, а? Что молчишь, гейша?
— Да, госпожа, — тихо подтвердила я.
— Вот пусть мужчины полюбуются и представят то, что хотят. Это усилит их желание. И торг станет активнее. Лао, сделай ей такую прическу пусть и без соблюдения канонов. Не к парикмахеру же вас везти!
Госпожа Дэн помолчала, сурово глядя на нас. Потом бросила на футон кусок красной атласной ленты, улыбнулась и вышла.
— Убила бы, — начала Рита.
— Я посплю, — сказала я. — И тебе советую.
Но только я задремала, в дверь постучали.
— Кого там еще черти несут?! — возмутилась Рита.
Мы увидели все ту же молчаливую сяоцзе. Она вкатила тележку. Мы приподнялись, с любопытством на нее глядя. Сяоцзе сняла большое блюдо с разнообразными фруктами и поставила его на пол возле футона. Затем тарелку с какими-то сладостями, обложенными маленькими, ароматно пахнущими булочками. После этого она вынула из токонома вазочку с уже засохшими белыми цветочками. Достала их, потом деловито проследовала в душевую и, судя по звукам льющейся воды, вымыла вазочку. Рита прыснула и тихо спросила:
— Она что, и икебана нам составит?
— Не знаю, — ответила я, улыбаясь и не сводя глаз с еды.
Сяоцзе скоро появилась. Она поставила влажную вазочку на пол, потом сняла с тележки сосновую веточку и положила рядом. Поклонившись, она вышла за дверь, таща за собой тележку.
— Видимо, икебана мы должна делать сами, — заметила Рита, не переставая улыбаться. — Но ведь нам предоставили всего одну ветку сосны. Смешно даже! Чего она сама-то ее в вазу не воткнула?
— Что ты! — ответила я и тоже начала улыбаться. — Это особое искусство и наша привилегия. А вдруг она поставит ее не под тем углом? Или, не дай Бог, оборвет не те иголки?
Рита засмеялась, потом взяла булочку, кисточку крупного черного винограда и с удовольствием принялась за еду. Я присоединилась к ней.
Из золотой записной книжки с изображением иероглифа «Тацу» на обложке:
Секреты гейш. Икебана.
«Икебана — японское искусство оформления букета. Слово «икебана» означает «живые цветы». Другое японское слово для того же понятия — kado («путь цветов»). Корни икэбана уходят вглубь истории Японии. Они связаны с древним обычаем преподношения цветов умершим предкам и божественным духам, которые, согласно религии Синто, находятся в каждом предмете. На смену религиозной системе синтоизма в VI веке в стране был введен в качестве государственной религии буддизм. С построением буддийских храмов появился и ритуал преподношения цветов Будде. Считается, что принц Сётоку (574–662), содействовавший установлению буддизма в Японии, положил начало и цветочной аранжировке.
Когда в стране господствовал синтоизм, икэбана основывалась на философии противостояния двух сил — света и тьмы, символизирующих Небо и Землю. Соответственно, конструктивную основу аранжировки составляли два главных элемента (две ветки), но в середине VII в., после посещения Китая монахом Сэнму и под влиянием конфуцианства, к этим двум веткам в структуру икэбана был привнесен третий элемент, символизирующий Человека. Тем самым выражалась идея гармонии человека и природы. Первые композиции из растений, которые строил Сэнму и ставил в храме, были очень простыми и состояли из трех элементов (веток или цветов). Дом Сэнму называли «хижиной у пруда» — икэнобо. Этим именем через восемь столетий была названа первая школа искусства икэбана. Трехветочная икэбана заложила основу для старейшего стиля рикка (стоящие цветы).
Постепенно икебана развилась в отдельную школу, обучение в которой было сродни священнодействию. Во время обучения учитель соблюдает полное молчание, а ученики должны полностью сосредоточиться на процессе составления букета, который является своеобразной медитацией. Ученик должен суметь слиться с духом цветов, чтобы полностью выразить себя посредством букета. Основное правило, сопровождающее аранжировку букета, заключается в следующем: кто говорит, тот не знает; кто знает, тот не говорит. Составные части букета образуют собой символы, а их расположение указывает на жизнь и движение.
Но под влиянием учения буддийской школы Дзен (1141–1215), икебана перестала быть только религиозным атрибутом, а процесс ее создания священнодействием. Композиции рикка, достигшие к XII в. монументальности и помпезности, становятся теперь меньше по размеру, более тонкими в расцветке. Икэбана постепенно оказывается частью повседневного быта человека, она начинает создаваться не только для храмов, но и для дворцов аристократов, а затем для военной знати. Наряду со стилем рикка и в противовес ему появляется другой, собирательный, стиль аранжировки нагеирэбана. Нагеирэ отражает естественный рост растений, цветы стоят в вазе непринужденно, не стесненные какими-либо правилами; стебли их свободно опираются о края сосуда. Нагеирэ имеет очень много форм, композиция бывает прямостоячей, наклонной, свисающей, настенной, лежачей. И благодаря этому этот стиль стал популярным во всех слоях населения.
И, естественно, этот стиль вошел в моду в «цветочных кварталах». Знаменитые куртизанки начинают украшать свои жилища цветочными композициями. И даже стали брать уроки по аранжировке цветов. Гейши также не отстают от моды. И вносят в стиль нагеирэ утонченность и изысканность. Вскоре в чайных домах появляется обычай украшать нишу токонома простым и изящным букетом, часто ставится всего один цветок. И новый стиль чайных домов получает название тябана, называемый иногда икэбаной одного цветка. Тябана, в соответствии с особой атмосферой, в которой проходила чайная церемония, отличался простотой, скромностью и самих цветов, и вазы: они не могли быть яркими и броскими, всего 1–2 цветка и листик.
Икебана становится для гейш не только способом гармонизировать пространство, но и создать особую атмосферу для клиента, рассказать ему без слов о своем настроении. Создаются устойчивые символы, сочетания цветов и веток несут всем понятный смысл. Гость, едва переступив порог, смотрит на букет и понимает, какую информацию он несет.
Так, ива и сосна означают долголетие и выносливость, бамбук — жизнестойкость, цветущая ветка сливы — смелость и энергию, ирис — честь. Композиция из веточек криптомерии оберегает от нечистой силы, сосна и роза символизируют вечную молодость, сосна и сакура — преданность и рыцарство, слива и пион — молодость и процветание, пион и бамбук — процветание и мир».
Еда и сон сделали свое дело, и я почувствовала себя намного лучше. Утренняя чайная церемония не принесла никаких неприятных сюрпризов. Она проходила здесь же, но гости были другие. Один из них, очень пожилой на вид китаец с неприятным землисто желтым лицом, не сводил глаз с Риты. Госпожа Дэн довольно улыбалась, видя его явную заинтересованность. После окончания тяною он подошел к ней и что-то начал шептать на ухо. Она кивала и улыбалась все шире. Потом подозвала Риту. Я с трудом сдерживала волнение, внезапно охватившее меня.
«Неужели торг закончился? — с тревогой думала я. — И Рита достанется этому высохшему желтому сморчку?»
Госпожа Дэн вышла из зала, Рита и китаец следовали за ней. Я машинально отправилась следом, не сводя глаз с тонкой белой шеи Риты, низко открытой приспущенным воротом кимоно. Но у выхода меня остановила госпожа Лю.
— А ты куда? — ласково спросила она, но глаза были настороженными.
— В свою комнату, — ответила я. — Хочу отдохнуть перед следующим выходом.
— За тобой уже приехали, — сказала она. — Особый заказ.
— Какая же ты мразь, — ответила я, нежно улыбаясь и глядя ей в глаза. — А твоя кривоносая дочурка — дрянь последняя. И заведение твое сплошное убожество. Чтоб вы обе сдохли в страшных муках!
Но я говорила на русском, и госпожа Лю, естественно, ничего не поняла. Она замерла, вслушиваясь в чужую речь, потом ответила:
— Юй, твои слова не понимаю.
— Простите, госпожа, — ответила я, — машинально заговорила на родном языке. Я спросила, что за особый заказ.
— Жень сяньшэн возьмет тебя с собой на несколько часов. Но ты не говори…
Она осеклась и задумалась. Потом улыбнулась и пошла впереди меня.
«Боится, что нажалуюсь, — подумала я, идя следом. — А может и стоит рассказать Чжао, как тут с нами обращаются. Хотя, конечно, нет. Они связаны делами. А я просто товар».
— Вы довольны нами, госпожа? — спросила я, когда мы пошли по коридору. — Мы оправдали наше звание гейш?
— Да, вы уже принесли нам хорошую прибыль, — ответила госпожа Лю, не глядя на меня и быстро идя к двери. — И, надеюсь, принесете еще большую. Я подумаю и, может, выкуплю вас у Жень сяньшэн для своего заведения, — неуверенно добавила она.
Я внутренне содрогнулась, представив такую перспективу.
Чжао уже ждал нас у служебного входа. Как только мы появились, он распахнул заднюю дверцу, и я села в машину. На заднем сидении увидела футляр сямисэна. Госпожа Лю что-то быстро сказала Чжао, он кивнул.
— Добрый день, Аямэ, — радостно поздоровался он, когда мы поехали.
— Добрый день, господин, — спокойно ответила я.
— Лю нюйши довольна вами, — продолжил он после паузы, во время которой выворачивал из переулка на широкую улицу. — Возможно, я заберу вас раньше, чем планировал.
«И неизвестно куда мы попадем», — подумала я, но промолчала.
— Сейчас у тебя будет индивидуальный клиент, — сказал Чжао. — Это наш партнер, он японец, очень богатый и очень нужный мне человек. Ты сегодня будешь сопровождать его.
«Если он японец, — с надеждой подумала я, — то не будет требовать от гейши интимные услуги».
Господин Танака оказался пожилым и представительным на вид мужчиной. Мы приехали в какой-то ресторан, где он, как я поняла, уже заканчивал обедать. Ему только что принесли чай, и господин Танака пригласил нас присоединиться. Чжао представил меня, как гейшу Аямэ. Я поклонилась и вежливо поздоровалась на японском:
— Коннитива, Танака-сан.
Он явно обрадовано посмотрел на меня и вновь пригласил присесть рядом. Я опустилась на стул и взяла чайничек. Когда наливала ему чай, рукава кимоно сползли и мои запястья оголились. Господин Танака пристально посмотрел на них, но тут же отвел взгляд. Чжао исподтишка наблюдал за нами. Потом они начали что-то неторопливо обсуждать на китайском, довольно посмеиваясь. Я сидела молча и периодически подливала им чай. Чжао достал сигарету, я взяла зажигалку, лежащую возле его чашки, и поднесла огонь. Он прикурил, но при этом придержал мои пальцы. Господин Танака остро глянул на мою руку и облизнулся.
«Без секса сегодня не обойдется, — с тоской подумала я, мельком посмотрев в его черные замаслившееся глазки. — Он меня, по-видимому, как настоящую гейшу и не воспринимает».
Чжао что-то сказал подошедшему в этот момент официанту. Тот записал и удалился. Скоро он принес графинчик с сакэ, а передо мной поставил сливочный десерт с фруктами.
— Для тебя, прекрасная Аямэ, — учтиво проговорил господин Танака. — Угощайся.
— Аригато: годзаимас, Танака-сан, — вежливо поблагодарила я и поклонилась.
Но первым делом налила им сакэ. Они выпили и вновь начали что-то обсуждать. Я взяла крохотную серебряную ложечку и осторожно взяла на кончик взбитых сливок. Когда поднесла ко рту, господин Танака искоса глянул на мои губы. Я слизала сливки. Он замер, потом глотнул и что-то еле слышно сказал улыбающемуся Чжао. Тот закивал.
Когда они допили сакэ, господин Танака встал и, улыбаясь, предложил мне сопровождать его. Я молча поклонилась. Чжао пошел впереди. На улице мы уселись в машину господина Танака. У него был, как я поняла, личный водитель. Чжао принес сямисэн из своей машины и поехал с нами. Он был уже сильно навеселе и настроен весьма игриво. Господин Танака занял переднее сидение. Мы устроились сзади. Как только поехали, я тут же почувствовала руку Чжао под полой кимоно. Он смотрел прямо перед собой с отсутствующим видом, но его рука уже забралась непозволительно глубоко. Я сохраняла спокойствие. Не поворачивая головы, тихо спросила:
— Куда мы едем, господин?
Рука остановилась.
— В район Монг Кок, — ответил он после паузы. — Там у нас сеть массажных салонов. Господин Танака высказал пожелание расслабиться.
— Да, да, — закивал тот, обернувшись к нам.
— Но зачем вам гейша? — не унималась я, чувствуя, как пальцы вновь зашевелились, и невольно сжимая бедра.
— Не волнуйся, Аямэ, — улыбнулся Чжао и вынул руку. — Ты будешь просто петь и играть для господина. Ему приятно твое общество.
Он понюхал пальцы, потом облизал их и хитро на меня глянул. Но я сделала равнодушное лицо. И стала смотреть в окно. Мы ехали по какой-то очень оживленной улице. Народ густо заполнял тротуары. Сплошные витрины магазинов пестрели вертикальными вывесками с цветными иероглифами, огромными экранами, на которых постоянно менялись рекламные ролики, множеством фонариков самой различной величины и формы.
Чжао, к моему изумлению, достал из кармана плоскую фляжку и глотнул. Запахло виски. Он убрал фляжку и привалился ко мне.
— Это похоже на Гиндзу, — сказала я, отодвигаясь. — Есть в Токио такой район, где сосредоточены рестораны, выставочные залы, дорогие магазины.
— Да, да, — обрадовано подтвердил господин Танака.
— Мы на Натан роад, — ответил Чжао. — Еще эту улицу у нас называют «Золотая миля». Здесь сосредоточено множество ювелирных магазинов. Ты любишь украшения? — тихо спросил он мне на ухо.
Я вежливо улыбнулась, но не ответила.
Через какое-то время мы свернули и поехали по не менее оживленной улице. Скоро остановились у обычного на вид небоскреба, весь первый этаж которого занимал торговый центр. Он соединялся стеклянными переходами со зданием, стоящим рядом и, видимо, имел там продолжение. Мы вышли и направились в торговый центр, что меня несколько удивило. Пока мы шествовали по залу среди снующих покупателей, я мельком оглядывала витрины с самым разнообразным товаром. На нас никто не обращал внимания, потому что публика была самой разношерстной. И японец в сопровождении гейши в кимоно и с набеленным лицом, видимо, ни у кого не вызывал удивления. Чжао следовал чуть впереди. Он нес футляр с сямисэном, словно мой слуга, и меня это несколько забавляло.
Мы прошли в конец торгового зала и оказались у лифтов. Поднялись на третий этаж и, как я поняла, оказались непосредственно в салоне. От стойки ресепш, как только мы появились, к нам ринулся маленький вертлявый китаец с гарнитурой на ухе. Он начал быстро кланяться и приветствовать «высоких гостей». Чжао что-то сказал ему на китайском, и он замер, внимательно слушая с подобострастным видом. Потом заулыбался и кивнул. Тут же, словно из-под земли, появилась китаянка в короткой синей плиссированной юбочке и узкой обтягивающей майке. Чжао неожиданно попрощался с нами, сказав, что мы в надежных руках и пообещав заехать за мной через два часа. Он протянул немного удивленной девушке футляр с сямисэном и удалился. Она захихикала, прикрыв рот ладонью, и пригласила нас к лифту в конце коридорчика. Мы поднялись на четвертый этаж и оказались, как я поняла, в раздевалке со множеством узких шкафчиков. Но девушка там не остановилась и провела нас в отдельное помещение. Она осторожно положила сямисэн на кожаный диванчик, поклонилась и удалилась, закрыв за собой двери.
Помещение было, по всей видимости, раздевалкой для VIP-клиентов. Здесь также имелся шкафчик, но он был из темного полированного дерева, довольно вместительный и с зеркальной дверцей. Господин Танака явно был здесь не первый раз. Он спокойно открыл шкаф и достал с полочки шорты-трусы в полиэтиленовой упаковке. Я стояла возле диванчика и не знала, что мне делать. Тут он словно вспомнил о моем существовании. И проговорил:
— Располагайся, Аямэ. Прошу тебя поиграй мне.
— Хорошо, Танака-сан, — ответила я и села на диван, открыв футляр.
Пока я собирала сямисэн, он разделся и аккуратно повесил одежду в шкаф. Потом натянул шорты и сел рядом со мной. Я начала наигрывать незамысловатую мелодию и тихо напевать. Господин Танака вздохнул, радостно заулыбался и откинулся на спинку дивана. Его лицо приняло умиротворенное выражение. Я играла около получаса одну мелодию за другой, а он все сидел и словно медитировал. Наконец, его внутреннее состояние, видимо, пришло в норму. Господин Танака посмотрел на меня и удовлетворенно заметил:
— Ты чудесно играешь. Это то, что мне сейчас нужно. К тому же так приятно смотреть на тебя.
— Рада доставить сам удовольствие, Танака-сан, — сказала я и поклонилась.
— Прошу тебя, — умоляюще начал он, — не прекращай играть.
И я вновь начала щипать струны.
В этот момент в дверь постучали. Заглянула давешняя девушка-китаянка и пригласила нас за собой. Зайдя в соседнее помещение, мы оказались в душевой с маленьким круглым бассейном. Я села на запятки и продолжила игру, пока господин Танака фыркал под сильными струями душа, а потом плавал. Когда он вышел из воды, девушка, которая тенью замерла у двери, метнулась к нему и подала длинный махровый халат. Из душевой мы проследовали в массажную. Там нас встретил огромный мужчина с накачанным торсом. Он молча положил господина Танака на стол и начал массировать так, что я явственно слышала хруст костей. Он его мял и крутил, словно тесто. А я продолжала, как заведенная кукла, играть на сямисэне и тихо напевать. После массажа мы вернулись в раздевалку. Девушка принесла чашку ароматно пахнущего чая и предложила его господину Танака. Он медленно выпил и счастливо заулыбался.
Примерно через полчаса мы зашли в квадратное небольшое помещение. Я по знаку господина Танака присела на пуфик в углу и вновь начала играть. А он устроился на узком массажном столе с отверстием для головы. Девушка удалилась. И тут же появилась другая, очень на нее похожая. На ней была, как и на первой, синяя плиссированная юбочка и майка. Она перевернула господина Танака лицом в отверстие и начала легко массировать его спину. Потом зачем-то быстро натянула колготы, которые достала из тумбочки, и забралась на стол. Она начала ходить по спине господина Танака, потом вновь массировала его руками.
А я все играла на сямисэне, наблюдая за ее действиями. Но, похоже, она не обращала на меня никакого внимания. Видимо, и не такое тут видела.
Затем девушка быстро и на удивление легко перевернула его грузное обмякшее тело на спину и стала нажимать на точки внизу живота, при этом что-то приговаривая и сексуально постанывая. Я увидела, как «нефритовый стебель» начинает наливаться. Она выдавила из тюбика гель, смазала руки и начала медленно массировать. Но господин Танака никак не мог войти в нужное состояние. Я видела, как его ствол обмяк и повис в ее маленьких пальцах. Она убыстрила движения, потом вновь помассировала точки внизу живота. Но безрезультатно. Я с интересом наблюдала за ее манипуляциями.
«В ее обязанности, видимо, входит удовлетворить клиента любой ценой, — думала я, глядя, как ствол то наливается, то опять обмякает. — И что она предпримет дальше?»
Девушка, не переставая улыбаться и хихикать, освободилась от одежды и, быстро сказав: «Mister, look», уселась на кушетку. Господин Танака повернул голову, и она широко раздвинула ноги и показала ему «яшмовые ворота». Затем приняла несколько соблазнительных поз и вновь раскрылась. У нее все там было начисто выбрито. Она поиграла пальцем со своим «зернышком» и застонала громче. И это возымело мгновенное действие. «Нефритовый стебель», наконец, встал и налился. Девушка радостно защебетала и, продолжая стонать, кинулась к нему. Она начала тереться маленькими грудками о его тело. Фонтан семени, хлынувший вскоре, поразил меня своей мощью и количеством жидкости. Девушка, не переставая щебетать, тщательно вытерла все салфетками и поклонилась.
Когда мы спустились на третий этаж, Чжао уже был там. Он привалился на стойку ресепшн и о чем-то весело разговаривал с юной на вид девушкой. Она также весело отвечала ему, но не забывала периодически смотреть в экран стоящего перед ней монитора и отвечать на телефонные звонки. Увидев нас, Чжао радостно осклабился и пошел навстречу. Я поняла, что он прилично пьян.
— Вы довольны? — спросил он.
— Вполне, — ответил господин Танака. — Я, пожалуй, вернусь к себе в отель. На сегодня с меня хватит.
— Прекрасно, — явно обрадовался Чжао. — Сейчас вызовут вашу машину.
— Я могу отвезти Аямэ, — после паузы любезно предложил господин Танака.
— Не стоит, — ответил Чжао. — Я отвезу ее сам.
Мы спустились на лифте на первый этаж и вышли на улицу. Господин Танака распрощался с нами и уехал, а я глянула на Чжао. Он смотрел на меня весьма недвусмысленно.
— Ты голодна? — неожиданно поинтересовался Чжао.
Я молча кивнула. Он остановил такси. Но потом вдруг передумал.
— Пройдемся, — предложил он. — Здесь неподалеку есть ресторанчик. Его управляющий мой хороший друг.
Я засеменила рядом с ним на высоких гэта, проклиная в душе все на свете. Чжао, правда, взял у меня футляр с сямисэном.
— Как вам живется в окия? — спросил он, закуривая и поглядывая на меня.
— Хорошо, — ответила я.
— А Дэн нюйши не очень строга? — после паузы продолжил он расспросы.
— Нет, — сказала я, с трудом преодолевая желание послать и его и всех остальных куда подальше.
— Удивительно, — тихо заметил он, выпуская дым через ноздри.
Мы завернули за угол здания и оказались практически у входа. Судя по оформлению, это был ресторан с национальной кухней.
Как только мы вошли, администратор сразу подошел и вежливо поздоровался. Он проводил нас за столик, помог мне сесть, отодвинув стул. Я украдкой вытянула ноги под длиной скатертью стола и пошевелила затекшими пальцами.
«Господи, что там сейчас происходит с Ритой?» — с тоской размышляла я.
Весь день я старалась об этом не думать, отгоняя плохие мысли прочь. Но сейчас, усевшись на стул и немного расслабившись, дала волю предчувствиям. Душа сразу заныла. Я заставила губы улыбаться и глянула, как Чжао изучает меню. Он оторвался от него и в задумчивости на меня посмотрел.
— У меня тут есть любимые блюда, — сказал он. — Но просто не знаю, что заказать для тебя.
— На ваш выбор, господин, — ответила я.
— Тогда пошли со мной.
Я удивленно на него глянула, украдкой всунула ноги в гэта, и встала. Мы прошли в конец зала. Там за двумя колоннами, похожими на толстые жгуты из красных и черных канатов, стояли в два ряда клетки. В них сидели собаки. Как только мы подошли к ним, возле нас появился молодой китаец в коричневой униформе.
— Какую выберешь? — спросил Чжао, показывая на клетки.
Я вначале не поняла, но когда смысл его предложения дошел до меня, я не смогла сдержать дрожь отвращения.
— Вон эта выглядит очень мясистой, — сказал он, подходя к одной из клеток и изучая рыжую собачку с симпатичной мордашкой и круглыми черными глазками.
Она подняла мордочку и начала принюхиваться.
— Да, я беру эту, — решил Чжао и что-то сказал парню в униформе.
Тот кивнул и вытащил клетку.
Чжао вернулся за столик. Я семенила за ним, преодолевая чувство тошноты. К нам подошел официант. Чжао сделал заказ.
— Наше блюдо будет готово через сорок минут, — сказал Чжао, повернувшись ко мне. — А пока предлагаю выпить.
— Я не люблю блюда из собак, — мягко произнесла я. — Если можно, то закажите мне что-нибудь более диетическое. К примеру, куриное мясо.
Чжао посмотрел на меня немного раздраженно. Потом перевел взгляд на мои губы. Я машинально улыбнулась. Он обратился к официанту. Но тот отрицательно покачал головой. Чжао усмехнулся и что-то сказал ему. Он кивнул. Скоро нам принесли виски и блюда с закусками. Я с тоской смотрела, как Чжао пьет. Он и так уже был на взводе. Он предложил мне виски, но я отказалась. Тогда Чжао вновь подозвал официанта, и для меня принесли ароматное вино из орехов личи. Я вздохнула и решила, что в любом случае не мешает подкрепиться.
— Ты красивая девушка, — сказал Чжао, глядя на меня.
— Спасибо, господин, — ответила я и глотнула вина.
— Я опасался, что Дэн нюйши испортит твое милое личико, — продолжил он. — Она ненавидит хорошеньких девушек. А ведь когда-то даже заняла третье место в конкурсе красоты.
Чжао уставился мутными полуприкрытыми глазами в стакан виски. Я молча ждала продолжения.
— Она высокая, выше китайского стандарта, с длинными стройными ногами и отличной фигурой, — медленно проговорил он. — Видела бы ты, какое красивое лицо у нее было! Она снималась в журналах, и даже в эпизоде романтического фильма у одного режиссера из Пекина. Какое будущее все ей прочили!
Он вновь замолчал. Потом начал раскачивать стакан, глядя на колышущуюся жидкость.
— И что произошло? — позволила я себе нарушить молчание после очень затянувшейся паузы.
— Да дуры вы все, — зло ответил Чжао и выпил виски. — Мозги, как у самой мелкой птицы, а передок, как у черепахи, открыт для любого и всегда доступен. В один прекрасный день Дэн нюйши потеряла голову от любви. Он был актером кукольного театра теней. И она вначале влюбилась в тень его куклы, которой он управлял. А потом стала и сама такой куклой в его руках. Зарабатывала она тогда даже больше матери Лю нюйши, и все деньги тратила на любовника. Он решил, что так и должно быть и скоро бросил театр и стал жить за ее счет. Но, как говорят в народе, скачущему на тигре трудно слезть. Дэн нюйши влюблялась все сильнее, а он познакомился с невероятно богатой одинокой дамой. И разбил Дэн нюйши не только сердце, но и все лицо, когда она попыталась помешать ему уйти. Она попала в больницу, а он укатил со своей новой в Макао, где и живет по сей день.
Чжао замолчал. Он полез рукой под стол и задел мое колено. Я вздрогнула и отодвинулась.
— Не люби никого, девочка, — проговорил он и ухмыльнулся. — Любовь — змеиный яд, а так как она жалит прямо в сердце, то может вызвать паралич или даже смерть.
Я опустила глаза. Потом все-таки спросила:
— А почему госпожа Дэн не сделает пластическую операцию?
— Не хочет, — не раздумывая, ответил он. — Она мне как-то сказала, что это увечье постоянно напоминает ей о любовнике, словно он все еще с ней.
— Садо-мазо, — пробормотала я на русском.
В этот момент к нам подошел официант и поставил на стол блюда. Мое выглядело странно: закрытый крупный цветок, возвышающийся на тарелке в окружении листочков зелени. Я взяла палочки, раскрыла лепестки и невольно вздрогнула. Внутри лежала жаба. Ее кожа выглядела золотистой и хорошо прожаренной.
— Это лучшее блюдо ресторана, — пояснил Чжао и довольно заулыбался. — Жаба, запеченная в цветке лотоса. Это вкусно. Попробуй, намного нежнее курятины.
Я смотрела на жабу, испытывая смесь голода и отвращения. Потом отделила толстую заднюю лапку и, закрыв глаза, отправила ее в рот. Вкус оказался очень похожим на куриное мясо, но, действительно, намного нежнее. Внутри лапки вместо косточек была начинка, напоминающая грибной паштет.
После ресторана мы поехали в какой-то отель. Чжао, плотно поев собачьего мяса, больше не пил. И трезвел прямо на глазах. В такси он прижался ко мне, потом зашептал, что его раздражает мое белое лицо, что это цвет смерти и что актеры традиционного китайского театра цзинси, выступающие в амплуа негодяев, используют только белый грим. Он задумчиво посмотрел на меня, потом отстранился, достал телефон и куда-то позвонил.
Когда мы приехали в отель, персонал встретил нас подобострастно. Как пояснил Чжао, его родной дядя был владельцем этого отеля. Мы поднялись в роскошный номер.
— Иди в ванную и все с себя смой, — предложил Чжао. — Меня все больше раздражает твоя белая маска.
Я и сама устала от двух кимоно, поясов-оби, высокого парика и толстого слоя грима. С удовольствием все это с себя сняв, я отправилась в ванную и тщательно помылась. Накинув розовый махровый халат, вышла в спальню. Но Чжао там не было. Я упала на огромную постель, покрытую розовым бельем, и мгновенно уснула.
Из тетради лекций Ёсико:
«Мужчина принадлежит Ян.Ву Сынь
Особенность Ян в том, что он легко возбуждается, Но он и легко отступает.
Женщина принадлежит Инь. Особенность Инь в том, что ее трудно возбудить,
Но столь же трудно насытить».
Метод торможения эякуляции, который использовали древние китайцы, описан Ву Сынем в такой последовательности шагов:
«1. Метод запирания похож на попытку остановить рукой желтую реку… Внимательно изучайте данный метод около месяца и тогда драгоценное сокровище мужчины (семя, цзин) будет в полной безопасности.
2. Преимущество метода запирания в легкости его выполнения. К примеру, если мужчина выполняет стадию трех мелких и одного глубокого толчков, он может закрыть глаза и рот, и дышать глубоко и спокойно через нос, так что он не начнет задыхаться. Когда же он почувствует, что вскоре может потерять контроль, он может одним быстрым движением поднять свою талию и вытащить свой нефритовый пик до одного дюйма или больше и оставаться в таком положении без движения. Затем он может глубоко вздохнуть диафрагмой, и в то же время втянуть низ живота, как если бы он контролировал себя во время поисков туалета. Размышляя о важности сохранения своего цзин, и о том, что его нельзя беспорядочно тратить при глубоком дыхании, он вскоре успокоится. Затем он снова может возобновить толчки.
3. Важно запомнить, что он должен отступить, как только возбудится. Если он отступает уже очень возбужденным и пытается отвести свой цзин назад, то цзин уже не вернется, а поступит в его пузырь и даже в почки. Если такое случится, он может пострадать от некоторых болезней, таких, как боль в пузыре и тонких кишках или увеличение боли в почках.
4. В заключение следует сказать, что метод торможения превосходен, но мы должны практиковать его, когда только что почувствовали возбуждение. Намного лучше отступить слишком рано, чем слишком поздно. Практикуя этот метод, мужчина будет в силах контролировать свою эякуляцию даже с удобствами, ибо не позволит своему нефритовому пику упасть…»
Метод торможения Ву Сыня, переведенный в современные термины, действительно легок. Когда мужчина чувствует чрезмерное возбуждение, он просто вытаскивает свой ствол на время от 10 до 30 секунд. Он может затем войти вновь и возобновить толчки. Он может поступать так с желаемой частотой. Обретая опыт, он обнаружит, что нуждается в отступлении все реже. Со временем ему будет надо поступать так лишь в редких случаях.
В «Тайнах нефритовой камеры» имеется диалог по этому поводу между императором Хуан Ди и его советницей Су Ню:
«Хуан Ди: — Я хочу услышать о пользе любви при редких эякуляциях.
Су Ню: — Когда мужчина любит без потери семени, он усиливает свое тело. Если он любит дважды без потери его, его слух и зрение станут более острыми. Если трижды — исчезнут все болезни. Если четырежды — мир будет в его душе. Если пять раз — обновятся его сердце и кровообращение. Если шесть раз — сильной станет поясница. Если семь раз — сильнее станут его бедра и ягодицы. Если восемь раз — кожа станет гладкой. Если девять раз — он достигнет долголетия. Если десять раз — он станет подобен бессмертным».
Но есть опасность, что мужчина может далеко зайти по другой дороге и не эякулировать достаточно часто. Это опять же вопрос здравого смысла.
Если он почувствует какое-то неудобство и давление в мошонке, то это может быть плодом воображения и, если он эякулирует только раз за три сношения, то так оно и есть.
Если он занимается любовью раз или два в день в течение недели без эякуляции, то пришло время, когда он должен разрешить эякуляции случиться. Время от времени усталость или утомление могут быть симптомами слишком малого, а не слишком большого числа эякуляций.
Никто не должен позволять себе становится рабом одной частоты эякуляции и жестко придерживаться ее. Частота зависит также и от внешних факторов. Если мужчина в течение недели должен особенно много работать, он, возможно, меньше захочет эякулировать. Если он расслабился на досуге, он может захотеть большего числа эякуляций.
Нет необходимости бояться, если вы почувствуете боль в яичках на ранних стадиях эякуляции. Слишком многие мужчины пугаются этого и оставляют усилия. Контроль эякуляции такое же искусство, как и другие, и требует практики для того, чтобы стать специалистом. Основательно потренировавшись, тело приспособится, и контроль эякуляции станет естественным».
Я проснулась оттого, что Чжао лег рядом и крепко обнял меня. Он что-то ласково зашептал мне на ухо на китайском. Я не ответила и даже глаза не открыла. Не хотелось выходить из состояния сна, и вновь возвращаться в реальность.
«Пусть делает, что хочет», — сонно подумала я, перевернулась на бок и прижалась к нему спиной. Он тут же обхватил меня и вонзил сзади «нефритовый стебель». Но двигаться не стал. Просто прилип ко мне и замер. Я почувствовала, как ствол внутри меня подрагивает. И невольно начала ритмично сжимать его мышцами. Чжао часто задышал мне в шею, но по-прежнему лежал неподвижно. Я ускорила игру «яшмовых ворот»… Потом мы уснули. Нефрит так и остался в яшме.