Я очень старалась не думать о Гасе, и мне это почти удавалось. Если не обращать внимания на постоянное чувство легкой дурноты, я и не знала бы, как мне плохо. Свинцовый комок в горле и полное отсутствие сил для переноски пусть даже незначительных тяжестей были вторым косвенным признаком моего горя.

Но и только.

Я не уронила ни одной слезы. Я ничего не рассказывала на работе, потому что мне было лень шевелить языком. Я была слишком разочарована и удручена.

Лишь когда звонил телефон, я теряла самообладание. Мерзавка надежда выводила меня из равновесия, вырывалась из своей клетки и начинала играть на моих измочаленных нервах, но к третьему звонку я обычно справлялась с нею, загоняла обратно и тщательно запирала.

Единственный телефонный звонок за всю неделю, имевший хоть какое-то значение, был совсем не тот, которого я ждала. Звонил мой брат Питер.

Чего я никак не могла понять, так это почему ему вдруг пришла фантазия мне позвонить. Да, он мой брат, и я, наверное, его люблю, но мы никогда не проявляли друг к другу особенных чувств.

— Ты давно не заходила к нашим? — спросил он.

— Несколько недель, — неохотно призналась я, боясь, что за этим вопросом последует второй: «А не кажется ли тебе, что давно пора бы зайти снова?»

— Я беспокоюсь за мамулю, — сказал Питер.

— Почему? — спросила я. — И разве обязательно называть ее «мамуля»? Прямо как Ал Джонсон.

— Кто-кто?

— Ну, этот — «Я бы прошел сто тысяч дорог ради улыбки твоей».

В трубке замолчали.

— Люси, я и за тебя беспокоюсь, честное слово. Но послушай меня: мамуля стала какая-то странная.

— То есть? — вздохнула я, стараясь изобразить искренний интерес.

— Она все забывает.

— Может, у нее болезнь Альцгеймера?

— Люси, вечно ты все превращаешь в шутку.

— Питер, я не шучу. Может, у нее правда болезнь Альцгеймера. А что именно она забывает?

— Ну, например, ты знаешь, как я ненавижу грибы?

— Что, в самом деле?

— Да! И ты это знаешь. Все знают, как я их ненавижу!

— Ладно, ладно, успокойся.

— Так вот: когда я к ним позавчера зашел, она предложила мне к чаю тосты с грибами.

— И…

— Что значит «и»? Как будто этого мало! Так я ей и сказал. Я сказал: «Мамуля, я ведь ненавижу грибы», а она мне говорит: «Ой, я, должно быть, спутала тебя с Кристофером».

— Пит, это ужасно, — сухо сказала я. — Счастье, если она дотянет до конца месяца.

— Смейся, смейся, если угодно, — обиделся он. — Это еще не все.

— Так рассказывай.

— Она сделала что-то непонятное со своими волосами.

— Хуже, чем было, невозможно, так что я рада.

— Нет, Люси, это что-то. Теперь они белокурые и вьются мелким бесом. Она больше не похожа на нашу мамулю.

— Ага! Теперь, кажется, понятно, — торжественно молвила я. — Питер, тут не о чем беспокоиться. Я точно знаю, что с ней.

— Так что же?

— У нее кто-то появился, вот что.

Бедный Питер совсем расстроился. Он думал, что наша мама, как Пресвятая Дева, только еще чище и святее. Но, по крайней мере, я от него отделалась, и авось он не станет больше доставать меня нелепыми разговорами по телефону. Видит бог, в моей собственной жизни и без того есть о чем беспокоиться.